All language subtitles for The.Streets.of.San.Francisco.S01E26.EN.25fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:04,240 --> 00:02:07,278 Just ain't the time to put the bite on me. 3 00:02:11,960 --> 00:02:14,520 I'd share, if I wasn't sick. 4 00:02:17,040 --> 00:02:19,919 I'm expecting a bad time tonight. 5 00:02:30,080 --> 00:02:31,560 What's to hear in an alley? 6 00:02:31,720 --> 00:02:33,791 They could shoot a cannon off down here, 7 00:02:33,960 --> 00:02:35,872 do you think I'm getting out of bed? 8 00:02:36,040 --> 00:02:37,110 Okay, okay. So you found him about 7? 9 00:02:37,280 --> 00:02:40,830 Truck comes by at 8, I lug the stuff out by 7. 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,517 - You ever seen him before? - What's to see? 11 00:02:52,680 --> 00:02:53,875 He's a wino, right? 12 00:02:54,040 --> 00:02:56,236 Like they say, you seen one... 13 00:02:56,440 --> 00:02:58,432 Okay if I dump the junk? 14 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 Yeah. 15 00:03:00,160 --> 00:03:02,231 Looks like somebody rolled him for pocket change. 16 00:03:02,400 --> 00:03:04,517 Pretty much routine down here, Steve. 17 00:03:04,680 --> 00:03:07,559 Yeah, that's what it looks like, all right. 18 00:03:15,960 --> 00:03:16,950 How you doing? 19 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 How are you, cap? How's it going? 20 00:03:18,600 --> 00:03:19,829 Okay. You know that guy there? 21 00:03:20,000 --> 00:03:22,435 - Charlie. - You got any use for that, cap? 22 00:03:22,600 --> 00:03:24,353 - Yeah, how about it? - Yeah. Fingerprints. 23 00:03:24,520 --> 00:03:25,476 He got a last name? 24 00:03:25,640 --> 00:03:27,632 What's the difference? Wino Charlie. How about it? 25 00:03:27,840 --> 00:03:30,196 We'll keep the bag around it while we're drinking. 26 00:03:30,360 --> 00:03:32,829 Red tape. You know how it is. Charlie what? 27 00:03:33,000 --> 00:03:34,673 Wino Charlie. What's the difference? 28 00:03:34,840 --> 00:03:38,151 What about it, cap? Ain't it worth something? 29 00:03:45,560 --> 00:03:48,029 You're out for commissioner, cap. And you'll get our vote. 30 00:03:48,200 --> 00:03:49,793 - Right? - Yeah. Both of us. 31 00:03:49,960 --> 00:03:50,996 - Let's go to AI's, huh? - Yeah. 32 00:03:54,120 --> 00:03:55,759 You never get anything out of that tribe. 33 00:03:55,920 --> 00:03:57,400 They just don't open up to outsiders. 34 00:03:57,600 --> 00:03:59,432 No, they don't look too concerned, all right. 35 00:03:59,600 --> 00:04:02,991 Well, finding a body in an alley gets to be an everyday occurrence down here. 36 00:04:03,200 --> 00:04:04,998 Not three in two weeks all clubbed the same way. 37 00:04:05,320 --> 00:04:07,357 You can't expect these boys to keep score. 38 00:04:07,520 --> 00:04:09,352 Well, somebody's got to keep score, right, Vic? 39 00:04:09,520 --> 00:04:12,513 - See if you can get the report moving. - Right away. 40 00:04:23,800 --> 00:04:26,360 Come in, it's open. 41 00:04:30,600 --> 00:04:32,432 I couldn't believe it. 42 00:04:32,600 --> 00:04:34,637 Olsen said you got your limit already. What'd you do, use a net? 43 00:04:34,960 --> 00:04:35,916 No. 44 00:04:36,840 --> 00:04:40,151 Well, come on, let's see the catch. Where is it? 45 00:04:40,680 --> 00:04:44,037 All the fish you're gonna find in there is leftover tuna salad. 46 00:04:44,200 --> 00:04:45,953 - You're putting me on. - No. 47 00:04:46,280 --> 00:04:48,749 I've got my mouth all set for a trout dinner you're gonna lay out. 48 00:04:49,080 --> 00:04:51,436 Well, you get your mouth all set for a tuna salad. 49 00:04:52,280 --> 00:04:53,794 You didn't catch anything? 50 00:04:54,120 --> 00:04:56,032 Oh, sure. Beer cans and bread wrappers. 51 00:04:57,640 --> 00:04:58,960 You should've stayed. 52 00:04:59,120 --> 00:05:02,158 We weren't expecting you till next week, your luck might've changed. 53 00:05:02,320 --> 00:05:04,039 Yeah, you walk that river for two days, 54 00:05:04,200 --> 00:05:06,271 look at nothing on your reel for two nights, 55 00:05:06,480 --> 00:05:08,039 while you're swatting mosquitoes 56 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 and a hot tub begins to sound pretty good to you. 57 00:05:10,240 --> 00:05:11,993 Yeah. 58 00:05:12,160 --> 00:05:16,677 Let's see, Olsen said you called at 7:30, it's 11 now. 59 00:05:16,840 --> 00:05:18,320 That's pretty good time from where you were. 60 00:05:18,640 --> 00:05:19,915 What are you grinning about? 61 00:05:20,240 --> 00:05:21,469 You couldn't stand it, could you? 62 00:05:21,800 --> 00:05:22,677 Couldn't stand what? 63 00:05:23,000 --> 00:05:24,639 Being away when you heard what happened. 64 00:05:24,960 --> 00:05:29,113 So that's it, huh? You thought that I telephoned because-- 65 00:05:29,280 --> 00:05:32,478 All I'm saying is I got more faith in your ability with a fly rod 66 00:05:32,640 --> 00:05:35,519 than I do in your ability to take a week's vacation, 67 00:05:35,720 --> 00:05:36,870 like any other normal person. 68 00:05:37,040 --> 00:05:39,919 And I'm saying this right here, 69 00:05:40,080 --> 00:05:41,719 prima facie evidence, lieutenant. 70 00:05:42,040 --> 00:05:44,475 Darn near got you, didn't I? 71 00:05:45,240 --> 00:05:47,675 You really tried to smoke it past me, didn't you? 72 00:05:47,840 --> 00:05:49,797 The old hard, fast one. 73 00:05:50,720 --> 00:05:52,598 No, no. 74 00:05:52,760 --> 00:05:55,559 - You're not sore, are you? - Sore? No, I'm not sore. 75 00:05:55,720 --> 00:05:58,030 I'm happy you're here. This is a tough one. 76 00:05:58,200 --> 00:05:59,395 Yeah. Rudy told me. 77 00:05:59,560 --> 00:06:01,552 Third one of those winos killed within two weeks. 78 00:06:01,720 --> 00:06:03,279 What do you think? 79 00:06:03,440 --> 00:06:05,159 I want to know what you're thinking before you bust. 80 00:06:05,480 --> 00:06:09,633 Yeah, well, grab yourself a cup of coffee while I shave and shower. 81 00:06:16,360 --> 00:06:19,512 Rudy said you found nothing by the bum but a bottle, right? 82 00:06:19,680 --> 00:06:21,080 Right. 83 00:06:22,160 --> 00:06:25,232 - So that rules out mugging, right? - Right. 84 00:06:25,400 --> 00:06:29,076 What I mean is that you don't kill for the price of a bottle 85 00:06:29,400 --> 00:06:31,392 and then leave it behind, right? 86 00:06:31,560 --> 00:06:33,040 Right. 87 00:06:33,240 --> 00:06:34,959 - Is that new? - Yeah. 88 00:06:35,120 --> 00:06:36,918 Jeannie gave it to me for Father's Day. 89 00:06:37,080 --> 00:06:39,037 It works without a cord. 90 00:06:39,240 --> 00:06:40,799 Let me see it. 91 00:06:40,960 --> 00:06:44,078 Listen, what've we got now? We got three bums 92 00:06:44,240 --> 00:06:46,152 beaten to death for no apparent reason. 93 00:06:46,320 --> 00:06:46,832 Right. 