Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:25.88,00:00:31.92
Sous-titres traduits [br]de l'anglais par Patrick
00:02:41.48,00:02:43.92
Viens avec nous, [br]on va s'amuser.
00:02:59.32,00:03:03.84
- Tu m'aides � traverser ?[br]-Oui, bien s�r !
00:03:20.16,00:03:23.60
Il doit y avoir une sonnette, [br]appuie dessus.
00:03:25.92,00:03:27.84
- C'est fait ![br]- Aide-moi � entrer.
00:03:27.84,00:03:30.36
Excusez-moi.
00:03:30.64,00:03:32.68
Un moment.
00:03:40.28,00:03:42.08
Bonjour.
00:03:42.08,00:03:45.44
Ne bougez pas ![br]C'est un cambriolage !
00:03:45.44,00:03:47.60
Baissez-vous ![br]Taisez-vous !
00:03:47.80,00:03:49.36
Par terre !
00:03:52.80,00:03:55.32
Par terre !
00:04:02.48,00:04:05.24
D�p�chez-vous !
00:04:12.28,00:04:13.88
D�p�chez-vous !
00:04:15.08,00:04:18.24
Il nous reste [br]qu'une minute.
00:04:32.32,00:04:33.84
A terre !
00:04:34.16,00:04:35.76
Mais comment ...?
00:04:35.76,00:04:38.00
On s'est fait avoir ![br]Allons-y !
00:04:39.48,00:04:41.64
Vite, allons-y !
00:04:43.64,00:04:46.16
Allez, d�p�chez-vous !
00:04:56.44,00:04:58.56
Maman... Papa.
00:05:02.00,00:05:06.04
- Ces sales tueurs.[br]- Ils devraient tous les tuer !
00:05:06.04,00:05:08.76
Faites quelque chose ![br]Appelez une ambulance !
00:05:08.76,00:05:11.00
- Oui, d�p�chez-vous[br]- Le scorpion....
00:05:11.00,00:05:15.36
J'ai vu un scorpion.
00:05:22.48,00:05:24.28
Vous d�sirez ?
00:05:24.28,00:05:27.24
Je veux quelque chose [br]d'indestructible pour ma fille.
00:05:27.24,00:05:29.76
Elle n'a que huit ans, mais [br]c'est un tremblement de terre.
00:05:29.76,00:05:33.44
- C'est Arabella, elle l'a ?[br]- Je ne sais pas.
00:05:36.24,00:05:38.04
Je prends celui-l�.
00:05:38.04,00:05:41.32
�a me rappelle [br]un vieil oncle.
00:06:10.96,00:06:14.36
Ma fille.
00:06:29.24,00:06:33.40
Alors ? Qu'attendez-vous [br]pour les attraper ?
00:06:33.40,00:06:36.88
Que voulez-vous que je vous dise ?[br]Barrages routiers, fouilles de maisons...
00:06:36.88,00:06:41.12
�a ne sert pas � grand-chose. [br]Il faut de la patience.
00:06:41.12,00:06:44.28
Du temps et [br]beaucoup de patience.
00:06:46.32,00:06:49.48
C'est tout ce que [br]vous avez � me dire ?
00:06:49.52,00:06:52.24
Je comprends ce que vous et [br]votre femme devez ressentir.
00:06:52.24,00:06:54.80
Non, je ne crois pas.
00:06:54.80,00:06:57.32
J'ai aussi une fille.
00:06:57.32,00:07:00.28
Certes.[br]Mais la mienne est morte.
00:07:00.28,00:07:04.04
�coutez, M. Vannucchi.[br]Regardez autour de vous...
00:07:04.04,00:07:07.60
Ce n'est plus une ville, [br]c'est devenu une poudri�re.
00:07:07.60,00:07:10.84
Chaque jour, la liste des[br]criminels s'allonge d'un kilom�tre.
00:07:10.84,00:07:14.16
Oui, je m'attends � [br]entendre quelque chose....
00:07:14.16,00:07:19.56
Mais que puis-je faire d'autre ? Avec [br]un �quipement qui a 10 ans.
00:07:20.04,00:07:24.52
Vous n'�tes bons qu'� casser des [br]t�tes et � mettre sur �coute !
00:07:24.52,00:07:29.64
- Je me trompe ou vous ne nous aimez pas ?[br]- Vous ne vous trompez pas, commissaire.
00:07:36.88,00:07:39.24
- O� est-ce qu'on va ?[br]- Au poste.
00:07:39.24,00:07:40.64
Bien.
00:07:40.64,00:07:43.28
Si quelqu'un tuait ta fille, [br]que ferais-tu ?
00:07:43.28,00:07:46.24
Moi ?[br]Un massacre.
00:07:52.36,00:07:56.80
�a fait si longtemps [br]que je ne suis pas venu ici.
00:07:56.80,00:08:00.12
Trois ans � P�ques, David.
00:08:00.12,00:08:04.92
- On s'est s�par�s d�but mars.[br]- C'est �a.
00:08:06.88,00:08:11.16
C'�tait dur au d�but, [br]mais je m'y suis habitu�e.
00:08:11.56,00:08:16.12
Gfr�ce � elle, [br]nous �tions comme deux amis.
00:08:17.00,00:08:20.08
On se disait tout.
00:08:20.08,00:08:22.08
Maintenant elle est morte....
00:08:22.08,00:08:24.72
Je ne la reverrai plus !
00:08:25.48,00:08:29.28
Je ne peux pas l'accepter.[br]C'est plus fort que moi, Vera.
00:08:29.28,00:08:31.56
Je ne peux pas.
00:08:46.76,00:08:50.08
Elle est morte, David.[br]Ne refuses pas la r�alit� !
00:08:50.08,00:08:52.40
Ils l'ont tu�e...
00:08:52.40,00:08:55.08
et tu n'�tais pas l�.
00:09:01.96,00:09:03.56
Commissariat
00:09:05.52,00:09:09.40
- S'il vous plait, le commissaire Bertone.[br]-Venez avec moi.
00:09:13.64,00:09:15.36
Entrez.
00:09:16.76,00:09:18.36
Je vous prie.
00:09:18.36,00:09:20.80
On continuera plus tard, Franchi.
00:09:20.80,00:09:23.32
Asseyez-vous, Vannucchi.
00:09:23.32,00:09:26.44
Je viens de recevoir le [br]rapport de la scientifique.
00:09:26.48,00:09:28.64
Vous avez trouv� [br]quelque chose ?
00:09:28.64,00:09:33.48
Les trois balles ont �t� tir�es avec [br]un automatique, calibre 9. Tout est l�.
00:09:34.08,00:09:37.20
- Tout est l� ?[br]- Malheureusement.
00:09:39.96,00:09:41.52
Allo ?
00:09:41.52,00:09:42.88
Oui.
00:09:42.88,00:09:46.28
Dis-leur de le donner � l'uniforme, [br]c'est un travail pour ces idiots !
00:09:47.64,00:09:49.52
Pardon, je disais ?
00:09:49.52,00:09:53.04
Je vous demandais o� vous [br]en �tiez dans l'enqu�te ?
00:09:53.24,00:09:56.28
Ecoutez, je veux �tre [br]honn�te avec vous.
00:09:56.28,00:09:58.72
En ce moment, [br]on navigue dans le noir complet.
00:09:58.72,00:10:01.32
Esp�rons qu'ils finiront [br]par d�raper t�t ou tard.
00:10:01.32,00:10:02.72
Quoi ?
00:10:02.72,00:10:08.36
Ces assassins sont en libert�, et [br]vous esp�rez qu'ils feront une erreur ?
00:10:08.36,00:10:10.84
N'exag�rons pas.
00:10:10.88,00:10:13.44
Vous croyez que j'exag�re ?[br]�coutez, commissaire.
00:10:13.44,00:10:15.80
Un de ces jours, [br]l'homme de la rue,
00:10:15.80,00:10:19.36
le citoyen ordinaire, va en [br]avoir marre de ces conneries !
00:10:19.36,00:10:22.48
Qu'est-ce que vous croyez ?[br]On ne peut pas rester assis
00:10:22.48,00:10:24.12
...pendant que [br]sa famille est attaqu�e !
00:10:24.12,00:10:26.76
Que voulez-vous ?[br]Que je dise que vous avez raison ?
00:10:26.76,00:10:30.56
Pas du tout. Mais si [br]vous voulez, il y a une piste.
00:10:32.20,00:10:35.80
On a dit � ma femme que Clara avait [br]dit quelque chose avant de mourir.
00:10:35.80,00:10:39.08
Oui, je sais. Un scorpion, [br]elle a vu un scorpion.
00:10:39.08,00:10:42.60
Peut-�tre parlait-elle [br]de quelque chose, qui sait ?
00:10:43.80,00:10:45.28
Allo ?
00:10:46.16,00:10:47.60
Oui.
00:10:47.60,00:10:50.00
Bien.[br]J'arrive.
00:10:50.00,00:10:52.40
Excusez-moi un instant.[br]C'est une mauvaise matin�e.
00:10:52.40,00:10:55.04
A qui le dites-vous...
00:11:11.32,00:11:13.88
Qu'est-ce que vous [br]faites l� ?
00:11:13.88,00:11:17.32
J'attends le commissaire Bertone. [br]Il est sorti.
00:11:17.32,00:11:20.48
- Le commissaire est parti.[br]- Comment �a, parti ? O� ?
00:11:20.48,00:11:24.40
A Cologno Monzese. Il y a [br]eu une fusillade il y a une heure.
00:11:33.60,00:11:36.20
"La police est au[br]service du citoyen."
00:11:43.00,00:11:46.48
- Je n'ai demand� qu'une semaine de plus ![br]- D�sol�, Vannucchi...
00:11:46.48,00:11:50.16
Mais nous devons vous remplacer.[br]�a n'a rien de personnel.
00:11:56.40,00:11:58.76
Je ne peux rien faire.
00:11:59.00,00:12:01.64
Va au diable !
00:12:10.20,00:12:11.92
Vous �tes M. Vannucchi ?
