All language subtitles for Think.Like.A.Dog.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,407 --> 00:01:15,407 OCR'd and corrected by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:16,910 --> 00:01:18,901 ♪ ♪ 3 00:01:22,416 --> 00:01:23,577 [Henry] Wow. 4 00:01:23,650 --> 00:01:27,484 Look at this big, beautiful, blue marble of a planet, 5 00:01:27,588 --> 00:01:30,888 filled With billions of super smart humans. 6 00:01:30,958 --> 00:01:33,586 So smart, they invented satellites. 7 00:01:33,694 --> 00:01:36,629 They also invented pizza, cutting scissors, 8 00:01:36,730 --> 00:01:40,189 and places Where you can go to the bathroom inside! 9 00:01:40,267 --> 00:01:41,792 For all of their brilliance, 10 00:01:41,902 --> 00:01:44,269 most of them don't know the one simple thing 11 00:01:44,371 --> 00:01:46,396 that every dog on Earth knows... 12 00:01:46,473 --> 00:01:49,067 the secret to being happy. 13 00:01:50,177 --> 00:01:52,009 Whoa-ho-ho! 14 00:01:52,112 --> 00:01:54,604 It's like sticking my head out the window. 15 00:01:54,681 --> 00:01:56,274 Now, all you need to know 16 00:01:56,350 --> 00:01:59,479 is that this story is about Ollie and his family 17 00:01:59,586 --> 00:02:02,385 and how they learned to think more like me, 18 00:02:02,456 --> 00:02:05,721 their impossibly handsome, clever, uncomplicated... 19 00:02:05,792 --> 00:02:07,817 - [ding] - ...happy dog. 20 00:02:07,928 --> 00:02:11,592 - [grunting] - Look at my super smart human. 21 00:02:11,665 --> 00:02:15,966 Right now, he's saving the world with his friend who lives in China. 22 00:02:16,069 --> 00:02:18,538 Does it get any cooler than that? 23 00:02:18,639 --> 00:02:20,038 You want a piece of me? 24 00:02:21,041 --> 00:02:22,304 [groans] 25 00:02:22,376 --> 00:02:24,845 Wow. It feels so real. [grunts] 26 00:02:25,846 --> 00:02:27,143 Xiao! 27 00:02:27,214 --> 00:02:28,682 Where are you? 28 00:02:28,782 --> 00:02:30,716 I'm on my way! 29 00:02:30,817 --> 00:02:32,285 - [barking] - Not now, Henry. 30 00:02:32,352 --> 00:02:33,581 [Ollie grunting] 31 00:02:33,654 --> 00:02:34,917 Xiao, there's too many of them! 32 00:02:34,988 --> 00:02:36,353 - [low bark] - Ugh! 33 00:02:36,456 --> 00:02:37,446 [Xiao] I'm almost there. 34 00:02:37,524 --> 00:02:39,253 [Lukas] Ollie! Get ready for school! 35 00:02:39,326 --> 00:02:41,351 [game noises] 36 00:02:41,461 --> 00:02:42,690 [Xiao screams] 37 00:02:43,697 --> 00:02:45,165 [whirring] 38 00:02:46,166 --> 00:02:48,157 - [Xiao] Wasn't that awesome? - [Ollie] Thanks. 39 00:02:48,268 --> 00:02:50,327 That's the most fun I've ever had losing. 40 00:02:50,404 --> 00:02:51,997 [Ellen] Ollie, get ready for school. 41 00:02:52,072 --> 00:02:54,166 You can conquer the world later. 42 00:02:54,241 --> 00:02:55,868 Huh. Is there an echo in here? 43 00:02:55,976 --> 00:02:59,344 - Xiao, I gotta go. - Me, too. 44 00:03:00,681 --> 00:03:02,672 ♪ ♪ 45 00:03:18,699 --> 00:03:20,667 So, my name's Henry. 46 00:03:20,734 --> 00:03:23,760 - Hey, buddy. What's going on? - And that's Oliver, my person. 47 00:03:23,871 --> 00:03:26,363 And this is our morning routine. 48 00:03:26,440 --> 00:03:27,771 Want me to scratch your belly? Yeah! 49 00:03:27,875 --> 00:03:30,901 Oh, I love the belly rubs, and Ollie loves to give them. 50 00:03:31,011 --> 00:03:32,069 [Henry laughs] 51 00:03:32,179 --> 00:03:35,342 What a good boy! What a good boy! You want your belly scratched! 52 00:03:35,415 --> 00:03:37,713 Something else you should know about Oliver is, 53 00:03:37,818 --> 00:03:39,877 he's incredibly inventive. 54 00:03:39,987 --> 00:03:42,649 This is one of his more useful inventions. 55 00:03:42,723 --> 00:03:43,815 - [beep] - [pipe rattles] 56 00:03:44,858 --> 00:03:48,317 Pretty coot, huh? He's pretty smart. 57 00:03:48,395 --> 00:03:51,558 Not like Border Collie smart, but smart. 58 00:03:51,632 --> 00:03:55,432 The food dispenser, however, is still in Research and Development. 59 00:03:55,536 --> 00:03:56,594 [barks] 60 00:04:01,608 --> 00:04:04,202 - Ugh. - [ding] 61 00:04:04,278 --> 00:04:07,213 That handsome man is Lukas, Ollie's dad. 62 00:04:07,281 --> 00:04:09,181 He's about to drink Liquid Death, 63 00:04:09,249 --> 00:04:12,014 because he thinks it'll make him smarter, taller, 64 00:04:12,085 --> 00:04:15,385 thinner, younger, or, I don't know, blonder. 65 00:04:15,455 --> 00:04:19,392 You can't improve on perfection, Lukas. Take it from someone who knows! 66 00:04:19,459 --> 00:04:21,257 I love human insecurities. 67 00:04:21,361 --> 00:04:23,125 [groans] 68 00:04:23,230 --> 00:04:25,164 - Hey, Dad. - Hey. 69 00:04:25,265 --> 00:04:27,165 Fall asleep on the couch again? 70 00:04:27,267 --> 00:04:31,431 Uh... Yeah, I was... I was just reading. 71 00:04:31,505 --> 00:04:34,167 Hey, you want some green goo? Feed your brain, feed your life? 72 00:04:34,274 --> 00:04:35,935 - [laughs] No, I'm good. - No? Ellen? 73 00:04:36,009 --> 00:04:37,170 Feed your brain, feed your life. Come on. 74 00:04:37,277 --> 00:04:39,609 - No, I'm good. - [stammers] It's so good. 75 00:04:39,713 --> 00:04:42,410 [Henry] Don't think he understands what good means. 76 00:04:42,483 --> 00:04:44,645 Oh, hey, we got the roofer coming at 6:00 tonight, so we gotta make sure... 77 00:04:44,751 --> 00:04:46,742 Oh, no, remember? I already told you I can't do that. 78 00:04:46,820 --> 00:04:47,912 - You did? - Yeah... 79 00:04:47,988 --> 00:04:51,219 - [ding] - That's Ellen, Ollie's mom. 80 00:04:51,291 --> 00:04:53,282 I kinda think of her as my mom, too, 81 00:04:53,393 --> 00:04:57,626 because she's the one that picked me. I love her. 82 00:04:57,698 --> 00:04:58,790 Yeah, I'm booked at the salon. 83 00:04:58,866 --> 00:05:01,028 I've got cracked heels and chipped nails out the wazoo. 84 00:05:01,134 --> 00:05:03,000 - What's a wazoo? - It's your keister. 85 00:05:03,103 --> 00:05:05,970 You know, like junk in the trunk. A badonkadonk. 86 00:05:06,039 --> 00:05:07,165 It's your booty. 87 00:05:07,274 --> 00:05:09,743 That thing you drag on the carpet when it itches? 88 00:05:11,411 --> 00:05:13,436 So, what're we gonna do about the roof? 89 00:05:13,514 --> 00:05:15,107 I don't know. 90 00:05:16,583 --> 00:05:18,813 Well, I guess I'll have to reschedule. 91 00:05:18,919 --> 00:05:20,284 Do you need me to do it? 92 00:05:20,354 --> 00:05:22,448 Oh, okay, what's that supposed to mean? 93 00:05:22,523 --> 00:05:23,854 [Henry] Ding! Pop quiz. 94 00:05:23,957 --> 00:05:26,619 What species never has arguments like this? 95 00:05:26,693 --> 00:05:28,058 - You know What? - Exactly. 96 00:05:28,162 --> 00:05:29,857 I'll handle it. All good. 97 00:05:29,963 --> 00:05:31,624 So we're good on the roof? 98 00:05:31,698 --> 00:05:33,029 - Yeah. - Yup. 99 00:05:33,133 --> 00:05:35,363 Okay. Can I go to Li's after the science fair? 100 00:05:35,469 --> 00:05:38,200 - Oh, my God! The science fair, Ollie. - That's today? 101 00:05:38,305 --> 00:05:39,830 - Science fair's today? - It's cool, guys. 102 00:05:39,907 --> 00:05:41,966 You're dealing with the roofer error. 103 00:05:42,042 --> 00:05:45,706 Ollie, are you 100% sure that if we don't come to the science fair, 104 00:05:45,813 --> 00:05:46,871 you're gonna be okay? 105 00:05:46,980 --> 00:05:48,004 I'm fine. 106 00:05:49,016 --> 00:05:51,508 Oh... [cooing] Okay, let's go. 107 00:05:51,618 --> 00:05:53,609 - Bye, Dad. - All right. 108 00:05:54,688 --> 00:05:56,178 - Good luck at the fair! - Thanks! 109 00:05:56,256 --> 00:05:58,384 - Bye, Henry! - [barks] 110 00:05:58,492 --> 00:06:01,427 [Henry] And Ollie and Ellen exit. 111 00:06:01,528 --> 00:06:04,691 Cue opening the 'frig for what he's actually gonna eat. 112 00:06:04,765 --> 00:06:06,699 But first, as always, 113 00:06:06,767 --> 00:06:10,397 he's gonna try to convince me that he hasn't already decided. 114 00:06:12,072 --> 00:06:14,370 Yummy life? Long life? 115 00:06:14,474 --> 00:06:15,737 You and I both know it's the pizza. 116 00:06:15,843 --> 00:06:17,402 Yummy, long? Long, yummy? 117 00:06:17,511 --> 00:06:18,569 - [snarls] - [ding] 118 00:06:18,679 --> 00:06:20,909 Wow. Didn't see that one coming. 119 00:06:21,014 --> 00:06:26,077 Liquid Death, or the best triangle-shaped food of the planet. 120 00:06:26,186 --> 00:06:28,052 And that includes pie. 121 00:06:28,121 --> 00:06:29,111 [snarling continues] 122 00:06:29,289 --> 00:06:31,724 ♪ ♪ 123 00:06:34,228 --> 00:06:37,789 [Juliet] Oh, Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? 124 00:06:37,898 --> 00:06:40,799 Deny thy father, refuse thy name. 125 00:06:40,901 --> 00:06:45,361 Or if not, thy will not be sworn my love. 126 00:06:45,439 --> 00:06:49,706 Staring like a psychopath is not a substitute for asking her to the dance. 127 00:06:49,776 --> 00:06:52,370 [Juliet] 'Tis but thy name is my enemy. 128 00:06:53,547 --> 00:06:56,209 Ollie, you need to grow a pair, and ask her out. 129 00:06:56,283 --> 00:06:58,251 [kids laughing] 130 00:06:58,318 --> 00:07:00,878 Were he not called Romeo, 131 00:07:00,954 --> 00:07:02,649 - retain the... - Never mind, you're not ready. 132 00:07:02,756 --> 00:07:04,485 Sophie needs a man. 133 00:07:04,591 --> 00:07:06,992 Preferably, a Chinese-American man. 134 00:07:07,094 --> 00:07:09,563 - Know of any? - [laughing] 135 00:07:09,630 --> 00:07:10,825 Oliver! 136 00:07:11,832 --> 00:07:14,096 [Oliver] But soft! 137 00:07:14,201 --> 00:07:16,260 What light through yonder window breaks? 138 00:07:16,370 --> 00:07:20,705 It is the east and Sophie is the brilliant sun. 139 00:07:20,774 --> 00:07:22,936 [kids laughing] 140 00:07:23,043 --> 00:07:25,535 As enchanting as Sophie is... 141 00:07:25,612 --> 00:07:27,546 she's sitting over there, by the way... 142 00:07:27,614 --> 00:07:31,744 the character's name is Juliet, as in Romeo and? 143 00:07:31,819 --> 00:07:33,810 ♪ ♪ 144 00:07:35,456 --> 00:07:37,424 [Li] Stop staring! 145 00:07:37,491 --> 00:07:40,256 Li was more convincing playing Juliet than you were playing Romeo. 146 00:07:40,327 --> 00:07:42,694 Aww... Thank you! 147 00:07:42,796 --> 00:07:44,423 I was being facetious. 148 00:07:44,498 --> 00:07:46,296 Hey, a compliment's a compliment. 149 00:07:46,400 --> 00:07:48,892 ♪ ♪ 150 00:08:06,186 --> 00:08:08,484 Your experiment's about reading someone's brain waves? 151 00:08:08,555 --> 00:08:10,523 Not exactly. It's... 152 00:08:10,624 --> 00:08:14,356 It's about amplifying the electrical disturbances in... 153 00:08:14,461 --> 00:08:16,953 Here's something disturbing for you. 154 00:08:17,030 --> 00:08:21,797 I'm going to crush you like Edison did Tesla. 155 00:08:24,304 --> 00:08:26,136 Heh. [laughs] 156 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 He got to you, didn't he? 157 00:08:32,045 --> 00:08:35,242 Totally. It sucks being nerds at a nerd school. 158 00:08:35,349 --> 00:08:36,407 [Li laughing] 159 00:08:36,517 --> 00:08:39,384 Welcome to the Mills School of Science and Technology's 160 00:08:39,486 --> 00:08:42,319 15th annual Great Minds Symposium. 161 00:08:42,389 --> 00:08:44,517 [cheering] 162 00:08:45,526 --> 00:08:50,020 And this year, we are honored to have our benefactor, 163 00:08:50,097 --> 00:08:53,192 the technological pioneering genius, 164 00:08:53,267 --> 00:08:55,361 your hero and mine, 165 00:08:55,435 --> 00:08:57,563 Mr. Ram Mills. 166 00:08:57,671 --> 00:08:59,036 [cheering and applause] 167 00:09:05,212 --> 00:09:07,374 That's Mr. Mills! The Mr. Mills! 168 00:09:07,481 --> 00:09:09,210 [Mr. Mills chuckling] 169 00:09:09,316 --> 00:09:11,910 Okay, okay. Okay. 170 00:09:13,220 --> 00:09:16,679 As I look out at the bright, beautiful faces 171 00:09:16,757 --> 00:09:19,658 filled with hopes and dreams, 172 00:09:19,726 --> 00:09:22,661 it reminds me of myself as a young man. 173 00:09:24,231 --> 00:09:27,667 Except the faces were a little darker and hope was non-existent. 174 00:09:28,836 --> 00:09:29,826 [cough] 175 00:09:29,903 --> 00:09:32,201 Now, if you wanna make a positive impact in this world, 176 00:09:32,272 --> 00:09:34,969 you're gonna have to string together some thoughts. 177 00:09:35,075 --> 00:09:38,238 You're gonna have to lift your head up from your phones 178 00:09:38,312 --> 00:09:41,111 and listen and learn from each other. 179 00:09:41,215 --> 00:09:44,446 You are the eyes of the future. 180 00:09:44,551 --> 00:09:46,986 You are the minds of the future. 181 00:09:47,087 --> 00:09:50,955 But most of all, you are the beating heart of the future. 182 00:09:51,058 --> 00:09:53,789 And I want to listen and learn from you! 183 00:09:53,894 --> 00:09:55,794 So, let's see some science! 184 00:09:59,600 --> 00:10:01,898 [Principal Harris] Our first student, Will Younger, 185 00:10:01,969 --> 00:10:05,906 has an experiment concerning electromagnetic energy. 186 00:10:05,973 --> 00:10:07,702 [applause and cheering] 187 00:10:11,078 --> 00:10:13,376 Hi. 188 00:10:13,447 --> 00:10:15,916 An electromagnet is like a regular magnet, 189 00:10:15,983 --> 00:10:18,281 except with a lot more power. 190 00:10:18,385 --> 00:10:22,618 But it will have no magnetic pull once the electricity is turned off. 191 00:10:22,723 --> 00:10:24,418 - You're a turn-off. - [laughing] 192 00:10:27,461 --> 00:10:29,156 When the electromagnet on my helmet 193 00:10:29,263 --> 00:10:31,231 is charged by the transformer, 194 00:10:31,298 --> 00:10:33,096 it will create enough magnetic energy 195 00:10:33,167 --> 00:10:35,465 to lift me off the ground to the metal bar above me. 196 00:10:35,569 --> 00:10:37,435 [audience ooh's and ahh's] 197 00:10:37,504 --> 00:10:39,529 [powering up] 198 00:10:39,640 --> 00:10:41,699 Assistant? Please engage. 