94 00:06:47,160 --> 00:06:49,231 There could be a connection, though, you know. 95 00:06:49,400 --> 00:06:52,154 Could be one of those kooks maybe like we had a couple of years ago. 96 00:06:52,320 --> 00:06:54,312 One man campaign to clean up the whole city. 97 00:06:54,480 --> 00:06:57,234 That's right, I remember you told me about that, yeah. 98 00:06:57,400 --> 00:06:59,517 It's awful tough to know what's going on down there. 99 00:06:59,680 --> 00:07:00,158 They don't like people asking questions. 100 00:07:00,480 --> 00:07:02,233 You ain't whistling. 101 00:07:02,400 --> 00:07:04,198 - You know what I think we gotta do? - What? 102 00:07:04,360 --> 00:07:06,113 We gotta put a man there undercover. 103 00:07:06,440 --> 00:07:09,478 - Yeah? - Somebody to walk all day, all night. 104 00:07:09,640 --> 00:07:11,836 Work their way right into that whole crowd. 105 00:07:12,000 --> 00:07:14,879 And I'll bet you within 48 hours we got something. 106 00:07:15,040 --> 00:07:19,114 - Come on, let me have that. - Wait a minute. Let me try it. 107 00:07:19,280 --> 00:07:21,670 It's a good idea, you know, undercover. 108 00:07:21,840 --> 00:07:23,832 Yeah. Olsen told me you said it. 109 00:07:24,000 --> 00:07:25,480 How do you feel about Avarcheck? 110 00:07:25,640 --> 00:07:28,030 Are you kidding? That fuzz-faced kid? 111 00:07:28,200 --> 00:07:31,716 Why, he'd stick out like a harp polisher in a house full of hookers. 112 00:07:32,400 --> 00:07:35,996 Okay. What about Peterson? 113 00:07:36,160 --> 00:07:39,517 Sure, Peterson. You'd put Peterson down there in Tenderloin 114 00:07:39,680 --> 00:07:42,070 after he walked that beat for 10 years with a nightstick? No. 115 00:07:42,240 --> 00:07:43,879 Not Peterson. 116 00:07:44,040 --> 00:07:48,432 It's gotta be somebody they don't know. Somebody who looks like them. 117 00:07:48,600 --> 00:07:51,672 Somebody who looks as though he hasn't slept in a featherbed all his life. 118 00:07:51,840 --> 00:07:55,151 Somebody who looks like he sleeps outside swatting mosquitoes. 119 00:08:15,960 --> 00:08:17,952 Hey, hey, hey. 120 00:08:18,120 --> 00:08:19,679 Breathing time, brother. 121 00:08:20,440 --> 00:08:22,397 Lord, love you. 122 00:08:22,600 --> 00:08:26,594 Maybe that's asking too much. You see, I just blew in from Stockton. 123 00:08:26,760 --> 00:08:28,513 Things quieted down? 124 00:08:28,680 --> 00:08:29,238 How so? 125 00:08:29,560 --> 00:08:32,394 Well, I understand you gotta be careful where you lay your head. 126 00:08:33,960 --> 00:08:37,158 Some of the brothers haven't been waking up. 127 00:08:37,320 --> 00:08:38,720 Oh, yeah. 128 00:08:38,880 --> 00:08:40,553 Don't give it a mind. 129 00:08:40,720 --> 00:08:43,360 Feud's over. Peace on earth. 130 00:08:44,560 --> 00:08:46,438 Yeah. 131 00:08:46,600 --> 00:08:49,399 Somebody mad at somebody? 132 00:08:49,560 --> 00:08:52,200 Plain as day. 133 00:08:52,360 --> 00:08:53,714 Three dead, right? 134 00:08:54,240 --> 00:08:56,357 That's what they tell me. 135 00:08:56,520 --> 00:08:59,240 And them three had a grudge. 136 00:08:59,400 --> 00:09:02,677 So you take number one killing number two 137 00:09:03,280 --> 00:09:06,830 and then number three killing number one. 138 00:09:07,640 --> 00:09:10,280 And number four... 139 00:09:10,920 --> 00:09:15,472 Maybe it was three having to get back at number two. 140 00:09:15,640 --> 00:09:16,915 I follow you, buddy. 141 00:09:17,080 --> 00:09:19,276 Smart thinking. 142 00:09:20,520 --> 00:09:23,319 - Take it easy, buddy. - Yeah. 143 00:09:27,840 --> 00:09:29,399 Hey, you need some help? 144 00:09:34,480 --> 00:09:34,992 Yeah, Keller. 145 00:09:35,320 --> 00:09:37,471 You warm, comfortable, sitting down? 146 00:09:37,800 --> 00:09:39,200 Michael. How you doing? 147 00:09:39,360 --> 00:09:40,555 Oh, fine. Just fine. 148 00:09:40,880 --> 00:09:43,634 I talked to 10 different guys, I got 10 different theories. 149 00:09:43,800 --> 00:09:45,712 You know what the latest one is? 150 00:09:45,880 --> 00:09:47,678 The syndicate is moving in. 151 00:09:47,840 --> 00:09:49,194 Yeah, they wanna scare the winos out. 152 00:09:49,360 --> 00:09:51,556 There's money wants to build 16 high rises in the area. 153 00:09:51,880 --> 00:09:53,917 The winos are cluttering up the neighborhood. 154 00:09:54,080 --> 00:09:54,911 Sounds terrific. 155 00:09:55,240 --> 00:09:56,151 What'd you get from the lab? 156 00:09:56,920 --> 00:09:59,754 Well, they picked up some traces of cassin albumin 157 00:09:59,960 --> 00:10:02,270 and wax from around the wound area. 158 00:10:02,440 --> 00:10:05,399 Now, that's the kind of stuff that comes off of a leather. 159 00:10:05,560 --> 00:10:07,836 So the weapon was leather-covered? A sap, maybe? 160 00:10:08,000 --> 00:10:09,480 Leathered at the end? 161 00:10:09,640 --> 00:10:10,437 No, no. 162 00:10:10,600 --> 00:10:13,513 Coroner says a sap leaves a deeper impression at one end of the wound. 163 00:10:13,680 --> 00:10:17,390 These were flat, hard blows, about 6 inches wide. 164 00:10:17,680 --> 00:10:20,798 And he says they left four significant impressions. 165 00:10:20,960 --> 00:10:22,997 - Knuckles. - Yeah, but that kind of force 166 00:10:23,160 --> 00:10:24,753 - against the skull? - Brass knuckles. 167 00:10:25,400 --> 00:10:27,676 That's right. And the leather could be a glove, right? 168 00:10:28,000 --> 00:10:29,195 Maybe. 169 00:10:29,360 --> 00:10:31,272 Any other connection between those three dead guys? 170 00:10:31,600 --> 00:10:33,159 No, nothing. Different backgrounds, 171 00:10:33,320 --> 00:10:35,391 drunk records in every city you can think of. 172 00:10:35,560 --> 00:10:37,836 We can't even prove they knew each other. 173 00:10:38,000 --> 00:10:39,116 So, what about you? 174 00:10:39,280 --> 00:10:40,157 Where're you gonna be staying tonight? 175 00:10:40,480 --> 00:10:42,676 Well, you said that they were all found outside, didn't you? 176 00:10:43,000 --> 00:10:44,832 Alley, pier, under the freeway? 177 00:10:45,000 --> 00:10:47,276 - Yeah. - Well, that's where I'm gonna be. 178 00:10:47,440 --> 00:10:49,432 Outside, under that blue sky. 179 00:10:49,640 --> 00:10:52,314 - I'll see you. - Good luck. 180 00:11:37,400 --> 00:11:39,790 Hey, there's nothing there, son. 181 00:11:40,400 --> 00:11:42,551 How long have you had them? 182 00:11:43,400 --> 00:11:46,154 Believe me son, when I tell you, there's nothing there. 183 00:11:46,320 --> 00:11:48,391 There's no spiders, no mice, no nothing. 184 00:11:48,720 --> 00:11:51,155 When was the last time you had a drink? 185 00:11:52,440 --> 00:11:53,794 I've been in jail for three days. 186 00:11:55,080 --> 00:11:57,311 Dried out. Happens, huh? 187 00:11:57,880 --> 00:12:01,078 Cold sober and you're seeing everything that walks and crawls. 188 00:12:01,240 --> 00:12:03,118 What's your name, boy? 189 00:12:04,000 --> 00:12:04,990 Paul Thomas. 190 00:12:05,320 --> 00:12:07,312 Paul Thomas. 191 00:12:07,480 --> 00:12:08,994 Here. 192 00:12:10,560 --> 00:12:12,438 Get some of this hot coffee down in you, son. 193 00:12:12,760 --> 00:12:14,399 Good for you. 194 00:12:14,560 --> 00:12:16,040 Go on. 195 00:12:21,120 --> 00:12:23,112 Come on, drink some more. 196 00:12:23,800 --> 00:12:25,632 Here's a sandwich. 