00:12:11.92,00:12:14.24
- Oui.[br]- Avocat Ludovico Mieli.
00:12:14.24,00:12:17.16
Lieutenant Pastucci.[br]Mon collaborateur.
00:12:17.16,00:12:19.08
On peut entrer ?
00:12:19.20,00:12:21.44
- Bien s�r.[br]- Merci.
00:12:27.08,00:12:29.40
Opticalav, si je ne m'abuse ?
00:12:29.40,00:12:31.40
Non, vous ne vous trompez pas,[br]avocat...
00:12:31.40,00:12:33.92
..Mieli[br]Voici ma carte.
00:12:34.12,00:12:36.64
Asseyez-vous.
00:12:36.64,00:12:39.12
Vous vous demandez peut-�tre [br]le pourquoi de cette visite ?
00:12:39.12,00:12:45.16
Je repr�sente le mouvement d'autod�fense civile. [br]Vous avez peut-�tre entendu parler de nous ?
00:12:45.16,00:12:47.12
Non, je ne crois pas.
00:12:47.12,00:12:50.64
Notre association se consacre [br]� la paix sociale.
00:12:50.64,00:12:54.00
Trop de gens se retrouvent [br]dans votre situation.
00:12:54.00,00:12:55.92
Pourriez-vous aller [br]droit au but ?
00:12:55.92,00:12:58.48
Vous avez �t� [br]profond�ment touch�....
00:12:58.48,00:13:01.56
Votre petite fille a �t� [br]sauvagement assassin�e.
00:13:01.56,00:13:03.44
C'est pourquoi nous sommes ici.
00:13:03.44,00:13:09.52
La police a les mains li�es. Ajoutez-y [br]l'inefficacit� typique de la police....
00:13:09.52,00:13:13.80
Quel est le r�sultat ? Libert� [br]pour les voleurs et les assassins.
00:13:13.80,00:13:17.04
Vous ne le savez pas, mais le jour [br]du cambriolage, devant la bijouterie,
00:13:17.04,00:13:20.68
Il aurait d� y avoir un [br]agent en surveillance.
00:13:20.68,00:13:24.56
Peut-�tre ne savez-vous pas [br]non plus que cet agent,
00:13:24.56,00:13:29.60
Carmelo Lobuono, a d� quitter la zone 20 [br]minutes plus t�t pour raisons de service.
00:13:29.60,00:13:32.56
- Et alors ?[br]-Ces raisons consistaient �...
00:13:32.56,00:13:36.32
escorter la femme d'un [br]haut grad� chez le coiffeur.
00:13:36.32,00:13:39.48
- Vous �tes s�r ?[br]- J'ai la copie du rapport.
00:13:39.48,00:13:40.48
Vous pouvez v�rifier.
00:13:40.48,00:13:44.16
Qu'attendez-vous exactement de moi ?[br]- Nous vous offrons l'aide dont vous avez besoin.
00:13:44.16,00:13:47.12
Nous vous invitons � faire[br]partie de notre organisation.
00:13:47.12,00:13:50.16
Quelle est cette organisation ?
00:13:50.20,00:13:52.20
Une police priv�e ?
00:13:52.20,00:13:55.72
Un escadron de la mort,[br]sur l'exemple br�silien ?
00:13:55.72,00:13:57.92
- Ou quoi d'autre ?[br]- Non, rien de tout �a.
00:13:57.92,00:14:00.08
Nous voulons le respect [br]de la loi.
00:14:00.08,00:14:01.60
Nous voulons l'ordre.
00:14:01.68,00:14:03.52
Sortez.
00:14:04.24,00:14:06.72
- �coutez, nous ...[br]- J'ai dit sortez !
00:14:11.84,00:14:15.56
- Vous �tes na�f, M. Vannucchi.[br]- Je suis s�r que nous nous reverrons.
00:14:15.56,00:14:17.36
Et bient�t.
00:14:50.52,00:14:52.36
Salut.
00:14:52.36,00:14:55.88
- D�sol�, tu attends depuis longtemps ?[br]- Non.
00:14:56.96,00:15:00.52
�coute, je pensais � ce que [br]tu m'as dit au t�l�phone.
00:15:00.52,00:15:03.88
Le mouvement d'autod�fense civile. [br]Qui sait ce qu'ils voulaient ?
00:15:03.88,00:15:07.12
Ce qu'ils veulent ne m'int�resse [br]pas. Ils ont raison.
00:15:07.64,00:15:09.24
Ne dis pas de b�tises.
00:15:09.24,00:15:14.36
C'est une b�tise si le flic �tait avec la femme [br]d'un grad� au lieu d'�tre � son poste ?
00:15:18.72,00:15:21.12
R�ponds-moi.
00:15:22.88,00:15:25.16
Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:15:25.16,00:15:27.84
Rien, allons-y.
00:15:37.48,00:15:42.48
Rien n'a chang�, crois-moi, Clara est [br]morte et personne ne peut la ramener.
00:15:42.48,00:15:45.52
Qu'est-ce qu'on fait, alors ?[br]On se r�signe ?
00:15:45.52,00:15:48.00
On tend l'autre joue ?
00:15:48.00,00:15:49.92
On � la police les trouver ?
00:15:49.92,00:15:53.56
�a peut durer encore vingt ans, mais [br]tu n'apprendras jamais � vivre....
00:15:53.56,00:15:56.04
Ton catholicisme [br]te g�nera toujours !
00:15:56.24,00:16:01.64
�coute, si tu as l'intention de faire quelque chose [br]de stupide, ce n'est ni l'endroit ni le moment !
00:16:01.92,00:16:03.56
Pardonne-moi...
00:16:03.56,00:16:05.88
Je n'ai pas l'habitude[br]de pardonner.
00:16:05.88,00:16:11.60
Tu ne vois pas ? Les gens qui ont tu� [br]Clara profitent de gens comme toi !
00:16:11.60,00:16:13.40
Comme nous !
00:16:13.92,00:16:19.56
Peut-�tre, mais j'ai l'impression que ta soif [br]de justice cache ton d�sir de vengeance.
00:16:19.56,00:16:22.04
Et �a me fait peur.
00:16:35.00,00:16:36.80
Comment va Vera ?
00:16:36.80,00:16:38.76
Comment dire ?
00:16:38.76,00:16:41.56
Parfois, j'ai peur [br]qu'elle s'effondre.
00:16:41.56,00:16:44.72
�a doit �tre dur pour elle.[br]Vous voulez quelque chose de sp�cial ?
00:16:44.72,00:16:47.36
Oui.[br]J'ai besoin d'informations.
00:16:47.36,00:16:50.52
C'est le bazar ici.[br]Allons prendre un caf�.
00:16:51.16,00:16:53.48
On y est presque.
00:16:53.68,00:16:54.96
Vous voyez ?
00:16:54.96,00:16:57.64
Vous pouvez tout obtenir [br]avec la violence.
00:16:57.64,00:16:59.92
De quelles informations [br]avez-vous besoin ?
00:16:59.92,00:17:01.80
Deux types sont venus me voir.
00:17:01.80,00:17:03.88
L'un d'eux s'appelait Mieli, [br]et l'autre s'appelait ...
00:17:03.88,00:17:05.44
- Oui, oui. Pastuccio[br]- C'est lui.
00:17:05.44,00:17:07.04
Je les connais.
00:17:07.04,00:17:12.72
Mieli est l'avocat de la majorit� silencieuse, [br]et l'autre a �t� expuls� de la gendarmerie.
00:17:13.84,00:17:16.00
Qu'est-ce qu'ils [br]attendaient de vous ?
00:17:16.00,00:17:18.52
Ils ont fond� un [br]groupe d'autod�fense civile.
00:17:18.52,00:17:21.00
Il y a beaucoup de gens [br]qui fondent beaucoup de choses.
00:17:21.00,00:17:23.20
- Ils ont demand� de l'argent ?[br]- Non.
00:17:23.20,00:17:27.72
- Ils m'ont offert leur aide.[br]- Vous leur avez dit d'aller se faire voir ?
00:17:27.72,00:17:31.12
- Ils exploitent la mort de votre fille.[br]- Peut-�tre...
00:17:31.12,00:17:34.24
Mais ils ont r�v�l� [br]un d�tail embarrassant.
00:17:35.40,00:17:37.80
Oubliez les d�tails.
00:17:37.80,00:17:39.44
Regardez.
00:17:39.44,00:17:42.40
�a ne peut pas �tre [br]pire que �a.
00:17:44.68,00:17:46.92
Dites-moi, [br]� quoi pensez-vous ?
00:17:46.92,00:17:49.56
- Je veux ceux qui ont tu� ma fille.[br]- Bien.
00:17:49.56,00:17:52.60
Et vous venez me voir apr�s [br]avoir parl� � ce fasciste de Mieli ?
00:17:52.60,00:17:55.36
Je n'aide pas un [br]groupe d'autod�fense.
00:17:55.36,00:17:59.84
Ne vous inqui�tez pas, je ne me suis pas [br]fait avoir par ce Mieli, ou son organisation.
00:17:59.84,00:18:03.76
Mais je sais aussi que la [br]police ne fait rien !
00:18:03.76,00:18:05.52
Oui, je comprends.
00:18:05.52,00:18:08.56
- Pourquoi n'engagez-vous pas un d�tective priv� ?[br]-Qui ?
00:18:08.56,00:18:11.88
- Ceux qui espionnent les femmes ?[br]- Non, il y en a un....
00:18:11.88,00:18:14.60
Salvatore Mannino, [br]qui pourrait s'occuper de vous.
00:18:14.60,00:18:18.64
Il a des liens avec la p�gre. [br]C'est un type louche.
00:18:18.64,00:18:22.00
Mais c'est le seul [br]qui peut arriver � un r�sultat.
00:18:22.00,00:18:24.68
Salvatore Mannino.
00:18:24.68,00:18:26.36
O� je peux le trouver ?
00:18:26.36,00:18:28.56
Dans les pages jaunes.
00:19:13.92,00:19:15.68
Pardon.
