Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,666 --> 00:00:12,333
Po cunamiju ...
2
00:00:14,583 --> 00:00:17,466
nas je ostalo samo �e 36.
3
00:00:19,125 --> 00:00:20,983
Nih�e drug ni pre�ivel.
4
00:00:24,416 --> 00:00:26,625
Kasneje smo izgubili �e Joeyja.
5
00:00:35,790 --> 00:00:37,957
Kje ste bili vi ...
6
00:00:39,582 --> 00:00:41,957
ko se je vse odvilo?
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,883
Zbe�ala sem ...
8
00:00:48,290 --> 00:00:50,140
v d�unglo.
9
00:00:51,665 --> 00:00:54,415
In potem sem se izgubila.
10
00:01:01,000 --> 00:01:02,133
May!
11
00:01:02,290 --> 00:01:04,382
Ice rabi pomo�!
�Dr�i vrata!
12
00:01:05,915 --> 00:01:07,474
Takoj se vrnem.
13
00:01:07,790 --> 00:01:09,358
Kaj se je zgodilo?
14
00:01:10,040 --> 00:01:12,875
Zaudarja od alkohola.
Kje je bil?
15
00:01:13,375 --> 00:01:15,995
Ne vem. Ice je bil pijan.
16
00:01:16,082 --> 00:01:18,707
Vse nas je �elel udariti.
17
00:01:19,000 --> 00:01:22,290
Potem pa se je prijel
za prsa in omedlel. �To je vse?
18
00:01:22,379 --> 00:01:23,983
Ja, prise�em.
19
00:01:24,582 --> 00:01:26,483
Se po�utite bolje?
20
00:01:27,582 --> 00:01:30,424
Mora� mu pomagati.
�Zakaj krvavi?
21
00:01:30,665 --> 00:01:32,075
Kako dolgo me ni bilo?
22
00:01:32,165 --> 00:01:33,790
Obri�ite stran to kri.
23
00:01:33,878 --> 00:01:38,250
Nih�e vas ni videl
vse od mature.
24
00:01:39,540 --> 00:01:41,453
Mislil sem,
da ste od�li iz otoka.
25
00:01:41,540 --> 00:01:44,203
Ti si kriv, Ant!
To je bilo preve�.
26
00:01:44,290 --> 00:01:46,625
Zakaj krivi� mene?
On je za�el.
27
00:01:46,712 --> 00:01:48,790
Ni� nisem storil.
�Pijan je.
28
00:01:48,878 --> 00:01:51,337
Bi se radi vrnili
v svojo hi�o?
29
00:01:55,915 --> 00:01:58,724
Na sre�o vali niso dosegli
�tirih hi�, ki so tu zgoraj.
30
00:01:58,832 --> 00:02:01,625
Ve�inoma so jo
odnesle brez praske.
31
00:02:01,750 --> 00:02:04,540
Na�e hi�e spodaj
pa so bile uni�ene.
32
00:02:05,415 --> 00:02:08,900
Zato smo se pogovorili in se odlo�ili,
da se preselimo v u�ilnice.
33
00:02:15,165 --> 00:02:18,650
Oprostite, profesorica Lin,
prostor je v neredu.
34
00:02:19,040 --> 00:02:21,740
Bom rekel fantom,
da pridejo po�istit to.
35
00:02:24,790 --> 00:02:26,332
Ali ...
36
00:04:07,540 --> 00:04:08,995
�akaj.
37
00:04:11,250 --> 00:04:12,682
Nemogo�e.
38
00:04:32,082 --> 00:04:33,540
Kaj za vraga?
39
00:04:35,625 --> 00:04:36,983
Sranje.
40
00:04:59,500 --> 00:05:01,425
Arisa!
�Mint?
41
00:05:03,591 --> 00:05:04,966
Res si ti.
42
00:05:05,500 --> 00:05:07,415
Mislila sem, da si mrtva.
43
00:05:08,790 --> 00:05:10,966
Jaz pa,
da si ti od�la z otoka.
44
00:05:12,708 --> 00:05:15,250
Saj sem.
A sem se vrnila na �ur.
45
00:05:15,625 --> 00:05:17,300
Potem pa je pri�el cunami.
46
00:05:17,415 --> 00:05:19,560
Na sre�o so mi
pomagali neki doma�ini.
47
00:05:22,582 --> 00:05:24,370
Ej, si vedela to?
48
00:05:24,457 --> 00:05:27,675
Nedale� od tu je nek
stari britanski voja�ki tabor.
49
00:05:28,040 --> 00:05:30,283
Zgradili so ga med 2. sv. vojno.
50
00:05:31,790 --> 00:05:33,225
Resno misli�?
51
00:05:33,457 --> 00:05:38,540
Ja. Ogromno re�i je tam.
Hrana, baterije, celo radijski stolp.
52
00:05:39,915 --> 00:05:41,358
Radijski stolp?
53
00:05:41,665 --> 00:05:44,620
Torej si uspela dobiti koga?
54
00:05:44,707 --> 00:05:47,341
Ja. Obalna stra�a
po�ilja re�evalno ladjo.
55
00:05:47,500 --> 00:05:49,233
Priplula bo �ez 3 dni.