197 00:12:27,880 --> 00:12:29,837 Hey, now wait a minute. 198 00:12:31,560 --> 00:12:34,917 - Don't, Jake. - Okay, okay. 199 00:12:36,240 --> 00:12:37,037 Don't get up. 200 00:12:37,360 --> 00:12:40,000 Jake, he was just gonna give me a cup of coffee. 201 00:12:41,160 --> 00:12:42,389 Get the kid a bottle. 202 00:12:42,560 --> 00:12:45,359 Get him straightened out and we'll sneak him into Vera's tonight. 203 00:12:52,320 --> 00:12:54,312 What'd you have planned for the kid? 204 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 Nothing. 205 00:12:56,280 --> 00:12:57,873 Coffee, sandwich, maybe. 206 00:13:00,840 --> 00:13:02,638 You're not from around here. Where you from, champ? 207 00:13:02,960 --> 00:13:04,553 Stockton. 208 00:13:05,080 --> 00:13:06,230 Just blew in this morning. 209 00:13:08,320 --> 00:13:10,471 Okay, Stockton. 210 00:13:10,640 --> 00:13:12,393 You get back there tomorrow. 211 00:13:12,560 --> 00:13:14,756 I catch you near here, near that kid, 212 00:13:14,920 --> 00:13:16,798 they'll mail back what's left of you for six bits. 213 00:13:17,720 --> 00:13:20,155 Got that, champ? 214 00:13:42,720 --> 00:13:44,518 Are you sure it's the right guy? 215 00:13:44,720 --> 00:13:45,915 It's gotta be. 216 00:13:46,120 --> 00:13:48,112 Had his last fight eight years ago, 217 00:13:48,280 --> 00:13:50,954 State contender for light-heavy title in '57. 218 00:13:51,120 --> 00:13:52,474 That's him. 219 00:13:52,640 --> 00:13:54,950 Big Jake Wilson. 220 00:13:55,120 --> 00:13:57,794 Doesn't look like much now, 221 00:13:57,960 --> 00:14:00,680 but he can sure unload a punch like a sledgehammer. 222 00:14:00,840 --> 00:14:02,035 I ran a print check. 223 00:14:02,200 --> 00:14:05,272 Ex-Navy, no family. 224 00:14:05,440 --> 00:14:07,432 How did he hit bottom? 225 00:14:07,600 --> 00:14:10,320 Put a bartender through a plate glass window. 226 00:14:10,480 --> 00:14:11,960 Wasn't the first time he'd worked somebody over, 227 00:14:12,120 --> 00:14:14,112 boxing commission pulled his license. 228 00:14:14,280 --> 00:14:15,839 What about lately? 229 00:14:16,000 --> 00:14:18,595 Well, he's got a file about a foot wide. 230 00:14:18,760 --> 00:14:22,754 Been out of jail, in and out of jail every year, in the tank. 231 00:14:22,920 --> 00:14:25,037 Except for the last two. 232 00:14:25,200 --> 00:14:27,476 Only a couple of busts in the last 30 months. 233 00:14:27,640 --> 00:14:30,633 He's got a plain drunk and a D & D. 234 00:14:32,960 --> 00:14:36,112 He laid this guy out in an alley, 235 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 arresting officers had already booked him, 236 00:14:37,920 --> 00:14:40,276 the guy came to in the hospital, said he didn't want to press charges. 237 00:14:40,600 --> 00:14:42,080 Or his luck, maybe. 238 00:14:42,240 --> 00:14:43,913 He could kill somebody with his fists, no doubt about it. 239 00:14:44,080 --> 00:14:45,992 You can say that again. 240 00:14:46,160 --> 00:14:47,958 What about motive? 241 00:14:48,440 --> 00:14:49,954 I don't know. 242 00:14:50,120 --> 00:14:51,634 He just likes to use his hands, I guess. 243 00:14:51,960 --> 00:14:53,440 Yeah. 244 00:14:55,160 --> 00:14:58,676 Say, what about this Vera's Place he mentioned? 245 00:14:58,840 --> 00:15:00,718 It's one of those independently run missions. 246 00:15:00,880 --> 00:15:02,951 It's owned by a lady named Vera Kingsley. 247 00:15:03,120 --> 00:15:05,271 Former alcoholic, just trying to help. 248 00:15:05,440 --> 00:15:06,840 - She live there? - No. 249 00:15:07,000 --> 00:15:08,320 She lives in L.A. 250 00:15:08,480 --> 00:15:11,040 She's got a mission there, she's also got one in San Pedro. 251 00:15:11,200 --> 00:15:14,193 Independent, no religious affiliation, 252 00:15:14,360 --> 00:15:16,670 clean rooms, hot meals, dollar a day, she pays the difference. 253 00:15:16,840 --> 00:15:20,038 - Must be a packed house. - It's not, no. It's too tough. 254 00:15:20,200 --> 00:15:22,760 You either gotta be on the wagon or making an effort. 255 00:15:22,920 --> 00:15:24,513 Backsliders get kicked out. 256 00:15:24,680 --> 00:15:26,160 Now wait a minute. 257 00:15:26,320 --> 00:15:28,676 This Wilson guy, he's still hanging in there. 258 00:15:28,840 --> 00:15:31,992 I know. Last two times he got booked, he gave that as his address. 259 00:15:32,160 --> 00:15:35,597 I figure that must be what's helping his record. 260 00:15:36,240 --> 00:15:38,800 You know, it doesn't make sense, you know that. 261 00:15:38,960 --> 00:15:40,440 - What? - A guy like that, 262 00:15:40,640 --> 00:15:42,836 fighting to stay off the sauce, going around hammering heads? 263 00:15:43,160 --> 00:15:46,153 Maybe that's what happens when he starts boozing. 264 00:15:46,320 --> 00:15:47,640 No, he wasn't lit last night. 265 00:15:48,640 --> 00:15:50,632 - Sure laid into you. - Yeah. 266 00:15:50,800 --> 00:15:53,474 Could've left you like those other three juicers. 267 00:15:53,640 --> 00:15:56,280 - Other three juicers? - Yeah. 268 00:15:57,520 --> 00:15:59,477 - What? - You said a dollar a day. 269 00:15:59,800 --> 00:16:02,190 - Yeah. - Well, if Wilson's rooming there, 270 00:16:02,360 --> 00:16:04,431 that's where I'm gonna be. 271 00:16:04,600 --> 00:16:07,069 - Come on. - Come on, come on, now. 272 00:16:07,240 --> 00:16:09,436 A fancy dresser like you can afford a little more 273 00:16:09,600 --> 00:16:12,069 for a guy who's really down on his luck. 274 00:16:12,840 --> 00:16:16,038 - Come on, give me-- - Easy, easy. 275 00:16:16,240 --> 00:16:18,152 - Two dollars. For two days, - Two dollars? 276 00:16:18,320 --> 00:16:19,993 if you can last that long. 277 00:16:20,160 --> 00:16:23,517 - Thanks for all the support. - Get out of here, you bum. 278 00:16:23,680 --> 00:16:25,160 Bum? 279 00:16:27,600 --> 00:16:29,956 Bum, he calls me. A bum. 280 00:17:15,040 --> 00:17:17,077 - Excuse me. - Yeah, you looking for someone? 281 00:17:17,240 --> 00:17:19,630 I'm looking for a room. Who do I see? 282 00:17:19,840 --> 00:17:21,320 You'd have to see Mr. Gates? 283 00:17:21,480 --> 00:17:23,597 - Mr. Gates? - Yes? 284 00:17:24,920 --> 00:17:27,160 - Mr. Gates? - That's right. 285 00:17:27,160 --> 00:17:29,117 I heard a man can get some help around here. 286 00:17:29,280 --> 00:17:30,430 You heard wrong. 287 00:17:30,600 --> 00:17:33,195 A man helps himself around here. 288 00:17:33,680 --> 00:17:35,273 I see. 289 00:17:36,120 --> 00:17:37,918 No, you don't. 290 00:17:38,080 --> 00:17:40,072 No one who ever walked through that door 291 00:17:40,240 --> 00:17:43,199 like you did ever left all of his problems behind. 292 00:17:43,360 --> 00:17:45,158 Neither will you. 293 00:17:46,080 --> 00:17:48,117 I'd like to try. 294 00:17:48,560 --> 00:17:50,870 A lot of men have tried. 