199 00:10:45,813 --> 00:10:46,871 [coughs, chokes] 200 00:10:46,980 --> 00:10:49,347 - [laughing] - [coughing continues] 201 00:10:49,449 --> 00:10:50,473 Mom! 202 00:10:52,553 --> 00:10:53,850 - [yelling] Mom! - [device powers down] 203 00:10:56,056 --> 00:10:59,151 Don't worry, honey. Mommy knows what to do. 204 00:10:59,226 --> 00:11:01,456 - Not good. - No, no, no! No! 205 00:11:01,528 --> 00:11:04,463 [screaming] 206 00:11:04,531 --> 00:11:06,499 [panicked murmuring] 207 00:11:06,567 --> 00:11:08,160 Oh my God, honey! 208 00:11:08,268 --> 00:11:09,497 Help! 209 00:11:09,603 --> 00:11:11,537 - [kids laughing] - [Mom] Hang on, sweetie! 210 00:11:11,638 --> 00:11:13,663 We're gonna get you down! 211 00:11:13,774 --> 00:11:16,209 No! No! 212 00:11:16,310 --> 00:11:18,677 - Leave it! - Mom! 213 00:11:18,779 --> 00:11:21,510 You pull this, he falls. 214 00:11:21,615 --> 00:11:22,605 Get down here! 215 00:11:22,683 --> 00:11:25,277 [kids laughing] 216 00:11:25,352 --> 00:11:26,148 [grunting] 217 00:11:26,453 --> 00:11:28,854 [coach] On your mark, get set. Go! 218 00:11:28,956 --> 00:11:31,721 [Lukas] Like each of you, I once took soccer as an elective. 219 00:11:31,825 --> 00:11:33,293 And I loved it. 220 00:11:33,360 --> 00:11:36,887 And before I knew it, I got drafted by Miami. 221 00:11:36,997 --> 00:11:40,058 This is a soccer ball, gentlemen. 222 00:11:40,167 --> 00:11:43,603 You're gonna kick the ball into that net. 223 00:11:43,704 --> 00:11:44,830 Okay? 224 00:11:44,905 --> 00:11:47,397 Pre-visualization is the key. 225 00:11:48,609 --> 00:11:52,170 If you can see it, you can be it. 226 00:11:55,582 --> 00:11:57,710 Okay? Great. All right. 227 00:11:57,784 --> 00:11:59,047 Yes, Rodney? 228 00:11:59,119 --> 00:12:03,352 So... can we use our hands or not? 229 00:12:04,358 --> 00:12:06,588 [stammering] You can't touch the soccer ball. 230 00:12:06,693 --> 00:12:09,287 - But you're holding it. - I'm holding it because I'm demonstrat... 231 00:12:09,396 --> 00:12:10,659 You have to kick the ball. 232 00:12:10,731 --> 00:12:15,328 You're gonna kick this ball into that net. Right? 233 00:12:15,402 --> 00:12:18,497 Right. Okay, good, let's-let's go. Let's get out there. 234 00:12:20,574 --> 00:12:23,339 What did I... No. No hands. 235 00:12:26,380 --> 00:12:27,905 - Come on, guys. - [Hunter] Coach Reed. 236 00:12:28,015 --> 00:12:30,609 Hey. Yes, sir. 237 00:12:30,717 --> 00:12:32,276 Hunter Williams, Springfield University. 238 00:12:32,386 --> 00:12:35,617 More importantly, big fan from your Miami days. 239 00:12:35,722 --> 00:12:36,883 Oh, thank you. 240 00:12:36,957 --> 00:12:38,186 You got a minute? 241 00:12:41,128 --> 00:12:42,425 [player] Sorry, Coach. 242 00:12:42,496 --> 00:12:45,466 Uh, yeah. Yeah, I do. 243 00:12:45,566 --> 00:12:50,663 [sighs] I wonder what Ollie's up to. Think about that a lot. 244 00:12:50,771 --> 00:12:53,263 What does Ollie do all day long when I'm not around? 245 00:12:53,340 --> 00:12:55,502 Must be boring. 246 00:12:55,609 --> 00:12:57,509 Our next student won last year's science fair 247 00:12:57,611 --> 00:13:01,013 by designing his own GPS-based dog collar. 248 00:13:01,115 --> 00:13:02,310 Oliver Reed. 249 00:13:03,417 --> 00:13:06,751 - This is the one I was telling you about. - Great. 250 00:13:06,820 --> 00:13:08,515 Hello, sir. 251 00:13:08,622 --> 00:13:11,421 I practiced this presentation staring at a poster of you. 252 00:13:11,492 --> 00:13:14,757 So, if you could just be perfectly still... 253 00:13:14,828 --> 00:13:16,728 and flat. 254 00:13:17,998 --> 00:13:19,432 [laughter] 255 00:13:21,235 --> 00:13:24,967 In 1893, Alexander Graham Bell said that thoughts are formed 256 00:13:25,072 --> 00:13:29,066 by creating electrical currents or disturbances in the brain. 257 00:13:29,143 --> 00:13:30,736 So, it stands to reason 258 00:13:30,811 --> 00:13:35,009 that if we could amplify those electrical disturbances, 259 00:13:35,115 --> 00:13:38,176 we should be able to hear another person's thoughts. 260 00:13:38,285 --> 00:13:40,344 - You're right. This kid is special. - Who wants to volunteer 261 00:13:40,454 --> 00:13:44,482 to have their thoughts, one thought, read? 262 00:13:44,558 --> 00:13:45,719 I'll do it. 263 00:13:47,327 --> 00:13:49,125 - Just stay still. - Okay. 264 00:13:49,196 --> 00:13:50,960 With todays technology, 265 00:13:51,031 --> 00:13:56,231 reading one thought, just one word, is achievable. 266 00:13:56,336 --> 00:13:58,532 Brayden, please think of a color. 267 00:13:58,639 --> 00:14:00,403 Which one? 268 00:14:00,507 --> 00:14:02,066 Well, if I told you, then I'd know. 269 00:14:02,176 --> 00:14:04,008 Oh, right. Thinking. 270 00:14:04,077 --> 00:14:05,306 - [device beeping] - [light laughter] 271 00:14:07,481 --> 00:14:10,212 Brayden, just focus on the color. 272 00:14:10,317 --> 00:14:12,752 The rest of your mind needs to be blank. 273 00:14:12,853 --> 00:14:15,322 [breathing deeply] 274 00:14:16,857 --> 00:14:19,349 ♪ ♪ 275 00:14:21,562 --> 00:14:22,893 [whirring, buzzing] 276 00:14:24,965 --> 00:14:27,127 - [computer beeps] Blue. - Blue! 277 00:14:27,201 --> 00:14:30,364 [excited murmuring] 278 00:14:30,471 --> 00:14:31,666 It was blue, wasn't it? 279 00:14:36,043 --> 00:14:39,570 Oh, well, not exactly. 280 00:14:39,680 --> 00:14:40,806 What do you mean, not exactly? 281 00:14:40,881 --> 00:14:45,079 I was actually thinking green. 282 00:14:45,185 --> 00:14:47,449 Blue and green are two different colors, bro. 283 00:14:47,554 --> 00:14:49,420 [kids laughing] 284 00:14:49,523 --> 00:14:52,390 [Principal Harris] I think Oliver deserves a round of applause for a great effort. 285 00:14:52,459 --> 00:14:54,518 No, it's not a great effort It works! 286 00:14:54,595 --> 00:14:56,120 This is not an effort! It works! 287 00:14:56,230 --> 00:14:57,595 I can prove it! 288 00:14:59,066 --> 00:15:01,558 [frustrated] It does work! 289 00:15:01,635 --> 00:15:04,900 It's not funny! I know it works! 290 00:15:04,972 --> 00:15:06,701 I tested it! 291 00:15:06,773 --> 00:15:08,798 It was blue! 292 00:15:11,311 --> 00:15:13,439 [Ellen] Wow. Springfield University. 293 00:15:13,547 --> 00:15:16,812 [chuckles] This is... this is big for you. 294 00:15:16,917 --> 00:15:19,409 This is a real college-coaching job. 295 00:15:19,520 --> 00:15:21,215 - That's what you always wanted. - I know. 296 00:15:21,288 --> 00:15:23,757 Well, they need an answer by Saturday, so... 297 00:15:23,857 --> 00:15:27,794 By this Saturday? Because that's fast. 298 00:15:27,895 --> 00:15:30,455 It's only three hours away, so, you know, I can... 299 00:15:30,564 --> 00:15:31,759 I know. 300 00:15:33,901 --> 00:15:35,630 Where would that leave us? 301 00:15:38,939 --> 00:15:41,237 I don't know. 302 00:15:45,045 --> 00:15:47,639 Where are we now? 303 00:15:47,748 --> 00:15:50,979 Things aren't better. You know that. 304 00:15:54,121 --> 00:15:55,179 [scoffs] 305 00:15:55,289 --> 00:15:57,280 You want the job, just take the job. 306 00:15:57,357 --> 00:15:58,950 Hey, this is a decision we both have to make. 307 00:15:59,026 --> 00:16:00,323 - [Ellen] Hi, baby. - [Lukas] Hey. 308 00:16:02,262 --> 00:16:05,789 - So, how was the science fair? - It was fine. 309 00:16:05,866 --> 00:16:07,766 - [Ellen] Are you hungry? - No. 310 00:16:10,871 --> 00:16:14,501 - Are you okay, Ollie? - Yep. 'Night. 311 00:16:14,608 --> 00:16:16,007 [door closes] 312 00:16:17,277 --> 00:16:19,746 Well, he's probably just tired. 313 00:16:20,814 --> 00:16:22,407 Yeah, that makes two of us. 314 00:16:35,829 --> 00:16:39,288 I can't believe I blew it in front of Mr. Mills. 315 00:16:44,771 --> 00:16:46,432 I love you too, Henry. 316 00:16:46,507 --> 00:16:47,770 - [computer trills] - [Xiao] Hey. 317 00:16:47,841 --> 00:16:51,209 - How did the experiment go? - It didn't go. Nothing happened. 318 00:16:51,311 --> 00:16:54,804 - My calculations were right. I knew it. - You knew What? 319 00:16:54,882 --> 00:16:57,249 Your home computer cluster doesn't have the capabilities 320 00:16:57,351 --> 00:16:59,979 to process the brain's electrical charges. 321 00:17:00,053 --> 00:17:03,216 In order to read minds, we need a massive processor. 322 00:17:03,323 --> 00:17:06,088 Does Amazon have it? Be here in two days. 323 00:17:06,193 --> 00:17:11,563 For sure. Or, I could simply hack into... Indium 6! 324 00:17:11,665 --> 00:17:14,657 - Yeah, fight. - Isn't that killer? 325 00:17:14,735 --> 00:17:15,827 Wait, what? 326 00:17:15,903 --> 00:17:17,268 Isn't that killer? 327 00:17:17,371 --> 00:17:20,671 You'd access the world's most powerful communications satellite? 328 00:17:20,741 --> 00:17:24,541 - Isn't that...? - No! There's nothing killer about it! 329 00:17:24,645 --> 00:17:27,671 - By access, do you mean... - Tap right into that bad boy. 330 00:17:27,748 --> 00:17:30,740 Do you have any idea how much trouble we could be in? 331 00:17:30,851 --> 00:17:32,216 [Henry] Hey. If you land in juvie, 332 00:17:32,319 --> 00:17:36,256 the very first day there, you beat up the biggest guy in the joint. 333 00:17:36,356 --> 00:17:39,883 Do that, the next five years will be a walk in the park. 334 00:17:39,993 --> 00:17:42,360 Oliver! You need to grow a pair! 335 00:17:42,429 --> 00:17:43,692 Why does everyone keep telling me that? 336 00:17:43,764 --> 00:17:45,425 Why does everyone keep telling me that? 337 00:17:45,532 --> 00:17:49,196 - Are you ready for epic? - Yeah, but... 338 00:17:50,270 --> 00:17:52,705 Who's gonna wear the transmitter? 339 00:17:52,773 --> 00:17:55,140 [panting] 340 00:17:55,242 --> 00:17:57,734 ♪ ♪ 341 00:18:04,952 --> 00:18:07,614 Okay, Xiao. I'm all set up. 342 00:18:07,721 --> 00:18:10,452 Still would be better if we had a human. 343 00:18:10,557 --> 00:18:13,492 - Henry's human enough for me. - Okay, fine. 344 00:18:13,594 --> 00:18:16,063 Maybe Henry's limited brain will work. 345 00:18:16,130 --> 00:18:17,325 [Henry grunts] 346 00:18:17,431 --> 00:18:19,490 Connecting you to Indium 6. 347 00:18:19,600 --> 00:18:21,830 Limited brain? [blows raspberry] 348 00:18:21,935 --> 00:18:23,494 Typical two-legged reaction 349 00:18:23,604 --> 00:18:27,370 when faced with a superior intellect, such as mine. 350 00:18:27,441 --> 00:18:28,533 [Xiao] Almost there. 351 00:18:28,609 --> 00:18:31,203 Pairing in three... 352 00:18:31,278 --> 00:18:32,473 two... 353 00:18:32,579 --> 00:18:33,876 one! 354 00:18:33,947 --> 00:18:36,211 [power surges, crackles] 355 00:18:36,283 --> 00:18:39,253 - Oliver? Oliver! - [computer alarm beeping] 356 00:18:42,222 --> 00:18:43,280 Whoa. 357 00:18:43,390 --> 00:18:45,882 ♪ ♪ 358 00:18:47,795 --> 00:18:50,492 Uh, Ollie, I can taste my own tongue. 359 00:18:50,597 --> 00:18:52,087 Should that be a thing? 360 00:18:56,170 --> 00:18:57,638 Oliver! 361 00:19:00,007 --> 00:19:03,466 Is it hot? 'Cause I think my hair is on fire. 362 00:19:03,544 --> 00:19:04,705 [barking] 363 00:19:09,817 --> 00:19:10,875 [grunts] 364 00:19:22,830 --> 00:19:25,322 ♪ ♪ 365 00:19:39,713 --> 00:19:42,273 ♪ ♪ 366 00:19:45,619 --> 00:19:47,178 [workers speaking indistinctly] 367 00:19:52,159 --> 00:19:54,150 [beeping] 368 00:19:58,665 --> 00:20:00,155 [grunts, gags] 369 00:20:01,568 --> 00:20:02,831 Mm. 370 00:20:06,507 --> 00:20:09,602 Must've been a power outage last night. 371 00:20:09,710 --> 00:20:13,374 I think Ollie's still sleeping, so I'm gonna write him a little note. 372 00:20:13,447 --> 00:20:15,040 Okay. 373 00:20:16,049 --> 00:20:18,677 - Are you enjoying your pizza? - [coughs] 374 00:20:20,788 --> 00:20:22,449 - Yeah. - Mm. 375 00:20:25,526 --> 00:20:27,119 Do you wanna talk about last night? 376 00:20:27,227 --> 00:20:31,687 - About the coaching job? - Hmm... not really. 377 00:20:31,765 --> 00:20:34,996 - We should talk before Saturday, though. - Yeah. We will, I promise. 378 00:20:44,678 --> 00:20:46,772 [groans, sighs] 379 00:20:46,880 --> 00:20:50,373 Best night's sleep ever. Memory foam is no joke. 380 00:20:50,451 --> 00:20:52,419 I will not soon forget... Wait. 381 00:20:52,519 --> 00:20:56,888 Why is Ollie sleeping on my shame pillow in the corner like an animal? 382 00:20:56,957 --> 00:20:58,721 [gasps] Did we Freaky Friday last night? 383 00:20:58,792 --> 00:21:00,988 [gasps] Am I a person? 384 00:21:01,095 --> 00:21:04,656 I am not learning algebra and I am not wearing pants! 385 00:21:04,765 --> 00:21:08,429 No! Still got four paws and a hypoallergenic coat. 386 00:21:08,502 --> 00:21:10,129 Well, another amazing day. 387 00:21:10,237 --> 00:21:12,103 Wake up happy, stay happy. 388 00:21:12,172 --> 00:21:14,106 Go to sleep happy. 389 00:21:14,174 --> 00:21:16,006 [Henry barks] 390 00:21:16,110 --> 00:21:18,602 ♪ ♪ 391 00:21:29,756 --> 00:21:30,848 It worked. 392 00:21:30,958 --> 00:21:33,052 I wish this door did. 393 00:21:33,127 --> 00:21:35,596 - This is amazing! - What's amazing? 394 00:21:35,662 --> 00:21:36,788 [screaming] 395 00:21:36,897 --> 00:21:40,959 Last night, completely dejected. This morning, near psychotic With glee. 396 00:21:41,068 --> 00:21:42,832 Teenagers. Am I right? 397 00:21:42,936 --> 00:21:44,802 - I better go check on him, though. - Henry? 398 00:21:44,905 --> 00:21:46,839 [stammers] I-I-I can hear what you're thinking! 399 00:21:46,940 --> 00:21:49,466 - He can't be hearing what I'm thinking. - Yes, I can, Henry! 400 00:21:49,576 --> 00:21:51,408 - Okay, what's two plus two? - Four. 401 00:21:51,478 --> 00:21:53,105 - What's frozen water called? - Ice. 402 00:21:53,180 --> 00:21:55,239 - Why would a person own a cat? - They're adorable. 403 00:21:55,315 --> 00:21:58,250 Wrong, they're evil. But you can hear what I'm thinking! 404 00:21:58,318 --> 00:22:00,309 I know! It's insane! 405 00:22:00,421 --> 00:22:02,355 - Whoo! You know what, Ollie? - [laughs] 406 00:22:02,456 --> 00:22:05,016 You're gonna get every prize that's ever been given! 407 00:22:05,125 --> 00:22:06,889 [gasps] Maybe they'll give me a prize. 408 00:22:06,994 --> 00:22:09,793 Ollie, we're gonna get prizes! 409 00:22:09,863 --> 00:22:11,797 You taste like a genius. 