00:19:17.60,00:19:19.56
O� allez-vous ?[br]Pardon !
00:19:19.56,00:19:21.36
Attendez un instant.
00:19:21.76,00:19:24.84
Je comprends, mon [br]apparence est ce qu'elle est....
00:19:24.84,00:19:27.08
Que puis-je y faire ?[br]Les temps sont durs....
00:19:27.08,00:19:31.48
Cependant, je peux vous garantir [br]que je connais bien mon travail.
00:19:37.36,00:19:41.48
Je connais un Tepepa, mais il [br]a �t� arr�t� la semaine derni�re.
00:19:41.52,00:19:45.32
Et puis il y a un Ringo, [br]un Zorro et un Sorcetto.
00:19:45.32,00:19:48.72
Mais je n'ai entendu parler d'aucun scorpion.[br]Qui sait ce qu'elle voulait dire ?
00:19:48.72,00:19:53.36
La police pense qu'il pourrait s'agir [br]d'un objet qu'un bandit portait.
00:19:53.36,00:19:56.40
- Quelque chose de sp�cial.[br]- D'accord.
00:19:56.40,00:19:59.36
En attendant, [br]donnez-moi votre num�ro.
00:20:04.48,00:20:08.08
Et une avance, si �a ne vous [br]d�range pas ? 100.000, �a va ?
00:20:08.08,00:20:10.24
Oui.
00:20:14.60,00:20:19.04
Au fait, si je les trouve, [br]que dois-je faire ?
00:20:19.32,00:20:22.32
Livrez-les au [br]commissaire Bertone.
00:21:29.76,00:21:32.32
Regarde, c'est notre voiture !
00:21:35.44,00:21:38.80
Bande de salauds ![br]Laissez la voiture !
00:21:44.36,00:21:47.04
David, reviens ![br]Arr�te !
00:21:47.84,00:21:51.44
- On va le d�molir ![br]- Arr�te, David !
00:21:51.44,00:21:55.20
- Servez-vous de la cha�ne ![br]- Laissez-le !
00:22:05.80,00:22:08.52
Bande de voyous !
00:22:08.52,00:22:10.52
L�chez-le !
00:22:10.52,00:22:13.52
S'il vous pla�t, aidez-nous ![br]Faites-les arr�ter !
00:22:13.52,00:22:14.96
S'il vous pla�t !
00:22:14.96,00:22:17.88
�a suffit !
00:22:33.40,00:22:35.04
Attends ![br]Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:22:35.04,00:22:36.92
Le voil�, connard.[br]Viens le chercher !
00:22:36.92,00:22:40.40
- Bande de fils de putes ![br]- Ce n'est pas important, laisse !
00:22:41.44,00:22:45.08
C'est inutile.[br]Arr�te, �a ne sert � rien !
00:23:18.96,00:23:20.76
Arr�te, David !
00:23:34.60,00:23:39.16
- Je t'en supplie, laisse-les partir ![br]- Non, si j'en attrape un, je le tue !
00:23:56.08,00:23:59.08
Sors, si tu as les couilles !
00:24:01.72,00:24:04.40
Vous �tes une [br]bande de voyous !
00:24:04.64,00:24:06.40
Regarde !
00:24:33.28,00:24:35.24
Arr�tez !
00:24:35.56,00:24:37.44
Salope !
00:24:37.84,00:24:39.84
Au secours !
00:24:41.16,00:24:42.80
Assez !
00:24:47.52,00:24:49.00
Voyous !
00:24:56.36,00:25:00.20
On a de la compagnie, les gars.[br]Fichons le camp !
00:25:01.20,00:25:02.48
Allez !
00:25:11.96,00:25:14.08
Tu es bless�e ?[br]Tu peux marcher ?
00:25:14.08,00:25:15.44
Oui.
00:25:15.44,00:25:17.64
Emm�ne-moi loin d'ici !
00:25:18.56,00:25:21.48
Il y a trop de d�linquants.[br]Tu ne peux plus te balader.
00:25:21.48,00:25:23.40
- �a fait mal ?[br]- Non.
00:25:23.40,00:25:25.20
Ne vous inqui�tez pas.
00:25:25.20,00:25:27.16
Ce n'est pas grave.
00:25:27.48,00:25:31.08
Il ne se passe pas un jour sans [br]que quelque chose comme �a n'arrive.
00:25:34.48,00:25:36.08
Vos papiers.
00:25:36.08,00:25:39.16
- Pourquoi ?[br]- Faites pas le malin, c'est votre voiture ?
00:25:39.16,00:25:42.36
- Oui.[br]- On vous a vu griller un feu rouge.
00:25:42.36,00:25:45.08
On vous a demand� de vous [br]arr�ter et vous �tes parti.
00:25:45.08,00:25:48.40
Je ne me suis pas enfui, [br]je suivais ces voyous.
00:25:48.40,00:25:52.16
Ils ont attaqu� ma femme,[br]et ils ont bousill� ma voiture !
00:25:52.16,00:25:53.88
Alors, ce permis ?
00:25:53.88,00:25:59.64
Au lieu de me poursuivre, pourquoi ne pas [br]retrouver ces d�linquants et les enfermer ?
00:25:59.64,00:26:01.36
Quel genre de police vous �tes ?
00:26:01.36,00:26:04.56
- Attention � ce que vous dites ![br]- �a suffit, s'il te pla�t.
00:26:12.80,00:26:15.76
Ce n'est pas en r�gle.[br]Le tampon manque.
00:26:16.16,00:26:19.24
Vraiment ? Si vous saviez � quel [br]point je m'en fous !
00:26:26.56,00:26:28.84
Comment tu te sens ?
00:26:28.84,00:26:31.28
Mieux.[br]Je me sens mieux maintenant.
00:26:32.12,00:26:35.16
Tu vois ?[br]J'ai m�me �t� arr�t�.
00:26:36.32,00:26:40.76
La v�rit�, c'est qu'en Italie, seuls [br]les criminels et les voyous s'en sortent.
00:26:45.36,00:26:47.08
Vera.
00:26:47.60,00:26:48.80
Oui ?
00:26:48.80,00:26:50.20
�coute-moi.
00:26:50.20,00:26:54.80
Pourquoi tu ne restes pas ici ?[br]C'est toujours ta maison.
00:27:02.36,00:27:04.80
D'accord, comme tu veux.
00:27:36.56,00:27:40.80
- Comment vous �tes arriv�s si vite ?[br]- Nous �tions dans le coin.
00:27:40.80,00:27:42.92
Alors vous �tes en retard, [br]comme d'habitude.
00:27:42.92,00:27:46.40
- Ne soyez pas sarcastique.[br]- Non, je veux vous aider.
00:27:46.40,00:27:49.00
- Savez-vous � qui �tait la voiture ?[br]- Le directeur de Fiat.
00:27:49.48,00:27:50.52
En effet.
00:27:50.52,00:27:53.44
Ils ont peut-�tre jet� une bombe dans sa voiture [br]parce qu'ils n'aiment pas ce qu'ils fabriquent ?
00:27:53.44,00:27:56.84
Giordani, allons ailleurs.[br]C'est mieux.
00:28:01.88,00:28:04.24
- Vous avez vu quelque chose ?[br]- Non, rien.
00:28:04.24,00:28:06.92
Une voiture est pass�e et [br]quelqu'un a jet� quelque chose.
00:28:06.92,00:28:10.32
- J'ai entendu une explosion et j'ai vu les flammes.[br]- C'�tait quelle voiture ?
00:28:10.32,00:28:14.28
Qu'est-ce que j'en sais ? Tout ce [br]que je sais, c'est que ce monde est fou.
00:28:14.28,00:28:16.48
Compl�tement fou.
00:29:11.28,00:29:15.68
Dis � ton ami que je sais o� il [br]�tait mardi dernier, vers midi.
00:29:15.68,00:29:17.32
Et alors ?
00:29:17.32,00:29:19.24
Alors, beaut�...
00:29:19.24,00:29:22.48
Dis-lui que je veux [br]exactement la moiti�.
00:29:22.48,00:29:26.20
Sinon, vous irez tous en prison.[br]C'est clair ?
00:29:26.20,00:29:28.44
Bas les pattes, pervers !
00:29:28.64,00:29:30.72
Ne t'�nerve pas.
00:29:30.72,00:29:37.40
Fais l'ambassadrice et oncle Salvatore [br]t'ach�tera un joli soutien-gorge.
00:29:51.48,00:29:54.08
Excuse-moi[br]si je t'ai d�rang�.
00:29:54.08,00:29:56.64
J'ai envie de fumer.
00:29:56.64,00:29:59.20
Je ne trouve [br]pas la paix, Vera.
00:29:59.20,00:30:01.88
J'ai peur [br]de ne pas y arriver.
00:30:33.84,00:30:35.72
Bonjour, madame.
00:30:35.72,00:30:37.32
- Bonjour.[br]- Vous �tes toute seule ?
00:30:37.32,00:30:38.88
Oui.
00:30:38.88,00:30:40.64
Vous permettez, en [br]ce moment...
00:30:42.28,00:30:44.68
Excusez-moi, le t�l�phone.
00:30:44.68,00:30:46.36
Allez r�pondre.
00:30:46.36,00:30:48.44
Je vais attendre.
00:30:52.64,00:30:53.96
Allo ?
00:30:53.96,00:30:56.96
- R�sidence Vannucchi, qui est l� ?[br]- Je suis Salvatore Mannino.
00:30:56.96,00:31:00.96
- Puis-je parler � votre mari ?[br]- Non, d�sol�e. Il est sorti.
00:31:02.56,00:31:05.16
Oui, continuez ?
00:31:07.88,00:31:09.04
Allo ?
00:31:09.04,00:31:12.28
- �coutez...[br]- Dites-lui que je dois le voir.
00:31:12.28,00:31:14.68
C'est tr�s urgent. [br]Vous m'�coutez ?
00:31:14.68,00:31:18.76
- Oui, j'�coute[br]- Dites-lui de me rejoindre � 16h
00:31:18.76,00:31:20.88
...au march� sur [br]la Piazza del Duomo.
