All language subtitles for The.Sex.Life.Of.The.Polyp.1928.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,984 --> 00:00:21,859 Doctor, how are you today? 4 00:00:23,374 --> 00:00:24,669 How's the doctor? 5 00:00:33,090 --> 00:00:35,125 Do you prepare your lectures in advance, Doctor, 6 00:00:35,214 --> 00:00:37,998 or do you just get up and say anything 7 00:00:38,041 --> 00:00:39,291 that comes into your mind? 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,972 Well, I usually try to be in a specific-- 9 00:00:41,029 --> 00:00:43,791 I seriously have taken much more interest in nature, Doctor, 10 00:00:43,860 --> 00:00:46,022 since you've began your lectures. 11 00:00:46,855 --> 00:00:49,375 It's funny, but I don't know. 12 00:00:50,208 --> 00:00:51,473 Yes, indeed. 13 00:00:51,564 --> 00:00:53,635 What are you speaking on this afternoon, Doctor? 14 00:00:53,843 --> 00:00:55,583 On the sex life of the polyp. 15 00:00:57,125 --> 00:00:59,333 I think they're all ready, Dr. Benchley. 16 00:00:59,470 --> 00:01:01,664 Thank you, Mrs. Pratt. I'll be right there. 17 00:01:02,550 --> 00:01:03,958 Will you pardon me, please. 18 00:01:04,083 --> 00:01:06,000 Certainly, Doctor, certainly. 19 00:01:13,965 --> 00:01:17,341 Ladies, Dr. Benchley. 20 00:01:27,610 --> 00:01:29,477 I wonder if you would take that, please. 21 00:01:29,554 --> 00:01:31,927 - Thank you very much. - There you go, Doctor. 22 00:01:32,248 --> 00:01:34,957 Now let's see, what have we uh-- 23 00:01:35,335 --> 00:01:36,734 oh, here. 24 00:01:42,159 --> 00:01:43,982 You'll remember in our last lecture 25 00:01:44,025 --> 00:01:46,416 we took up the subject of emotional crises 26 00:01:46,541 --> 00:01:48,157 in sponge life. 27 00:01:48,530 --> 00:01:50,675 And we saw how wonderfully nature takes care 28 00:01:50,753 --> 00:01:52,810 of the thousand and one things which 29 00:01:52,923 --> 00:01:59,520 a sponge must think of before it can reproduce other sponges. 30 00:02:00,165 --> 00:02:03,207 We also saw, if you remember, that a positive sponge, 31 00:02:03,409 --> 00:02:07,333 if mated with a negative sponge, with reproduce positive sponges 32 00:02:07,535 --> 00:02:08,947 and vise versa. 33 00:02:09,666 --> 00:02:13,541 We also saw that this is known as Lipscomb's Law, 34 00:02:13,817 --> 00:02:15,770 so-called after Professor Lipscomb, 35 00:02:15,857 --> 00:02:17,819 who discovered it quite by accident one day 36 00:02:17,862 --> 00:02:19,388 in the bathtub. 37 00:02:20,379 --> 00:02:22,957 Now this afternoon we will take up certain phases 38 00:02:23,082 --> 00:02:26,213 of the emotional and physical reactions of the polyp 39 00:02:26,776 --> 00:02:32,297 as expressed in its sex life, if you can call it a sex life. 40 00:02:33,487 --> 00:02:36,204 The polyp, as you know, is that tiny organism 41 00:02:36,282 --> 00:02:40,848 which grows under the sea and which looks something like a-- 42 00:02:41,465 --> 00:02:43,557 well, you've see the snail. 43 00:02:44,166 --> 00:02:47,940 It isn't exactly like a snail, it is smaller than a snail. 44 00:02:48,498 --> 00:02:51,456 Well, a small dog isn't it either. 45 00:02:51,855 --> 00:02:53,208 Well, I've brought some of the little creatures 46 00:02:53,250 --> 00:02:55,333 here, which we've been using in the laboratory. 47 00:02:55,588 --> 00:02:57,833 And they may serve to show what the Irishman 48 00:02:57,958 --> 00:03:00,362 called the nature of the beast. 