295 00:17:51,040 --> 00:17:52,838 Only one out of 50 have lasted a week. 296 00:17:53,160 --> 00:17:57,757 Well, odds like that, a fella has a lot of friends if he blows it, doesn't he? 297 00:17:58,680 --> 00:18:00,672 You do have a room? 298 00:18:00,840 --> 00:18:02,797 Yes and a job to go with it. 299 00:18:03,120 --> 00:18:06,830 Something to remember. A man rolls up his sleeves and pitches in, 300 00:18:07,160 --> 00:18:09,356 he makes a lot of friends who have been fighting the same fight 301 00:18:09,520 --> 00:18:13,150 that he's been fighting, who are willing to give him a helping hand. 302 00:18:13,320 --> 00:18:16,791 Well, you know, that's a big step up from where I've been. 303 00:18:16,960 --> 00:18:18,553 Maybe it's the biggest step you'll ever make. 304 00:18:18,880 --> 00:18:20,792 Idea is not to fall off. 305 00:18:21,680 --> 00:18:24,752 - I don't intend to. - The name is Wilson. 306 00:18:24,920 --> 00:18:26,593 Jake Wilson. What's yours? 307 00:18:27,160 --> 00:18:28,640 Smith. Mike Smith. 308 00:18:28,960 --> 00:18:30,553 Mike Smith. 309 00:18:30,720 --> 00:18:32,393 Lot of your relatives been here before you. 310 00:18:32,600 --> 00:18:35,513 Jake, names don't matter here. Just results. 311 00:18:37,960 --> 00:18:41,510 Well, let's get you situated. 312 00:18:42,200 --> 00:18:44,760 All the meals are held in here. 313 00:18:45,440 --> 00:18:47,033 Hours are posted. 314 00:18:47,200 --> 00:18:50,193 The guests do all the cooking and the cleaning. 315 00:18:50,360 --> 00:18:52,636 - You'll be told when it's your turn. - Yes, sir. 316 00:18:52,960 --> 00:18:54,633 We have just one rule. 317 00:18:54,800 --> 00:18:56,553 - No booze. - Yes, sir. 318 00:18:56,720 --> 00:18:58,791 - Not in the house, not on your breath. - Yes, sir. 319 00:18:58,960 --> 00:19:01,270 - One bit of trouble and you're out. - Yes, sir. 320 00:19:01,440 --> 00:19:03,636 I'll take him up, Harry. I was just gonna clean Charlie's room anyway. 321 00:19:03,960 --> 00:19:05,189 Okay. 322 00:19:05,360 --> 00:19:08,319 Just see that he gets a shave, a shower and a bed. 323 00:19:10,080 --> 00:19:11,912 We'll talk about that job later. 324 00:19:12,120 --> 00:19:14,476 - Thank you, sir. - Just up there on the first floor. 325 00:19:14,640 --> 00:19:16,518 Second door on your left. 326 00:19:45,840 --> 00:19:48,400 I came here for a hot bath 327 00:19:49,120 --> 00:19:51,077 and a clean bed. That's all. 328 00:19:52,960 --> 00:19:55,395 And I made you a promise. 329 00:20:00,840 --> 00:20:02,638 Mike Smith. 330 00:20:02,800 --> 00:20:04,393 That's right. 331 00:20:06,320 --> 00:20:08,118 You got a lot of guts, Smith. I'll give you that. 332 00:20:08,760 --> 00:20:09,955 What's bugging you, Wilson? 333 00:20:10,280 --> 00:20:11,760 You. 334 00:20:12,840 --> 00:20:14,160 You're no wino. Who are you? 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,712 Look, Wilson 336 00:20:16,880 --> 00:20:20,760 I don't like to think about what I am any more than you probably do. 337 00:20:20,920 --> 00:20:23,355 And I don't like being pushed. 338 00:20:25,000 --> 00:20:28,357 Well, there's one thing I don't like about you, Smith. 339 00:20:28,520 --> 00:20:30,239 I don't like the way you answer questions. 340 00:20:31,080 --> 00:20:32,958 Then don't ask the questions. 341 00:20:33,120 --> 00:20:35,715 - Jake. - Yeah? 342 00:20:35,880 --> 00:20:37,997 Paul's looking for you downstairs. 343 00:20:38,160 --> 00:20:40,311 Says it's kind of important. 344 00:20:41,920 --> 00:20:44,151 I'll see you later, Smith. 345 00:20:50,680 --> 00:20:54,469 Jake telling you about what happened to old Charlie, was he? 346 00:20:55,320 --> 00:20:57,073 - Charlie? - Yeah. 347 00:20:57,240 --> 00:20:59,391 Charlie Dermott. 348 00:20:59,560 --> 00:21:00,630 Fella just checked out of here. 349 00:21:00,960 --> 00:21:02,110 No. What happened? 350 00:21:04,920 --> 00:21:08,755 I guess you could say he kind of checked out for good, you know? 351 00:21:08,920 --> 00:21:10,400 Turned up in the alley the other morning. 352 00:21:11,360 --> 00:21:13,750 Got his self beat to death. 353 00:21:13,920 --> 00:21:17,391 I just thought maybe Jake might have been telling you about it. 354 00:21:17,560 --> 00:21:18,835 Looked like he was a little edgy, you know. 355 00:21:19,160 --> 00:21:21,356 Oh, you saw that, too, huh? 356 00:21:21,680 --> 00:21:24,673 I thought it was just me because I'm kind of shaky right now. 357 00:21:25,000 --> 00:21:28,232 No, no. No, it was Jake that was shaking. 358 00:21:28,400 --> 00:21:32,633 Course, he got a right to be, close as he was to Charlie and the others. 359 00:21:33,840 --> 00:21:35,559 The others? 360 00:21:35,720 --> 00:21:39,600 Yeah. Fella called Ziggy, he got his self beat up the same way 361 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 about a week ago. 362 00:21:41,240 --> 00:21:46,554 And then it was a old boy named Guy Lucas. Yeah. 363 00:21:46,720 --> 00:21:50,760 Say, those two fellas, are they buddies of Jake's? 364 00:21:51,600 --> 00:21:55,071 Well, you know, Jake knows everybody been around here. 365 00:21:55,240 --> 00:21:58,711 Well, I guess I should say that everybody knows him. 366 00:21:59,480 --> 00:22:02,393 Used to be a fighter in the ring, you know. 367 00:22:02,560 --> 00:22:03,710 No, I didn't know. Really? 368 00:22:04,560 --> 00:22:08,554 Oh, yeah. Oh, yeah. He was really something, he was. 369 00:22:08,720 --> 00:22:11,713 You should have seen him. He moved like a machine. 370 00:22:14,600 --> 00:22:16,273 Oh, yeah, he had it, he had it. 371 00:22:16,440 --> 00:22:18,511 - He did. - Yes, sir. 372 00:22:20,640 --> 00:22:22,791 Could have been champ too. 373 00:22:22,960 --> 00:22:25,395 Except for the old bottle-bug. 374 00:22:26,080 --> 00:22:29,073 Well, I'll let you get yourself settled in. 375 00:22:29,240 --> 00:22:31,118 Anything you need just holler, huh? 376 00:22:31,280 --> 00:22:32,839 Just one second. 377 00:22:34,680 --> 00:22:37,673 That guy, Paul, that you said was downstairs. 378 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 Would that happen to be Paul Thomas? 379 00:22:39,640 --> 00:22:41,233 Yeah. You know him? 380 00:22:41,560 --> 00:22:43,870 Just to talk to. 381 00:22:44,040 --> 00:22:45,918 He'd bunk here? 382 00:22:46,080 --> 00:22:47,560 No. 383 00:22:51,200 --> 00:22:54,238 Couple of boys sneaked him in last night. 384 00:22:54,680 --> 00:22:56,399 He couldn't make it. 385 00:22:56,560 --> 00:22:58,233 He had to take off. 386 00:22:58,440 --> 00:23:01,831 He likes to bed down in a little place down near Bay Road, usually. 387 00:23:02,000 --> 00:23:04,879 - A loner, huh? - Oh, yeah, yeah. 388 00:23:05,040 --> 00:23:08,511 He likes to watch the water, see the boats. 389 00:23:10,040 --> 00:23:12,760 But I wouldn't bother him right now, though, if I was you. 390 00:23:12,960 --> 00:23:15,475 He looks like he's in a pretty bad way. 391 00:23:15,640 --> 00:23:17,757 Okay. Thanks for telling me. 392 00:23:17,920 --> 00:23:20,276 Oh, yeah, yeah. I'll see you for supper. 