00:31:20.88,00:31:23.24
Oui, j'ai compris.[br]Vous l'attendrez � 16 h
00:31:23.28,00:31:26.12
au march� sur la Piazza del Duomo.[br]�coutez, s'il vous plait...
00:31:35.32,00:31:37.44
Pardon, je vous ai fait peur ?
00:31:37.44,00:31:39.80
- Que voulez-vous ?[br]- Regardez ce catalogue.
00:31:39.80,00:31:43.08
C'est une belle occasion pour honorer [br]votre fille. Nos prix sont exceptionnels.
00:31:43.08,00:31:45.60
Vous voyez ?[br]Ce sont de vraies �uvres d'art.
00:31:45.60,00:31:48.36
Un ange avec une croix, 175000.
00:31:48.36,00:31:50.96
Un ange avec la Vierge, 90000.
00:31:50.96,00:31:53.56
Ou un j�sus de marbre [br]pour seulement 80000 lires.
00:31:56.28,00:31:58.12
�a suffit ![br]Allez-vous-en.
00:31:58.12,00:32:00.64
Allez-vous-en !
00:32:07.68,00:32:11.24
Qui a jet� la bombe dans la voiture [br]du directeur de Fiat hier soir ?
00:32:11.24,00:32:14.56
Je n'en ai aucune id�e, mais nous [br]explorons toutes les possibilit�s.
00:32:14.56,00:32:19.04
Pensez-vous que l'enqu�te est au point [br]mort ? Les gens d�plorent votre impuissance.
00:32:19.04,00:32:21.68
Les gens croient ce que vous [br]�crivez dans vos journaux.
00:32:27.08,00:32:31.76
Je vois o� vous voulez en venir, Giordani.[br]Mais si quelqu'un d�forme les faits, ce n'est pas nous !
00:32:35.08,00:32:39.52
Vous encouragez les groupes [br]d'autod�fense, comme celui de Mieli.
00:32:39.52,00:32:42.56
L'avocat Mieli est comme nous, [br]c'est quelqu'un qui en a assez.
00:32:42.56,00:32:45.48
- Il y en a des milliers comme lui ![br]- C'est vrai, il a raison.
00:33:20.40,00:33:21.52
Arr�tez !
00:33:21.72,00:33:24.04
Au voleur !
00:33:24.04,00:33:26.20
Arr�tez-le !
00:33:26.88,00:33:28.92
Appelez la police !
00:33:41.00,00:33:43.00
- �a suffit ![br]- L�chez-moi !
00:33:43.00,00:33:46.24
- Qu'est-ce que vous faites ?[br]- Vous voulez le tuer ?
00:33:53.44,00:33:55.04
Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:55.52,00:33:57.68
- Que s'est-il pass� ?[br]- Rien, rien.
00:33:57.68,00:33:59.80
C'est un malentendu.
00:34:06.44,00:34:07.52
Vous avez vu ?
00:34:07.52,00:34:11.68
Il s'est comport� en gentleman alors[br]que vous passiez pour un idiot.
00:34:14.76,00:34:16.00
Je m'excuse.
00:34:16.04,00:34:18.12
- Ce n'�tait pas personnel.[br]- Encore heureux !
00:34:18.12,00:34:20.40
Sinon, je me serais inqui�t�.
00:34:46.00,00:34:48.40
Mannino...[br]Mannino ?
00:35:38.52,00:35:40.76
Pourquoi vous n'�tes [br]pas rest� chez vous ?
00:35:40.76,00:35:44.36
Pourquoi diable vous �tes-vous [br]impliqu� avec lui ?
00:35:44.36,00:35:47.40
Mannino a toujours [br]�t� un type louche.
00:35:47.40,00:35:51.52
Il a d� essayer de faire chanter [br]les braqueurs, et ils ont ripost�.
00:35:51.52,00:35:54.60
�coutez-moi bien. Vous avez [br]son meurtre sur la conscience !
00:35:54.60,00:35:57.92
Que diable ! Vous avez [br]un meurtre sur la conscience !
00:35:57.92,00:35:59.52
La mort de ma fille !
00:35:59.92,00:36:01.16
�coutez.
00:36:01.16,00:36:02.88
Expliquez-moi une chose.
00:36:02.88,00:36:06.60
O� �tait le policier de garde � la [br]bijouterie, le jour du cambriolage ?
00:36:07.12,00:36:08.72
O� �tait-il ?
00:36:08.72,00:36:10.56
Je vais vous le dire, [br]o� il �tait.
00:36:10.56,00:36:14.84
Il accompagnait, qui sait o�, la [br]femme d'un haut fonctionnaire !
00:36:14.84,00:36:16.68
Restez calme.
00:36:16.68,00:36:18.36
Je ne me calmerai pas.
00:36:18.36,00:36:22.68
Je vais cr�er le plus grand d�sordre [br]que vous ayez jamais vu de votre vie.
00:36:26.16,00:36:28.96
Vous ne cr�erez aucun d�sordre.
00:36:28.96,00:36:31.64
Vous allez vous calmer.
00:36:31.64,00:36:33.92
�coutez-moi bien, commissaire.
00:36:33.92,00:36:38.20
Si vous �tes [br]si incomp�tent et inutile, �a se
00:36:38.20,00:36:40.92
comprend, avec les maigres [br]salaires qu'ils vous donnent.
00:36:40.92,00:36:43.68
Seul un paysan peut [br]�tre policier.
00:36:43.68,00:36:47.52
- Mais ne jouez pas avec les gens ![br]- Vous avez fini avec ces conneries ?
00:36:47.52,00:36:54.04
Non. Si Mannino est mort, c'est parce qu'il [br]faisait le travail que vous n'avez pas fait !
00:36:54.04,00:36:56.96
Un mot de plus [br]et je vous fais arr�ter.
00:36:56.96,00:37:00.08
Pourquoi vous n'essayez pas ?[br]Enfermez-moi !
00:37:04.96,00:37:07.56
Pour qu'ils me crucifient ?
00:37:07.56,00:37:09.60
Non merci.
00:37:09.64,00:37:12.68
Je n'ai pas la [br]vocation d'un martyre.
00:37:14.76,00:37:17.80
Foutez le camp d'ici.
00:37:30.48,00:37:32.60
Qu'est-ce que c'est ?[br]Dis-moi.
00:37:33.60,00:37:36.48
Ce sont tous des incapables.
00:37:36.48,00:37:38.44
Voil� ce qu'ils sont.
00:37:38.44,00:37:43.08
- �a se peut, mais sois raisonnable.[br]- Non, j'ai �t� trop raisonnable.
00:37:43.08,00:37:45.60
- Qu'est-ce que tu vas faire ?[br]- Ne t'inqui�te pas.
00:37:45.60,00:37:47.92
Rien.
00:37:48.48,00:37:50.92
Tu penses � quelque chose[br]Je te connais trop bien.
00:37:50.92,00:37:53.76
Tu veux voir cet avocat, [br]n'est-ce pas ?
00:37:55.68,00:37:57.28
Et si c'�tait le cas ?
00:37:57.28,00:38:00.00
Tu ne peux pas, David.[br]Tu ne comprends pas ?
00:38:00.00,00:38:03.56
Ils ont tu� Clara [br]et ils ont failli nous tuer.
00:38:03.56,00:38:05.84
Ce n'est pas une bonne raison ?
00:38:05.84,00:38:09.64
�coute, j'en ai marre. Nous en [br]avons tous assez de cette situation.
00:38:09.64,00:38:14.88
Si la police s'en fiche, l'homme de la rue [br]n'a d'autre choix que de se d�fendre.
00:38:14.88,00:38:18.16
- De qui ?[br]- De tous, Vera.
00:38:21.80,00:38:23.32
Attends !
00:38:23.64,00:38:26.52
Non, pas la peine.[br]Laisse-moi partir.
00:38:26.52,00:38:29.36
Tu dois te d�fendre aussi[br]contre moi, pas vrai ?
00:38:30.44,00:38:32.32
Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:38:32.32,00:38:36.28
On doit tous �tre sur nos gardes, non ?[br]Dis-moi, qui tirera le premier ?
00:38:36.28,00:38:37.80
Toi, ou moi ?
00:38:38.20,00:38:42.00
Depuis qu'ils ont tu� Clara, tu agis[br]comme une pauvre marionnette.
00:38:42.00,00:38:44.84
En v�rit�, tu n'as [br]jamais �t� un bon p�re.
00:38:44.84,00:38:49.88
Tu as toujours �t� loin d'elle, maintenant tu [br]essaies de te rattraper en traquant ces gens !
00:38:49.88,00:38:53.24
C'est juste ta mauvaise conscience.[br]Rien d'autre !
00:38:54.00,00:38:55.52
�a suffit !
00:38:55.52,00:38:58.80
Non, �a ne suffit pas.[br]Tu crois que c'est facile pour moi ?
00:38:59.68,00:39:05.36
Je l'ai port�e pendant neuf mois, [br]je l'ai vue grandir et ils l'ont tu�e.
00:39:06.48,00:39:10.36
Je les tuerais de mes propres [br]mains s'ils �taient devant moi !
00:39:10.56,00:39:12.64
Mais ce n'est pas juste.[br]Tu comprends ?
00:39:12.64,00:39:15.64
Et �a ne r�soudrait rien.
00:39:20.08,00:39:23.96
Pas d'avocat, pas de mouvement [br]d'autod�fense. Je t'en supplie.
00:39:25.52,00:39:28.28
D'accord, je te promets.
00:39:42.32,00:39:44.32
Nino Gargiulo.
00:39:44.32,00:39:46.32
Emigr� de Calabre.
00:39:46.32,00:39:48.80
Voleur de sacs.
00:39:48.80,00:39:52.00
Mains �cras�es.[br]Coup � la tempe.
00:39:58.00,00:40:00.12
Passe �a � la typographie.
00:40:00.52,00:40:02.52
- Vous avez entendu ?[br]- Et alors ?
