Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,680 --> 00:01:27,990
Let's go.
2
00:01:30,600 --> 00:01:32,340
Where you going, bitch?
3
00:01:32,470 --> 00:01:33,870
Don't leave me!
4
00:01:34,000 --> 00:01:34,950
Don't leave me!
5
00:01:58,850 --> 00:02:00,700
One more strike, Quintana,
we lock your ass up for good.
6
00:02:00,720 --> 00:02:02,420
You got yourself a record, boy.
7
00:02:02,550 --> 00:02:05,640
Most recent... breaking and
entering, stealing a car,
8
00:02:05,770 --> 00:02:09,340
disturbing the peace,
indecent exposure.
9
00:02:17,000 --> 00:02:20,130
That's big.
10
00:02:20,260 --> 00:02:23,180
I have to have
special underwear, man.
11
00:02:23,310 --> 00:02:25,050
Really?
12
00:02:25,180 --> 00:02:26,440
Yeah.
13
00:02:26,570 --> 00:02:28,310
But size ain't everything.
14
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
Don't make you a man.
15
00:02:30,530 --> 00:02:32,360
For that you need balls.
16
00:02:32,490 --> 00:02:33,710
Bullshit.
17
00:02:33,840 --> 00:02:35,580
Six months at Chino
for taking a piss.
18
00:02:35,710 --> 00:02:39,190
Sometimes folks overreact.
19
00:02:39,320 --> 00:02:41,110
In any event, you
didn't do it again.
20
00:02:41,240 --> 00:02:42,040
Hell no.
21
00:02:42,110 --> 00:02:43,200
I ain't no sex offender.
22
00:02:43,330 --> 00:02:44,630
Served your time, boy.
23
00:02:44,760 --> 00:02:46,550
And we don't forget
what you did, Quintana,
24
00:02:46,680 --> 00:02:48,900
helping the Black Sheep
win a correctional state
25
00:02:49,030 --> 00:02:52,030
bowling championship.
26
00:02:52,160 --> 00:02:53,420
We don't forget.
27
00:02:53,550 --> 00:02:56,210
That last strike of
yours was for the ages.
28
00:02:56,340 --> 00:02:58,300
I chopped his ass up.
29
00:02:58,430 --> 00:03:06,050
I've never seen any one lick a
ball before you throw a strike.
30
00:03:06,180 --> 00:03:07,700
That's my style.
31
00:03:07,830 --> 00:03:09,140
Keep on bowling, boy.
32
00:03:42,470 --> 00:03:43,340
I'll see you, Castro.
33
00:03:54,570 --> 00:03:55,880
We're gonna miss you, Quintana.
34
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
You look good.
35
00:04:07,930 --> 00:04:10,150
I look like a million bucks, man.
36
00:04:14,370 --> 00:04:16,460
Man!
37
00:04:16,590 --> 00:04:17,200
Let's roll.
38
00:04:17,330 --> 00:04:19,470
Where we going?
39
00:04:19,600 --> 00:04:20,690
I'm not into dating.
40
00:04:20,820 --> 00:04:21,860
You like me?
41
00:04:21,990 --> 00:04:23,470
We get it on.
42
00:04:23,600 --> 00:04:25,080
But don't let me have
to feed you first.
43
00:04:33,130 --> 00:04:35,030
Put your fingers
through it, just like that.
44
00:04:35,050 --> 00:04:36,570
Yes.
45
00:04:36,700 --> 00:04:37,990
I just think it gives it
so much more movement here.
46
00:04:38,010 --> 00:04:39,570
Yeah, I love it.
47
00:04:39,700 --> 00:04:40,360
There's a lot
of play at the bottom, right?
48
00:04:40,490 --> 00:04:41,450
Yeah.
49
00:04:41,580 --> 00:04:42,430
How we doing over here? Good?
50
00:04:42,450 --> 00:04:43,364
Grateful.
51
00:04:43,450 --> 00:04:45,230
I used to have blond hair.