56
00:05:49,415 --> 00:05:51,066
Ladja prihaja?
57
00:05:54,415 --> 00:05:55,750
Hudi�a.
58
00:06:47,675 --> 00:06:53,274
NASEDLI:
Sezona 1, Epizoda 4
59
00:07:24,875 --> 00:07:26,454
Pizda.
60
00:07:32,540 --> 00:07:33,975
Si se zbudil?
61
00:07:37,832 --> 00:07:39,432
Kako se po�uti�?
62
00:07:41,832 --> 00:07:43,216
Ima� cigareto?
63
00:07:43,375 --> 00:07:44,850
Prav bi mi pri�la.
64
00:07:44,957 --> 00:07:46,375
Ice ...
65
00:07:48,000 --> 00:07:50,766
Se sploh zaveda�,
da si skoraj umrl?
66
00:08:02,708 --> 00:08:05,358
Kako dolgo
�e ima� spodbujevalnik?
67
00:08:12,290 --> 00:08:13,949
Od osmega leta.
68
00:08:16,540 --> 00:08:20,632
In kako dolgo dr�ijo baterije,
preden jih mora� zamenjati?
69
00:08:25,957 --> 00:08:27,315
10 let.
70
00:08:27,665 --> 00:08:30,315
Kdaj si jih nazadnje menjal?
71
00:08:30,957 --> 00:08:32,700
Pred devetimi leti.
72
00:08:33,206 --> 00:08:35,706
Samo eno leto �e ima�.
�Ja.
73
00:08:36,915 --> 00:08:39,831
Ice, to je resno.
�Saj vem.
74
00:08:41,000 --> 00:08:43,287
Bolje se mora� paziti.
75
00:08:43,375 --> 00:08:44,649
Kaj �e ...
�Ej!
76
00:08:44,915 --> 00:08:46,450
Saj vem!
77
00:08:46,582 --> 00:08:48,316
Zdaj pa �e nehaj.
78
00:08:49,832 --> 00:08:51,990
V vra�je dobrem stanju sem!
79
00:09:27,207 --> 00:09:28,740
Jutro.
80
00:09:31,166 --> 00:09:33,182
Se po�utite bolje?
81
00:09:34,165 --> 00:09:35,825
Ja, se.
82
00:09:37,500 --> 00:09:40,125
Me veseli,
da ste zdaj na varnem.
83
00:09:40,500 --> 00:09:43,225
Bolje je, �e imamo
ob sebi kak�nega odraslega.
84
00:09:46,540 --> 00:09:48,225
Zelo lepo ri�e�.
85
00:09:48,457 --> 00:09:49,957
Lahko pogledam?
86
00:09:52,625 --> 00:09:53,957
Ja.
87
00:10:06,875 --> 00:10:08,682
Kdo je ta �enska?
88
00:10:10,791 --> 00:10:13,265
Zakaj si jo tolikokrat narisal?
89
00:10:18,625 --> 00:10:20,541
Videl sem jo v sanjah.
90
00:10:21,875 --> 00:10:23,667
Znova in znova.
91
00:10:26,375 --> 00:10:28,158
Si vedel,
92
00:10:28,332 --> 00:10:32,665
da ko enkrat vidi� ali
sli�i� nekaj, karkoli,
93
00:10:34,082 --> 00:10:36,207
le to za vedno ostane v nas.
94
00:10:37,000 --> 00:10:39,625
V�asih globoko zakopljemo
na�e spomine,
95
00:10:40,707 --> 00:10:42,908
da pozabimo,
da sploh obstajajo.
96
00:10:51,040 --> 00:10:52,575
Mogo�e ...
97
00:10:52,707 --> 00:10:55,165
si kdaj kje �e videl te podobe.
98
00:11:08,791 --> 00:11:11,457
Nahm, lahko poda� tisto?
�Seveda.
99
00:11:12,582 --> 00:11:14,115
May.
100
00:11:20,250 --> 00:11:22,707
Tu obstaja pla�a,
101
00:11:24,457 --> 00:11:26,953
za katero vemo samo oto�ani.
102
00:11:28,750 --> 00:11:30,365
Morda ...
103
00:11:31,457 --> 00:11:32,998
odidem jutri tja.
104
00:11:33,540 --> 00:11:35,165
Super, u�ivaj.
105
00:11:35,957 --> 00:11:37,415
May.
106
00:11:38,457 --> 00:11:43,457
Zanimalo me je,
�e si �elela iti zraven?
107
00:11:50,457 --> 00:11:52,677
Ne rabi� mi takoj povedati.
108
00:11:53,250 --> 00:11:54,850
�e �eli� iti,
109
00:11:55,125 --> 00:11:59,091
se jutri dobiva
pri zahodni razgledni to�ki, prav?
110
00:12:08,250 --> 00:12:09,682
Torej ...
111
00:12:10,332 --> 00:12:13,125
zakaj se nisi vrnila
v �olo in nas preverila?
112
00:12:13,582 --> 00:12:15,890
Zakaj niste vi
poiskali nas v d�ungli?
113
00:12:18,832 --> 00:12:21,732
Zdaj tako ni pomembno,
saj sva se na�li midve.