00:40:02.52,00:40:04.04
Un de moins.
00:40:04.04,00:40:06.44
Vous me parliez de Mannino.[br]Alors ?
00:40:06.44,00:40:10.48
Il y en avait deux. Si j'�tais arriv� [br]une minute plus t�t, s�rement que...
00:40:10.48,00:40:12.68
Vous seriez s�rement mort.
00:40:13.92,00:40:15.48
�coutez-moi, David.
00:40:15.48,00:40:18.44
- Laissez faire Bertone.[br]- Non, Bertone s'en fout.
00:40:18.44,00:40:21.40
Et peut-�tre qu'il a raison.[br]J'ai Mannino sur la conscience.
00:40:21.40,00:40:24.20
Ne dites pas de b�tises.[br]Qui sait ce qu'il faisait ?
00:40:24.20,00:40:27.12
Ils l'ont tu� juste avant [br]qu'il me rencontre.
00:40:27.12,00:40:30.36
D'accord, mais vous voulez [br]faire quoi ? Votre propre justice ?
00:40:30.36,00:40:32.84
Alors allez parler � Mieli.
00:40:32.84,00:40:36.68
Maintenant, c'est moi qui dis n'importe [br]quoi. Allons prendre un caf�.
00:40:36.68,00:40:38.96
Non, je n'ai pas le temps.
00:40:38.96,00:40:40.72
Au revoir.
00:40:45.12,00:40:46.92
Ceci pourrait vous int�resser.
00:40:46.92,00:40:49.04
Ils augmentent les [br]effectifs de la police.
00:40:49.04,00:40:51.56
Il y aura mille agents [br]de plus � Milan.
00:40:51.56,00:40:53.92
L'ann�e prochaine.
00:43:18.48,00:43:20.56
Salut, Vannucchi.
00:43:22.76,00:43:24.92
Vous ne dormez pas non plus ?
00:43:24.92,00:43:28.72
Ne me dites pas que vous vouliez entrer [br]chez Mannino et que c'�tait ferm� ?
00:43:28.72,00:43:31.92
Vous �tes toujours aussi [br]intelligent, commissaire ?
00:43:32.88,00:43:35.88
- �a d�pend.[br]- �a d�pend sans doute du cas.
00:43:35.88,00:43:38.76
Le fait que vous soyez [br]l� � m'attendre.
00:43:38.76,00:43:40.76
Un cas ? Non.
00:43:40.76,00:43:43.84
C'est mon devoir d'emp�cher les [br]citoyens de commettre des crimes.
00:43:43.84,00:43:46.72
- Alors vous me filez ?[br]- Filer ?
00:43:46.72,00:43:49.12
Dans notre jargon, [br]on dit suivre.
00:43:49.12,00:43:52.56
- Vous voulez une bi�re ?[br]- Pourquoi pas ?
00:44:02.28,00:44:04.20
Foutue nicotine.
00:44:04.20,00:44:06.76
Mon m�decin dit que [br]je ne devrais pas fumer.
00:44:06.76,00:44:10.64
Mais vous me donnerez une [br]crise cardiaque bien avant.
00:44:11.32,00:44:12.68
S'il vous plait...
00:44:12.68,00:44:14.84
Ne tournez pas autour [br]du pot.
00:44:14.84,00:44:18.28
- Crachez le morceau[br]- Vous voyez, Vannucchi...
00:44:18.28,00:44:22.20
Je viens de la campagne.[br]Mon p�re �tait agriculteur,
00:44:22.20,00:44:25.96
et son p�re avant lui. On me [br]paie pour faire respecter la loi.
00:44:25.96,00:44:28.84
Mais la plupart du temps, [br]je sers d'outil politique.
00:44:28.84,00:44:31.80
Vous me dites �a
00:44:31.80,00:44:33.24
pour ...me faire peur ?
00:44:33.64,00:44:36.68
Non. Juste pour vous[br]faire payer les bi�res.
00:44:36.68,00:44:39.24
On nous paie un salaire d�risoire.
00:44:39.24,00:44:42.92
- J'ai dit que je n'ai rien contre vous.[br]- Bien s�r, bien s�r...
00:44:43.32,00:44:46.68
Vous croyez que c'est facile [br]de plaire � tout le monde ?
00:44:46.68,00:44:50.16
Avec des gens au-dessus de vous [br]qui tapent du pied tout le temps ?
00:44:50.16,00:44:52.08
Vous voulez quoi ?[br]Une recommandation ?
00:44:52.08,00:44:54.76
Non. Je veux juste que [br]vous arr�tiez de vous en m�ler.
00:44:54.80,00:44:57.04
Je sais qu'un certain Mieli est [br]venu vous voir.
00:44:57.04,00:44:58.84
Et alors ?
00:44:58.84,00:45:02.76
Il y a de la tension dans l'air.[br]Une autre bombe a explos� hier.
00:45:02.76,00:45:07.20
La presse est pr�te � me crucifier, et [br]Mieli commence � y mettre son nez.
00:45:08.04,00:45:09.76
�coutez-moi.
00:45:09.76,00:45:12.84
Laissez tomber avant d'�tre m�l� [br]� quelque chose de stupide.
00:45:12.84,00:45:15.04
- Je suis d�sol�.[br]- Quoi ?
00:45:15.04,00:45:17.88
Je dois trouver ces criminels.[br]Tous.
00:45:17.88,00:45:21.00
Et je les trouverai.[br]Ne vous inqui�tez pas.
00:45:21.00,00:45:23.80
Je pourrais vous les remettre...
00:45:23.80,00:45:25.40
Personnellement.
00:45:25.40,00:45:29.24
Je vous ai pr�venu, vous ne comprenez [br]rien � la politique, alors je m'en vais.
00:45:30.00,00:45:34.36
Mais je ne veux pas revenir creuser la terre [br]� cause de quelques taches sur mes bottes !
00:45:34.40,00:45:37.04
J'esp�re que j'ai �t� clair.
00:45:48.72,00:45:51.56
On va s'occuper de �a.
00:45:51.56,00:45:53.08
Ensuite, on fera la d�claration.
00:45:53.08,00:45:55.32
C'est bon !
00:45:56.76,00:45:59.04
Doucement.[br]Attention � l'arri�re !
00:46:07.60,00:46:10.68
Bougez-vous, les mecs.[br]Venez nous donner un coup de main !
00:46:10.68,00:46:12.84
Ouvrez le coffre.[br]Faites attention.
00:46:12.84,00:46:15.68
Regardez bien.[br]V�rifiez s'il y a des armes.
00:46:24.20,00:46:27.04
On a trouv� �a et une perruque.
00:46:28.24,00:46:31.60
Bien.[br]Pr�venez Bertone.
00:47:00.56,00:47:04.48
Tu �tais oblig� de me tra�ner [br]dans un endroit pareil ?
00:47:04.48,00:47:07.52
Je te l'ai dit, on a l'air [br]moins louches ensemble.
00:47:07.52,00:47:09.56
On a l'air de [br]n'importe quel couple.
00:47:09.56,00:47:12.00
C'est vrai...[br]De n'importe quel couple.
00:47:12.00,00:47:14.48
Qu'esp�res-tu trouver ?
00:47:14.48,00:47:17.96
Je ne sais pas, mais il y a [br]trop de co�ncidences.
00:47:17.96,00:47:19.72
Le scorpion...
00:47:19.72,00:47:23.28
Et puis le Zodiaque, [br]et la zone autour du d�me.
00:47:23.28,00:47:27.04
Mannino �tait peut-�tre [br]sur quelque chose ici m�me.
00:47:50.16,00:47:53.44
Il se fait tard.[br]Allons-y.
00:48:05.68,00:48:07.20
Rentre � la maison.
00:48:07.20,00:48:08.40
Tu ne viens pas ?
00:48:08.40,00:48:10.48
Prends la voiture et rentre[br]� la maison.
00:48:10.48,00:48:12.40
va.
00:48:20.48,00:48:23.52
- Un whisky, s'il vous pla�t.[br]- Tu veux boire ?
00:48:23.52,00:48:25.76
Merci.[br]Du champagne !
00:48:25.76,00:48:27.88
C'est bon, n'est-ce pas ?
00:48:52.48,00:48:55.48
Bonjour, beau gosse.[br]Qu'est-ce qu'on fait ?
00:48:56.16,00:48:58.72
Qu'est-ce qui vous prend ?
00:49:01.00,00:49:04.00
Qui �tait cet homme [br]� qui tu parlais ?
00:49:04.00,00:49:05.64
Quoi ?
00:49:05.64,00:49:09.40
Le gars avec un scorpion sur sa montre.[br]C'est qui ? Comment il s'appelle ?
00:49:09.40,00:49:12.16
Va te faire foutre.[br]Je ne sais pas !
00:49:13.72,00:49:16.20
Saloperie !
00:49:16.96,00:49:18.68
Donne-moi les cl�s.
00:49:18.88,00:49:22.16
J'ai dit donne-moi les cl�s !
00:49:48.64,00:49:49.76
Alors ?
00:49:49.76,00:49:52.68
- Donne-moi son nom.[br] - Je le connais pas.
00:49:57.56,00:50:01.48
- C'est qui ?[br]- Je sais pas. Je l'ai jamais vu, je le jure !
00:50:01.48,00:50:04.36
Tu jures quoi ?
00:50:07.40,00:50:08.68
C'est bon, c'est bon.
00:50:08.68,00:50:11.40
Je crois qu'il s'appelle Mario, [br]mais je suis pas s�r.
00:50:11.40,00:50:14.16
- Il vend de l'herbe.[br]- O� je peux le trouver ?
00:50:14.16,00:50:17.32
Il aime beaucoup jouer. Je l'ai [br]rencontr� dans un salon de jeu.
00:50:17.32,00:50:19.48
Le quel ?
00:50:28.48,00:50:31.56
50000 de plus pour la banque.
00:50:36.72,00:50:38.64
Vous avez gagn�.
00:50:41.00,00:50:43.52
- 30000 � la banque.[br]- 30000.