410 00:22:11,865 --> 00:22:13,629 The satellite is so powerful, 411 00:22:13,700 --> 00:22:16,795 it renders full sentences in real time! 412 00:22:16,870 --> 00:22:19,567 It's amazing! And itchy. 413 00:22:19,673 --> 00:22:21,732 - Can you get this thing off my head? - Oh, of course. 414 00:22:21,842 --> 00:22:25,210 Yesterday, incredible. Today, spectacular! 415 00:22:25,312 --> 00:22:26,837 Tomorrow, whoo... 416 00:22:26,914 --> 00:22:28,177 - [thoughts stop] - [barks] 417 00:22:28,248 --> 00:22:29,647 [barking continues] 418 00:22:33,353 --> 00:22:35,617 - So, are you down? - Down for what? 419 00:22:35,689 --> 00:22:37,282 Haven't you been listening? 420 00:22:37,357 --> 00:22:39,451 I'm right in front of you and you choose to ignore me? 421 00:22:39,526 --> 00:22:41,290 Wait. Hold the bone. Are we married? 422 00:22:41,361 --> 00:22:43,455 - Wait a second. - And now you're interrupting me. 423 00:22:43,530 --> 00:22:45,157 Yeah, that confirms it. 424 00:22:45,232 --> 00:22:47,826 The satellite paired the signal from your transmitter 425 00:22:47,901 --> 00:22:50,802 directly to the positive charge in my brain! 426 00:22:50,871 --> 00:22:53,067 [laughing] I have no idea what that means. 427 00:22:53,173 --> 00:22:55,540 - And I still gotta pee. - Okay, let's go. 428 00:22:58,378 --> 00:23:01,541 It works! It works! Yeah! 429 00:23:03,016 --> 00:23:04,450 Yes! The dog talks! 430 00:23:04,551 --> 00:23:07,543 [speaking Chinese] 431 00:23:09,056 --> 00:23:11,923 - Yeah! Yes! - [bike bell rings] 432 00:23:12,025 --> 00:23:14,050 [speaking Chinese] 433 00:23:15,596 --> 00:23:18,566 [Ellen] How long has it been? I feel like I haven't seen you in forever. 434 00:23:18,632 --> 00:23:20,726 [Jasmine chuckles] I know, girl, I know. 435 00:23:20,801 --> 00:23:24,931 I do not like it when my kids get in the way of my beautification process. 436 00:23:25,038 --> 00:23:26,631 [Ellen chuckles] 437 00:23:26,740 --> 00:23:28,731 So, Jasmine, what do you want today? 438 00:23:28,809 --> 00:23:30,538 I want to look like you. 439 00:23:32,813 --> 00:23:35,680 [laughing] 440 00:23:37,418 --> 00:23:39,011 You should've seen your face! 441 00:23:39,086 --> 00:23:41,748 [continues laughing] 442 00:23:41,855 --> 00:23:44,586 Now, why would I wanna look like you, hmm? 443 00:23:44,691 --> 00:23:48,958 What does your man grab onto? There is no junk in the trunk. 444 00:23:49,062 --> 00:23:52,362 Hey, I got a badonkadonk. 445 00:23:52,433 --> 00:23:55,869 - Is Lukas still asking about me? - Constantly. 446 00:23:55,936 --> 00:23:57,233 Mm-hmm. How's he doin'? 447 00:23:57,304 --> 00:24:00,296 Uh... We're in, like, a little bit of a slump. 448 00:24:00,407 --> 00:24:01,966 Okay, what's goin' on? 449 00:24:03,644 --> 00:24:07,774 We used to ignite each other and that's, um... 450 00:24:09,116 --> 00:24:11,414 it's-it's faded a little. 451 00:24:13,754 --> 00:24:16,985 - We're thinking about separating. - No! 452 00:24:17,091 --> 00:24:20,152 But you guys seem so great together. Like, solid. 453 00:24:21,161 --> 00:24:23,357 - Did he cheat on you? - No. 454 00:24:23,464 --> 00:24:26,263 - You cheatin' on him? - No. 455 00:24:26,333 --> 00:24:29,769 - Well, then what happened? - Life? 456 00:24:31,338 --> 00:24:32,464 [Jasmine] Huh. 457 00:24:35,876 --> 00:24:37,605 Well, do you think he'd cheat with me? [laughing] 458 00:24:38,779 --> 00:24:39,769 Probably. 459 00:24:39,847 --> 00:24:41,576 [wheezy laughter] 460 00:24:45,052 --> 00:24:47,453 ♪ ♪ 461 00:24:50,157 --> 00:24:51,283 Okay, people, listen up. 462 00:24:51,358 --> 00:24:53,486 Intel has just received a computer notification 463 00:24:53,594 --> 00:24:55,153 from satellite Indium 6. 464 00:24:55,262 --> 00:24:57,754 This is a level 2 cyber-attack. 465 00:24:57,831 --> 00:24:59,128 If Indium 6 is compromised, 466 00:24:59,199 --> 00:25:01,133 we're looking at a collapse of the banking industry 467 00:25:01,201 --> 00:25:03,693 and loss of cell service nationwide. 468 00:25:03,804 --> 00:25:05,465 Total chaos. 469 00:25:05,539 --> 00:25:08,474 Sir? I-6 has been breached. 470 00:25:09,743 --> 00:25:11,233 This is now a level 1. 471 00:25:12,713 --> 00:25:15,375 This is bad, right? 472 00:25:17,084 --> 00:25:18,574 - [train Whistling] [Ollie] I can't believe this is happening! 473 00:25:18,686 --> 00:25:21,018 [Henry] Why? We go to the park all the time. 474 00:25:21,088 --> 00:25:23,386 Oh! You meant the hearing-my-thoughts thing. 475 00:25:23,490 --> 00:25:25,254 Sorry. My bad. 476 00:25:25,359 --> 00:25:27,350 But listen, you can't tell anybody. 477 00:25:27,428 --> 00:25:29,055 - Why not? - Because until now, 478 00:25:29,163 --> 00:25:32,827 this has only happened in the movies or the minds of the criminally insane. 479 00:25:32,900 --> 00:25:36,666 Dude, how did you not know what "wazoo" means? 480 00:25:36,737 --> 00:25:38,865 You've been able to understand me this entire time? 481 00:25:38,939 --> 00:25:41,033 - Of course. - So you're telling me 482 00:25:41,141 --> 00:25:44,668 that all dogs can understand all humans. 483 00:25:44,745 --> 00:25:47,806 Duh. But you can't tell anybody. 484 00:25:47,881 --> 00:25:50,509 - Now, don't embarrass me in the park. - What? 485 00:25:50,584 --> 00:25:53,884 Look, if I drop a deuce, don't pick it up right away. 486 00:25:53,987 --> 00:25:56,354 If you sculpted a masterpiece 487 00:25:56,423 --> 00:25:59,757 and I immediately covered it with a plastic bag, 488 00:25:59,860 --> 00:26:02,261 - how would you feel? - Sorry. 489 00:26:02,363 --> 00:26:04,991 Oh, and dogs like fetch. But the fake-out? 490 00:26:05,065 --> 00:26:07,261 - Not cool. - I thought it was funny. 491 00:26:07,368 --> 00:26:09,268 Funny, how? Funny like I'm a clown? 492 00:26:09,369 --> 00:26:11,098 Like I'm here to amuse you? 493 00:26:11,205 --> 00:26:15,403 I pretend to throw. You run, stop, walk in circles. 494 00:26:15,476 --> 00:26:17,638 Ha-ha. You think that's funny? 495 00:26:17,744 --> 00:26:19,610 Take a look at Debbie. With every fake-out, 496 00:26:19,713 --> 00:26:23,809 she erodes the bonds of trust between canines and humans. 497 00:26:23,917 --> 00:26:26,147 - She's a monster. - Where'd the ball go? 498 00:26:26,253 --> 00:26:28,119 Dogs. Hate. That. 499 00:26:29,156 --> 00:26:30,385 [inaudible] I won't do it again. 500 00:26:30,457 --> 00:26:32,585 Cool. Ugh! 501 00:26:32,659 --> 00:26:35,560 Look at the four young blondes. 502 00:26:35,629 --> 00:26:37,495 Ted's fan club. 503 00:26:37,598 --> 00:26:40,761 - And they say size doesn't matter. - Who's Ted? 504 00:26:40,834 --> 00:26:42,802 Oh, just Mr. "I got it going on 505 00:26:42,903 --> 00:26:44,871 and I'll be the first to tell you about it." 506 00:26:44,938 --> 00:26:46,963 - What's so special about him? - Nothing! 507 00:26:47,074 --> 00:26:49,475 Unless you're into the tall, dark and handsome thing. 508 00:26:49,576 --> 00:26:51,544 A perfect body with smoldering eyes, 509 00:26:51,612 --> 00:26:53,876 a Don Juanesque mystique, 510 00:26:53,947 --> 00:26:55,381 and oh, yeah, he's an actor. 511 00:26:55,449 --> 00:26:58,419 - He's an actor? - Yeah, and such a good one, too. 512 00:26:58,485 --> 00:26:59,884 Does all his own stunts. 513 00:26:59,953 --> 00:27:02,422 Last year, he jumped a motorcycle 514 00:27:02,489 --> 00:27:05,925 onto a moving school bus. It was breathtaking! 515 00:27:05,993 --> 00:27:07,620 I hate him. 516 00:27:07,728 --> 00:27:09,423 I'm surprised dogs can feel jealousy. 517 00:27:09,496 --> 00:27:12,989 He jumps motorcycles! I'm surprised you're not jealous of him. 518 00:27:13,100 --> 00:27:14,534 - [laughs] - Did I mention his owner 519 00:27:14,635 --> 00:27:17,195 is that redheaded kid, Nicholas, 520 00:27:17,304 --> 00:27:19,466 who's always picking on you at school? 521 00:27:19,540 --> 00:27:21,531 The one who fives in that big, white house. 522 00:27:21,642 --> 00:27:24,771 Okay. I got you. Check this. 523 00:27:24,845 --> 00:27:27,542 Hey, Ted! You want the ball? 524 00:27:27,648 --> 00:27:29,946 - Go get it. - [Henry laughing] 525 00:27:31,218 --> 00:27:32,515 Yeah, I get it. 526 00:27:32,619 --> 00:27:34,553 I get it now. It is funny. 527 00:27:34,655 --> 00:27:35,952 I didn't know dogs could laugh. 528 00:27:36,023 --> 00:27:37,650 Of course we can laugh. 529 00:27:37,724 --> 00:27:41,627 It's people that can't see the subtle differences in our expressive faces. 530 00:27:41,695 --> 00:27:43,789 Check it. This is my laughing face. 531 00:27:43,864 --> 00:27:45,628 My serious face. 532 00:27:45,699 --> 00:27:48,100 - My hungry face. - Oh, wow. 533 00:27:48,168 --> 00:27:50,193 My "despite 10,000 years of domestication, 534 00:27:50,304 --> 00:27:54,172 I'm still a wild animal capable of unspeakable violence" face. 535 00:27:54,274 --> 00:27:56,208 - It's like one face fits all. - Bonjour, Frenchie. 536 00:27:56,310 --> 00:27:57,971 - You're lookin' trés bien, mon chérie. - [barks] 537 00:27:58,045 --> 00:28:00,514 - What'd she say? - No clue. 538 00:28:00,614 --> 00:28:02,446 That was all the French I know. 539 00:28:02,516 --> 00:28:04,348 Hang on. She's here. 540 00:28:04,451 --> 00:28:08,615 - Oh. My. God. - I know. 541 00:28:08,689 --> 00:28:10,680 That's what I've been telling you. 542 00:28:10,791 --> 00:28:12,623 - She's... - Stunning. 543 00:28:12,693 --> 00:28:15,185 - Yes, and she's... - Extraordinary in every way. 544 00:28:15,295 --> 00:28:17,764 - I know. And she... - Takes your breath away. 545 00:28:17,865 --> 00:28:20,994 - I know. - Those big, beautiful eyes. 546 00:28:21,068 --> 00:28:23,400 - That shiny, wet nose. - What? 547 00:28:23,504 --> 00:28:25,836 That nose, hand-carved by God, 548 00:28:25,906 --> 00:28:29,342 floating effortlessly in a sea of apricot waves. 549 00:28:29,409 --> 00:28:31,104 - Are you talking about the poodle? - Who are you talking about? 550 00:28:31,211 --> 00:28:34,044 The girl on her left! That's Sophie. 551 00:28:34,114 --> 00:28:36,776 Wait, Sophie? The Sophie? 552 00:28:36,884 --> 00:28:38,750 The Sophie you wanna ask to the dance Sophie? 553 00:28:38,852 --> 00:28:40,513 Yes. You know her dog? 554 00:28:40,587 --> 00:28:42,351 Smelled everywhere she's ever been. 555 00:28:42,422 --> 00:28:45,619 Now, let's lose the leash and meet the girls. 556 00:28:45,726 --> 00:28:46,887 Okay. 557 00:28:46,960 --> 00:28:48,223 [Henry sniffing] 558 00:28:48,328 --> 00:28:50,695 Even Ted's pee smells handsome! 559 00:28:50,764 --> 00:28:53,563 - I hate him. - I'm nervous. 560 00:28:54,735 --> 00:28:57,204 - Just gotta face your fears! - [grunts] 561 00:28:57,271 --> 00:28:59,831 - Are you insane? - Excuse me? 562 00:28:59,907 --> 00:29:01,705 Oh, no, no, no, no. 563 00:29:01,775 --> 00:29:04,005 You're sane, totally sane. 564 00:29:04,078 --> 00:29:05,068 Okay. Okay. 565 00:29:05,179 --> 00:29:07,204 Recognizing her sanity is... 566 00:29:07,281 --> 00:29:09,909 it's not wrong. It's pathetic. 567 00:29:10,017 --> 00:29:13,715 Now, check out how it's done, doggie style. 568 00:29:13,787 --> 00:29:16,256 Hey, are you a parking ticket? 569 00:29:16,357 --> 00:29:19,292 Because you have fine written all over you. 570 00:29:19,393 --> 00:29:22,055 - [growls, barks] - Be gentle! 571 00:29:22,129 --> 00:29:24,063 - No, I... you've somewhere to be. - He's very scary. 572 00:29:24,131 --> 00:29:25,656 I get it. 573 00:29:25,766 --> 00:29:27,825 - What's his name? - This is Henry. 574 00:29:27,935 --> 00:29:30,165 - Ask her to the dance. - No. 575 00:29:30,270 --> 00:29:32,568 - Oh. Ask her if she works at Starbucks, - Stop it! 576 00:29:32,639 --> 00:29:33,731 because you like her a latte. 577 00:29:33,807 --> 00:29:35,332 - [barking] - Oh, no. 578 00:29:36,777 --> 00:29:38,768 She's serpentining his legs. 579 00:29:38,846 --> 00:29:40,940 His long, athletic legs. 580 00:29:41,014 --> 00:29:43,346 I wanna puke. 581 00:29:43,450 --> 00:29:45,646 ♪ ♪ 582 00:29:45,752 --> 00:29:47,584 We're receiving snippets of encoded transmissions. 583 00:29:47,655 --> 00:29:48,781 Stream it. 584 00:29:48,856 --> 00:29:52,315 ♪ ♪ 585 00:29:52,426 --> 00:29:54,485 [Henry] It's time to drop one. 586 00:29:54,595 --> 00:29:56,085 Seeking target. 587 00:29:57,164 --> 00:29:59,826 - Target acquired. - What are they planning to hit? 588 00:30:01,335 --> 00:30:04,134 - The white house. - Oh, my God. 589 00:30:04,238 --> 00:30:06,138 Dropping payload. 590 00:30:06,240 --> 00:30:09,301 [exhales] Nothing like a good revenge poop. 591 00:30:09,410 --> 00:30:10,502 Take that, Ted. 592 00:30:10,611 --> 00:30:14,741 Hey, Ollie. They say revenge is best served cold. 593 00:30:14,815 --> 00:30:18,581 But I think soft and steaming is much better. Don't you? 594 00:30:18,652 --> 00:30:20,586 [laughing] What're you doing? 595 00:30:20,654 --> 00:30:23,646 No, no, no, no, no. Ted lives here. 596 00:30:23,724 --> 00:30:25,692 Please leave it. 597 00:30:25,792 --> 00:30:27,692 I wanna see his face when he comes home. 598 00:30:27,795 --> 00:30:30,730 [groans] My revenge! 599 00:30:30,831 --> 00:30:32,390 We've been able to trace the point of origin, 600 00:30:32,499 --> 00:30:35,161 the IP and the physical coordinates of the hacker. 601 00:30:35,235 --> 00:30:37,704 Muñoz, Callen, pack your bags. 602 00:30:37,805 --> 00:30:39,534 Pack our bags? 603 00:30:40,841 --> 00:30:42,331 Shotgun! 604 00:30:42,409 --> 00:30:44,309 ♪ ♪ 605 00:30:47,147 --> 00:30:49,514 Uh-huh. Yeah, I'm looking it over right now. 606 00:30:51,852 --> 00:30:54,344 We're still talking it over with the family and... 607 00:30:54,455 --> 00:30:55,684 well, I should have an answer to you by Saturday. 608 00:30:55,789 --> 00:30:59,885 Example 9,058. Why being a dog is better than being a person. 609 00:30:59,993 --> 00:31:03,623 Dogs don't have to have "a very serious phone conversation." 610 00:31:03,697 --> 00:31:07,190 No, it's not about the money, it's about my son. 611 00:31:07,301 --> 00:31:09,895 Moving three hours away from him is kind of a big decision. 