393 00:23:20,440 --> 00:23:23,035 - Yeah, I'll be down there. - Yeah. Fine. 394 00:23:30,120 --> 00:23:31,918 - Keller. - I gotta be quick, Steve. 395 00:23:32,600 --> 00:23:35,274 - Go. - Your Charlie Doe has a last name. 396 00:23:35,440 --> 00:23:37,591 D-E-R-M-O-T-T. 397 00:23:37,920 --> 00:23:40,799 The other two guys are a Guy Lucas and a Ziggy. 398 00:23:40,960 --> 00:23:43,555 - Got that? - Z-I-G-G-Y? 399 00:23:43,720 --> 00:23:45,473 That's right. I'll try to get the full name. 400 00:23:45,640 --> 00:23:47,632 - You check out the other two. - Right. 401 00:23:47,800 --> 00:23:49,996 - Now, what about this guy Wilson? - I don't know yet. 402 00:23:50,160 --> 00:23:51,799 He didn't show up for dinner. I'll track him down. 403 00:23:52,120 --> 00:23:52,951 You got any idea where? 404 00:23:53,280 --> 00:23:55,033 Yeah, maybe. 405 00:23:55,240 --> 00:23:56,469 I gotta go. 406 00:23:56,640 --> 00:23:57,312 I'll keep in touch. 407 00:23:57,640 --> 00:23:59,120 Mike? 408 00:24:06,800 --> 00:24:07,790 Who's that? 409 00:24:08,000 --> 00:24:09,195 Jake? 410 00:24:11,080 --> 00:24:14,915 I don't need any company tonight, Jake, I'm doing fine. 411 00:24:27,160 --> 00:24:28,799 Hey, hold it. 412 00:24:38,000 --> 00:24:39,992 Hey. Hey. 413 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 Paul. 414 00:24:41,800 --> 00:24:43,280 Paul. 415 00:25:12,520 --> 00:25:13,874 Hey. 416 00:25:17,040 --> 00:25:19,111 Mild concussion, he'll be okay. 417 00:25:19,280 --> 00:25:21,749 Find out who paid his fine and who swung him out of that tank. 418 00:25:21,920 --> 00:25:23,673 Cash in an envelope delivered by a messenger. 419 00:25:23,840 --> 00:25:24,830 Look what I found in his wallet. 420 00:25:36,000 --> 00:25:38,560 - That's Paul Thomas. - Last name's Cullen. 421 00:25:38,720 --> 00:25:39,870 The older guy's his father. 422 00:25:40,040 --> 00:25:42,635 Used to own half the boat yards along the coast a couple of years ago. 423 00:25:42,960 --> 00:25:44,280 Owned? Past tense? 424 00:25:45,240 --> 00:25:46,230 Died two months ago. 425 00:25:46,880 --> 00:25:50,112 So the fourth victim was supposed to be a silver-spoon type, 426 00:25:50,280 --> 00:25:52,078 down to drinking cheap wine and sleeping on cement. 427 00:25:52,240 --> 00:25:52,718 Did you talk to him? 428 00:25:53,520 --> 00:25:55,557 Doesn't remember anything, didn't see anything. 429 00:25:55,720 --> 00:25:58,155 Called Mrs. Kingsley down the San Pedro place, 430 00:25:58,320 --> 00:26:00,039 she says he showed up about a month ago, 431 00:26:00,200 --> 00:26:01,395 said he was in Mexico for about a year. 432 00:26:01,920 --> 00:26:04,480 Somebody pays his fine, puts him back out on the streets 433 00:26:04,640 --> 00:26:07,280 so that he can have his head ripped off. 434 00:26:07,440 --> 00:26:09,193 You know what I think? 435 00:26:09,640 --> 00:26:11,120 Yeah. 436 00:26:11,280 --> 00:26:12,919 The other three killings to cover up one. 437 00:26:13,080 --> 00:26:14,673 - Right. - You keep him in the hospital, 438 00:26:14,840 --> 00:26:16,638 private room, man at that door. 439 00:26:16,800 --> 00:26:19,315 Find out all you can about his family and friends. 440 00:26:19,480 --> 00:26:20,675 Here. 441 00:26:20,840 --> 00:26:23,116 - I'm gonna try to run down Wilson. - Right. 442 00:26:23,280 --> 00:26:26,478 - I like your tailor. - Yeah. Thanks for the quarter. 443 00:26:52,520 --> 00:26:56,480 Let's put a clause in it regarding divers going into night work. 444 00:26:56,640 --> 00:27:01,590 And make certain they understand the contract includes no channel work. 445 00:27:05,320 --> 00:27:06,800 What? 446 00:27:07,200 --> 00:27:08,873 What does he want? 447 00:27:10,120 --> 00:27:11,236 All right. Let him come up. 448 00:27:11,560 --> 00:27:13,791 Yes, Mr. Richardson. Thank you. 449 00:27:14,960 --> 00:27:17,794 - Would you like to go up, inspector? - Thank you. 450 00:27:26,720 --> 00:27:28,598 Well, the face looks familiar. 451 00:27:28,760 --> 00:27:29,796 Guess I should know the name. 452 00:27:30,120 --> 00:27:32,510 You might. Oh, I wouldn't. 453 00:27:32,680 --> 00:27:34,592 But I think he was a very well-known boxer. 454 00:27:35,280 --> 00:27:36,555 Is he a friend of Mr. Richardson's? 455 00:27:37,640 --> 00:27:40,280 Mr. Richardson has interests in several fighters. 456 00:27:40,440 --> 00:27:43,877 It's been a special interest of his over the years. 457 00:27:52,440 --> 00:27:53,920 Come in. 458 00:27:54,520 --> 00:27:56,000 Hello. 459 00:27:57,240 --> 00:27:58,754 - Inspector...? - Keller. 460 00:27:58,920 --> 00:28:01,230 My secretary said it was about traffic violations. 461 00:28:01,400 --> 00:28:03,517 Tickets Paul Jr. has been ignoring. 462 00:28:03,680 --> 00:28:06,115 Yeah. Ever since we tied our computer into the traffic bureau, 463 00:28:06,280 --> 00:28:07,953 lot of trouble. 464 00:28:08,120 --> 00:28:09,873 Why don't you send the company the bills? 465 00:28:10,040 --> 00:28:12,157 Let us pay the fines? 466 00:28:12,320 --> 00:28:13,640 Well, see, the problem is, Mr. Richardson, 467 00:28:13,800 --> 00:28:15,632 some of the tickets go back three years. 468 00:28:15,800 --> 00:28:18,759 So I'm afraid that Paul Jr. is gonna have to see the judge personally. 469 00:28:19,080 --> 00:28:21,151 Well, you're gonna have a problem there. 470 00:28:21,320 --> 00:28:22,913 Junior left home about three years ago 471 00:28:23,080 --> 00:28:25,117 and we haven't heard from him since. 472 00:28:27,160 --> 00:28:30,710 Tell you one thing, I sure wish my office had this view. 473 00:28:31,600 --> 00:28:34,115 The staff finds it pleasant. 474 00:28:34,280 --> 00:28:35,475 You live aboard? 475 00:28:35,800 --> 00:28:37,154 This time of year. 476 00:28:37,320 --> 00:28:39,551 We have crews working around the clock, 477 00:28:39,720 --> 00:28:42,189 so I keep myself on call here. 478 00:28:42,920 --> 00:28:44,479 Three years. 479 00:28:44,640 --> 00:28:47,155 You said nobody's seen him for three years? 480 00:28:47,320 --> 00:28:48,595 A bit more, in fact. 481 00:28:49,760 --> 00:28:51,353 It was right out here on the pier, 482 00:28:51,520 --> 00:28:54,160 he had the final argument with his father. 483 00:28:54,320 --> 00:28:58,712 The old man was tired of his playboy antics, told him he'd see his next dime 484 00:28:58,880 --> 00:28:59,836 when he put in a day's work. 485 00:29:00,160 --> 00:29:01,753 Well, has anybody tried to get in touch with him 486 00:29:01,920 --> 00:29:04,879 either through the police or private agencies? 487 00:29:05,040 --> 00:29:07,191 If he wants to waste his life, let him. 488 00:29:08,080 --> 00:29:12,154 I was dirtying my hands on Cullen barges while junior was tooling around 489 00:29:12,320 --> 00:29:14,551 in $10,000 sports cars. 490 00:29:14,720 --> 00:29:17,189 While he's drinking himself to death on tequila, 491 00:29:17,360 --> 00:29:19,352 I'm up here-- 492 00:29:20,840 --> 00:29:24,311 I've got a short fuse when it comes to anybody not holding up his end. 493 00:29:25,320 --> 00:29:26,595 That's all right. 