49 00:03:01,739 --> 00:03:03,864 Well, I don't seem to have got it after all. 50 00:03:04,540 --> 00:03:05,773 Well, never mind. 51 00:03:05,853 --> 00:03:07,884 I have some pictures here which I'm going to show 52 00:03:07,927 --> 00:03:09,911 you later in the afternoon. 53 00:03:11,125 --> 00:03:13,956 Now the only way in which your polyp resembles other animals 54 00:03:13,999 --> 00:03:17,083 at all is that at certain periods during its growth 55 00:03:17,298 --> 00:03:19,625 it does display a sentimental interest 56 00:03:19,750 --> 00:03:23,756 in polyps of the opposite sex. 57 00:03:24,834 --> 00:03:26,584 Now this presents a very complicated 58 00:03:26,666 --> 00:03:30,319 situation, as the polyp has no definite sex itself. 59 00:03:30,986 --> 00:03:33,478 That is it's neither one thing or another. 60 00:03:34,040 --> 00:03:38,040 By that I mean, the same polyp may be either a boy or a girl 61 00:03:38,243 --> 00:03:42,549 according to what or how it happens to feel 62 00:03:42,666 --> 00:03:43,826 like being. 63 00:03:51,077 --> 00:04:00,220 As Dr.-- as Dr. Hasenholz says in his valuable book---- 64 00:04:09,627 --> 00:04:12,517 And this, mark you, to a man who has given his whole life 65 00:04:12,743 --> 00:04:14,531 to a study of the subject. 66 00:04:16,106 --> 00:04:20,165 Now this tendency to change sex at any moment, while it does 67 00:04:20,278 --> 00:04:23,458 save the polyp a great deal of time and expense, 68 00:04:23,785 --> 00:04:26,571 never the less makes difficult any definite analysis 69 00:04:26,675 --> 00:04:28,541 of its sex behavior. 70 00:04:28,802 --> 00:04:30,417 However, Dr. Rasmussen and I made 71 00:04:30,460 --> 00:04:32,708 some interesting experiments along this line. 72 00:04:32,915 --> 00:04:34,540 And it is the result of these experiments 73 00:04:34,583 --> 00:04:37,666 that I wish to bring before you this afternoon. 74 00:04:37,930 --> 00:04:39,939 I think I'll lower the screen now, Mrs. Pratt. 75 00:04:56,132 --> 00:04:57,491 Well, that's more like it. 76 00:05:00,152 --> 00:05:03,277 In order to study the polyp at close range, which 77 00:05:03,349 --> 00:05:05,974 is about the only way you can study a polyp, 78 00:05:06,083 --> 00:05:08,666 after all, we took one of the tiny creatures home 79 00:05:08,791 --> 00:05:10,500 with us to live. 80 00:05:10,720 --> 00:05:12,791 It was, at the time, a girl polyp, 81 00:05:13,076 --> 00:05:16,345 so we called her Mary, after Ethel Barrymore. 82 00:05:16,873 --> 00:05:19,040 She was at first naturally shy, but soon grew 83 00:05:19,083 --> 00:05:22,708 accustomed to our mannish ways and became more like a child 84 00:05:22,833 --> 00:05:24,291 of our own then like a polyp. 85 00:05:24,616 --> 00:05:26,849 Although, of course, she looked more like a polyp than 86 00:05:26,892 --> 00:05:28,612 like a child of our own. 87 00:05:28,689 --> 00:05:31,614 It was in this way that we were able to tell the difference. 88 00:05:31,838 --> 00:05:33,680 Uh, lights out, please, Mr. Cassidy. 89 00:05:38,199 --> 00:05:40,173 That's fine. Thank you, Mr. Cassidy. 90 00:05:42,664 --> 00:05:46,362 Now here is a picture of Mary taken when she had 91 00:05:46,405 --> 00:05:48,416 been with us only a few weeks. 92 00:05:48,688 --> 00:05:50,958 It really isn't very good of us, taken, as it was, 93 00:05:51,083 --> 00:05:55,208 when the light was poor and magnified about 100 times. 94 00:05:55,468 --> 00:05:57,830 But it may serve to give you some idea 95 00:05:57,959 --> 00:06:00,649 of her personality and charm. 