612 00:31:10,003 --> 00:31:11,334 Wait, what? 613 00:31:11,405 --> 00:31:12,895 Hey, hey, Ollie. 614 00:31:14,007 --> 00:31:16,374 Pause the virtual, come back to reality. 615 00:31:19,213 --> 00:31:20,738 Check this out. 616 00:31:22,249 --> 00:31:24,775 I think there's a chance we might be moving. 617 00:31:26,954 --> 00:31:29,616 Hey, El, did you see that brochure, that Springfield brochure that I was... 618 00:31:29,723 --> 00:31:32,454 - Are we moving? - Um... 619 00:31:35,629 --> 00:31:38,690 Uh, we were gonna talk to you about that. 620 00:31:38,766 --> 00:31:40,256 We're not going anywhere, okay? 621 00:31:40,367 --> 00:31:42,358 Daddy just got a job offer out of town. 622 00:31:44,038 --> 00:31:47,872 So, Dad, you're moving away? 623 00:31:49,143 --> 00:31:51,703 Look, we haven't decided anything for sure. 624 00:31:51,779 --> 00:31:55,113 For sure? Well, what's to decide about? 625 00:31:58,018 --> 00:31:59,452 Are you guys splitting up? 626 00:32:00,921 --> 00:32:02,946 Ollie, it's complicated. 627 00:32:03,056 --> 00:32:04,888 [Lukas] Look, we're gonna go through everything with you. 628 00:32:04,958 --> 00:32:07,290 No! I wanna know now. 629 00:32:07,394 --> 00:32:09,419 [breathing heavily] Are you? 630 00:32:11,765 --> 00:32:15,463 Are you? Are you?! 631 00:32:15,569 --> 00:32:18,630 You know things haven't been perfect between your mom and I. 632 00:32:18,739 --> 00:32:19,865 I thought you were working on it. 633 00:32:19,940 --> 00:32:23,274 We were, we are. It's just sometimes... 634 00:32:23,377 --> 00:32:26,403 I don't understand. I thought things got better. 635 00:32:26,480 --> 00:32:29,142 - They were. They are. - It doesn't sound like that. 636 00:32:29,249 --> 00:32:31,013 Look, we've got a few days to decide, okay? 637 00:32:31,118 --> 00:32:33,018 I just didn't wanna scare you before we knew what was real. 638 00:32:33,120 --> 00:32:34,747 It sounds pretty real to me! 639 00:32:37,157 --> 00:32:38,818 I thought we told each other everything. 640 00:32:40,828 --> 00:32:42,694 Why did that have to change? 641 00:32:42,796 --> 00:32:45,493 ["Unsteady" by X Ambassadors playing] 642 00:32:45,599 --> 00:32:48,159 - Ollie! - [door closes] 643 00:32:48,268 --> 00:32:50,794 ♪ ♪ 644 00:32:59,313 --> 00:33:00,508 [barks] 645 00:33:05,519 --> 00:33:07,112 [barking] 646 00:33:23,804 --> 00:33:24,862 [knocking on door] 647 00:33:24,972 --> 00:33:26,940 [Lukas] Ollie, can I come in? 648 00:33:27,007 --> 00:33:29,408 Ollie, let's talk for a minute. Come on. 649 00:33:37,851 --> 00:33:40,912 [Henry] Ollie, we're a team. I got your back. 650 00:33:46,860 --> 00:33:49,921 [Lukas] Look, I know this is scary and confusing. 651 00:33:50,030 --> 00:33:51,555 It is for me too, buddy. 652 00:33:52,566 --> 00:33:54,159 Why didn't I know? 653 00:33:55,169 --> 00:33:57,501 Why didn't anyone tell me? 654 00:33:57,571 --> 00:33:59,733 - It's not fair. - You're right, it's not fair. 655 00:33:59,840 --> 00:34:02,639 I should have told you. We should have told you. 656 00:34:02,710 --> 00:34:04,838 But we didn't because... 657 00:34:06,647 --> 00:34:08,911 we didn't wanna tell you before we knew for sure exactly... 658 00:34:09,016 --> 00:34:10,677 Before What? 659 00:34:10,751 --> 00:34:14,415 Before I woke up and my dad was gone, and we're not a family anymore? 660 00:34:14,521 --> 00:34:17,354 - Look, we're always gonna be a family. - No, we won't. 661 00:34:17,424 --> 00:34:22,191 Yes, we will. Everything is gonna work out, okay? 662 00:34:22,262 --> 00:34:23,821 Even if I live in a different house, 663 00:34:23,897 --> 00:34:27,834 your mom and I love you more than anything on planet Earth. 664 00:34:27,901 --> 00:34:30,268 And that is never, ever gonna change. 665 00:34:35,075 --> 00:34:38,204 I believe that you believe that, but... 666 00:34:38,278 --> 00:34:39,712 I'm not sure that I do. 667 00:34:45,319 --> 00:34:48,550 - [bed creaks] - Scoot over, would you? 668 00:34:48,622 --> 00:34:51,114 ♪ ♪ 669 00:34:53,494 --> 00:34:55,087 It's gonna be fine, kid. 670 00:34:57,097 --> 00:34:59,122 Everything's gonna be okay. 671 00:35:10,077 --> 00:35:11,545 What's the matter with your neck? 672 00:35:12,646 --> 00:35:14,080 I got a pinched nerve. 673 00:35:15,582 --> 00:35:16,981 Mm. [sniffs] 674 00:35:18,919 --> 00:35:20,717 [screaming] Oh, my God! 675 00:35:20,788 --> 00:35:23,314 Callen! Are you insane? 676 00:35:23,424 --> 00:35:26,086 - Are you in pain? - [exhales sharply] 677 00:35:26,160 --> 00:35:28,219 - No, it's gone. - [laughs] 678 00:35:28,295 --> 00:35:29,922 How did you... 679 00:35:29,997 --> 00:35:32,056 Well, my mother suffered from chronic back pain. 680 00:35:32,132 --> 00:35:34,260 It broke my heart, so I flew to China and attended 681 00:35:34,335 --> 00:35:36,497 the Beijing University of Chinese Medicine. 682 00:35:36,603 --> 00:35:38,298 You went to university in Beijing? 683 00:35:38,372 --> 00:35:41,967 Well, I'd spent almost a year in Shanghai learning the language first. 684 00:35:42,042 --> 00:35:43,532 You speak Chinese? 685 00:35:43,644 --> 00:35:47,603 [speaking Chinese] 686 00:35:50,351 --> 00:35:53,981 My mother's been pain free for 25 years, by the way. 687 00:35:54,054 --> 00:35:55,215 Thanks for asking. 688 00:35:59,560 --> 00:36:02,052 ♪ ♪ 689 00:36:10,804 --> 00:36:14,707 Henry? I'm scared. 690 00:36:14,808 --> 00:36:15,934 Me too. 691 00:36:16,944 --> 00:36:18,708 Wait, what are we scared about? 692 00:36:18,812 --> 00:36:21,440 - Divorce. - Why is that bad? 693 00:36:22,850 --> 00:36:25,012 - Seriously? - Yeah. 694 00:36:25,119 --> 00:36:26,951 Dogs don't have divorce. 695 00:36:27,020 --> 00:36:30,115 I've heard the word before, but I don't get the concept. 696 00:36:32,726 --> 00:36:36,321 It's the worst thing that could happen to a family. 697 00:36:36,396 --> 00:36:38,831 It's the end. 698 00:36:38,899 --> 00:36:41,493 It means nothing will ever be the same. 699 00:36:41,568 --> 00:36:44,060 Wait. Will they send me back to the store? 700 00:36:44,171 --> 00:36:46,731 [chuckles] 701 00:36:46,840 --> 00:36:50,868 Henry, no matter where I am, that's where you'll be. 702 00:36:53,213 --> 00:36:55,375 Because best friends stick together. 703 00:36:56,617 --> 00:36:57,880 Wait, what? 704 00:36:57,952 --> 00:37:00,444 - I'm your best friend? - Yeah. 705 00:37:00,554 --> 00:37:04,286 You and I have been inseparable since I was six. 706 00:37:04,391 --> 00:37:08,521 - We're a team. - Oh! We are best friends! 707 00:37:08,595 --> 00:37:12,498 Do you know how long I have waited to hear you say that? 708 00:37:12,566 --> 00:37:16,434 Forty-two years. Well, 42 in dog years. 709 00:37:16,537 --> 00:37:18,835 But it is true what the old dogs say. 710 00:37:18,906 --> 00:37:21,398 The second half is the better half! 711 00:37:21,508 --> 00:37:25,035 Woo! Whoa. How do I jump this high? Friendship. 712 00:37:25,112 --> 00:37:27,604 You. Me. Mano a mane. 713 00:37:27,715 --> 00:37:30,776 - Ollie, we are gonna save this family. - How? 714 00:37:30,884 --> 00:37:32,545 You see this hypoallergenic tail? 715 00:37:32,619 --> 00:37:34,212 [sneezes] 716 00:37:34,288 --> 00:37:37,280 Really, Ollie? You choose to ruin a nice moment like this 717 00:37:37,391 --> 00:37:38,916 with a really bad allergy joke? 718 00:37:38,992 --> 00:37:42,622 At least you could have the decency to cover your mouth like this 719 00:37:42,730 --> 00:37:44,129 so you don't spread any germs. 720 00:37:44,231 --> 00:37:45,562 There's no such thing as a cold-and-flu season... 721 00:37:45,632 --> 00:37:46,997 - Henry? - Yeah? 722 00:37:47,101 --> 00:37:48,762 Saving our family? 723 00:37:48,836 --> 00:37:50,326 Oh. Yeah. Okay, right. 724 00:37:50,437 --> 00:37:53,304 As I was saying, see this tail? Wag don't lie. 725 00:37:53,407 --> 00:37:54,499 [grunts with effort] 726 00:37:54,608 --> 00:37:56,167 I'm always happy. You know why that is? 727 00:37:56,276 --> 00:37:59,302 And before you say it's because I'm charming and eloquent... 728 00:37:59,413 --> 00:38:00,938 Thank you, by the way. That is so sweet. 729 00:38:01,015 --> 00:38:03,074 - Sure. - That's not it. 730 00:38:03,150 --> 00:38:04,675 I'm always happy 731 00:38:04,785 --> 00:38:08,278 because I can pee anywhere I want, which is awesome. 732 00:38:08,389 --> 00:38:12,326 I got a roof over my head, and I got a family that loves me. 733 00:38:12,426 --> 00:38:14,918 What else could I possibly need? 734 00:38:14,995 --> 00:38:17,487 Oh, oh! Remember when we lived in that tiny house 735 00:38:17,598 --> 00:38:20,397 - and Dad had that beat-up RV? - Yeah. 736 00:38:20,467 --> 00:38:23,061 We were happy because we had everything we needed... 737 00:38:23,137 --> 00:38:24,627 each other. 738 00:38:24,738 --> 00:38:29,073 See, when humans grow up, they start to focus on the wrong things 739 00:38:29,143 --> 00:38:31,805 and forget about what matters. 740 00:38:31,912 --> 00:38:35,246 Ollie, what are the two most important things in life? 741 00:38:35,316 --> 00:38:37,148 - Uh... - Close! But wrong. 742 00:38:37,251 --> 00:38:40,118 Love and family. That's it. 743 00:38:40,187 --> 00:38:43,384 It's simple. Dogs are simple. 744 00:38:43,490 --> 00:38:45,982 We don't complicate things like humans do. 745 00:38:46,060 --> 00:38:48,552 - What are you saying? - Really? 746 00:38:48,662 --> 00:38:49,959 You're supposed to be the smart one. 747 00:38:50,030 --> 00:38:52,829 I'm saying we need to help Mom and Dad 748 00:38:52,900 --> 00:38:56,165 get back to that tiny house with the beat-up RV. 749 00:38:56,236 --> 00:38:59,228 Simple life, happy life. 750 00:38:59,340 --> 00:39:03,174 We need to teach Mom and Dad how to think like a dog. 751 00:39:03,243 --> 00:39:04,711 Henry! 752 00:39:05,846 --> 00:39:07,405 - It's perfect. - I know. 753 00:39:07,514 --> 00:39:10,006 - I love you, Henry. - I'm loveable. 754 00:39:10,084 --> 00:39:13,486 This is gonna work! We're gonna save our family. 755 00:39:16,557 --> 00:39:19,822 Hi, cutie. I made you your favorite breakfast. 756 00:39:19,893 --> 00:39:22,157 - Eggs in a hole! - You made breakfast? 757 00:39:22,229 --> 00:39:24,323 Yeah! 758 00:39:24,398 --> 00:39:26,833 Hey, I was thinking that maybe tonight, after school, 759 00:39:26,900 --> 00:39:28,959 - we could go out and see... - Tonight? 760 00:39:29,036 --> 00:39:30,663 We never go out on a school night. 761 00:39:30,738 --> 00:39:32,069 Maybe we should! 762 00:39:32,172 --> 00:39:33,867 Why did you and Dad stop loving each other? 763 00:39:38,579 --> 00:39:42,277 Mm... Baby, we do love each other... 764 00:39:42,383 --> 00:39:44,215 Then why are you splitting up? 765 00:39:46,587 --> 00:39:48,555 It's hard to explain. 766 00:39:48,622 --> 00:39:52,525 Ollie, we are a family that loves each other. 767 00:39:52,593 --> 00:39:55,563 Nothing can break that bond. Ever. 768 00:39:57,197 --> 00:39:58,756 Okay. 769 00:40:00,801 --> 00:40:02,565 - I love you. - I love you. 770 00:40:04,638 --> 00:40:06,629 - I don't wanna be late. - Okay. 771 00:40:06,740 --> 00:40:08,401 - Can you save this for me? - Mm-hmm. 772 00:40:09,810 --> 00:40:11,938 - Bye, baby. - Bye, Mom. 773 00:40:12,046 --> 00:40:14,071 - Bye, Henry! - Bye, best friend! 774 00:40:14,181 --> 00:40:16,673 ♪ ♪ 775 00:40:25,359 --> 00:40:26,758 [sad chuckle] 776 00:40:31,131 --> 00:40:33,623 ♪ ♪ 777 00:40:38,439 --> 00:40:40,430 [barks] 778 00:40:44,078 --> 00:40:47,104 Well, if you do decide to sell this house, 779 00:40:47,181 --> 00:40:49,172 you will be looking at multiples. 780 00:40:49,283 --> 00:40:52,583 Sell this house? The roof over our head? 781 00:40:52,653 --> 00:40:55,350 Well, do you think maybe we should spruce things up a little bit? 782 00:40:55,456 --> 00:40:58,118 No, I wouldn't worry about that, Ellen. 783 00:40:58,192 --> 00:41:01,594 - Most people will just gut the interior. - What, I'm sorry? 784 00:41:01,662 --> 00:41:04,597 Gut it? Like, just throw away all the work that we've done here? 785 00:41:04,665 --> 00:41:07,157 Oh, yeah, people do it all the time! 786 00:41:07,267 --> 00:41:09,964 People like new stuff. 787 00:41:10,037 --> 00:41:12,165 Well, I can see I'm gonna have to nip 788 00:41:12,273 --> 00:41:14,605 this lady's dream of a commission in the bud. 789 00:41:14,675 --> 00:41:18,236 - So Oliver doesn't know? - No. It's a lot for him to handle. 790 00:41:18,312 --> 00:41:22,442 It's a lot for all of us to handle and... She doesn't care. 791 00:41:22,516 --> 00:41:24,678 [bell rings] 792 00:41:32,693 --> 00:41:34,821 - Oliver? - Yes? 793 00:41:34,928 --> 00:41:38,330 Hi, Oliver, I'm Bridget. I work with Mr. Mills. 794 00:41:38,432 --> 00:41:40,833 - Look at that, just like a grown-up. - Nice to meet you. 795 00:41:40,934 --> 00:41:42,595 I hope you don't mind I pulled you out of class. 796 00:41:42,670 --> 00:41:45,867 [stammers] No. Is Mr. Mills here? 797 00:41:45,973 --> 00:41:50,672 Virtually. But he did want me to tell you how impressed he was with your experiment. 798 00:41:50,744 --> 00:41:54,237 In fact, he said that you reminded him of himself when he was your age. 799 00:41:54,348 --> 00:41:56,646 - Really? He-he did? - He did. 800 00:41:56,717 --> 00:41:58,481 He wanted me to give you this. 801 00:41:58,552 --> 00:42:01,317 Should be hitting the market in about eight months. 802 00:42:01,388 --> 00:42:02,878 - On. - [whirs] 803 00:42:02,990 --> 00:42:04,219 Hey, Oliver. 804 00:42:04,324 --> 00:42:08,192 Listen, I'm so sorry I couldn't be there to give this to you in person, 805 00:42:08,262 --> 00:42:11,357 but I'm about to give the keynote speech at the Tech Summit in China. 806 00:42:11,432 --> 00:42:16,529 So, please accept our latest XM Quantum Book with my compliments. 807 00:42:16,603 --> 00:42:21,063 And remember, great minds need great tools. 808 00:42:21,175 --> 00:42:23,667 - Thank you so much, Mr. Mills. - Oliver. 