114
00:12:23,375 --> 00:12:25,466
Radijski stolp i��e�, kajne?
115
00:12:27,041 --> 00:12:28,625
Ga �eli� videti?
116
00:12:29,666 --> 00:12:31,125
Ja, seveda.
117
00:13:17,125 --> 00:13:20,750
Nahm, vem, da sem bil
do tebe pravi kreten.
118
00:13:21,582 --> 00:13:22,982
�al mi je.
119
00:13:23,332 --> 00:13:24,775
In?
120
00:13:27,816 --> 00:13:29,791
Potrebujem tvojo pomo�.
121
00:13:31,666 --> 00:13:33,100
Pri �em?
122
00:13:36,582 --> 00:13:40,250
Zadnji� si mi rekla,
da nekaj vidi� v meni.
123
00:13:41,582 --> 00:13:43,049
Ni kar "nekaj".
124
00:13:43,207 --> 00:13:45,107
Videla sem tvojo karmo.
125
00:13:48,207 --> 00:13:50,857
Se je lahko ...
126
00:13:51,165 --> 00:13:53,216
morda nekako znebi�?
127
00:13:54,165 --> 00:13:56,110
Kot neko izganjanje?
128
00:13:56,332 --> 00:13:57,998
Resno?
129
00:13:58,915 --> 00:14:01,365
Zakaj misli�,
da sem neka �arovnica?
130
00:14:03,125 --> 00:14:05,966
Mora biti nekaj,
kar lahko stori�. Daj no.
131
00:14:06,291 --> 00:14:07,625
Na primer ...
132
00:14:08,207 --> 00:14:10,666
kak�en obred. Ne?
133
00:14:12,041 --> 00:14:15,000
Glej, Ice,
�e misli�, da si obseden,
134
00:14:15,625 --> 00:14:17,265
mora� to re�iti sam.
135
00:14:17,416 --> 00:14:19,174
Ne morem ti pomagati.
136
00:14:25,166 --> 00:14:28,258
Jack ima visoko temperaturo
in nekajkrat je omedlel.
137
00:14:28,707 --> 00:14:30,758
Danes ne bom �la �ivati.
138
00:14:31,582 --> 00:14:33,482
�elim skrbeti zanj.
139
00:14:33,875 --> 00:14:35,832
Ampak prej,
ko bo nared jadro,
140
00:14:36,415 --> 00:14:38,915
prej lahko spravimo
Jack do zdravnika.
141
00:14:40,750 --> 00:14:42,783
Pojdi raje.
Bom jaz ostal z njim.
142
00:14:46,832 --> 00:14:47,875
Jack.
143
00:14:49,375 --> 00:14:50,915
Dr�i se, prav?
144
00:14:56,457 --> 00:14:58,350
Rad te imam, Jan.
145
00:15:01,207 --> 00:15:02,993
Tudi jaz imam
rada tebe, Jack.
146
00:15:48,250 --> 00:15:49,865
Daj, Krit.
147
00:16:09,957 --> 00:16:11,566
Si �e kon�al?
148
00:16:13,582 --> 00:16:15,107
Skoraj.
149
00:16:17,582 --> 00:16:19,440
To si �e rekel pred eno uro.
150
00:16:22,082 --> 00:16:26,125
Prise�em, nikoli ve�
ne bom hodil s pisateljem.
151
00:16:31,166 --> 00:16:33,232
Skoraj je kon�ano.
152
00:16:39,915 --> 00:16:41,682
O �em pa se gre?
153
00:16:43,957 --> 00:16:46,149
Zgodba govori o mo�kemu,
154
00:16:47,665 --> 00:16:49,875
�igar partner mu ne dovoli,
da kon�a svoje delo.
155
00:16:51,957 --> 00:16:53,515
In kaj potem?
156
00:16:54,040 --> 00:16:55,665
Neha delati.
157
00:16:57,207 --> 00:16:58,850
In gresta seksat.
158
00:16:59,415 --> 00:17:01,885
In �ivita sre�no
do konca svojih dni.
159
00:17:08,458 --> 00:17:10,375
Obti�al sem pri koncu.
160
00:17:12,625 --> 00:17:14,924
Morda pa ne rabi konca.
161
00:17:15,164 --> 00:17:17,434
Vsaka zgodba rabi konec.
162
00:17:19,914 --> 00:17:21,434
Mogo�e pa ne.
163
00:17:22,208 --> 00:17:23,994
Si �e sli�al za Ensa?
164
00:17:27,250 --> 00:17:28,782
Kaj je to?
165
00:17:29,790 --> 00:17:31,557
Japonsko prepri�anje.
166
00:17:31,665 --> 00:17:33,625
Da sta za�etek ...
167
00:17:34,625 --> 00:17:36,540
in konec eno in isto.
168
00:17:37,915 --> 00:17:39,450
Kot nek krog.
169
00:17:40,625 --> 00:17:41,869
Popoln krog.
170
00:17:47,458 --> 00:17:49,525
Prekleto.
�Kaj?
171
00:17:53,458 --> 00:17:55,615
Mislim,
da je tvoj na�rt deloval.
172
00:17:55,750 --> 00:17:57,433
Kak�en na�rt?