96 00:06:01,373 --> 00:06:03,471 What fun it was to watch her grow 97 00:06:03,836 --> 00:06:07,239 and to feel that we were having a share, however small, in her 98 00:06:07,282 --> 00:06:08,448 develop. 99 00:06:12,082 --> 00:06:13,957 Along about May we decided that it was 100 00:06:14,000 --> 00:06:16,110 time to make our experiment. 101 00:06:16,562 --> 00:06:19,541 Now having the female, it was naturally necessary 102 00:06:19,666 --> 00:06:22,708 for us to provide a male. 103 00:06:24,843 --> 00:06:28,250 And to this end, we went to Bermuda for a few weeks, 104 00:06:28,457 --> 00:06:30,748 Bermuda being a great hangout for polyps. 105 00:06:31,087 --> 00:06:32,629 Now here we were fortunate enough 106 00:06:32,714 --> 00:06:35,077 to locate a colony of the little fellows who seemed to be 107 00:06:35,125 --> 00:06:36,527 in good physical condition. 108 00:06:41,324 --> 00:06:43,053 Here is the picture that we were able to get 109 00:06:43,096 --> 00:06:46,263 of a group of the little fellows out for a good time. 110 00:06:46,613 --> 00:06:48,287 You may be sure that the lazy rogues have 111 00:06:48,345 --> 00:06:50,873 their fun, as who does not. 112 00:06:52,056 --> 00:06:54,279 It was from this aggregation that we decided 113 00:06:54,330 --> 00:06:56,348 to select a husband for Mary. 114 00:06:56,852 --> 00:06:59,623 And after a careful examination under the microscope, 115 00:06:59,773 --> 00:07:03,089 we decided to choose the one which you will see the third 116 00:07:03,174 --> 00:07:04,590 from the left in this picture. 117 00:07:04,703 --> 00:07:06,424 No, now he's the fourth. 118 00:07:06,467 --> 00:07:09,384 Now he's the fifth, the fifth from the left. 119 00:07:10,034 --> 00:07:12,569 This little chap up here in the corner tried to get away, 120 00:07:12,637 --> 00:07:15,008 but the camera was too quick for him. 121 00:07:16,484 --> 00:07:19,125 Now having the necessary male for our experiment, 122 00:07:19,339 --> 00:07:21,258 we placed the two polyps in an open space 123 00:07:21,301 --> 00:07:25,320 behind the Princess Hotel and proceeded to await development. 124 00:07:25,504 --> 00:07:28,671 Here is picture taken just before the gong sounded. 125 00:07:28,984 --> 00:07:32,208 The one on the right is the male and on the left, the female, 126 00:07:32,794 --> 00:07:34,157 unless I'm mistaken. 127 00:07:34,339 --> 00:07:35,789 Yes, I am mistaken. 128 00:07:35,867 --> 00:07:38,291 The one on the right is the male, female, 129 00:07:38,416 --> 00:07:40,541 and on the left, the male. 130 00:07:40,840 --> 00:07:42,174 What a mistake. 131 00:07:44,457 --> 00:07:46,873 One unusual thing about the polyp's courtship 132 00:07:46,998 --> 00:07:48,790 is its restraint. 133 00:07:48,888 --> 00:07:51,007 A polyp is only a polyp, after all, 134 00:07:51,110 --> 00:07:54,174 and has his little weaknesses like the rest of us. 135 00:07:54,373 --> 00:07:56,926 I, for one, would not have it otherwise. 136 00:07:57,161 --> 00:07:59,500 But even so, the entire courtship 137 00:07:59,642 --> 00:08:02,308 is carried on with an open space between the male 138 00:08:02,416 --> 00:08:06,625 and female of perhaps 50 paces, a polyp measure. 139 00:08:07,091 --> 00:08:09,192 Which, in a way, makes it difficult for the male 140 00:08:09,235 --> 00:08:12,569 to be anything much more than just a pal. 141 00:08:13,584 --> 00:08:16,459 The male has a rather unusual way of attracting the attention 142 00:08:16,541 --> 00:08:19,166 of the opposite sex, female. 