809 00:42:23,744 --> 00:42:25,212 [whirs] 810 00:42:25,312 --> 00:42:27,303 That's the virtual part, remember? 811 00:42:27,381 --> 00:42:29,315 Oh, right. Thank you. 812 00:42:29,383 --> 00:42:31,408 You have an extraordinary mind, Oliver. 813 00:42:31,518 --> 00:42:33,486 Thanks, but I can't take all the credit. 814 00:42:33,554 --> 00:42:36,046 My friend Xiao is crazy smart with computers. 815 00:42:36,156 --> 00:42:39,091 Really? Tell me about him. 816 00:42:40,160 --> 00:42:42,686 ♪ ♪ 817 00:43:00,280 --> 00:43:01,475 [speaking Chinese] 818 00:43:01,582 --> 00:43:03,141 [whirs] 819 00:43:03,250 --> 00:43:05,480 Hello, Xiao. Mr. Mills here. 820 00:43:05,586 --> 00:43:06,644 Good to see you. 821 00:43:06,754 --> 00:43:09,223 I've become quite impressed with the work you're doing with Oliver Reed 822 00:43:09,290 --> 00:43:10,951 and I'd like to virtually invite you 823 00:43:11,058 --> 00:43:15,154 to be my personal guest at the Tech Summit in China. 824 00:43:15,262 --> 00:43:19,256 Please accept our latest XM Quantum Book with my compliments. 825 00:43:20,301 --> 00:43:22,793 Mr. Mills. 826 00:43:22,903 --> 00:43:25,133 [speaking Chinese] 827 00:43:25,239 --> 00:43:26,707 You are my hero. 828 00:43:26,774 --> 00:43:29,106 You are my super-hero! 829 00:43:29,209 --> 00:43:33,146 [Mills speaking Chinese] 830 00:43:34,148 --> 00:43:35,877 Wow! 831 00:43:41,055 --> 00:43:43,956 Ollie. Here, check this. 832 00:43:44,058 --> 00:43:45,958 - Wedding video? - Yep, that's right. 833 00:43:46,060 --> 00:43:47,289 Where did you get this? 834 00:43:47,394 --> 00:43:48,657 Mom was digging through some boxes 835 00:43:48,762 --> 00:43:51,356 and when she saw this, she started to cry. 836 00:43:51,465 --> 00:43:53,695 So I figured it was important. 837 00:43:53,801 --> 00:43:56,668 [DJ] Ladies and gentlemen, it's my great pleasure 838 00:43:56,770 --> 00:44:00,001 to introduce for the first time as husband and wife, 839 00:44:00,107 --> 00:44:02,269 Ellen and Lukas Reed! 840 00:44:02,343 --> 00:44:04,710 [cheering] 841 00:44:09,483 --> 00:44:12,544 Ugh! Why do you guys kiss? It's gross. 842 00:44:12,653 --> 00:44:14,678 Why do you guys sniff each other's butts? 843 00:44:14,788 --> 00:44:16,517 - It's grosser. - Ollie... 844 00:44:16,623 --> 00:44:18,785 - [loud licking] - [Oliver laughs] 845 00:44:18,859 --> 00:44:22,295 Why do you let a butt-sniffing dog lick your face? 846 00:44:22,362 --> 00:44:24,854 Top that, sucker! [laughs] 847 00:44:24,965 --> 00:44:27,525 Okay. All joking aside, 848 00:44:27,634 --> 00:44:30,001 I highly recommend the butt-sniffing thing. 849 00:44:30,104 --> 00:44:33,665 You'd be surprised at what one can learn about a person 850 00:44:33,774 --> 00:44:35,799 with one quick whiff. 851 00:44:35,876 --> 00:44:38,140 [song playing on video] 852 00:44:38,212 --> 00:44:40,180 Huh. What song is this? 853 00:44:40,281 --> 00:44:43,808 Mom says it's "their song," whatever that means. 854 00:44:47,521 --> 00:44:48,886 Pause. Hit pause. 855 00:44:48,989 --> 00:44:50,616 - That's the look! - What look? 856 00:44:50,691 --> 00:44:51,783 The love look. 857 00:44:51,859 --> 00:44:55,227 It's the look two people share when they're truly in love. 858 00:44:55,329 --> 00:44:56,922 Wait a second. 859 00:44:57,031 --> 00:45:00,558 We gotta remind them of that feeling! We gotta play them that song! 860 00:45:00,668 --> 00:45:03,831 - And make them share that look again! - How? 861 00:45:03,904 --> 00:45:06,999 Oh! Genius! Ollie, the dance, it's tomorrow night, right? 862 00:45:07,074 --> 00:45:09,941 - Yeah, but how do we get them... - You grow a pair, invite Sophie, 863 00:45:10,044 --> 00:45:13,446 guarantee Mom and Dad are gonna show up. 864 00:45:13,547 --> 00:45:15,106 How'd you get so smart, Henry? 865 00:45:15,215 --> 00:45:16,842 You smell as many butts as I have, 866 00:45:16,917 --> 00:45:18,681 you tend to pick up a few things. 867 00:45:18,752 --> 00:45:20,618 - Ha! - [announcer] Ladies and gentlemen, 868 00:45:20,788 --> 00:45:25,225 welcome to the 2019 Tech Summit in China. 869 00:45:25,326 --> 00:45:30,196 It is my pleasure to introduce our keynote speaker, 870 00:45:30,264 --> 00:45:34,428 - Mr. Ram Mills! - [cheers and applause] 871 00:45:34,535 --> 00:45:37,027 ♪ ♪ 872 00:45:45,512 --> 00:45:47,606 [speaking Chinese] 873 00:46:04,765 --> 00:46:06,233 Confucius, 874 00:46:06,300 --> 00:46:08,598 Lao-Tze, the founder of Taoism, 875 00:46:08,669 --> 00:46:10,296 Zou Yan, the founder of Naturalism, 876 00:46:10,404 --> 00:46:12,498 Zhao Mendong, the list goes on and on. 877 00:46:12,606 --> 00:46:17,134 All these great minds had one thing in common. 878 00:46:20,013 --> 00:46:21,947 - They all loved chocolate. - [laughter] 879 00:46:27,554 --> 00:46:29,750 [laughing] I'm sorry, I'm sorry. 880 00:46:29,823 --> 00:46:32,758 They had two things in common. 881 00:46:32,826 --> 00:46:39,232 Their ideas were born out of the perfect alignment of body, mind and spirit. 882 00:46:39,300 --> 00:46:44,261 In 1893, Alexander Graham Bell said thoughts are formed 883 00:46:44,338 --> 00:46:47,501 by electrical disturbances in the brain. 884 00:46:47,608 --> 00:46:52,307 Now, imagine using technology to amplify those thoughts 885 00:46:52,413 --> 00:46:55,178 before the ego has a chance to manipulate them. 886 00:46:55,282 --> 00:46:59,014 Imagine a day being able to extract 887 00:46:59,119 --> 00:47:02,282 that perfect alignment, that purity of thought. 888 00:47:02,356 --> 00:47:04,882 Ladies and gentlemen, that day was not yesterday. 889 00:47:04,992 --> 00:47:06,619 That day is today! 890 00:47:06,693 --> 00:47:08,684 [cheering] 891 00:47:10,364 --> 00:47:13,129 [Mills] I'm so sorry. That took much longer than I thought. 892 00:47:13,200 --> 00:47:15,362 I threw in that "purity of thought" stuff for your benefit. 893 00:47:15,469 --> 00:47:16,459 Sir? 894 00:47:16,537 --> 00:47:18,562 Well, the work you're doing with Oliver Reed. 895 00:47:18,672 --> 00:47:22,233 It'll enable mankind to effortlessly communicate without speaking. 896 00:47:22,343 --> 00:47:24,835 It's the reason I first got into this business. 897 00:47:24,912 --> 00:47:26,209 I'm not sure I follow. 898 00:47:26,313 --> 00:47:28,179 My mother had a stroke while giving birth. 899 00:47:28,248 --> 00:47:30,546 I was never able to hear her voice. 900 00:47:30,651 --> 00:47:33,518 So, I've had a dream that one day, through science and technology, 901 00:47:33,620 --> 00:47:36,112 I'd finally be able to hear her, 902 00:47:36,190 --> 00:47:38,625 understand her thoughts, understand her feelings. 903 00:47:39,627 --> 00:47:42,289 Although both my parents are healthy, 904 00:47:42,363 --> 00:47:45,162 they behave as if they were mute. 905 00:47:45,232 --> 00:47:48,224 They talk, but they don't communicate. 906 00:47:48,335 --> 00:47:49,632 Mr. Mills. 907 00:47:50,871 --> 00:47:55,138 What good is having a voice if you don't speak your truth? 908 00:47:56,176 --> 00:47:58,668 Thank you for sharing that. 909 00:47:58,746 --> 00:48:01,738 You are a bright young man, Xiao! 910 00:48:01,849 --> 00:48:03,874 - Oh, thank you, sir. - [chuckles] 911 00:48:03,951 --> 00:48:06,420 But my dad thinks I'm wasting my life. 912 00:48:06,520 --> 00:48:08,511 Oh, that's okay. Just be patient. 913 00:48:08,589 --> 00:48:12,184 Takes a while for people to understand a visionary. 914 00:48:12,259 --> 00:48:14,626 Trust me. He'll come around. 915 00:48:14,728 --> 00:48:17,129 - Can I give you one piece of advice? - Of course! 916 00:48:19,066 --> 00:48:21,763 Don't share your ideas with anyone. 917 00:48:22,903 --> 00:48:25,235 With anyone. 918 00:48:25,305 --> 00:48:27,034 Twelve years ago, I told my friend Steve 919 00:48:27,107 --> 00:48:30,236 about this phone that I invented that can also play music. 920 00:48:30,310 --> 00:48:32,108 We both know what happened with that. 921 00:48:32,212 --> 00:48:35,671 I can assure you, there are people watching you right now. 922 00:48:38,552 --> 00:48:41,044 Why? Why me? 923 00:48:42,356 --> 00:48:45,519 Because you're about to shake up the world! 924 00:48:45,592 --> 00:48:48,391 You need anything, you only come to me. 925 00:48:48,462 --> 00:48:50,430 I've got a couple of billion dollars' worth of resources. 926 00:48:50,531 --> 00:48:52,556 All you have to do is ask. Just promise me one thing. 927 00:48:52,633 --> 00:48:53,896 Of course. 928 00:48:53,968 --> 00:48:56,027 Keep doing what you're doing, 929 00:48:56,103 --> 00:48:59,630 so no other child will have to suffer the way we did. 930 00:48:59,740 --> 00:49:01,731 ♪ ♪ 931 00:49:08,148 --> 00:49:12,676 Hey, Mr. Mills, it's you! Mr. Mills! 932 00:49:15,956 --> 00:49:17,685 Sophie? 933 00:49:17,791 --> 00:49:22,194 Nothing would make me happier than having the pleasure of your company... 934 00:49:22,296 --> 00:49:23,855 - [Henry] Cut! Ugh! - [sighs] 935 00:49:23,964 --> 00:49:27,161 - How did that feel to you? - [barks] 936 00:49:27,267 --> 00:49:29,861 [barking continues] 937 00:49:29,970 --> 00:49:32,496 Frenchie feels, and I agree, it just didn't sound like you. 938 00:49:32,606 --> 00:49:34,631 Felt derivative. Let's run it again. 939 00:49:34,742 --> 00:49:37,234 - I can't do this. - Can't do What, Ollie? 940 00:49:37,311 --> 00:49:39,109 Save our family? 941 00:49:39,179 --> 00:49:42,342 You know What? Let's just forget my entire brilliant plan 942 00:49:42,449 --> 00:49:44,474 because you're too nervous to talk to a girl. 943 00:49:44,585 --> 00:49:47,077 Sound good? That's a wrap, everyone! 944 00:49:47,154 --> 00:49:48,178 [exhales sharply] 945 00:49:49,823 --> 00:49:52,485 You've got one more day to ask Sophie to the dance. 946 00:49:52,593 --> 00:49:53,788 I believe in you. 947 00:49:53,861 --> 00:49:56,831 - You are ready to go off-leash. - You think? 948 00:49:56,930 --> 00:50:00,127 I know. And there's another thing I know. 949 00:50:00,201 --> 00:50:01,760 That's checkmate, sucka! 950 00:50:01,835 --> 00:50:04,327 All this winning makes me thirsty! 951 00:50:04,438 --> 00:50:06,907 - Have I ever beaten you? - At chess? No. 952 00:50:07,007 --> 00:50:09,499 At the 100 yard dash? Again, no. 953 00:50:09,577 --> 00:50:12,069 But I'm sure there must be... Oh, hang on. Still thirsty. 954 00:50:12,179 --> 00:50:15,342 There must be something that humans are better at than dogs. 955 00:50:15,415 --> 00:50:19,045 Oh! Are there any contests to see who has the worst sense of smell? 956 00:50:19,153 --> 00:50:21,713 You guys would be shoo-ins for that. 957 00:50:21,822 --> 00:50:25,224 Now, listen. Starting tomorrow, you say what you feel 958 00:50:25,326 --> 00:50:27,351 and you speak from your heart, no matter what. 959 00:50:27,428 --> 00:50:29,089 [sighs] Okay. 960 00:50:29,196 --> 00:50:31,688 I promise, if you do that, Sophie will say yes, 961 00:50:31,765 --> 00:50:35,395 Mom and Dad will show up, and voilà! Let them hear you bark! 962 00:50:35,502 --> 00:50:37,800 - [Oliver barks, laughs] - [barks] 963 00:50:39,406 --> 00:50:43,343 This house is so small, I gotta stick my head out to change my mind. 964 00:50:43,410 --> 00:50:45,139 - We'll fix that. - Don't say fix to a dog. 965 00:50:45,212 --> 00:50:46,304 - Not cool. - [cell phone beeps] 966 00:50:46,380 --> 00:50:48,747 Hey! 967 00:50:48,849 --> 00:50:50,374 I've just met with Mills. 968 00:50:50,484 --> 00:50:53,044 I'm scared people know about our satellite connection. 969 00:50:53,153 --> 00:50:55,645 - Who knows? - Not sure. 970 00:50:55,723 --> 00:50:58,590 But Mills warned me to be very, very careful. 971 00:50:58,692 --> 00:51:00,251 We need to shut down the link. 972 00:51:00,361 --> 00:51:02,693 - No, we can't. - We have to! 973 00:51:02,763 --> 00:51:06,597 My parents are deciding if they're gonna split up or not in two days. 974 00:51:06,700 --> 00:51:08,759 I need Henry to help me fix this. 975 00:51:08,869 --> 00:51:10,860 Henry? How can he help? 976 00:51:10,938 --> 00:51:14,397 Adults are complicated, but Henry's simple. 977 00:51:14,475 --> 00:51:16,466 [Henry] Your face is simple. 978 00:51:16,577 --> 00:51:19,740 I just mean he has a simple view of life, 979 00:51:19,813 --> 00:51:22,145 a better View. Xiao, please. 980 00:51:22,249 --> 00:51:24,377 I can't let my family split up. 981 00:51:24,451 --> 00:51:25,919 Please, just 24 hours 982 00:51:25,986 --> 00:51:27,977 and then I promise I'll make this right. 983 00:51:28,088 --> 00:51:30,785 I'll confess. I'll do whatever I need to. 984 00:51:32,126 --> 00:51:35,118 You've got one day, but that's it. 985 00:51:37,765 --> 00:51:39,893 - [exhales sharply] - [phone beeps] 986 00:51:42,202 --> 00:51:44,603 [sighs, exhales forcefully] 987 00:51:45,673 --> 00:51:48,699 [Cindy] So this house isn't officially on the market, 988 00:51:48,776 --> 00:51:52,644 but I know people, and these people are getting a divorce. 989 00:51:52,746 --> 00:51:54,111 This house could be yours! 990 00:51:54,214 --> 00:51:56,478 - [Mr. McLelland] That's great news! - [yelps] 991 00:51:56,584 --> 00:51:57,710 - Honey, are you okay? - Oh, my gosh! 992 00:51:57,785 --> 00:52:00,720 [Henry laughing] No hard feelings, I hope. 993 00:52:00,788 --> 00:52:04,122 It's nothing personal. Scratch that, it's totally personal. 994 00:52:04,224 --> 00:52:06,716 - Are you okay? - She's fine. She's fine. 995 00:52:06,794 --> 00:52:08,762 Okay, great. Wait 'til you see this kitchen. 996 00:52:08,829 --> 00:52:11,491 It's amazing. It's really beautiful. 997 00:52:11,598 --> 00:52:13,259 [Mrs. McLelland] Well. 998 00:52:13,333 --> 00:52:17,770 [farting loudly] 999 00:52:17,838 --> 00:52:22,366 - [sniffs] What is that smell? - What smell? 1000 00:52:22,476 --> 00:52:26,106 [giggles] That's the smell of zero commission. 1001 00:52:26,180 --> 00:52:27,978 - [inhaling] - Oh, that smell. 1002 00:52:28,048 --> 00:52:29,812 [Cindy] Ugh! 1003 00:52:29,884 --> 00:52:33,377 Well, that's the kitchen. Isn't it pretty? It's bright... 