173
00:17:58,750 --> 00:18:00,525
Da neham pisat.
174
00:18:00,708 --> 00:18:03,883
Da si vzamem predah,
se ljubim,
175
00:18:04,500 --> 00:18:06,958
in sre�no �ivim
do konca svojih dni.
176
00:18:43,500 --> 00:18:45,674
�e me ljubi� ...
177
00:18:50,208 --> 00:18:51,650
prosim ...
178
00:19:16,125 --> 00:19:17,407
Dobro ti gre.
179
00:19:18,500 --> 00:19:20,875
Pavza.
Privo��ite si vodo.
180
00:19:25,833 --> 00:19:28,619
Privo��ite si. Izvoli.
181
00:19:28,708 --> 00:19:30,375
Angel!
Molitve so bile usli�ane.
182
00:19:37,540 --> 00:19:38,825
Izvoli.
183
00:20:14,415 --> 00:20:15,825
Kje je Arisa?
184
00:20:16,708 --> 00:20:18,678
So kje tu kak�ne baterije?
185
00:20:19,375 --> 00:20:21,655
�e vedno je v d�ungli.
186
00:20:22,250 --> 00:20:24,633
Baterije so v �katli
na tisti mizi.
187
00:20:24,790 --> 00:20:26,432
Kar privo��i si.
188
00:20:27,040 --> 00:20:28,575
V d�ungli?
189
00:20:28,958 --> 00:20:30,982
Povsem sama?
190
00:20:32,665 --> 00:20:34,886
Bolje,
da ji po�ljeva sporo�ilo.
191
00:20:35,875 --> 00:20:38,996
Dajva raje vzpostavit
videoklic, da jo lahko vidiva.
192
00:20:47,415 --> 00:20:49,532
Ve�, mislim,
da si res pogumna.
193
00:20:52,290 --> 00:20:55,799
Edino ti si upa� govoriti
o �udnih re�eh na tem otoku.
194
00:20:55,958 --> 00:20:57,040
Hvala.
195
00:20:59,458 --> 00:21:02,415
Zjutraj sem videla
Ica govoriti s tabo.
196
00:21:03,250 --> 00:21:04,675
Je kaj narobe?
197
00:21:06,250 --> 00:21:07,671
Ti te�i?
198
00:21:08,958 --> 00:21:10,516
Niti ne.
199
00:21:11,000 --> 00:21:13,250
Prosil me je,
da izvedem izganjanje.
200
00:21:13,375 --> 00:21:14,767
Kaj?
201
00:21:15,458 --> 00:21:17,655
Misli, da mu sledi nek duh.
202
00:21:18,375 --> 00:21:20,240
In �eli,
da se ga znebim.
203
00:21:20,415 --> 00:21:22,565
Torej,
bo� izvedla to ali ne?
204
00:21:23,958 --> 00:21:25,787
Saj niti ne znam
izvesti tega.
205
00:21:29,750 --> 00:21:31,516
Ice ne ve tega.
206
00:21:57,915 --> 00:22:01,965
Samo pomiri se in dovoli svoji
energiji �akra, da se pretaka.
207
00:22:02,500 --> 00:22:06,708
Kaj ne rabi� za to
posve�ene vode ali pa ri�a?
208
00:22:08,165 --> 00:22:09,965
Preve� filmov gleda�.
209
00:22:10,125 --> 00:22:11,557
Zdaj pa ...
210
00:22:12,208 --> 00:22:13,883
za�niva s tem.
211
00:22:15,458 --> 00:22:16,671
Prav.
212
00:22:18,125 --> 00:22:20,474
Najprej raz�isti svoje misli.
213
00:22:22,540 --> 00:22:23,702
Kaj pa zdaj?
214
00:22:23,790 --> 00:22:26,500
Tudi jaz ne vem,
samo nadaljuj s tem.
215
00:22:34,208 --> 00:22:35,990
Povej mi, kje si zdaj.
216
00:22:40,875 --> 00:22:42,508
Na �uru.
217
00:22:46,540 --> 00:22:47,974
Pijan.
218
00:22:56,875 --> 00:22:58,307
Vozim ...
219
00:23:00,875 --> 00:23:02,633
Nisem �elel ...
220
00:23:06,208 --> 00:23:08,182
�esa nisi �elel?
221
00:23:09,958 --> 00:23:11,950
Nesre�a je bila.
222
00:23:16,040 --> 00:23:17,825
Kaj se je zgodilo?
223
00:23:29,708 --> 00:23:31,537
�e bi se ustavil
in pomagal,
224
00:23:31,625 --> 00:23:33,740
bi bile stvari
morda druga�ne.
225
00:23:38,915 --> 00:23:41,633
Kar naprej si govorim,
da se to ni nikoli zgodilo.
226
00:23:43,708 --> 00:23:46,532
Ice, lahko nehava,
�e �eli�.
227
00:23:51,250 --> 00:23:52,682
O�e.
228
00:23:57,665 --> 00:23:59,775
Samo eno stvar
sem te prosil.
229
00:24:02,665 --> 00:24:04,333
Eno stvar.
230
00:24:05,250 --> 00:24:07,375
Da ne rine� v te�ave.