494 00:29:26,760 --> 00:29:28,433 You think he's been in Mexico for a while, huh? 495 00:29:29,240 --> 00:29:31,038 Mexico? 496 00:29:31,200 --> 00:29:33,078 I'm sorry. You said tequila I thought... 497 00:29:33,400 --> 00:29:36,393 No, that's just an expression. 498 00:29:37,000 --> 00:29:41,392 Don't misunderstand, I'm not angry with Paul, personally. 499 00:29:41,560 --> 00:29:47,192 It's all the Pauls, the clean fingernail kids, with everything handed to them. 500 00:29:47,360 --> 00:29:48,840 You think he's been in touch with his family? 501 00:29:49,160 --> 00:29:52,836 It's not likely. He only has a sister. 502 00:29:55,280 --> 00:29:58,796 And if you think blood is thicker than water... 503 00:30:00,680 --> 00:30:02,319 Listen, junior is out of my life 504 00:30:02,480 --> 00:30:04,790 and Roy Richardson was never in it. 505 00:30:04,960 --> 00:30:06,952 And if he doesn't know that, you can just tell him. 506 00:30:07,120 --> 00:30:10,192 And you can also tell him that his big pronouncements really tick me off. 507 00:30:10,360 --> 00:30:12,397 - Look, Kathy, why don't we just--? - Don't give me 508 00:30:12,560 --> 00:30:14,870 any of your chickie-babe routine, Terry. 509 00:30:15,040 --> 00:30:17,555 Well, you can just save that for... 510 00:30:22,560 --> 00:30:24,472 - Hello. - Hi. 511 00:30:26,320 --> 00:30:29,631 - Are you Kathy Cullen? - Yes. 512 00:30:30,080 --> 00:30:31,673 Well, you wanna come aboard? 513 00:30:31,840 --> 00:30:33,320 You're a bit early. 514 00:30:33,480 --> 00:30:35,676 I didn't know I was expected. 515 00:30:36,720 --> 00:30:38,200 Hello. 516 00:30:42,080 --> 00:30:47,314 Well, you've read the survey and you've seen the specs. 517 00:30:47,480 --> 00:30:51,440 Her overall length is 34.9. 518 00:30:51,600 --> 00:30:54,320 She has a fine Hedley engine, lead keel 519 00:30:54,480 --> 00:30:57,473 and a stainless tank with a cruising range of about-- 520 00:30:57,640 --> 00:30:58,710 Excuse me, you've made a mistake. 521 00:30:59,040 --> 00:31:01,760 Listen, just let me get it all out front, okay? 522 00:31:04,680 --> 00:31:07,798 Now, the price is firm within two or 3,000. 523 00:31:07,960 --> 00:31:09,110 No low-ball offers. 524 00:31:09,440 --> 00:31:12,592 And if that doesn't completely blow the deal, I'll show you below. 525 00:31:12,760 --> 00:31:13,750 My name's Keller. 526 00:31:13,920 --> 00:31:15,912 Inspector Keller. SFPD. 527 00:31:23,720 --> 00:31:26,235 Well, you're certainly not a live one, are you? 528 00:31:27,320 --> 00:31:30,438 Unless you accept a trade in for a '65 Porsche. 529 00:31:32,520 --> 00:31:36,150 Of course, I could throw in three rooms of fake Danish furniture. 530 00:31:36,320 --> 00:31:38,880 I got a TV, only gets color on one station. 531 00:31:39,200 --> 00:31:42,238 No baseball cards or trading stamps? 532 00:31:42,560 --> 00:31:44,711 Well, I was saving that for the clincher. 533 00:31:44,920 --> 00:31:48,834 I guess that won't buy it, so I better stay with the questions I brought. 534 00:31:49,000 --> 00:31:51,674 - Like? - Traffic violations for your brother. 535 00:31:52,440 --> 00:31:55,239 We ran our computer through the traffic bureau and-- 536 00:31:56,880 --> 00:32:01,830 No, traffic rap brings a big guy with a very solemn expression 537 00:32:02,000 --> 00:32:05,118 and lots of stripes on his uniform, 538 00:32:05,280 --> 00:32:07,749 not Ivy League and handsome. 539 00:32:09,160 --> 00:32:11,595 Had that house call myself, inspector. 540 00:32:14,200 --> 00:32:16,556 What's happened to junior? 541 00:32:16,720 --> 00:32:18,951 We were hoping you could tell us. 542 00:32:19,120 --> 00:32:21,271 All we know is he's missing. 543 00:32:21,440 --> 00:32:23,432 Giant loss. 544 00:32:23,600 --> 00:32:25,910 Sounds like you're not too close. 545 00:32:26,680 --> 00:32:28,160 No. 546 00:32:28,720 --> 00:32:32,430 Been no letters, no phone calls, 547 00:32:32,600 --> 00:32:35,479 no get-well notes, messages in bottles. 548 00:32:35,640 --> 00:32:37,871 I mean, zero communication. 549 00:32:38,040 --> 00:32:41,238 But then that's just like when I saw him every day. 550 00:32:41,400 --> 00:32:43,790 Well, why do you think he just dropped out? 551 00:32:43,960 --> 00:32:45,280 I mean, he had everything. 552 00:32:45,440 --> 00:32:47,591 Position, money. Why'd he just chuck it? 553 00:32:47,920 --> 00:32:49,513 Because junior's a schlep. 554 00:32:50,760 --> 00:32:52,479 No, I mean, 555 00:32:52,640 --> 00:32:55,872 well, the old man, you know, was a bulldozer. 556 00:32:56,040 --> 00:32:58,600 A real alley-fighter. 557 00:32:58,760 --> 00:33:01,719 But dad just scared Paul to death. 558 00:33:01,880 --> 00:33:03,712 The more he pounded him into that square hole, 559 00:33:03,880 --> 00:33:05,758 the more he retreated. 560 00:33:05,920 --> 00:33:07,479 So he went into the bottle, not the business. 561 00:33:07,800 --> 00:33:10,269 Yeah, too bad, too. 562 00:33:10,480 --> 00:33:13,200 He could really have run this yard. 563 00:33:13,360 --> 00:33:16,797 Not the way old blood and guts did and not the way I could, 564 00:33:18,280 --> 00:33:20,875 but in his own low-key, he could've hacked it. 565 00:33:22,400 --> 00:33:25,359 You see, I sat with Dad those last months, 566 00:33:25,520 --> 00:33:29,753 while junior was staring through his bottle bottoms. 567 00:33:29,920 --> 00:33:34,517 I did the whole scene, from the book-reading to the bedpans. 568 00:33:36,200 --> 00:33:39,750 And you know the last words my father said to me? 569 00:33:40,680 --> 00:33:42,478 Where's Paul? 570 00:33:42,640 --> 00:33:44,552 Where's my son? 571 00:33:44,720 --> 00:33:47,315 He left him the whole megillah. 572 00:33:47,920 --> 00:33:51,038 Well, it looks like he didn't exactly leave you out in the cold. 573 00:33:52,200 --> 00:33:53,793 Oh, no. 574 00:33:53,960 --> 00:33:58,193 No, I wasn't, I got treated just like Tinkerbell. 575 00:33:59,120 --> 00:34:00,395 - You know Tinkerbell? - Yes. 576 00:34:00,600 --> 00:34:01,192 It's a girl. 577 00:34:01,960 --> 00:34:06,352 So we protect her, we set up a trust-fund so that she doesn't blow 578 00:34:06,520 --> 00:34:09,672 the whole wad on permanents and pantyhose. 579 00:34:10,920 --> 00:34:13,389 And that's why I have to get rid of the Celeste. 580 00:34:13,560 --> 00:34:16,439 Because of that lousy trust fund. 581 00:34:17,680 --> 00:34:21,390 And this Roy Richardson. He's the head of the company right now? 582 00:34:21,560 --> 00:34:23,153 Yeah. Another schlep. 583 00:34:24,080 --> 00:34:25,560 I mean, he was just on the scene. 584 00:34:25,720 --> 00:34:26,836 He was available. 585 00:34:27,000 --> 00:34:30,596 So dad put him in the slot hoping Paul would come back. 586 00:34:30,760 --> 00:34:32,433 And now he thinks he's in for good. 587 00:34:32,600 --> 00:34:33,351 But we know better, right? 588 00:34:33,680 --> 00:34:37,240 - You can bet your badge. - Tinkerbell's revenge, right? 