00:50:43.52,00:50:46.28
- Pas d'autre moyen.[br]- Accept�.
00:50:51.88,00:50:54.20
La banque gagne.
00:50:57.72,00:51:00.76
Mettons 50000.
00:51:11.60,00:51:13.60
Je ne le vois pas.
00:51:13.60,00:51:18.56
Mais un de ses hommes est ici.[br]Celui au pull bleu, derri�re vous.
00:51:40.44,00:51:42.20
Qu'est-ce qu'il y a [br]l�-dedans ?
00:51:42.20,00:51:45.12
Location d'armes � feu, [br]voitures vol�es.
00:51:45.12,00:51:48.60
La plupart des criminels [br]de la r�gion viennent ici.
00:51:50.08,00:51:54.00
Attention, [br]ces types rigolent pas.
00:51:57.68,00:52:01.56
Cette fois, on le fait � ta fa�on, mais [br]la prochaine fois, on fait comme je dis.
00:52:01.56,00:52:03.80
D'accord.
00:52:13.52,00:52:16.68
H�, toi ! Si tu cherches des soeurs, [br]tu te trompes de couvent.
00:52:16.88,00:52:19.04
Attrapez-le !
00:53:23.92,00:53:26.08
L�che-la !
00:53:36.64,00:53:39.64
Allez, viens !
00:53:39.64,00:53:41.04
Merci.
00:53:41.04,00:53:42.80
Laisse-les.
00:53:44.16,00:53:47.44
On ferait mieux [br]de pr�venir Mario.
00:53:47.72,00:53:51.36
Ce type pue la police.
00:53:54.68,00:53:56.04
Bravo !
00:54:01.12,00:54:04.16
Ils ont failli te tuer.
00:54:04.16,00:54:07.88
�coute, j'ai une id�e, [br]mais j'ai besoin de ton aide.
00:54:07.88,00:54:10.40
Non, j'ai l'estomac fragile.
00:54:10.40,00:54:12.72
Rends-moi service, [br]va-t'en !
00:54:12.72,00:54:16.20
- Fais-lui savoir que je le cherche.[br]- Qui ?
00:54:16.20,00:54:18.32
Le type au scorpion.
00:54:18.32,00:54:21.48
Fais passer le mot que [br]je veux acheter de la came.
00:54:22.00,00:54:25.32
Beaucoup de came. Au moins [br]pour 20 millions. Compris ?
00:54:25.32,00:54:28.00
Mais pourquoi ?[br]Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
00:54:28.00,00:54:30.32
Il a tu� ma fille.
00:54:35.88,00:54:37.52
Combien de sucres ?
00:54:37.52,00:54:39.36
Pas de sucre dans le caf�.
00:54:39.36,00:54:42.00
- Merci.[br]- De rien.
00:54:43.28,00:54:46.04
Vous �tes s�re [br]qu'il n'a pas appel� ?
00:54:46.04,00:54:50.12
Non, je ne l'ai pas vu depuis [br]que j'ai quitt� la bo�te de nuit.
00:54:50.56,00:54:54.08
- C'est �trange.[br]- On ne devrait pas appeler la police ?
00:54:54.08,00:54:55.92
Non, non.
00:54:59.88,00:55:01.84
C'est peut-�tre lui.
00:55:07.64,00:55:09.28
O� �tais-tu tout ce temps ?
00:55:09.28,00:55:11.44
Je vous cherchais.[br]J'ai besoin de vous.
00:55:11.44,00:55:13.28
J'ai pos� une question, David.[br]R�ponds-moi.
00:55:13.28,00:55:16.04
- D�sol�, on en reparlera plus tard.[br]- Non, c'est mieux maintenant.
00:55:16.04,00:55:18.24
Arr�te de me casser les couilles !
00:55:18.24,00:55:22.16
Je suis fatigu�, sale et [br]je n'ai pas envie de me disputer !
00:55:25.96,00:55:28.96
Vous ne pensez pas avoir [br]�t� un peu dur avec Vera ?
00:55:28.96,00:55:31.12
Oui, peut-�tre.
00:55:31.12,00:55:35.72
Mais elle devrait comprendre que j'ai [br]d'autres choses en t�te en ce moment.
00:55:35.72,00:55:38.40
- Je les ai peut-�tre trouv�s.[br]- Quoi ?
00:55:38.40,00:55:41.96
- Oui, et je pense pouvoir les attraper.[br]- Super.
00:55:41.96,00:55:46.08
- Mais si vous voulez mon aide, oubliez.[br]- Tr�s bien, excusez-moi.
00:55:46.08,00:55:50.16
- D�sol� de vous l'avoir demand�.[br]- �coutez-moi, David.
00:55:50.16,00:55:52.24
Non, je n'�coute rien du tout.
00:55:52.24,00:55:57.80
Vous �tes comme les autres, pr�t � cracher un [br]kilom�tre de mots sans risque, n'est-ce pas ?
00:55:57.80,00:56:02.32
Et vous �tes surpris que des initiatives [br]comme celle de l'avocat Mieli aient des partisans.
00:56:07.16,00:56:09.00
- All� ?[br]- Avocat.
00:56:09.00,00:56:12.84
Le rendez-vous est pour demain soir.[br]A l'entr�e du parc Landro.
00:56:12.84,00:56:15.20
- Quelle voiture tu as ?[br]- Une Tamos grise.
00:56:15.20,00:56:18.80
- Il te reconna�tra.[br]- Parfait, tu es vraiment au poil.
00:56:20.44,00:56:22.84
- Vous avez un magn�tophone ?[br]- Oui.
00:56:22.84,00:56:25.28
et un ami qui est fou.
00:56:25.28,00:56:28.92
Vera... Excuse-moi [br]pour tout � l'heure.
00:56:31.96,00:56:35.04
Oubliez �a, messieurs.[br]Il y a beaucoup de contr�les...
00:56:35.04,00:56:37.68
Ils parlent et promettent, mais [br]la lire va perdre.
00:56:37.68,00:56:39.96
- Et le d�sordre continue.[br]- Pr�cis�ment.
00:56:39.96,00:56:45.20
Au lieu d'augmenter les imp�ts, ils devraient [br]se d�barrasser de ces Brigades rouges !
00:56:49.76,00:56:52.36
Bonjour, avocat Mieli.
00:56:52.36,00:56:55.28
Je peux vous parler ?
00:56:55.28,00:56:57.84
Excusez-moi.
00:56:59.20,00:57:01.68
Vous aussi, Pastucci.
00:57:01.68,00:57:04.20
En quoi puis-je vous aider, [br]commissaire Bertoni ?
00:57:04.20,00:57:08.52
Je passais par l�, j'en ai profit�[br]pour vous demander des informations.
00:57:08.52,00:57:12.64
Notre enqu�te nous a men�s [br]� un certain Ettore Barbini.
00:57:12.68,00:57:15.60
On pense qu'il est derri�re la bombe [br]dans la voiture du directeur de Fiat.
00:57:15.60,00:57:17.20
- Barbini ?[br]- Oui.
00:57:17.20,00:57:20.92
Il tra�nait au Folgore, mais on ne [br]l'a pas vu depuis plus d'un an.
00:57:21.80,00:57:23.56
Je comprends.
00:57:23.56,00:57:26.32
Et vous pensez [br]qu'on sait o� il est ?
00:57:26.32,00:57:29.12
Vous l'avez d�fendu [br]au tribunal l'ann�e derni�re.
00:57:29.12,00:57:32.48
- Pour attaque, si je ne m'abuse.[br]- C'est bien �a.
00:57:36.56,00:57:38.08
Au fait...
00:57:38.08,00:57:40.52
Vous le reconnaissez ?
00:57:40.52,00:57:43.92
Un d�tective priv�.[br]Il s'appelait Nino Gargiulo.
00:57:46.84,00:57:49.28
Jamais vu.
00:57:51.72,00:57:55.08
Qui sait pourquoi ils [br]lui ont �cras� les mains ?
00:57:55.08,00:57:56.80
�trange.
00:57:56.80,00:57:59.36
A bient�t.
00:58:12.28,00:58:14.40
Il fait froid !
00:58:15.76,00:58:18.40
Attends, Daniela.
00:58:31.72,00:58:34.56
Tu veux que je te suce ?
00:58:34.88,00:58:37.40
Va te faire foutre.
00:59:25.92,00:59:28.44
T'as une cigarette ?
00:59:28.44,00:59:30.44
Merci.
00:59:39.76,00:59:43.40
Allons-y.[br]�a pue par ici.
00:59:50.40,00:59:52.60
Deux cappucino, [br]s'il vous pla�t.
00:59:52.60,00:59:56.88
Soit ils ont mang� la drogue, [br]soit ce travesti vous a balad�.
00:59:57.60,01:00:00.24
Je suis trop fatigu� pour r�fl�chir.
01:00:00.24,01:00:03.36
Z'avez de la chance, [br]vous allez dormir.
01:00:06.72,01:00:09.68
Si vous avez du nouveau, [br]appelez-moi au journal.
01:00:09.68,01:00:11.28
Salut.
01:00:21.48,01:00:23.80
Entrez !
01:00:27.96,01:00:30.16
Alors, ma jolie...
01:00:33.48,01:00:36.00
- Qu'est-ce que vous me voulez ?[br]-Rien.
01:00:36.20,01:00:39.24
Vous vous trompez, [br]je le jure.
01:00:41.20,01:00:44.80
- Qu'est-ce que vous allez faire ?[br]- Ta gueule, salope.
01:00:50.92,01:00:56.00
On va t'apprendre � [br]parler aux flics, connard.
01:01:18.76,01:01:20.72
Pourquoi ?
01:01:20.72,01:01:23.36
Tu n'as pas peur, hein ?
01:01:23.36,01:01:26.32
Si, tu as peur.
01:01:32.04,01:01:33.88
Allez, l�che-la.
01:01:33.88,01:01:36.24
L�che !
01:01:37.12,01:01:39.44
Encore, l�che !
01:01:47.52,01:01:50.00
L�chez-moi !