231
00:24:11,915 --> 00:24:13,657
Predal se bom.
232
00:24:14,833 --> 00:24:16,766
�eli� iti v zapor?
233
00:24:19,208 --> 00:24:22,708
Posku�al bom popraviti to,
poklical naokoli.
234
00:24:27,583 --> 00:24:29,115
Po�isti!
235
00:25:16,000 --> 00:25:17,432
Je od�el?
236
00:25:21,000 --> 00:25:22,528
Prosim.
237
00:25:26,665 --> 00:25:28,415
Reci, da je od�el.
238
00:25:36,208 --> 00:25:37,641
Od�el je.
239
00:26:33,708 --> 00:26:35,141
Kraam!
240
00:26:39,415 --> 00:26:40,662
Oprosti, ker sem pozna.
241
00:26:40,750 --> 00:26:43,316
Na kliniki sem imela
�e veliko dela.
242
00:26:44,625 --> 00:26:47,333
Torej,
kje ima� tisto pla�o?
243
00:26:48,750 --> 00:26:50,333
Ni dale�.
244
00:26:50,708 --> 00:26:52,432
Ampak �e ni �as.
245
00:26:52,540 --> 00:26:55,050
Kaj?
Morava res �akati?
246
00:26:58,500 --> 00:27:00,982
V redu potem.
Nari�i mi kaj.
247
00:27:04,833 --> 00:27:06,115
Kaj pa?
248
00:27:06,203 --> 00:27:08,333
Kaj �e bi narisal naju?
249
00:27:09,958 --> 00:27:11,450
Hecam se.
250
00:27:12,958 --> 00:27:14,767
Ne, ampak resno.
251
00:27:15,665 --> 00:27:17,664
Lahko neha�
biti tako uraden?
252
00:27:19,250 --> 00:27:21,982
Ne vem zakaj,
ampak to me stra�i.
253
00:27:23,415 --> 00:27:26,583
Prav.
Razumem, moja dama.
254
00:27:28,375 --> 00:27:30,465
Odhajam.
��alim se.
255
00:28:00,958 --> 00:28:02,715
"Ni me tu, se vrnem kasneje
May"
256
00:28:57,250 --> 00:28:59,250
Ej, Anan, kaj se dogaja?
257
00:29:00,375 --> 00:29:02,665
Ni�.
Samo rabim nekaj za glavobol.
258
00:29:02,753 --> 00:29:04,767
Ej, kaj May ni tu?
259
00:29:05,165 --> 00:29:07,758
Ne, verjetno
je �la na malico.
260
00:29:23,875 --> 00:29:25,391
Kaj zdaj?
261
00:29:26,000 --> 00:29:29,083
Sedmi dan je
in sem na sredi jame.
262
00:29:29,171 --> 00:29:32,000
Izgubil sem svetlobo,
a se bli�am vratom, zato ...
263
00:29:32,875 --> 00:29:34,866
V temi hodim naprej.
264
00:29:35,333 --> 00:29:36,775
�akaj malo.
265
00:29:37,040 --> 00:29:38,732
Kaj je bilo to?
266
00:29:38,915 --> 00:29:43,290
Samo jama, in mislim,
da sem na�el nov prehod.
267
00:29:46,375 --> 00:29:47,790
Profesorica?
268
00:29:51,333 --> 00:29:53,150
Kdo je uporabljal to?
269
00:29:55,875 --> 00:29:57,208
Jaz sem.
270
00:29:59,083 --> 00:30:01,758
Ne vem,
na kateri �oli si se u�ila.
271
00:30:03,165 --> 00:30:06,336
Toda o�itno te niso u�ili olik,
saj bi druga�e vedela,
272
00:30:06,424 --> 00:30:09,200
da se ne jemlje
lastnine drugih ljudi.
273
00:30:12,833 --> 00:30:14,566
Si poslu�ala kaseto?
274
00:30:16,165 --> 00:30:17,641
Sem.
275
00:30:18,915 --> 00:30:21,275
Bila je pesem.
Ne razumem je.
276
00:30:22,415 --> 00:30:24,982
O�itno, ker se nisem
u�ila na va�i �oli,
277
00:30:25,208 --> 00:30:27,625
nisem dovolj pametna,
da bi jo razumela.
278
00:30:49,790 --> 00:30:51,540
To je tvoja profesorica?
279
00:30:53,625 --> 00:30:56,415
Ja, a se zdi druga�na.
280
00:30:59,040 --> 00:31:00,458
Si sli�ala to?
281
00:31:00,583 --> 00:31:03,165
"Ne vem,
na kateri �oli si se u�ila."
282
00:31:04,040 --> 00:31:05,474
Klinc jo gleda.
283
00:31:07,375 --> 00:31:09,941
Zakaj bi tako norela
zaradi kasetnika?
284
00:31:12,165 --> 00:31:13,665
Poglej si to.
285
00:31:20,290 --> 00:31:22,494
To je pesem na tisti kaseti.
286
00:31:22,583 --> 00:31:25,958
Gre za �ifrirano sporo�ilo z lokacijo
radijskega stolpa v d�ungli.
287
00:31:27,290 --> 00:31:29,500
O �em je potem govoril
tisti glas na posnetku?