143 00:08:19,458 --> 00:08:21,458 It was Dr. Rasmussen who discovered that 144 00:08:21,583 --> 00:08:23,680 during the courting season-- 145 00:08:23,843 --> 00:08:26,634 the courting season begin son the 10th of March 146 00:08:27,028 --> 00:08:30,173 and extends on through the following February. 147 00:08:35,250 --> 00:08:39,121 Leaving about 10 days for general overhauling 148 00:08:39,215 --> 00:08:40,320 and repairs. 149 00:08:45,298 --> 00:08:47,423 During the courting season-- 150 00:08:50,165 --> 00:08:53,123 --the male gives forth a strange, phosphorescent glow, 151 00:08:53,324 --> 00:08:55,375 something like a diamond scarf pin. 152 00:08:55,971 --> 00:08:58,833 Now this glow is supposed to be very attractive to the female. 153 00:08:59,253 --> 00:09:02,500 And it is by dazzling her with his appearance of elegance 154 00:09:02,872 --> 00:09:05,623 that the male is able to bring the lady around 155 00:09:05,867 --> 00:09:09,253 to his point of view. 156 00:09:10,824 --> 00:09:13,491 In order to test the powers of observation of the male 157 00:09:13,636 --> 00:09:15,859 during these maneuvers, we played a rather mean trick 158 00:09:15,980 --> 00:09:17,465 on the little fellow. 159 00:09:17,803 --> 00:09:21,373 We took away the original female for whom he was so frantically 160 00:09:21,544 --> 00:09:24,998 flashing his gleamer, and put in her place another, 161 00:09:25,229 --> 00:09:27,820 but less attractive female. 162 00:09:28,833 --> 00:09:30,375 This seemed to make no difference 163 00:09:30,500 --> 00:09:34,148 at all to the male who continued to flash on just the same. 164 00:09:34,707 --> 00:09:38,072 We then took away the second female and put in her place 165 00:09:38,115 --> 00:09:42,412 a small button, something the color of a polyp, 166 00:09:43,321 --> 00:09:45,859 following this with a crumb of cornbread. 167 00:09:48,849 --> 00:09:51,224 Now so far as we were able to detect, 168 00:09:51,267 --> 00:09:53,758 this change in personnel made no difference at all 169 00:09:53,801 --> 00:09:57,000 to the male who continued to exert himself, 170 00:09:57,290 --> 00:10:01,076 still under the impression that he was making a conquest, 171 00:10:01,302 --> 00:10:03,219 even with the crumb of cornbread. 172 00:10:05,936 --> 00:10:08,480 Now this little ruse of ours, while it proved 173 00:10:08,601 --> 00:10:11,180 that the male polyp is not particularly clear 174 00:10:11,240 --> 00:10:14,496 as to just what it is he's after, 175 00:10:15,025 --> 00:10:18,299 rather put an end to our experiment as a whole. 176 00:10:18,575 --> 00:10:21,841 While the male, evidently disgusted at his inability 177 00:10:21,958 --> 00:10:26,541 to excite the button or the crumb of cornbread, 178 00:10:26,857 --> 00:10:29,125 suddenly gave up the whole thing as a bad job 179 00:10:29,332 --> 00:10:31,449 and turned into a female. 180 00:10:32,290 --> 00:10:33,873 Now this left us practically where 181 00:10:33,916 --> 00:10:37,333 we were in the first place with no male at all. 182 00:10:37,612 --> 00:10:39,904 So Dr. Rasmussen and I, after a finding 183 00:10:39,990 --> 00:10:44,487 a good home in Bermuda for what were now our two girl polyps, 184 00:10:45,042 --> 00:10:48,393 returned to America, still marveling at nature's 185 00:10:48,523 --> 00:10:51,625 wonderful accomplishment sin the realm of sex. 186 00:10:51,900 --> 00:10:55,291 But rather inclined to complete our experiments 187 00:10:55,498 --> 00:10:57,612 with some animal which takes its sex 188 00:10:57,655 --> 00:11:00,320 life a little more seriously. 14260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.