1004 00:52:33,487 --> 00:52:34,852 Do you wanna see the backyard? 1005 00:52:40,794 --> 00:52:42,489 Well, they're still in the kitchen. 1006 00:52:45,199 --> 00:52:48,430 Hey, do you remember that time Ollie was riding his bike 1007 00:52:48,502 --> 00:52:50,436 and he fell off and he banged up his knee? 1008 00:52:50,504 --> 00:52:53,838 Yeah. Remember what he said? He was like, "I'm not gonna cry!" 1009 00:52:53,941 --> 00:52:55,170 [Lukas laughs] 1010 00:52:56,810 --> 00:52:58,778 He was a tough kid. 1011 00:52:59,780 --> 00:53:01,009 Still is. 1012 00:53:06,353 --> 00:53:09,618 Tell me that he's gonna be okay. 1013 00:53:09,690 --> 00:53:11,658 He's gonna be fine. 1014 00:53:12,693 --> 00:53:15,560 Okay? We're just gonna keep loving him just like we always have. 1015 00:53:15,662 --> 00:53:17,187 No matter What. 1016 00:53:20,034 --> 00:53:22,901 [sighs] I'm sorry, Ellen, I just... 1017 00:53:24,171 --> 00:53:26,265 I feel like I could've done better. 1018 00:53:27,374 --> 00:53:28,739 We both could have. 1019 00:53:34,415 --> 00:53:35,746 I love you. 1020 00:53:37,051 --> 00:53:39,543 - I love you. - [door opens] 1021 00:53:39,620 --> 00:53:42,055 Wait! Wait! 1022 00:53:43,057 --> 00:53:45,992 No, no! I forgot to give you my card! 1023 00:53:46,060 --> 00:53:48,927 What light through yonder window breaks? 1024 00:53:49,029 --> 00:53:51,521 It is the east and... 1025 00:53:51,598 --> 00:53:55,694 Oliver, don't forget the character's name is Juliet, not Sophie. 1026 00:53:55,769 --> 00:53:57,760 [kids laughing] 1027 00:54:00,941 --> 00:54:03,603 [Ms. Shackley] I tell you what. You could say the actual words, 1028 00:54:03,710 --> 00:54:06,111 or blurt out whatever you're thinking. 1029 00:54:06,213 --> 00:54:08,204 [laughing] 1030 00:54:17,458 --> 00:54:20,223 Okay. Here's what I'm thinking. 1031 00:54:20,294 --> 00:54:22,786 How many of you understand this play? 1032 00:54:22,896 --> 00:54:25,729 - I mean, really get it? - No. 1033 00:54:26,733 --> 00:54:28,394 Do you understand it? 1034 00:54:28,469 --> 00:54:30,403 - Of course I do. I'm teaching it. - Are you? 1035 00:54:30,471 --> 00:54:32,269 [kids] Oh! 1036 00:54:32,339 --> 00:54:34,603 I don't think anyone here really gets it. 1037 00:54:34,675 --> 00:54:37,508 Well, the material might have more meaning to you 1038 00:54:37,611 --> 00:54:39,739 if you took the time to actually study it. 1039 00:54:39,813 --> 00:54:42,441 Or if you took the time to actually explain it. 1040 00:54:42,516 --> 00:54:46,953 You know, teach it to us. So we can appreciate its meaning. 1041 00:54:48,656 --> 00:54:52,388 - Shall I continue? - I think so. In the principal's office. 1042 00:55:02,303 --> 00:55:03,998 - [kid 1] All right, Oliver! - [kid 2] Go, Oliver! 1043 00:55:04,104 --> 00:55:06,732 - [kid 3] Yeah! - [cheering continues] 1044 00:55:06,807 --> 00:55:08,571 - [doorbell rings] - [Muñoz] Wait! 1045 00:55:08,642 --> 00:55:11,441 - What's our cover? - I got this. 1046 00:55:11,512 --> 00:55:13,674 - Just follow my lead. - What? 1047 00:55:15,182 --> 00:55:19,380 Hi! You must be Mr. and Mrs... Masculine? 1048 00:55:19,486 --> 00:55:21,454 - Did I pronounce that correctly? - Close! 1049 00:55:21,522 --> 00:55:24,014 My name is Bailarín Masculino. 1050 00:55:24,124 --> 00:55:28,220 And this is my wife, Fauna Flora. 1051 00:55:28,328 --> 00:55:30,820 She does not speak English, but she is a dancer. 1052 00:55:30,898 --> 00:55:33,890 And when she dances, she speaks the language of love. 1053 00:55:35,536 --> 00:55:36,799 Venga aquí. 1054 00:55:38,305 --> 00:55:40,672 Oh, okay. 1055 00:55:40,741 --> 00:55:42,732 So, this is their son's room. 1056 00:55:42,843 --> 00:55:47,076 If there was ever a room for a baby dancer, this would be it. 1057 00:55:49,850 --> 00:55:51,340 Distract her. I'll do recon. 1058 00:55:52,987 --> 00:55:55,285 My wife, she love the house. 1059 00:55:55,356 --> 00:55:57,051 I must speak with you. 1060 00:56:00,194 --> 00:56:01,958 [Li] Oliver! Oliver! 1061 00:56:02,029 --> 00:56:04,521 That was the most amazing thing I've ever seen. 1062 00:56:04,631 --> 00:56:06,725 - What's gotten into you? - I don't know. 1063 00:56:06,834 --> 00:56:09,132 I guess I just wanted to say what I was really thinking for once. 1064 00:56:09,203 --> 00:56:11,900 Well, you should do it more often, because everybody's talking about it. 1065 00:56:12,006 --> 00:56:13,667 - Seriously? - Are you kidding me? 1066 00:56:13,740 --> 00:56:16,072 You're like a legend! And there will be spillover cred. 1067 00:56:16,176 --> 00:56:20,113 And I'll be by your side, so your spillover will spill over to me 1068 00:56:20,214 --> 00:56:21,773 Hi, Li. Hey, Oliver. 1069 00:56:21,882 --> 00:56:24,852 Li's me. You know my name? 1070 00:56:24,918 --> 00:56:27,114 Of course. You played Juliet in class. 1071 00:56:27,221 --> 00:56:29,246 It's happening. It's already happening! 1072 00:56:29,356 --> 00:56:31,051 The spillage is real! 1073 00:56:31,125 --> 00:56:33,025 See you later, Li. 1074 00:56:33,093 --> 00:56:37,030 Oliver, what you said in class is exactly what I've been thinking. 1075 00:56:38,098 --> 00:56:39,588 That was really brave. 1076 00:56:39,700 --> 00:56:41,532 [bell rings] 1077 00:56:42,636 --> 00:56:43,797 Well, gotta go. 1078 00:56:45,039 --> 00:56:47,269 - Sophie? - Yes, Ollie? 1079 00:56:49,710 --> 00:56:51,576 Sophie... 1080 00:56:51,679 --> 00:56:53,704 would you please go to the dance with me? 1081 00:56:55,683 --> 00:56:58,744 [chuckles] I would love to. 1082 00:56:58,852 --> 00:57:00,013 [chuckles] 1083 00:57:01,255 --> 00:57:02,689 See you tonight, Romeo. 1084 00:57:05,259 --> 00:57:07,694 Hey, Oliver. You got a minute? 1085 00:57:10,230 --> 00:57:11,459 I guess. 1086 00:57:11,565 --> 00:57:13,294 [sighs] 1087 00:57:13,400 --> 00:57:15,767 Nicholas paid me to tank your experiment. 1088 00:57:15,869 --> 00:57:18,361 - Seriously? - Yeah. Listen, man. 1089 00:57:18,438 --> 00:57:19,872 I've felt like crap since the fair. 1090 00:57:19,940 --> 00:57:21,806 And then after you stood up to Ms. Shackley, 1091 00:57:21,909 --> 00:57:25,072 well, dude, you deserve to know the truth. 1092 00:57:25,145 --> 00:57:27,341 Thanks. 1093 00:57:27,448 --> 00:57:30,076 Are you gonna tell Nicholas that I told you? 1094 00:57:30,150 --> 00:57:32,448 Nope. It wouldn't be cool, would it? 1095 00:57:35,088 --> 00:57:36,647 See you at the dance, man. 1096 00:57:36,757 --> 00:57:38,350 Yes, you will. 1097 00:57:40,928 --> 00:57:44,421 - So, you wanted to talk to me? - Yes. 1098 00:57:44,498 --> 00:57:47,490 Your eyes, they are so sad 1099 00:57:47,601 --> 00:57:50,332 because you have not been loved 1100 00:57:50,437 --> 00:57:52,735 the way an angel like you should be loved. 1101 00:57:54,909 --> 00:57:56,968 Okay... 1102 00:57:57,077 --> 00:57:59,808 Don't speak. Don't think. 1103 00:58:03,117 --> 00:58:04,346 Follow. 1104 00:58:04,451 --> 00:58:08,115 [instrumental tango playing] 1105 00:58:21,101 --> 00:58:23,968 Does this thing turn on? 1106 00:58:24,037 --> 00:58:25,505 Hey, Oliver. 1107 00:58:25,572 --> 00:58:29,202 Listen, I'm so sorry I couldn't be there to give this to you in person, 1108 00:58:29,310 --> 00:58:32,041 but I'm about to give the keynote speech at the Tech Summit in China. 1109 00:58:32,146 --> 00:58:33,671 [tango continues playing] 1110 00:58:33,747 --> 00:58:35,078 - Nice. - Honey, it's time to go. 1111 00:58:35,182 --> 00:58:36,411 - Oh. - [Cindy] Wait. 1112 00:58:36,517 --> 00:58:39,077 - I thought she didn't speak English! - She's a fast learner! Nice house! 1113 00:58:39,186 --> 00:58:42,053 Wait! I forgot to give you my card! 1114 00:58:43,357 --> 00:58:45,849 ♪ ♪ 1115 00:58:52,166 --> 00:58:56,501 From a rooftop in Beijing to an oil rig in the Alaskan Gulf, 1116 00:58:56,570 --> 00:59:00,006 we are bound by the thirst for knowledge. 1117 00:59:01,175 --> 00:59:04,167 Mills Lab's new XM Quantum Book 1118 00:59:04,244 --> 00:59:07,407 will give you access to anything you can imagine faster than... 1119 00:59:08,882 --> 00:59:11,374 well, faster than you can imagine it. 1120 00:59:11,485 --> 00:59:12,975 - [chuckles] - [director] Cut! 1121 00:59:15,022 --> 00:59:17,081 Oh, Xiao. [speaks Chinese] 1122 00:59:19,193 --> 00:59:21,093 - Oh, man! - [Mills laughs] 1123 00:59:21,195 --> 00:59:22,685 This was so freaking cool. 1124 00:59:22,763 --> 00:59:26,199 - Well, I am so glad to see you. - Me, too. 1125 00:59:26,267 --> 00:59:28,895 Tell me, how long have you been a bicycle delivery boy? 1126 00:59:28,969 --> 00:59:30,368 How did you know that? 1127 00:59:30,437 --> 00:59:33,702 I know stuff. Come on. 1128 00:59:33,841 --> 00:59:36,310 - [birds chirping] - [Oliver] You were so right, Henry. 1129 00:59:36,410 --> 00:59:37,468 I did what you said. 1130 00:59:37,578 --> 00:59:41,537 In class, I spoke from the heart, and it felt amazing! 1131 00:59:41,615 --> 00:59:46,075 - Well, duh. - I've never felt this-this grown up. 1132 00:59:46,153 --> 00:59:49,088 Pretty soon you'll be shaving, driving, kissing girls... 1133 00:59:49,156 --> 00:59:50,248 Still gross. 1134 00:59:50,324 --> 00:59:52,884 Oh! Henry, um... 1135 00:59:52,960 --> 00:59:54,951 when you said dogs don't have divorce, 1136 00:59:55,062 --> 00:59:57,554 - do they have marriage? - Nothing official. 1137 00:59:57,631 --> 00:59:59,565 We do more of a common law thing. 1138 00:59:59,633 --> 01:00:03,126 - What about family? - Family we have, and love we have. 1139 01:00:03,237 --> 01:00:06,366 But once you're family, you are always family. 1140 01:00:06,440 --> 01:00:08,238 - And that never changes. - [transmitter kicks in] 1141 01:00:08,309 --> 01:00:11,370 Okay, pop quiz. What are the two most important things in life? 1142 01:00:11,445 --> 01:00:13,937 - [device ringing] - [Oliver] Love and family. Oh! 1143 01:00:14,048 --> 01:00:17,245 And peeing Wherever you want, which is awesome. 1144 01:00:19,620 --> 01:00:22,612 - Do you actually? - Oh, my God. 1145 01:00:22,723 --> 01:00:24,213 - Are you messing With me? - It works. 1146 01:00:24,291 --> 01:00:25,986 That doesn't really make sense. 1147 01:00:29,830 --> 01:00:32,162 So, you ready for this? 1148 01:00:32,266 --> 01:00:33,995 You gonna get the 'rents to the dance? 1149 01:00:34,101 --> 01:00:36,798 Yep. Both at the same time. 1150 01:00:36,870 --> 01:00:39,362 They'll be coming at exactly 9:30. 1151 01:00:39,473 --> 01:00:42,465 And the DJ's on board? He'll have the song cued up and ready to play? 1152 01:00:42,543 --> 01:00:44,443 - Done. - Impressive. 1153 01:00:44,511 --> 01:00:47,503 Oliver Reed, you are ready to live off-leash! 1154 01:00:49,149 --> 01:00:51,015 Thanks, Henry. I love you, too. 1155 01:00:51,118 --> 01:00:53,109 Now, if you wanna look sharp for the dance, 1156 01:00:53,187 --> 01:00:55,713 you go with that tasty blue number with the dots. 1157 01:00:55,823 --> 01:00:57,791 - You mean this one? - Bingo. 1158 01:00:57,858 --> 01:01:00,190 - Stylin'. - [laughs] 1159 01:01:01,195 --> 01:01:02,959 You know, one of the things that I love about your country 1160 01:01:03,030 --> 01:01:05,522 is you guys can use an app to pay for everything. 1161 01:01:05,633 --> 01:01:07,761 - Yeah... - You don't even need to use cash. 1162 01:01:07,835 --> 01:01:09,599 Can you show me how that works, please? 1163 01:01:09,670 --> 01:01:12,002 Sure. It's simple. 1164 01:01:12,106 --> 01:01:13,938 - You just need to... - [alert dings] 1165 01:01:15,509 --> 01:01:17,841 What is this? 1166 01:01:17,945 --> 01:01:19,970 What did you do? 1167 01:01:20,047 --> 01:01:23,642 It's nothing. Look, I more than anyone know how difficult it is starting out. 1168 01:01:23,717 --> 01:01:25,708 I just wanted to make it a little easier for you. 1169 01:01:27,788 --> 01:01:30,814 Mr. Mills, I don't know what to say. 1170 01:01:30,891 --> 01:01:34,020 When you and Oliver achieve your goal, you won't have to say anything. 1171 01:01:34,094 --> 01:01:36,392 I'll already know what you're thinking. 1172 01:01:38,899 --> 01:01:44,167 Sir, without Oliver, none of this could be possible. 1173 01:01:44,238 --> 01:01:47,606 Oliver created this technology for his family. 1174 01:01:47,708 --> 01:01:49,574 You cannot buy that. 1175 01:01:53,113 --> 01:01:54,603 [bugle charge ringtone playing] 1176 01:01:56,550 --> 01:01:58,450 Excuse me. 1177 01:01:58,552 --> 01:02:00,543 ♪ ♪ 1178 01:02:06,827 --> 01:02:09,728 - Bridget. Go. - Sir, it works. It's real. 1179 01:02:09,830 --> 01:02:12,390 I don't know how, but he did it. 1180 01:02:12,499 --> 01:02:15,594 Do you know what it'd mean if... 1181 01:02:15,702 --> 01:02:18,569 when I get my hands on this technology? 1182 01:02:18,672 --> 01:02:20,902 You'll get another island? A bigger yacht? 1183 01:02:21,008 --> 01:02:24,205 Oh, simple, simple, Bridget. 1184 01:02:24,278 --> 01:02:26,610 For once, just try to think like a genius. 1185 01:02:27,948 --> 01:02:29,006 With this technology, 1186 01:02:29,083 --> 01:02:33,077 I'll know exactly what my competitors are thinking. 1187 01:02:33,187 --> 01:02:35,588 Every brilliant idea will be mine. 1188 01:02:37,925 --> 01:02:40,087 I'll have a monopoly on knowledge. 1189 01:02:40,160 --> 01:02:42,925 Sir, that-that does have a nice ring to it. 1190 01:02:42,997 --> 01:02:48,094 Okay, I'm going to have to pay Oliver and his talking dog a little visit. 1191 01:02:48,168 --> 01:02:50,398 Oh, and good job, simple Bridget. 1192 01:02:51,605 --> 01:02:53,972 Expect something special for your bonus this year. 1193 01:03:02,783 --> 01:03:05,445 How 'bout Mills Labs? Mm? 1194 01:03:05,552 --> 01:03:07,543 ♪ ♪ 1195 01:03:07,621 --> 01:03:08,713 [cell phone rings] 1196 01:03:08,789 --> 01:03:11,121 - Yes? - [Rockford] Great recon, Muñoz. 1197 01:03:11,225 --> 01:03:12,920 That laptop's proved invaluable. 