288
00:31:29,587 --> 00:31:30,715
Nimam pojma.
289
00:31:30,833 --> 00:31:34,208
Z Ariso nisva ravno
poslu�ala tega, samo pesem.
290
00:31:36,000 --> 00:31:38,625
Tisti mo�ki je govoril o tem ...
291
00:31:39,790 --> 00:31:42,109
kako posku�a priti skozi jamo.
292
00:31:44,165 --> 00:31:45,599
Katero jamo?
293
00:31:47,165 --> 00:31:51,083
Odgovor lahko dobiva le,
�e vzameva nazaj kasetnik.
294
00:31:56,750 --> 00:31:57,982
Hej!
295
00:31:58,500 --> 00:32:00,000
Ne po�ni tega.
296
00:32:00,458 --> 00:32:02,941
Sprej je slab za drevesa.
�Vem.
297
00:32:03,040 --> 00:32:04,662
Vendar moram pu��ati oznake,
298
00:32:04,750 --> 00:32:07,282
da se lahko vrnem in ostalim
povem, kje sem bila.
299
00:32:09,958 --> 00:32:11,615
�e pove� komu,
300
00:32:11,958 --> 00:32:13,482
te bom ubila.
301
00:32:21,375 --> 00:32:22,915
Samo hecam se.
302
00:32:24,290 --> 00:32:26,482
Seveda mora� povedati ostalim.
303
00:32:26,665 --> 00:32:30,215
Samo no�em,
da se drevesa obarva v oran�no.
304
00:32:38,208 --> 00:32:39,625
Izvoli.
305
00:32:43,500 --> 00:32:46,982
Tako se lahko najdeva,
�e se katera izgubi.
306
00:32:52,915 --> 00:32:56,982
Si �e vedno jezna name,
ker sem vdrla v tvoj ra�un?
307
00:32:58,165 --> 00:33:01,174
Niti slu�ajno.
Tisto je �e preteklost.
308
00:33:01,833 --> 00:33:03,215
Sicer pa,
309
00:33:03,583 --> 00:33:06,865
ker si zafrknila
in na koncu vdrla �e ostalim,
310
00:33:07,040 --> 00:33:09,549
zdaj naokoli kro�i �e tako
dovolj sovra�tva proti tebi.
311
00:33:09,637 --> 00:33:10,907
Ampak resno ...
312
00:33:11,040 --> 00:33:15,150
�e mi ne bi ukradla Jamesa,
se ni� od tega ne bi zgodilo.
313
00:33:16,250 --> 00:33:18,133
Razjasniva nekaj.
314
00:33:19,125 --> 00:33:22,290
James te je dal
na �evelj, v redu?
315
00:33:25,333 --> 00:33:26,566
Itak.
316
00:34:06,665 --> 00:34:09,166
Torej �e celo �ivljenje �ivi� tu?
317
00:34:11,583 --> 00:34:15,375
Ima� kje drugje sorodnike?
318
00:34:16,833 --> 00:34:19,074
Nimam.
Samo jaz in o�e sva bila.
319
00:34:19,291 --> 00:34:21,590
Mami mi je umrla,
ko sem bil �e majhen.
320
00:34:24,083 --> 00:34:25,516
�al mi je.
321
00:34:25,666 --> 00:34:30,375
V redu je. O�e je njen
pepel stresel v ocean,
322
00:34:31,333 --> 00:34:33,532
da bo tako vedno ob meni.
323
00:34:50,041 --> 00:34:51,641
Prav, pojdiva.
324
00:34:51,916 --> 00:34:53,664
Si kon�al?
325
00:34:55,291 --> 00:34:56,775
Lahko vidim?
326
00:35:02,666 --> 00:35:04,175
Kaj po�ne�?
327
00:35:04,416 --> 00:35:07,315
Oseka je. Pohiteti morava.
�Kaj?
328
00:35:09,625 --> 00:35:11,666
Sledi mi.
�Kam?
329
00:35:12,208 --> 00:35:14,250
Kaj po�ne�?
330
00:35:18,166 --> 00:35:19,369
Pridi, sko�i!
331
00:35:19,458 --> 00:35:21,875
Ni� nisi omenjal
skakanja s klifa!
332
00:35:21,963 --> 00:35:24,083
�e bi ti,
ne bi bilo presene�enje!
333
00:35:24,875 --> 00:35:26,327
Ne zmorem tega!
334
00:35:26,416 --> 00:35:28,244
Ja, pa zmore�!
Ima� to!
335
00:35:28,333 --> 00:35:30,365
Ne razmi�ljaj, samo sko�i!
336
00:35:46,375 --> 00:35:47,777
Si dobro?
337
00:35:53,500 --> 00:35:55,190
Torej, kam greva?
338
00:35:55,833 --> 00:35:57,365
V tisto jamo.
339
00:35:58,666 --> 00:36:01,425
Samo ob oseki gre� lahko tja.
340
00:36:01,815 --> 00:36:03,208
Prav.
341
00:36:04,291 --> 00:36:05,757
O�itno naju �aka dirka.
342
00:37:33,333 --> 00:37:35,916
�akaj malo. �akaj, samo ...