01:02:17.44,01:02:19.12
Excusez-moi.
01:02:19.12,01:02:22.60
Pouvez-vous me dire o� je peux [br]trouver le travesti qui s'appelle Viala ?
01:02:24.12,01:02:27.00
A l'h�pital.
01:03:22.76,01:03:27.92
"Le policier qui a �t� bless� dans la fusillade [br]de ce matin reste dans un �tat critique..."
01:03:51.20,01:03:53.88
Pr�pare une valise, [br]on s'en va.
01:03:53.88,01:03:55.96
Qu'est-ce qui te prend ?
01:03:55.96,01:03:58.00
O� on va ?[br]Il s'est pass� quelque chose ?
01:03:58.00,01:03:59.96
Silence.
01:04:06.24,01:04:09.52
- Tu peux m'expliquer ?[br]- Fais ce que je dis, je t'expliquerai apr�s.
01:04:16.00,01:04:17.48
Allo ?
01:04:17.48,01:04:19.48
Passez-moi Giordani, [br]s'il vous pla�t.
01:04:19.48,01:04:22.08
Oui, c'est �a.[br]Le r�dacteur en chef, Giordani.
01:04:22.08,01:04:24.60
�coute, pr�pare ce reportage.
01:04:24.60,01:04:27.24
Giordani, t�l�phone !
01:04:30.28,01:04:32.28
All� ?[br]Oui.
01:04:34.16,01:04:38.04
Parle plus fort David, [br]il y a du bruit ici !
01:04:38.84,01:04:40.24
Quoi ?
01:04:40.56,01:04:43.08
- Chez moi ?[br]- Oui, on y va.
01:04:43.08,01:04:46.16
Mais je ne peux rien [br]vous dire maintenant.
01:04:46.16,01:04:50.84
J'ai des ennuis. S'il vous pla�t, [br]ne me posez pas de questions.
01:04:52.36,01:04:55.32
- David, je ne te comprends pas.[br]- Vera, s'il te pla�t.
01:04:55.32,01:04:57.72
On n'a pas le temps, [br]je t'expliquerai plus tard.
01:05:19.36,01:05:21.48
Qu'est-ce qui se passe ?
01:05:24.92,01:05:26.72
Allons-nous en !
01:05:26.72,01:05:28.48
Va chercher l'extincteur !
01:05:28.48,01:05:30.68
Vite !
01:05:32.64,01:05:34.72
Bandits !
01:06:08.64,01:06:12.32
Il y avait un homme pr�s de [br]la cuisine. Il essayait d'entrer !
01:06:12.52,01:06:14.24
Vite !
01:06:27.80,01:06:29.80
Fils de pute !
01:06:29.80,01:06:32.00
- Ils ont coup� la ligne.[br]- Pourquoi ?
01:06:32.00,01:06:34.44
Qui sont-ils ?[br]Que veulent-ils nous faire ?
01:06:34.64,01:06:37.52
Fais quelque chose, David.[br]Ils essaient d'entrer !
01:06:37.52,01:06:40.36
- Calme-toi ![br]- Je ne peux pas, j'ai peur !
01:06:40.36,01:06:43.36
Arr�te ![br]Contr�le-toi, Vera !
01:06:43.36,01:06:45.32
Monte, ferme la porte....
01:06:45.32,01:06:47.92
et n'ouvre � personne.
01:07:10.48,01:07:12.32
Qu'est-ce qui se passe ?
01:07:12.64,01:07:14.08
David...
01:07:14.08,01:07:17.36
- Que se passe-t-il, David ?[br]- N'aie pas peur, j'arrive.
01:07:17.36,01:07:19.56
Pourquoi les lumi�res se sont [br]�teintes ? D'o� �a vient ?
01:07:19.56,01:07:22.68
Ce n'est rien, ne t'inqui�te pas.[br]C'est juste un court-circuit.
01:07:22.68,01:07:24.32
Viens.
01:07:38.36,01:07:41.36
- O� ils sont ?[br]- L�-bas, dans le bateau.
01:07:44.60,01:07:47.20
Installez des lumi�res et [br]trouvez-moi un m�gaphone.
01:07:47.20,01:07:49.80
Tout de suite, commissaire.
01:07:55.48,01:07:57.00
Tiens.
01:07:57.00,01:07:59.64
- Je ne peux pas te laisser...[br]- Ne sois pas stupide.
01:07:59.64,01:08:01.84
- Tout va s'arranger.[br]- Comment vas-tu faire ?
01:08:01.84,01:08:04.32
Pense � toi.[br]Je vais attirer leur attention.
01:08:04.32,01:08:07.48
Tu sautes dans la voiture et tu [br]vas chez Giordani. On s'y retrouvera.
01:08:07.76,01:08:09.60
- S'il te pla�t....[br]- Va.
01:08:13.16,01:08:16.64
Si quelqu'un te barre la route, [br]�crase-le et ne t'arr�te pas.
01:08:16.84,01:08:20.24
- J'ai peur, David.[br]- N'y pense pas.
01:09:27.88,01:09:30.60
La porte ![br]Vite !
01:10:17.00,01:10:19.04
Allons-y !
01:10:33.12,01:10:34.76
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
01:10:34.80,01:10:37.56
- Qu'est-ce qu'ils vous ont fait ?[br]-Rien...
01:10:37.56,01:10:41.40
- Vous pouvez me d�poser en ville ?[br]- Oui.
01:10:53.04,01:10:56.92
Pirazzi, sors de l� ![br]Tu es encercl� !
01:10:56.92,01:10:59.40
Tu m'entends ?
01:11:24.60,01:11:27.56
Rendez-vous ![br]Ne soyez pas stupides !
01:11:29.80,01:11:32.80
Rendons-nous.[br]On n'a pas le choix !
01:11:32.80,01:11:36.28
Rends-toi, connard ![br]J'ai pas envie d'aller en prison.
01:11:38.16,01:11:40.92
Non, ils ne m'auront pas.
01:11:46.56,01:11:47.76
Stop !
01:12:08.16,01:12:10.28
�a suffit !
01:12:30.88,01:12:32.44
O� est Vera ?
01:12:32.44,01:12:34.44
Elle n'est pas venue.[br]Elle n'�tait pas avec toi ?
01:12:34.44,01:12:35.84
Quoi ?
01:12:35.84,01:12:38.32
Ces enfoir�s.
01:12:46.80,01:12:49.72
�coute-moi, David.[br]Essaie d'�tre raisonnable.
01:12:49.72,01:12:52.20
C'est trop risqu�, ils sont [br]quatre et ce sont des criminels.
01:12:52.20,01:12:54.96
Appelons la police. Pour[br]parler au commissaire Bertone.
01:12:54.96,01:12:58.48
Et leur donner le temps [br]de le tuer lui aussi ?
01:13:04.28,01:13:08.08
la ma�tresse Ada Cappotti [br]est morte ce soir.
01:13:08.08,01:13:14.00
La d�funte a �t� victime d'une agression.[br]Cause de la mort, fracture du cr�ne.
01:13:14.00,01:13:17.28
Il n'y a aucune nouvelle[br]des jeunes agresseurs.
01:13:17.32,01:13:20.40
Il est temps de finir [br]avce cette merde.
01:13:45.84,01:13:47.44
Vera.
01:13:47.44,01:13:50.00
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
01:13:51.12,01:13:53.92
- Ils m'ont battue.[br]- Emmenons-la � l'h�pital.
01:13:53.92,01:13:55.88
Non, chez vous.
01:13:55.88,01:13:58.04
David.
01:14:11.84,01:14:13.96
Asseyez-vous.
01:14:13.96,01:14:16.48
Je savais que vous [br]viendriez nous voir.
01:14:16.48,01:14:18.32
Ne vous inqui�tez pas.
01:14:18.32,01:14:20.96
J'ai envoy� des informateurs, [br]vous verrez que ce soir,
01:14:20.96,01:14:24.44
nous saurons beaucoup [br]de choses sur ce "scorpion".
01:14:24.44,01:14:27.12
Le plus t�t sera le mieux.
01:14:27.12,01:14:32.28
Vous devez comprendre que nous avons un devoir [br]envers tous les David Vannucchi de ce pays.
01:14:32.28,01:14:36.96
Nous devons frapper l� o� [br]la police ne peut rien faire.
01:14:36.96,01:14:40.72
Nous devons vaincre ce cancer [br]avant qu'il n'infecte la nation.
01:14:40.72,01:14:42.44
Oui, je comprends.[br]Alors ?
01:14:42.48,01:14:45.96
Vous avez d� entendre parler de la vieille dame [br]morte il y a deux jours dans un d�lit de fuite.
01:14:46.00,01:14:51.16
Ce soir, vous pourrez voir comment [br]notre organisation agit
01:14:51.16,01:14:54.08
dans certaines circonstances.
01:15:07.56,01:15:09.60
Du calme, les gars !
01:15:09.60,01:15:13.12
On va se diviser en deux groupes.[br]Chacun veillera sur l'autre.
01:15:13.12,01:15:15.76
- C'est clair ?[br]- Pas de soucis.
01:15:15.76,01:15:18.80
- On va s'en occuper.[br]- Les cagoules.
01:15:33.76,01:15:36.60
Allons nous coucher, allez.
01:15:36.92,01:15:38.60
Salut.
01:15:44.16,01:15:47.32
Me dis pas que t'es fatigu�e.
01:16:01.96,01:16:04.88
Allez, les gars.[br]On y est !
01:16:38.04,01:16:40.32
Qu'est-ce que [br]vous voulez me faire ?
01:16:58.44,01:17:01.40
Bande d'assassins !
01:17:01.40,01:17:03.96
Bande de sales voyous !
01:17:03.96,01:17:06.80
- Tais-toi, sale pute ![br]- Silence !
01:17:19.08,01:17:21.12
Pourquoi ?
01:17:38.32,01:17:40.16
Super, les gars !
01:17:40.16,01:17:42.64
On leur a donn� [br]une bonne le�on.
01:17:42.64,01:17:44.52
Allez, les gars.