589 00:34:37,240 --> 00:34:39,232 Something like that. 590 00:34:40,960 --> 00:34:43,111 You have to get back to punching doorbells right away? 591 00:34:43,880 --> 00:34:45,394 Something like that, yeah. 592 00:34:46,120 --> 00:34:47,600 Okay. 593 00:34:47,760 --> 00:34:49,877 Would you keep in touch? 594 00:34:50,040 --> 00:34:53,397 I mean, I might want to talk about your '65 Porsche. 595 00:34:53,560 --> 00:34:55,791 I might like to talk to you about it. 596 00:34:56,920 --> 00:34:58,639 Yes, doctor. 597 00:34:58,800 --> 00:35:00,154 Yes. 598 00:35:00,320 --> 00:35:01,470 I'll see to it. 599 00:35:01,640 --> 00:35:04,155 Excuse me. Paul Thomas. What room is he in? 600 00:35:04,320 --> 00:35:08,030 At the end of-- I'm sorry, sir, there's no admittance to Mr. Thomas' room. 601 00:35:08,200 --> 00:35:09,680 Oh, I see. 602 00:35:10,160 --> 00:35:11,640 Yes? 603 00:35:56,680 --> 00:35:57,875 She had the motive, all right. 604 00:35:58,080 --> 00:36:01,039 All she needed was somebody to do the rough stuff. 605 00:36:02,040 --> 00:36:04,111 Remember that guy I told you was on the boat with her? 606 00:36:04,280 --> 00:36:05,430 Yeah. 607 00:36:05,600 --> 00:36:07,353 Talked to the dock master. 608 00:36:07,520 --> 00:36:09,955 Turns out he had a couple of pro fights. 609 00:36:10,120 --> 00:36:11,236 Name's Terry Benner. 610 00:36:11,400 --> 00:36:13,073 - Big guy? - Yeah. 611 00:36:13,240 --> 00:36:16,916 Two, 210 he had the motive and means, 612 00:36:17,080 --> 00:36:19,549 just like Richardson and Wilson. 613 00:36:19,720 --> 00:36:21,791 Yeah, Big Jake. 614 00:36:21,960 --> 00:36:25,431 So now we're in a scramble for control of the company, huh? 615 00:36:25,600 --> 00:36:27,831 The key seems to be Cullen. 616 00:36:28,000 --> 00:36:30,879 But the wild card is Jake Wilson. 617 00:36:31,440 --> 00:36:33,909 We don't know whether he's with us or against us. 618 00:36:56,920 --> 00:36:59,674 Help. Somebody help. 619 00:36:59,840 --> 00:37:02,355 Help. Somebody help! 620 00:37:15,440 --> 00:37:16,920 Hi, kid. 621 00:37:28,000 --> 00:37:29,957 I couldn't have been away from the room for more than a minute. 622 00:37:30,120 --> 00:37:32,351 Two at the most, lieutenant. The nurse called for help. 623 00:37:32,520 --> 00:37:34,273 I ran down, ripped the tape off the guy's mouth 624 00:37:34,440 --> 00:37:36,397 and burned it back up here as soon as he described 625 00:37:36,560 --> 00:37:37,437 who it was put him away. 626 00:37:37,600 --> 00:37:39,512 - Anybody else see him? - Yeah, a couple of interns. 627 00:37:39,680 --> 00:37:41,911 They gave the same description. It was Wilson, all right. 628 00:37:42,080 --> 00:37:43,673 - Okay. - Sorry, lieutenant. 629 00:37:43,840 --> 00:37:46,116 - I really feel like a dunce. - How could you know? 630 00:37:46,280 --> 00:37:48,192 Listen, get on the box, put out an APB on both of them. 631 00:37:48,360 --> 00:37:49,953 Right away. 632 00:37:52,280 --> 00:37:55,717 You know, for a guy who's had his bell rung as many times as this Wilson, 633 00:37:55,880 --> 00:37:58,076 - he thinks pretty good. - If we're on the right track, 634 00:37:58,240 --> 00:38:01,312 buddy boy, he's not the headwork, he's the muscle. 635 00:38:11,560 --> 00:38:13,995 You know, I don't know about this. 636 00:38:14,160 --> 00:38:17,995 Same place, might not be such a good idea coming back here, maybe. 637 00:38:18,160 --> 00:38:20,117 Don't worry about it, Jake. 638 00:38:20,600 --> 00:38:21,636 There's two of us. 639 00:38:21,960 --> 00:38:24,270 That guy's never gone after two people at the same time. 640 00:38:24,440 --> 00:38:27,751 - I know, but what I mean is you-- - Yeah, I'll get my stash. We'll share it. 641 00:38:27,920 --> 00:38:30,480 No, no, Paul. No, I gotta stay dry. 642 00:38:32,240 --> 00:38:34,471 Well, I gotta put out the fire. 643 00:38:37,360 --> 00:38:39,556 I couldn't have stayed in that room another 10 minutes. 644 00:38:39,720 --> 00:38:42,713 It was great to see your big, ugly face. 645 00:38:43,720 --> 00:38:45,951 You didn't see who it was, what hit you, huh? 646 00:38:46,120 --> 00:38:50,273 No. Like I told you, at first I thought it was you. 647 00:38:50,440 --> 00:38:52,159 But I was pretty bombed. 648 00:38:52,320 --> 00:38:54,551 I couldn't see too well. 649 00:38:54,720 --> 00:38:56,200 It's gone, Jake. 650 00:38:56,360 --> 00:38:58,192 Somebody's been here and they ripped off my stash. 651 00:38:58,520 --> 00:39:00,352 I can't afford to go dry, Jake. 652 00:39:00,520 --> 00:39:02,751 I need it, I can't stand going through that again. 653 00:39:02,920 --> 00:39:04,240 Take it easy, kid. I'll get you some. 654 00:39:04,400 --> 00:39:06,960 - Will you, Jake? Get me a bottle? - Yeah, sure, sure, sure. 655 00:39:07,120 --> 00:39:08,713 - Great. - And I know a place to go too. 656 00:39:08,880 --> 00:39:10,712 - Come on, now, we'll go there. - No, no. Jake. Jake. 657 00:39:11,040 --> 00:39:13,600 Just get me a bottle, okay? That'd be great. 658 00:39:13,760 --> 00:39:15,592 But I don't wanna... 659 00:39:16,080 --> 00:39:17,833 I don't wanna do any more running. 660 00:39:18,000 --> 00:39:20,310 I mean, like, you know, like those fancy-dancies. 661 00:39:20,480 --> 00:39:22,915 Run around the ring, trying to stay away from you. 662 00:39:23,480 --> 00:39:26,632 I mean, how much farther can you run than this? 663 00:39:28,560 --> 00:39:31,029 You ain't scared here, huh? Hey? 664 00:39:31,200 --> 00:39:33,795 The only thing that scares me 665 00:39:35,080 --> 00:39:37,595 is that it's coming on fast. Unless I get something to drown it. 666 00:39:37,920 --> 00:39:40,992 - All right, all right. I'll be right back. - Will you hurry up. 667 00:40:02,360 --> 00:40:04,716 Inspectors 8-1 to headquarters. 668 00:40:04,880 --> 00:40:06,837 Ten-four, 8-1. Go ahead. 669 00:40:07,000 --> 00:40:10,072 What about the APB on a Jake Wilson and Paul Thomas, 670 00:40:10,240 --> 00:40:11,560 aka Paul Cullen? 671 00:40:11,720 --> 00:40:14,030 Negative, 8-1. We'll keep you posted. 672 00:40:14,200 --> 00:40:15,793 Ten-four. 673 00:40:17,360 --> 00:40:18,350 I was thinking, 674 00:40:18,520 --> 00:40:20,751 if Wilson's got Paul and he's our man. 675 00:40:20,920 --> 00:40:23,276 he wouldn't take him back to the same place, would he? 676 00:40:23,440 --> 00:40:27,070 Well, I'd hate not to go and then go back later and find him in a heap. 677 00:40:42,960 --> 00:40:44,314 Run. 678 00:40:47,040 --> 00:40:49,111 Run kid. Get going. 679 00:40:50,080 --> 00:40:51,673 Run. 680 00:41:20,480 --> 00:41:22,472 Behind that red car. 681 00:41:30,360 --> 00:41:31,077 Jake. 682 00:41:34,200 --> 00:41:36,840 They're-- Pauly-- They're after Pauly. 683 00:41:37,000 --> 00:41:38,753 Who? 684 00:41:38,920 --> 00:41:41,560 I don't know. I never seen him before. 685 00:42:11,360 --> 00:42:13,716 - Steve, you all right? - Yeah, I'm okay. I'm okay. 686 00:42:13,880 --> 00:42:15,394 Just twisted my knee. 687 00:42:15,560 --> 00:42:16,835 Got a look at his face, though. 