343
00:37:38,041 --> 00:37:40,791
�e ve� ur hodiva.
Sva se izgubili?
344
00:37:46,083 --> 00:37:47,416
Resno.
345
00:37:48,208 --> 00:37:51,500
Od �ole pa do centra d�ungle
je najve� pol dneva hoje.
346
00:37:52,916 --> 00:37:56,083
Zdi se kot da hodiva v krogih.
347
00:37:57,500 --> 00:37:59,416
D�ungla ti naredi to.
348
00:37:59,666 --> 00:38:01,659
V�asih se poigra
s tvojim umom.
349
00:38:23,000 --> 00:38:24,541
Ej, zakaj po�ne� to?
350
00:38:27,666 --> 00:38:29,483
Ni lepo sprejat drevesa.
351
00:38:30,083 --> 00:38:35,000
Saj sem ti rekla.
�Jaz pa tebi, da jih rabim.
352
00:38:42,958 --> 00:38:44,175
Ej!
353
00:38:46,708 --> 00:38:50,250
Moja uboga Arisa.
354
00:38:51,208 --> 00:38:53,391
Se boji�, da bo� obti�ala tu?
355
00:38:54,708 --> 00:38:58,583
Iskreno, da si sama
v d�ungli ti �e najbolj pristoji.
356
00:38:59,791 --> 00:39:01,550
Glej, razumem.
357
00:39:02,125 --> 00:39:03,833
�e vedno si jezna name.
358
00:39:04,375 --> 00:39:06,036
Opravi�ujem se,
prav, Mint?
359
00:39:06,125 --> 00:39:07,907
Ni bilo dovolj dobro.
360
00:39:13,295 --> 00:39:15,340
Kaj, klinca,
je narobe s tabo?
361
00:39:15,500 --> 00:39:17,375
Oprosti, Arisa.
362
00:39:17,463 --> 00:39:18,625
Mi bo� odpustila?
363
00:39:18,713 --> 00:39:20,536
Na�la te bom!
364
00:39:25,416 --> 00:39:27,824
Kam pa gre�?
Kaj pa radijski stolp?
365
00:39:27,963 --> 00:39:31,250
Jebe naj se tvoj
radijski stolp! In ti tudi!
366
00:39:31,750 --> 00:39:33,557
Pa tako blizu si.
367
00:39:33,708 --> 00:39:36,340
Te bom vodila do tja.
�Jebi se!
368
00:39:36,708 --> 00:39:38,780
Daj no, zabavno bo.
369
00:39:39,458 --> 00:39:42,458
Vsekakor no�e�
iti v tisto smer.
370
00:39:42,916 --> 00:39:45,150
Verjemi mi.
�Jebi se, psihopatinja!
371
00:39:57,458 --> 00:40:00,500
Res misli�,
da �e najde� stolp,
372
00:40:01,041 --> 00:40:03,250
da te bodo prijatelji
gledali kot junakinjo?
373
00:40:05,125 --> 00:40:07,041
Nih�e ti ne bo nikoli odpustil.
374
00:40:07,128 --> 00:40:08,882
�e posebej jaz ne.
375
00:40:11,166 --> 00:40:13,400
Vdrla si do mojih fotografij.
376
00:40:13,625 --> 00:40:16,000
Zaradi tebe sem se ubila.
Ve� to?
377
00:41:13,833 --> 00:41:15,777
�al mi je.
378
00:41:35,208 --> 00:41:36,530
Jack,
379
00:41:36,625 --> 00:41:38,416
tu je tvoja najljub�a majica.
380
00:41:39,625 --> 00:41:40,998
Se spomni�?
381
00:41:41,958 --> 00:41:44,099
Na prvem zmenku si jo nosil.
382
00:41:55,541 --> 00:41:57,369
Mater je te�ko.
383
00:41:57,458 --> 00:41:58,940
Pridite, pomagajte.
384
00:42:09,750 --> 00:42:13,791
Poglej, takole.
Vse do konca tako navzkri�no.
385
00:42:14,125 --> 00:42:17,333
Ko jo za�ije�,
se dr�i iste smeri.
386
00:42:18,291 --> 00:42:19,907
Najprej vstavi tole.
387
00:42:20,000 --> 00:42:22,065
�e pa bo prete�ko ...
�Jan.
388
00:42:24,458 --> 00:42:26,432
Lahko pomagam?
389
00:42:31,541 --> 00:42:35,000
Trenutno vsi tu
re�emo svoje obleke.
390
00:42:35,375 --> 00:42:39,333
Re�emo jih v kvadrate,
da se jih bo la�je �ivalo.
391
00:42:40,291 --> 00:42:42,625
Torej se rokave izre�e?
392
00:42:49,750 --> 00:42:51,108
Torej ...
393
00:42:51,416 --> 00:42:54,041
na koncu igre ...
394
00:42:55,666 --> 00:42:58,141
se mo�ki odlo�i
zapustiti �ensko.
395
00:43:00,958 --> 00:43:02,769
Kaj ji re�e on?
396
00:43:04,000 --> 00:43:05,791
Najprej mu ona re�e:
397
00:43:05,958 --> 00:43:09,916
"Tako zelo te ljubim,
in �e umre� ...