01:17:48.00,01:17:49.68
D�p�chez-vous.
01:17:50.96,01:17:53.28
Il manque quelqu'un ?
01:17:53.28,01:17:55.44
Allez !
01:17:55.44,01:17:57.20
Allons-y !
01:18:06.64,01:18:08.64
J'ai de bonnes nouvelles.
01:18:08.64,01:18:13.96
L'homme au scorpion se trouve � [br]18 km de la route de Tradate.
01:18:13.96,01:18:16.96
Il s'appelle Mario Verzi.
01:18:16.96,01:18:22.00
Les trois autres sont Serafino Strambelli, [br]Claudio Mazzesi et Franco Stropillo.
01:18:22.00,01:18:25.44
Ils sont tous les quatre coupables.[br]Vous voulez un coup de main ?
01:18:26.08,01:18:29.56
Non, je r�glerai [br]�a tout seul.
01:18:35.12,01:18:38.24
H�, Giordani ![br]Regarde un peu �a.
01:18:39.68,01:18:43.28
Milan, les deux suspects dans une affaire de [br]d�lit de fuite retrouv�s les mains �cras�es.
01:18:43.28,01:18:46.52
Un groupe de sept personnes est [br]responsable. La police enqu�te.
01:18:46.52,01:18:49.84
C'est la troisi�me fois en huit jours.[br]Qu'est-ce que t'en dis ?
01:18:49.84,01:18:52.68
D'abord Gargiulo, puis le gitan de Lodi.[br]Et maintenant...
01:18:52.68,01:18:55.32
...ces deux ordures[br]Tiens.
01:18:55.32,01:18:57.28
- Deux colonnes, �a ira ?[br]- Imprime-le.
01:19:07.32,01:19:10.00
Il y a autre chose [br]d'autre qui se passe...
01:19:10.00,01:19:13.44
- Mets-le sur trois colonnes.[br]- Comme vous voulez.
01:19:18.88,01:19:20.24
- Allo.[br]- Paolo ?
01:19:20.24,01:19:22.40
- Oui, c'est moi.[br]- O� est David ?
01:19:22.40,01:19:25.56
- Il n'est pas avec vous ?[br]- Non, et il n'a pas appel�.
01:19:25.56,01:19:29.12
�coutez Paolo, j'ai peur [br]qu'il fasse une b�tise.
01:19:29.32,01:19:30.72
Merci.
01:19:30.72,01:19:33.80
- Il est peut-�tre all� voir Mieli.[br]- Non, ce n'est pas possible.
01:19:33.80,01:19:35.44
- Quoi ?[br]- Non, rien.
01:19:35.44,01:19:38.28
- Vous pouvez marcher ?[br]- Oui, bien s�r.
01:19:38.28,01:19:41.20
Venez au journal, [br]je vous attends.
01:19:43.72,01:19:45.92
Il a le fusil ?
01:19:46.64,01:19:48.40
Allez aux archives
01:19:48.40,01:19:52.44
et portez-moi tout ce que vous trouvez sur [br]Mieli, l'ex-pr�sident de l'Union nationale.
01:19:52.44,01:19:54.48
D'accord.
01:20:03.08,01:20:06.08
Alors, Garbaglia ?[br]Vous y �tiez aussi ?
01:20:06.08,01:20:08.48
- Commissaire...[br]- Oui, je comprends.
01:20:08.48,01:20:11.12
Mais il doit me r�pondre.
01:20:12.68,01:20:14.40
Avouez.
01:20:14.40,01:20:17.08
En plus, Pirazzini est mort.
01:20:18.52,01:20:21.60
Je n'y �tais pas, mais c'est lui,[br]Pirazzini....
01:20:21.60,01:20:25.00
...qui lui a tir� dessus.
01:20:35.12,01:20:37.80
- Du nouveau ?[br]- Rien, commissaire.
01:20:45.28,01:20:48.52
- On retourne au poste ?[br]- Oui, d�p�chez-vous !
01:21:27.88,01:21:31.04
- O� est mon mari ?[br]- Combien de fois dois-je le r�p�ter ?
01:21:31.04,01:21:36.32
- Comment le saurais-je ?[br]- Padoue, 1956, cour d'appel.
01:21:37.28,01:21:38.60
Pardon ?
01:21:38.60,01:21:40.28
Vous ne vous rappelez pas ?
01:21:40.28,01:21:44.28
Condamn� � huit mois de prison [br]pour crimes sur des mineurs.
01:21:44.28,01:21:49.20
Voici l'�minent avocat Mieli,[br]pr�sident de l'Union nationale.
01:21:49.96,01:21:52.44
C'est une vieille histoire.[br]La plupart des gens l'ont oubli�.
01:21:52.48,01:21:55.72
Peut-�tre que les [br]gens � c�t� ne le savent pas ?
01:21:59.36,01:22:00.64
Tr�s bien.
01:22:00.64,01:22:03.72
18 kilom�tres de la [br]Via di Tradate.
01:22:04.40,01:22:06.76
Vite, allons-y !
01:22:54.88,01:22:57.40
Vannucchi au t�l�phone.
01:23:02.48,01:23:04.44
O� vous �tes, bon sang ?
01:23:04.44,01:23:07.76
Je suis � 18 kilom�tres [br]de la Via di Tradate.
01:23:07.76,01:23:11.08
J'ai trouv� les assassins [br]de ma fille.
01:23:11.08,01:23:14.32
Venez vite, commissaire.[br]Avant que je les tue.
01:23:19.00,01:23:20.76
Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
01:23:20.76,01:23:23.44
Une voiture, vite !
01:23:53.84,01:23:56.36
- �teins la radio ![br]-�teins !
01:24:16.12,01:24:18.76
Allez, acc�l�rez !
01:24:24.40,01:24:27.24
- Par ici ![br]-Non, venez avec moi !
01:24:32.80,01:24:35.32
Tu m'as fait mal !
01:24:37.76,01:24:41.72
- Je veux mon papa.[br]- Ne pleure pas.
01:24:41.72,01:24:44.40
Ce n'est rien.
01:24:51.68,01:24:54.16
Salut, papa !
01:24:57.40,01:25:00.04
Viens, Maria !
01:25:13.60,01:25:15.76
Assieds-toi.
01:25:34.36,01:25:36.96
C'est lui, ce flic ![br]Ferme la porte !
01:25:36.96,01:25:38.76
Oui !
01:27:11.44,01:27:14.76
- Arr�tez-moi, je les ai tous tu�s.[br]-Du calme.
01:27:14.76,01:27:16.68
Inutile de m'expliquer.
01:27:16.72,01:27:19.72
C'est un cas [br]de l�gitime d�fense.
01:27:19.72,01:27:23.56
Vous �tiez � la chasse et vous vous �tes [br]arr�t� pour leur demander des informations,
01:27:23.56,01:27:27.00
Et, sans le savoir, vous �tes tomb� sur [br]le refuge d'un groupe de criminels.
01:27:27.00,01:27:31.36
- Qu'est-ce que vous dites ?[br]- Vous �tiez en l�gitime d�fense, c'est clair ?
01:27:40.60,01:27:43.76
Tenez-vous en � cette version [br]devant le juge.
01:27:43.76,01:27:46.64
Maintenant partez.
01:27:48.00,01:27:50.72
J'ai dit partez !
01:28:02.16,01:28:05.36
- Vous �tes libre cet apr�s-midi ?[br]- Oui, pourquoi ?
01:28:05.36,01:28:07.76
Passez, j'ai [br]quelque chose � vous dire.
01:28:07.76,01:28:10.60
Tr�s bien, commissaire.
01:28:20.20,01:28:23.72
Pirazzino Alberto, [br]de Castelfranco Veneto.
01:28:28.48,01:28:32.68
C'est le scorpion.[br]Celui qui a tu� Clara Vannucchi,
01:28:32.68,01:28:35.24
et Mannino [br]qui le faisait chanter.
01:28:35.24,01:28:38.92
On les a serr�s hier soir, [br]apr�s le cambriolage � Monza.
01:28:38.92,01:28:40.36
Alors...
01:28:41.36,01:28:43.68
Justement.
01:28:43.72,01:28:48.00
Votre ami croit avoir fait justice.[br]En r�alit�, il a tu� quatre criminels
01:28:48.00,01:28:51.32
...qui n'ont rien � voir [br]avec la mort de sa fille.
01:28:51.32,01:28:53.56
Pourquoi vous ne lui [br]avez rien dit ?
01:28:53.56,01:28:56.80
Il a assez souffert avec [br]la mort de sa petite fille.
01:28:57.48,01:29:01.44
Au fond, il n'est pas le [br]seul responsable.
01:29:02.44,01:29:06.88
On est tous responsables, [br]parce qu'on ne croit plus � la loi.
01:29:08.12,01:29:12.24
Je ne sais pas. Je ne [br]suis qu'un policier, Giordani.
01:29:12.24,01:29:15.48
Je vous laisse tirer toutes les [br]conclusions que vous voudrez.
01:29:15.48,01:29:18.76
Je dois m'occuper de [br]Mieli maintenant.
01:29:33.76,01:29:36.64
Tu es vraiment d�cid� ?[br]On s'en va ?
01:29:36.64,01:29:40.64
Oui, j'ai d�j� sign� le contrat.[br]C'est un bon travail.
01:29:40.64,01:29:44.92
Le Canada est un nouveau pays.[br]On pourrait recommencer � z�ro.
01:29:44.92,01:29:47.20
Ce sera diff�rent.
01:29:47.20,01:29:49.92
Tu crois vraiment que [br]�a sera diff�rent ?
01:29:49.92,01:29:52.48
J'esp�re.
01:30:11.52,01:30:13.68
David ! Non ! [br]Ne le fais pas !
01:30:18.32,01:30:20.16
Qu'est-ce que vous [br]me voulez ?
01:30:20.16,01:30:23.24
Assez avec cette violence.
01:31:24.00,01:31:26.40
Traduction : Patrick
01:31:26.44,01:31:28.80
novembre 2019
60702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.