688 00:42:17,000 --> 00:42:19,515 It's the guy on the boat with Kathy Cullen. Benner. 689 00:42:19,680 --> 00:42:21,672 - So it was him and the sister, right? - Yeah. 690 00:42:21,840 --> 00:42:24,594 - Who's he working over? - Wilson. 691 00:42:24,760 --> 00:42:27,150 - How is he? - Not too good. 692 00:42:27,320 --> 00:42:28,800 He told the kid to make a run for it 693 00:42:28,960 --> 00:42:31,316 while he held off a couple of brass knucks. 694 00:42:31,480 --> 00:42:33,790 - Listen, get an ambulance, will you? - All right. 695 00:42:37,840 --> 00:42:40,799 Jake, an ambulance is on the way. 696 00:42:40,960 --> 00:42:42,519 Just hang on, fella. 697 00:42:42,680 --> 00:42:43,670 Cop. 698 00:42:43,840 --> 00:42:45,877 I knew there was something about you I didn't like. 699 00:42:46,040 --> 00:42:47,793 We'll talk about that later. Take it easy. 700 00:42:48,120 --> 00:42:49,634 - Where's the kid? - He'll be okay, don't worry. 701 00:42:49,800 --> 00:42:50,711 - He's a good kid. - Don't talk. 702 00:42:51,400 --> 00:42:53,995 - He don't belong down here. - Take it easy, don't talk much. 703 00:42:54,160 --> 00:42:57,198 All he wanted was somebody to talk to. 704 00:42:57,360 --> 00:42:59,955 You know, that's all that anybody wants. 705 00:43:00,120 --> 00:43:01,873 Don't talk, Jake. Don't talk now. 706 00:43:02,040 --> 00:43:04,919 You know, just somebody to talk to. 707 00:43:07,560 --> 00:43:09,153 Take it easy, Jake. 708 00:43:12,480 --> 00:43:14,392 Listen. 709 00:43:16,320 --> 00:43:18,357 You tell 710 00:43:19,400 --> 00:43:21,039 the kid... 711 00:43:23,440 --> 00:43:25,557 Attendants are here, I'll get them down. 712 00:43:25,760 --> 00:43:26,750 Just show them. 713 00:43:26,920 --> 00:43:30,834 And then get on that box and see if they picked up that Cullen dame yet. 714 00:43:32,120 --> 00:43:33,600 Jake. 715 00:43:40,760 --> 00:43:42,319 Help. Help. 716 00:43:42,480 --> 00:43:44,472 Can you guys help me out for just a second? 717 00:43:44,640 --> 00:43:47,439 There's a friend of mine in trouble over there. It's really serious. 718 00:43:47,600 --> 00:43:50,638 Please, come on. Can you help me for just a second? 719 00:44:02,760 --> 00:44:04,513 Was that your buddy? 720 00:44:26,840 --> 00:44:28,638 Charges? 721 00:44:28,800 --> 00:44:30,837 - What charges? - Murder. 722 00:44:31,720 --> 00:44:33,712 - What? - Where's Terry Benner? 723 00:44:35,720 --> 00:44:36,710 Terry Benner? 724 00:44:38,480 --> 00:44:40,711 You put me with Terry Benner and you come up with murder? 725 00:44:41,160 --> 00:44:42,310 Four counts. 726 00:44:42,480 --> 00:44:45,314 And one attempted against your own brother. 727 00:44:47,040 --> 00:44:49,032 That is crazy. 728 00:44:53,960 --> 00:44:55,679 Why would I wanna kill Paul? 729 00:44:55,840 --> 00:44:59,311 The way you were talking this afternoon, there was no love lost. 730 00:44:59,480 --> 00:45:01,233 Did I say anything about wanting him dead? 731 00:45:01,400 --> 00:45:03,869 You said a mouthful about revenge. 732 00:45:04,040 --> 00:45:07,238 And Benner was there just before you said it. 733 00:45:07,400 --> 00:45:09,198 Wait a minute. 734 00:45:10,240 --> 00:45:11,913 You think Terry did these things? 735 00:45:12,840 --> 00:45:13,830 We can prove it. 736 00:45:14,440 --> 00:45:16,750 Well, then you should be talking to Roy, not to me. 737 00:45:16,920 --> 00:45:19,071 - Roy Richardson? - Yes. 738 00:45:19,240 --> 00:45:21,072 He sent Terry over here this afternoon to tell me 739 00:45:21,240 --> 00:45:23,152 not to talk to anybody about Paul's tickets. 740 00:45:23,480 --> 00:45:24,630 We don't buy it, Miss Cullen. 741 00:45:25,480 --> 00:45:29,030 But it's true. I mean, you can check it out. 742 00:45:29,360 --> 00:45:33,320 He's one of Roy's fighters that didn't make it. He works for him. 743 00:45:38,520 --> 00:45:40,557 You think that 744 00:45:40,720 --> 00:45:42,632 I would wanna kill my own brother? 745 00:45:47,440 --> 00:45:50,751 And you say that there is no love lost. 746 00:45:52,320 --> 00:45:54,312 Well, that is not true. 747 00:45:56,000 --> 00:45:57,992 It all got lost. 748 00:45:59,120 --> 00:46:00,713 Somewhere. 749 00:46:02,320 --> 00:46:05,358 But he is still my brother. 750 00:46:09,480 --> 00:46:12,712 Benner, if you'd only once do what I ask you to-- 751 00:46:15,680 --> 00:46:18,149 You killed him, didn't you, Roy? 752 00:46:18,320 --> 00:46:20,551 And you killed all of them. 753 00:46:20,720 --> 00:46:22,074 Put that down, Paul. 754 00:46:22,640 --> 00:46:24,871 And you had him do it for you, didn't you? 755 00:46:25,040 --> 00:46:26,918 You thought nobody would notice. 756 00:46:27,080 --> 00:46:29,470 Nobody would care, just one more drunken bum turns up 757 00:46:29,640 --> 00:46:31,154 when there's so many of them dying the same way. 758 00:46:31,480 --> 00:46:32,834 Put it down. 759 00:46:33,160 --> 00:46:35,197 No, I'm gonna bury it right in your head. 760 00:46:35,520 --> 00:46:38,513 The same way you had him hammer them all to death. 761 00:46:48,040 --> 00:46:49,838 Why, Roy? 762 00:46:50,000 --> 00:46:52,071 The money? the business? 763 00:46:52,280 --> 00:46:53,919 You knew I never wanted it. You knew that. 764 00:46:54,240 --> 00:46:56,596 Your father left it to you anyway. 765 00:46:56,760 --> 00:46:59,753 I couldn't chance your crawling out of your bottle someday 766 00:46:59,920 --> 00:47:01,195 to claim what I've earned. 767 00:47:01,760 --> 00:47:03,160 Earned? 768 00:47:03,320 --> 00:47:06,597 For killing defenseless old men in an alley? 769 00:47:06,800 --> 00:47:08,519 Men that never hurt anyone, 770 00:47:08,840 --> 00:47:10,593 who just wanted to be alone. 771 00:47:10,920 --> 00:47:14,277 Some people might say I did the city a favor. 772 00:47:16,040 --> 00:47:19,033 The city might have something to say about that. 773 00:47:23,560 --> 00:47:25,438 I know I do. 774 00:47:25,600 --> 00:47:27,637 All right. Get them out of here. 775 00:47:31,240 --> 00:47:33,038 Paul, I'm inspector Keller. 776 00:47:33,200 --> 00:47:35,271 This is Lieutenant Stone. 777 00:47:35,800 --> 00:47:39,271 Well, maybe we can have that cup of coffee now Paul. 778 00:47:51,080 --> 00:47:53,356 You know, Jake was sure that it was you. 779 00:47:53,520 --> 00:47:56,479 I know and I was sure it was Jake. We were both wrong. 780 00:47:56,640 --> 00:47:59,792 The big thing now is to prove that Jake wasn't wrong about you. 781 00:47:59,960 --> 00:48:00,996 What does that mean? 782 00:48:01,160 --> 00:48:02,753 Well, he went the distance for you. 783 00:48:02,920 --> 00:48:05,310 Must figure you're worth something. 784 00:48:05,480 --> 00:48:06,960 Yeah, but how do you prove something like that? 785 00:48:07,120 --> 00:48:08,713 We try. 786 00:48:08,880 --> 00:48:11,714 And we keep the right people in our corners. 786 00:48:12,305 --> 00:48:18,420 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 59869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.