398
00:43:10,875 --> 00:43:13,108
kako naj �ivim �e naprej?"
399
00:43:13,375 --> 00:43:16,000
In potem ji on odvrne:
400
00:43:17,250 --> 00:43:19,358
"Tudi, �e me ne bo ve�,
401
00:43:21,250 --> 00:43:23,275
bom vedno ob tebi.
402
00:43:25,541 --> 00:43:28,233
Kajti konec in za�etek ...
403
00:43:31,208 --> 00:43:33,166
sta eno in isto.
404
00:44:40,875 --> 00:44:43,541
Mogo�e si kdaj kje
�e videl te podobe.
405
00:44:45,000 --> 00:44:46,815
Bolje pomisli.
406
00:44:55,333 --> 00:44:56,565
Kraam.
407
00:44:56,916 --> 00:44:58,333
Kaj je narobe?
408
00:45:01,541 --> 00:45:02,974
Ni�.
409
00:45:04,000 --> 00:45:06,349
Samo razmi�ljal sem
o nekem drugem kraju.
410
00:45:17,125 --> 00:45:18,675
Zavidam ti.
411
00:45:21,291 --> 00:45:23,182
Ti si lahko odra��al tu.
412
00:45:23,833 --> 00:45:25,291
Resno?
413
00:45:28,208 --> 00:45:29,541
Ta otok ...
414
00:45:30,083 --> 00:45:32,000
je samo �e en majhen
delec zemlje ...
415
00:45:34,208 --> 00:45:36,333
za katerega ni nikomur mar.
416
00:45:39,250 --> 00:45:42,057
Seveda, �e nanj pogleda�
zgolj na zemljevidu.
417
00:45:44,291 --> 00:45:47,655
Vse kar vidi� je majcen
kamen�ek sredi oceana.
418
00:45:50,250 --> 00:45:52,650
Ampak s tem zamudi�
dragocene podrobnosti.
419
00:45:56,250 --> 00:45:59,333
�e si ga ne pogleda�
na lastne o�i,
420
00:46:00,416 --> 00:46:04,625
ne bo� nikoli vedel za tak�no
prelepo skrito pla�o, kajne?
421
00:46:07,250 --> 00:46:10,666
Misli�, da je ljudem res mar?
Za majhen otok?
422
00:46:15,458 --> 00:46:18,090
Nisem �e bila
na lep�em kraju.
423
00:46:31,708 --> 00:46:33,300
Gd�. May.
424
00:46:35,625 --> 00:46:37,474
Lahko kaj zapojete zame?
425
00:46:39,791 --> 00:46:41,349
Ne.
426
00:46:42,041 --> 00:46:44,300
Samo eno pesem.
�Ne.
427
00:46:44,583 --> 00:46:45,815
Prav.
428
00:46:46,250 --> 00:46:47,708
Ne pomeni ne.
429
00:46:57,083 --> 00:46:59,833
�rno morje v no�i,
430
00:47:02,625 --> 00:47:05,583
brez svetlobe.
431
00:47:08,250 --> 00:47:10,666
�e pa tole ni
najdra�je jadro na svetu.
432
00:47:11,875 --> 00:47:14,565
Ne vidi� poti pred seboj.
433
00:47:16,500 --> 00:47:19,266
Se morda kaj boji�?
434
00:47:20,291 --> 00:47:21,619
Pomagajte mi!
435
00:47:21,708 --> 00:47:24,465
Sli�im te,
436
00:47:26,333 --> 00:47:28,900
zato se ne bojim.
437
00:47:32,000 --> 00:47:34,807
Dr�i se me,
438
00:47:35,625 --> 00:47:39,307
in ob�utila bom toplino.
439
00:47:48,666 --> 00:47:52,750
Morda te valovi
oblivajo z mrzlostjo.
440
00:47:56,916 --> 00:48:01,291
A se me vseeno
dotakne� s toplino.
441
00:48:05,708 --> 00:48:09,541
�e, da ne vidim obzorja,
442
00:48:13,666 --> 00:48:18,625
a naju bodo zvezde
vodile do cilja.
443
00:48:21,125 --> 00:48:22,940
�as je, da se gre naprej.
444
00:48:39,250 --> 00:48:40,083
May?
445
00:48:41,416 --> 00:48:43,875
�rno morje v no�i ...
446
00:48:44,958 --> 00:48:45,791
May.
447
00:48:46,250 --> 00:48:49,791
Kmalu bo pri�la lu�.
448
00:48:50,875 --> 00:48:53,250
V tej mrzli no�i.
449
00:48:55,291 --> 00:48:58,666
Prosim, dr�i se me.
450
00:48:59,916 --> 00:49:02,083
�rno morje ...
451
00:49:04,250 --> 00:49:07,583
Ni potrebno skrbeti,
452
00:49:09,375 --> 00:49:12,000
kaj bova storila.
453
00:49:13,833 --> 00:49:17,291
Prosim, mo�no se me dr�i.
454
00:49:30,400 --> 00:49:34,333
Prevedel: denycare
455
00:49:37,333 --> 00:49:41,333
Preuzeto sa www.titlovi.com
30304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.