1198 01:03:12,993 --> 01:03:14,154 Thank you, sir. 1199 01:03:14,261 --> 01:03:15,422 Intel have informed us 1200 01:03:15,496 --> 01:03:18,158 that Mills has transferred $100,000 1201 01:03:18,265 --> 01:03:21,633 into the bank account of a potential operative in Beijing. 1202 01:03:23,437 --> 01:03:24,905 The FBI have been notified. 1203 01:03:24,972 --> 01:03:26,804 Good work, Muñoz. 1204 01:03:26,907 --> 01:03:28,898 Does this mean we have corroboration? 1205 01:03:28,976 --> 01:03:30,842 We have corroboration. 1206 01:03:30,944 --> 01:03:33,242 This is Jason Bourne stuff, and I'm Matt Damon! 1207 01:03:33,314 --> 01:03:34,975 - That's so you. - [laughs] 1208 01:03:38,152 --> 01:03:39,620 [Henry] Make way for the total package! 1209 01:03:39,686 --> 01:03:41,950 Brains, personality, and good looks! 1210 01:03:42,022 --> 01:03:43,387 Oh, and Ollie, too. 1211 01:03:43,490 --> 01:03:45,982 - Wow, you look cute! - Whoa! Look at you! 1212 01:03:46,059 --> 01:03:47,823 - Somebody's handsome. - Thanks. 1213 01:03:47,895 --> 01:03:50,227 - You don't think I look a little... - Gorgeous? 1214 01:03:50,330 --> 01:03:52,298 - No, just kinda... - Irresistible? 1215 01:03:52,366 --> 01:03:53,891 Well, that is what I'm going for. 1216 01:03:54,001 --> 01:03:56,026 - [Ellen chuckles] - [sighs] Oh! 1217 01:03:56,136 --> 01:03:58,468 You know how you always say that we can learn so much 1218 01:03:58,539 --> 01:04:00,507 from observing someone else's behavior? 1219 01:04:00,574 --> 01:04:02,133 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 1220 01:04:02,209 --> 01:04:04,803 I think we can learn a lot from observing Henry. 1221 01:04:06,413 --> 01:04:08,347 Maybe not right now. 1222 01:04:08,448 --> 01:04:10,314 Oh, a little privacy, please. 1223 01:04:10,384 --> 01:04:13,979 But, haven't you noticed how he seems happy, like, all the time? 1224 01:04:14,054 --> 01:04:15,044 Dogs always seem happy. 1225 01:04:15,155 --> 01:04:16,145 - Because they are! - [Henry] Because they are! 1226 01:04:16,223 --> 01:04:17,452 - Jinx. - Jinx. 1227 01:04:17,524 --> 01:04:18,821 What? Jinx? 1228 01:04:18,893 --> 01:04:21,191 Henry and I were just talking. 1229 01:04:21,295 --> 01:04:22,626 - Zip it. - And he talked back? 1230 01:04:22,696 --> 01:04:24,494 Nix-nay on the alking-tay. 1231 01:04:24,565 --> 01:04:26,863 Remember? Criminally insane? 1232 01:04:26,967 --> 01:04:29,698 Never mind. The point is, they're happy 1233 01:04:29,803 --> 01:04:31,828 because they appreciate the simple things in life. 1234 01:04:31,906 --> 01:04:35,536 The important things, like love and family. 1235 01:04:36,677 --> 01:04:38,611 They don't complicate life the way people do. 1236 01:04:38,712 --> 01:04:40,441 I am impressive. 1237 01:04:40,547 --> 01:04:42,174 I can appreciate the sentiment, Ollie, 1238 01:04:42,249 --> 01:04:44,741 but when you get older, life just isn't that simple. 1239 01:04:44,852 --> 01:04:46,786 - But it can be. - Sell it, my brother. 1240 01:04:46,887 --> 01:04:50,346 See, people are always so busy searching for a better life, 1241 01:04:50,424 --> 01:04:53,792 they forget about the great one they already have. 1242 01:04:53,894 --> 01:04:56,727 Oh! Look what I found under my bed. 1243 01:04:59,066 --> 01:05:01,763 We had some great trips in that thing. 1244 01:05:03,203 --> 01:05:04,796 Well, I don't wanna be late for the dance. 1245 01:05:04,905 --> 01:05:06,134 You're a closer. 1246 01:05:06,240 --> 01:05:07,730 Wait, baby, do you want a ride? 1247 01:05:07,808 --> 01:05:10,539 Mom, it's six blocks. I'd rather walk. 1248 01:05:10,611 --> 01:05:15,105 Plus, I could use the time emotionally preparing for my... 1249 01:05:15,215 --> 01:05:17,707 - date. - Boom! Nailed it! 1250 01:05:17,785 --> 01:05:19,253 - What? - When did that happen? 1251 01:05:19,353 --> 01:05:21,185 - Earlier today. - Who's the lucky girl? 1252 01:05:21,255 --> 01:05:23,417 Her name's Sophie. And get this... 1253 01:05:23,524 --> 01:05:25,390 she likes me for me. 1254 01:05:25,459 --> 01:05:27,188 Well, yeah. I mean... 1255 01:05:27,261 --> 01:05:29,628 I don't wanna be late. I hear girls like punctuality. 1256 01:05:29,730 --> 01:05:32,290 You know what else they like? Confident dancers. 1257 01:05:32,399 --> 01:05:34,800 Dad, no, please, please stop. 1258 01:05:34,902 --> 01:05:37,462 That, right there, that makes me proud to be a dog. 1259 01:05:37,571 --> 01:05:39,403 - I will never unsee that. - [Ellen] Oh, God. 1260 01:05:39,473 --> 01:05:40,998 - I'm just telling you. - I get it. 1261 01:05:41,108 --> 01:05:42,598 - I should really go. - All right, hotshot. 1262 01:05:42,676 --> 01:05:44,440 - Call me and I'll come get you. - Or me. 1263 01:05:44,512 --> 01:05:47,777 - You know, whatever you want. - Just... [whispers] call me. 1264 01:05:47,848 --> 01:05:50,340 - Okay. - My work here is finished. 1265 01:05:50,451 --> 01:05:51,646 - I love you guys. - I love you, too. 1266 01:05:51,752 --> 01:05:52,913 - I love you. - Henry, come on. 1267 01:05:52,987 --> 01:05:56,321 Ollie, pro tip. Don't dance like Dad. 1268 01:05:57,324 --> 01:05:58,485 [door closes] 1269 01:06:02,529 --> 01:06:05,965 - We make a good team, Henry. - It's how best friends roll. 1270 01:06:06,033 --> 01:06:09,833 That was some Dr. Phil, Cesar Millan-type stuff. 1271 01:06:09,937 --> 01:06:11,371 Where did all that wisdom come from? 1272 01:06:11,472 --> 01:06:14,100 You, Henry! You! 1273 01:06:14,174 --> 01:06:16,233 Right, I know. Just checkin'. 1274 01:06:16,310 --> 01:06:18,176 It's funny how your life can change in just two days. 1275 01:06:19,179 --> 01:06:20,169 [brakes screeching] 1276 01:06:20,280 --> 01:06:21,304 - [Oliver screams] - [barks] 1277 01:06:21,415 --> 01:06:22,905 - Hey, who are you? - [Oliver] No! 1278 01:06:22,983 --> 01:06:26,317 - Let him go! Ollie! - Hey! 1279 01:06:26,420 --> 01:06:29,151 Let me go! What's happening? 1280 01:06:29,256 --> 01:06:32,089 Let us out! Let us out right now! 1281 01:06:32,159 --> 01:06:34,025 Right now! 1282 01:06:35,596 --> 01:06:37,587 ♪ ♪ 1283 01:06:48,008 --> 01:06:49,373 You're lucky I didn't bite you. 1284 01:06:50,577 --> 01:06:52,545 - Mr. Mills? - Nice to see you again, Oliver. 1285 01:06:52,646 --> 01:06:53,704 [Henry] Oh, looky here. 1286 01:06:53,814 --> 01:06:55,873 Eccentric billionaire lounging in an airplane hangar. 1287 01:06:55,983 --> 01:06:58,816 An alluring Bond girl? Not weird at all! 1288 01:06:58,886 --> 01:07:01,048 - What are you doing here? - Felony kidnapping. 1289 01:07:01,155 --> 01:07:03,522 I wanted to talk to you about your technology. 1290 01:07:03,590 --> 01:07:04,648 Are you hungry? 1291 01:07:04,725 --> 01:07:06,352 Wait. What? No one said there'd be snacks. 1292 01:07:06,427 --> 01:07:08,486 No, actually, I have to get to... 1293 01:07:08,562 --> 01:07:10,724 School dance. Yeah. I know. Ahem. 1294 01:07:10,831 --> 01:07:12,492 How did you know that? 1295 01:07:16,670 --> 01:07:18,229 [intense] I know stuff. 1296 01:07:20,474 --> 01:07:21,703 Why are you...? 1297 01:07:21,809 --> 01:07:24,972 Ollie, the guy in the TJ Maxx suit has a gun. 1298 01:07:25,045 --> 01:07:26,706 - Really? - I may be wrong. 1299 01:07:26,814 --> 01:07:28,077 It could be Men's Wearhouse. 1300 01:07:28,182 --> 01:07:30,207 I think I can make a break for the door and go get help. 1301 01:07:30,317 --> 01:07:32,046 Just let me know when. We don't wanna tip them off, 1302 01:07:32,153 --> 01:07:34,019 so maybe you can give me some kind of subtle sign. 1303 01:07:34,087 --> 01:07:35,987 Maybe you could scratch your elbow or touch your nose, wiggle... 1304 01:07:36,056 --> 01:07:37,581 - Now! - That works. Bye! 1305 01:07:37,691 --> 01:07:40,388 - Get the dog! - Henry! 1306 01:07:40,494 --> 01:07:42,053 Henry, go! Run! 1307 01:07:42,162 --> 01:07:43,391 [grunting] Don't kill him! 1308 01:07:43,497 --> 01:07:45,465 - I need him! - Henry! 1309 01:07:45,566 --> 01:07:48,297 - Move! - Henry, run! 1310 01:07:48,402 --> 01:07:49,870 Move! 1311 01:07:52,973 --> 01:07:54,907 You sure you're not hungry? 1312 01:08:02,483 --> 01:08:03,473 [remote beeps] 1313 01:08:08,789 --> 01:08:10,780 ["Break the Rules" by Butterfly Boucher playing throughout] 1314 01:08:12,493 --> 01:08:16,259 [groans] Boy, I wish that airplane hangar was closer to home! 1315 01:08:16,363 --> 01:08:19,355 Woo! I really need to up my cardio. 1316 01:08:19,433 --> 01:08:22,232 Okay, this is big. This is a big, serious situation 1317 01:08:22,303 --> 01:08:24,032 and I can't do it alone. 1318 01:08:24,104 --> 01:08:26,596 I need help. I need a dog, or two. 1319 01:08:26,707 --> 01:08:29,642 I need three do... I need all... I need my dogs! 1320 01:08:29,743 --> 01:08:34,408 Frenchie! Drop the macaroons for two seconds 1321 01:08:34,481 --> 01:08:35,915 and come to the window. 1322 01:08:35,983 --> 01:08:39,544 My human's in trouble and I need your help to save him. 1323 01:08:39,620 --> 01:08:41,110 [barking] 1324 01:08:41,221 --> 01:08:42,746 How should I know? 1325 01:08:42,823 --> 01:08:45,793 It's your house. Try the back door! 1326 01:08:45,893 --> 01:08:47,861 [barking] 1327 01:08:49,329 --> 01:08:51,024 Henry, he's your best friend. 1328 01:08:51,131 --> 01:08:53,498 You have to be willing to do anything to save him. 1329 01:08:53,600 --> 01:08:55,329 Anything. Even this. 1330 01:08:55,436 --> 01:08:57,598 Ted! Can I talk to you for a second? 1331 01:08:57,671 --> 01:08:59,435 It's important! 1332 01:09:01,208 --> 01:09:04,007 Okay, my human is in trouble and I need your help. 1333 01:09:04,111 --> 01:09:06,341 Oh, didn't know you were having an awesome party. 1334 01:09:06,447 --> 01:09:08,211 - [barking] - I don't care! 1335 01:09:08,315 --> 01:09:09,680 Shut up! I need your help! 1336 01:09:09,783 --> 01:09:13,185 Meet me around the corner in 30 seconds. Please. 1337 01:09:16,056 --> 01:09:17,956 [barking] Skittles! 1338 01:09:18,025 --> 01:09:21,086 Skittles, it's Henry! It's go time. 1339 01:09:21,161 --> 01:09:23,425 I need your help now! 1340 01:09:23,497 --> 01:09:26,296 Come on. Ollie's not gonna save himself. 1341 01:09:26,367 --> 01:09:28,358 ♪ ♪ 1342 01:09:40,347 --> 01:09:41,837 [intense] Sit. 1343 01:09:42,850 --> 01:09:44,841 ["Break The Rules" continues] 1344 01:09:58,833 --> 01:10:03,270 [Henry] Hey. Does anyone have a stinging, searing pain 1345 01:10:03,370 --> 01:10:06,431 that is like lightning through your spine 1346 01:10:06,540 --> 01:10:09,009 and it's cooking your hind quarters? 1347 01:10:10,244 --> 01:10:11,734 Yeah, me neither. [laughs] 1348 01:10:11,846 --> 01:10:13,177 ♪ ♪ 1349 01:10:13,247 --> 01:10:15,238 - [beeping] - [Xiao] Hello? 1350 01:10:15,349 --> 01:10:17,044 Hello? Can you hear me? 1351 01:10:17,117 --> 01:10:21,054 Anyone? Hello? My name is Xiao. 1352 01:10:21,155 --> 01:10:24,750 Three days ago, I hacked into Indium 6, and I'm very sorry. 1353 01:10:24,859 --> 01:10:29,387 I'm telling you this 'cause I think my friend, Oliver Reed, is in trouble. 1354 01:10:29,496 --> 01:10:32,431 Mr. Ram Mills is after Oliver's technology. 1355 01:10:32,533 --> 01:10:34,160 I fear for Oliver's safety. 1356 01:10:34,235 --> 01:10:38,263 I'm going to send you the coordinates of a piece of Oliver's technology... 1357 01:10:38,372 --> 01:10:39,999 a GPS dog collar. 1358 01:10:40,074 --> 01:10:43,271 If you track the collar, you'll find Mr. Mills. 1359 01:10:47,481 --> 01:10:50,507 You think you know me? Huh? 1360 01:10:51,618 --> 01:10:53,552 You have no idea. 1361 01:10:54,555 --> 01:10:56,148 Look at me. 1362 01:10:56,257 --> 01:10:59,989 I would do anything to acquire this technology. 1363 01:11:01,095 --> 01:11:03,120 Anything. 1364 01:11:05,900 --> 01:11:06,890 So now... 1365 01:11:08,102 --> 01:11:09,501 Ttell me how you did it. 1366 01:11:11,271 --> 01:11:13,467 [Henry] Never running again. This is it. 1367 01:11:13,574 --> 01:11:15,269 After today, I walk everywhere. 1368 01:11:16,343 --> 01:11:18,175 Come on, there's a rear entrance this way. 1369 01:11:19,914 --> 01:11:21,279 [yelling] Get up! 1370 01:11:27,321 --> 01:11:29,722 - [yells] - [chair clatters] 1371 01:11:29,790 --> 01:11:31,884 [distant barking] 1372 01:11:31,959 --> 01:11:33,825 Henry! 1373 01:11:33,927 --> 01:11:37,955 You think your stupid little animal is gonna save you? 1374 01:11:38,999 --> 01:11:40,296 Huh? 1375 01:11:40,401 --> 01:11:41,994 - [clanging] - [dogs barking] 1376 01:11:42,102 --> 01:11:45,402 ♪ ♪ 1377 01:11:47,942 --> 01:11:49,171 - [screaming] - [barking] 1378 01:11:54,949 --> 01:11:56,678 [Henry] Guys, guys, guys! All right, all right! 1379 01:11:56,784 --> 01:11:58,946 That's enough! That's enough! 1380 01:11:59,019 --> 01:12:00,384 Dude's trapped. 1381 01:12:00,487 --> 01:12:01,818 He can't escape, and he knows it. 1382 01:12:01,889 --> 01:12:03,721 Great work, everybody. 1383 01:12:03,824 --> 01:12:06,987 Now just hold him there while I go talk to Ollie. 1384 01:12:07,061 --> 01:12:09,689 Ollie, go to the dance. 1385 01:12:09,797 --> 01:12:11,196 Ted and I will handle this fool. 1386 01:12:11,298 --> 01:12:13,494 - You're not gonna... - Kill him? No. 1387 01:12:13,567 --> 01:12:16,366 Maybe 15,000 years ago, when we were wolves. 1388 01:12:16,470 --> 01:12:20,065 But we're domesticated now. We're gonna humiliate him. 1389 01:12:20,174 --> 01:12:22,142 - You cool With that? - Actually, yes. 1390 01:12:22,209 --> 01:12:24,303 Cool. Stick to the plan. 1391 01:12:24,378 --> 01:12:26,278 Sophie, parents, song. 1392 01:12:26,347 --> 01:12:28,543 - You got this. - Okay. 1393 01:12:28,649 --> 01:12:29,810 - Thanks, Henry. - Go. 1394 01:12:29,883 --> 01:12:32,215 I'll be there in 20 minutes! 1395 01:12:33,220 --> 01:12:36,281 For only two legs, that kid is fast! 1396 01:12:36,357 --> 01:12:38,348 ♪ ♪ 1397 01:12:42,997 --> 01:12:45,159 [Ted growling] 1398 01:12:47,801 --> 01:12:49,792 [barking] 1399 01:12:51,972 --> 01:12:53,531 [Mills whining] 1400 01:12:54,542 --> 01:12:56,533 ♪ ♪ 1401 01:13:01,382 --> 01:13:03,851 [Henry barking, snarling] 1402 01:13:07,354 --> 01:13:09,254 - [deep bark] - [whines] 1403 01:13:11,258 --> 01:13:13,249 ♪ ♪ 1404 01:13:24,872 --> 01:13:27,204 [growling] 1405 01:13:27,274 --> 01:13:28,264 What are you looking at? 1406 01:13:28,375 --> 01:13:31,276 [growling intensifies] 1407 01:13:31,378 --> 01:13:33,176 Look away! 1408 01:13:33,247 --> 01:13:36,012 Where are you, you disgusting animal? 1409 01:13:37,251 --> 01:13:39,743 Don't you dare think of it. Don't you dare! 1410 01:13:39,854 --> 01:13:43,119 [Henry farting] 1411 01:13:43,224 --> 01:13:45,556 Take a whiff of that, fart face! 1412 01:13:45,693 --> 01:13:47,627 ♪ ♪ 1413 01:13:59,973 --> 01:14:01,805 Ollie! 1414 01:14:01,909 --> 01:14:03,240 Sophie! 1415 01:14:03,310 --> 01:14:07,110 - You came! Are you okay? - I think so. 1416 01:14:07,181 --> 01:14:10,014 I just got kidnapped by Mr. Mills. He was choking me, 1417 01:14:10,117 --> 01:14:12,984 and Ted, Henry and a bunch of other dogs came in 1418 01:14:13,087 --> 01:14:15,283 and they rescued me. 1419 01:14:19,293 --> 01:14:21,853 [Sophie and Li laugh] 1420 01:14:21,962 --> 01:14:23,623 Oliver, you are so funny. I love it. 1421 01:14:23,697 --> 01:14:25,028 I'm not joking. 1422 01:14:25,132 --> 01:14:27,999 ♪ ♪ 1423 01:14:28,102 --> 01:14:30,161 [Rockford] Callen, Muñoz. 1424 01:14:30,271 --> 01:14:32,763 We've had direct satellite video contact with the hacker. 1425 01:14:32,840 --> 01:14:34,831 We're trusting him as an ally. 1426 01:14:34,942 --> 01:14:36,671 Sending you the coordinates of Mills. 1427 01:14:36,777 --> 01:14:39,974 He's heading to the school, maybe to get Oliver or the dog. 1428 01:14:40,081 --> 01:14:42,106 Bring in him and the boy immediately. 1429 01:14:44,451 --> 01:14:47,421 [Henry] Remember, Belle, the plan is for us to find Ollie and Sophie 1430 01:14:47,488 --> 01:14:50,514 and then... [grunts] go on the lookout for the parents. 1431 01:14:50,624 --> 01:14:53,116 [dance music playing] 1432 01:14:55,629 --> 01:14:56,824 I don't get it. You told this joke already. 1433 01:14:56,931 --> 01:14:59,423 It's not a joke. Mr. Mills... 1434 01:14:59,500 --> 01:15:02,060 - Is a bad, bad man... - Ollie. Ollie. 1435 01:15:02,169 --> 01:15:03,398 You should've seen Ted. He was awesome. 1436 01:15:03,504 --> 01:15:05,734 - Henry! - First he sat on Mr. Mills, 1437 01:15:05,840 --> 01:15:07,035 - and then... - You lost your collar! 1438 01:15:07,141 --> 01:15:09,974 Wait, what? You can't hear me? Oh, let's deal with that later. 1439 01:15:10,044 --> 01:15:11,637 We're gonna go watch for Mom and Dad. 1440 01:15:11,712 --> 01:15:14,204 Enough with the talking dogs. Let's dance. 1441 01:15:14,315 --> 01:15:16,409 Okay. 1442 01:15:16,517 --> 01:15:19,009 ♪ ♪ 1443 01:15:35,569 --> 01:15:37,333 Hey, Ollie. 1444 01:15:37,404 --> 01:15:39,896 Oh, you must be Sophie. 1445 01:15:40,007 --> 01:15:42,476 I have heard so much about you. 1446 01:15:42,543 --> 01:15:43,840 Mom! 1447 01:15:43,911 --> 01:15:45,743 It's okay, Oliver. We all have parents. 1448 01:15:45,846 --> 01:15:48,543 Mom's here. Excellent. Now all we need is Dad. 1449 01:15:48,649 --> 01:15:51,584 Ollie, this dance is amazing! 1450 01:15:51,685 --> 01:15:53,175 Are you sure you wanna go home? 1451 01:15:53,254 --> 01:15:56,155 Any moment now, Dad's gonna make his grand entrance, 1452 01:15:56,223 --> 01:15:57,554 his hero moment, 1453 01:15:57,658 --> 01:16:00,525 his Iron Man drop-in-from-the-sky, flying-into-battle, 1454 01:16:00,594 --> 01:16:03,188 ready to beat up the bad guys! 1455 01:16:06,967 --> 01:16:08,696 Or not. 1456 01:16:08,769 --> 01:16:11,864 Jeez, it's tinsel, Lukas, not barbed wire. 1457 01:16:14,208 --> 01:16:15,369 Come with me. 1458 01:16:15,442 --> 01:16:17,433 ♪ ♪ 1459 01:16:28,489 --> 01:16:30,184 Now! 1460 01:16:32,026 --> 01:16:34,518 ["Pretty Beautiful" by Ben Caver begins] 1461 01:16:52,580 --> 01:16:55,743 It's out of our paws now, my friend. 1462 01:16:58,986 --> 01:17:00,977 ["Pretty Beautiful" continues] 1463 01:17:16,036 --> 01:17:17,265 Will you dance with me? 1464 01:17:36,390 --> 01:17:37,482 Is that the look? 1465 01:17:40,027 --> 01:17:42,962 [barks] Bingo! It is. We did it, Ollie. 1466 01:17:57,178 --> 01:17:59,169 ♪ ♪ 1467 01:18:20,334 --> 01:18:22,701 Hey. Remember this? 1468 01:18:23,871 --> 01:18:25,305 They played this song at our wedding. 1469 01:18:26,707 --> 01:18:30,234 Oh, you mean our first dance as husband and wife? 1470 01:18:30,344 --> 01:18:32,836 Nah, I don't remember. 1471 01:18:32,913 --> 01:18:36,747 - It wasn't important. - Oh, stop it. Come here. 1472 01:18:40,721 --> 01:18:44,817 Hey. Is everything okay? 1473 01:18:44,892 --> 01:18:46,553 Everything's great. 1474 01:18:46,660 --> 01:18:47,718 Belle, listen. 1475 01:18:47,828 --> 01:18:50,422 I am sorry about the parking ticket comment the other day. 1476 01:18:50,531 --> 01:18:52,226 I sounded like a real dog. 1477 01:18:52,333 --> 01:18:54,597 I mean, not a real... You know what I mean. 1478 01:18:54,702 --> 01:18:57,330 - Do you wanna dance? - Sure. 1479 01:19:01,876 --> 01:19:04,106 [laughing] 1480 01:19:04,211 --> 01:19:06,202 [dance music playing] 1481 01:19:12,386 --> 01:19:13,444 [Henry] Remember, Belle. 1482 01:19:13,554 --> 01:19:17,582 If anyone gives us a hard time, we're emotional support animals. 1483 01:19:17,658 --> 01:19:20,992 Just quickly find an insecure kid and stand next to them. 1484 01:19:21,095 --> 01:19:22,654 Which is basically any kid. 1485 01:19:27,468 --> 01:19:29,459 [ballad playing] 1486 01:19:41,415 --> 01:19:45,249 So, thought reader, what am I thinking now? 1487 01:19:57,865 --> 01:19:59,697 You're getting warmer. 1488 01:20:18,686 --> 01:20:20,154 [tires screech] 1489 01:20:36,837 --> 01:20:38,327 What are you doing? 1490 01:20:38,439 --> 01:20:39,804 - Belle, get Ollie! - [barking] 1491 01:20:39,874 --> 01:20:41,672 - Henry! Henry! - [barking] 1492 01:20:43,143 --> 01:20:44,941 Henry! 1493 01:20:45,012 --> 01:20:47,777 - [groans] - I got this fool. 1494 01:20:47,848 --> 01:20:49,873 [groaning continues] 1495 01:20:49,983 --> 01:20:52,179 - You just cold-cocked Mr. Mills. - I did! 1496 01:20:52,286 --> 01:20:55,278 [laughs] I totally nailed that dude! 1497 01:20:55,356 --> 01:20:57,688 - We cool? - Super cool. 1498 01:20:57,792 --> 01:20:59,726 You've got nothing on me! Nothing! 1499 01:20:59,827 --> 01:21:02,228 [Henry] Well, there's something innocent people yell all the time. 1500 01:21:02,329 --> 01:21:06,288 [stammering] Wait, wait, wait. I'm Bridget Montgomery. 1501 01:21:06,367 --> 01:21:08,165 I work for Mr. Mills. 1502 01:21:08,235 --> 01:21:10,169 I can vouch for this man. 1503 01:21:10,237 --> 01:21:12,365 And I can assure you, 1504 01:21:12,473 --> 01:21:15,568 you will have plenty on him. 1505 01:21:15,676 --> 01:21:17,872 [yells] 1506 01:21:18,879 --> 01:21:22,281 Oh, simple, simple Mills. 1507 01:21:22,383 --> 01:21:25,353 If only you could think like a genius. 1508 01:21:32,059 --> 01:21:33,925 - Bye-bye. - What's going on here? 1509 01:21:34,028 --> 01:21:35,257 - He kidnapped me. It was Mr. Mills. - Ollie, what...? 1510 01:21:35,362 --> 01:21:39,026 I'm afraid your son's suspected of cyber-trespassing, cyber intrusion, 1511 01:21:39,099 --> 01:21:42,091 and unauthorized access of an international communication satellite. 1512 01:21:42,203 --> 01:21:43,193 Uh, what? What is that? 1513 01:21:43,270 --> 01:21:44,897 - What does that mean? - You need to come with us. 1514 01:21:48,075 --> 01:21:49,736 - Okay. - [Li] Ollie! 1515 01:21:49,810 --> 01:21:52,643 Can I play Romeo until you get back from the big house? 1516 01:21:52,813 --> 01:21:56,147 [Henry] So, Ollie never went to any big house. 1517 01:21:56,250 --> 01:21:57,649 He went to his own house. 1518 01:21:57,751 --> 01:21:59,276 A comfortably-sized house, 1519 01:21:59,386 --> 01:22:01,377 where he was sentenced for home detention, 1520 01:22:01,455 --> 01:22:03,082 which is like school detention, 1521 01:22:03,157 --> 01:22:06,252 except you stay in your own home as your punishment. 1522 01:22:06,327 --> 01:22:07,795 How cool is that? 1523 01:22:07,895 --> 01:22:10,057 It's where you serve your time for your crime. 1524 01:22:11,165 --> 01:22:13,293 It's also where you serve pancakes. 1525 01:22:13,400 --> 01:22:15,630 - [barks] - Just a second, Henry. 1526 01:22:15,736 --> 01:22:16,931 Pancakes are almost done. 1527 01:22:17,938 --> 01:22:22,273 [Henry] Needless to say, Dad turned down the Springfield University job. 1528 01:22:22,376 --> 01:22:26,711 Still drinks his green juice and he's added biking to his regimen. 1529 01:22:26,780 --> 01:22:29,272 Doesn't do any coo! jumps or spins or anything. 1530 01:22:29,383 --> 01:22:33,217 But, you know, in dog years, the guy is 280. 1531 01:22:33,287 --> 01:22:35,813 Bet his hair's gonna look great when he takes off his helmet. 1532 01:22:35,923 --> 01:22:39,086 Yup. Look at that beautiful 280-year-old hair. 1533 01:22:39,159 --> 01:22:41,218 - What's in that green juice? - Mom! 1534 01:22:41,295 --> 01:22:43,627 - Dad's back! Food's ready. - Wow, look at this spread. 1535 01:22:43,731 --> 01:22:45,631 - Hey, babe. - Hey, how's the painting going? 1536 01:22:45,733 --> 01:22:48,566 - It's good. - It's going great. She's killing it. 1537 01:22:48,636 --> 01:22:50,297 - [barking] - Apparently, I'm killing it. 1538 01:22:50,404 --> 01:22:51,894 [Lukas] Like you do. 1539 01:22:51,972 --> 01:22:54,168 [barking continues] 1540 01:22:57,411 --> 01:23:01,143 I've only played games on my Switch. I haven't done anything. 1541 01:23:01,248 --> 01:23:02,477 Actually, you have. 1542 01:23:04,185 --> 01:23:06,745 Your telepathic technology is so sophisticated... 1543 01:23:06,821 --> 01:23:09,256 We're willing to waive your cyber-trespassing charges 1544 01:23:09,323 --> 01:23:10,791 in exchange for your services this summer. 1545 01:23:10,858 --> 01:23:11,916 Seriously? 1546 01:23:11,992 --> 01:23:13,653 We're part of a global initiative 1547 01:23:13,761 --> 01:23:16,992 to improve the lives of all humans through technological innovation. 1548 01:23:17,098 --> 01:23:19,692 With the help of great minds like Oliver's. 1549 01:23:19,800 --> 01:23:21,700 [barks] 1550 01:23:21,802 --> 01:23:23,497 And Henry's. 1551 01:23:26,373 --> 01:23:28,364 ♪ ♪ 1552 01:23:31,645 --> 01:23:33,841 Do you understand me? 1553 01:23:33,914 --> 01:23:38,579 - I do. - Do you... understand me? 1554 01:23:38,686 --> 01:23:43,817 I understand you had a chili dog and some curly fries for lunch. 1555 01:23:44,892 --> 01:23:46,986 - Hey, Callen? - Oh, yeah. 1556 01:23:47,061 --> 01:23:48,529 - Callen? Heh. - Sorry. 1557 01:23:48,596 --> 01:23:49,893 [laughing nervously] 1558 01:23:49,997 --> 01:23:51,260 May I? 1559 01:23:51,365 --> 01:23:52,355 - Yeah. - Yeah, good. 1560 01:23:54,268 --> 01:23:56,703 - Now we're talking. Thank heavens. - Henry, you're back! 1561 01:23:56,771 --> 01:23:58,705 - That whole barking thing is a joke. - He's talking? 1562 01:23:58,772 --> 01:24:00,740 He's talking to the dog. Are you talking to the dog? 1563 01:24:00,841 --> 01:24:03,208 - [Ellen] Can you understand it? - Yes! I told you, I can hear him. 1564 01:24:03,277 --> 01:24:05,769 Oh, my God, he's talking to the dog. [laughing] 1565 01:24:05,880 --> 01:24:08,178 [Henry] Look at how happy Dad is. How cool is this, right? 1566 01:24:08,249 --> 01:24:11,514 Once you've completed basic training at an undisclosed location... 1567 01:24:11,585 --> 01:24:13,110 Hawaii! 1568 01:24:13,220 --> 01:24:14,585 - I'm sorry. Come on, it's Hawaii. - It's fine. 1569 01:24:14,688 --> 01:24:16,417 Hawaii? Wait, which island? 1570 01:24:16,523 --> 01:24:20,289 You will be awarded with a scholarship at a university of your choice. 1571 01:24:20,394 --> 01:24:21,384 Pick a party school. 1572 01:24:21,462 --> 01:24:22,987 What about my parents? Can they come? 1573 01:24:23,064 --> 01:24:25,692 Of course. Everything's been arranged. 1574 01:24:28,502 --> 01:24:31,699 - Mom? Dad? Can we go? - Can we go? 1575 01:24:32,773 --> 01:24:33,831 No. No. 1576 01:24:34,842 --> 01:24:35,934 What? 1577 01:24:36,043 --> 01:24:38,910 Yeah! Are you kidding me? Hawaii? 1578 01:24:39,013 --> 01:24:40,777 Yeah, you can go. [laughing] 1579 01:24:40,881 --> 01:24:42,007 Yeah. Whoa. 1580 01:24:42,083 --> 01:24:45,212 [Henry] Oh, no. Dad's dancing again. Please make him stop. 1581 01:24:45,286 --> 01:24:48,779 Oh, great, he's got a partner. Make 'em both stop! 1582 01:24:50,958 --> 01:24:53,359 Love, family and summer in Hawaii with my best friend? 1583 01:24:53,427 --> 01:24:54,588 What could be better? 1584 01:24:54,695 --> 01:24:57,756 Woo-hoo! Hawaii, here we come! 1585 01:24:57,865 --> 01:25:00,926 See how good fife can be when you keep it simple? 1586 01:25:01,035 --> 01:25:03,265 - [barking] - I mean, look at this family. 1587 01:25:03,370 --> 01:25:06,101 Mom and Dad, almost criminally attractive, 1588 01:25:06,207 --> 01:25:09,939 out of their rut and deeply in love. 1589 01:25:10,044 --> 01:25:12,536 Oliver, safe, happy, 1590 01:25:12,613 --> 01:25:15,776 and being recognized as the budding scientific genius he is. 1591 01:25:15,883 --> 01:25:18,215 Me? Still adorable, 1592 01:25:18,285 --> 01:25:20,413 and now headed for an island paradise 1593 01:25:20,488 --> 01:25:23,924 to make the world a better piece with my best friend. 1594 01:25:23,991 --> 01:25:25,425 It kinda makes you wonder 1595 01:25:25,492 --> 01:25:28,189 how great could this incredible planet of ours be 1596 01:25:28,295 --> 01:25:31,629 if everyone on it learned to think like a dog. 1597 01:25:31,699 --> 01:25:34,259 ["Good Days Start Here" by Tim Myers playing] 1598 01:25:37,539 --> 01:25:42,539 OCR'd and corrected by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1599 01:27:09,730 --> 01:27:11,721 ♪ ♪ 119624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.