52
00:04:45,360 --> 00:04:45,930
Really?
53
00:04:46,060 --> 00:04:48,020
Bullshit, man!
54
00:04:48,150 --> 00:04:49,890
...can say that shit.
55
00:04:50,020 --> 00:04:52,060
I used to have blond
hair, like they got over.
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,110
Oh, shit.
57
00:04:54,240 --> 00:04:55,040
Hey, man.
58
00:04:56,850 --> 00:04:59,250
Going over there?
59
00:04:59,380 --> 00:05:00,990
What a honey?
60
00:05:01,120 --> 00:05:03,510
Orange and shit?
61
00:05:03,640 --> 00:05:05,250
Still warm.
62
00:05:05,380 --> 00:05:08,780
It's been a long time since
I took the wheel, man.
63
00:05:15,780 --> 00:05:16,700
We're on parole.
64
00:05:16,830 --> 00:05:20,180
I know you got a screwdriver.
65
00:05:20,310 --> 00:05:22,270
Your own muscle car, man.
66
00:05:22,400 --> 00:05:24,580
How's that for a smooth ride?
67
00:05:24,710 --> 00:05:26,450
Feel that torque, man!
68
00:05:26,580 --> 00:05:27,800
Fucking poetry, man!
69
00:05:29,010 --> 00:05:32,060
Hey... where we going, anyway?
70
00:05:32,190 --> 00:05:33,850
I should drop in on the old lady.
71
00:05:33,980 --> 00:05:34,800
Your... your mom?
72
00:05:34,930 --> 00:05:35,850
Now?
73
00:05:35,980 --> 00:05:36,894
I mean, one of these days.
74
00:05:37,020 --> 00:05:38,020
You know.
75
00:05:38,150 --> 00:05:39,330
What is she like?
76
00:05:39,460 --> 00:05:40,030
Mommy?
77
00:05:40,160 --> 00:05:40,960
Yeah.
78
00:06:04,790 --> 00:06:06,270
What is it?
79
00:06:09,360 --> 00:06:10,160
It's me, Mommy.
80
00:06:14,190 --> 00:06:14,990
Jesus.
81
00:06:17,540 --> 00:06:20,810
I'd like you to meet my moms.
82
00:06:20,940 --> 00:06:21,740
Evening, ma'am.
83
00:06:26,550 --> 00:06:28,070
Is he your friend?
84
00:06:28,200 --> 00:06:31,470
Yeah, Petey.
85
00:06:31,600 --> 00:06:32,640
OK, Mom.
86
00:06:32,770 --> 00:06:33,570
Let's go.
87
00:06:33,640 --> 00:06:35,430
On your feet, Pops.
88
00:06:35,560 --> 00:06:37,780
On your feet, man.
89
00:06:37,910 --> 00:06:39,480
Still on the game?
90
00:06:39,610 --> 00:06:40,960
At your age?
91
00:06:41,870 --> 00:06:42,670
, Mommy.
92
00:06:42,780 --> 00:06:44,220
You ought to be ashamed.
93
00:06:44,350 --> 00:06:45,264
On your feet, I said, man.
94
00:06:45,310 --> 00:06:45,830
Let's go.
95
00:06:45,960 --> 00:06:46,570
Chop, chop.
96
00:06:46,700 --> 00:06:47,270
I'm coming.
97
00:06:47,400 --> 00:06:48,200
Let's move it.
98
00:06:48,270 --> 00:06:49,140
Give him back his bread.
99
00:06:53,050 --> 00:06:53,970
What's your name, man?
100
00:06:54,100 --> 00:06:55,450
Frank.
101
00:06:55,580 --> 00:06:57,760
You from around here, Frank?
102
00:06:57,890 --> 00:06:59,240
He's from up north.
103
00:07:00,710 --> 00:07:02,590
It doesn't bother
you, Frank, to do
104
00:07:02,720 --> 00:07:04,760
the horizontal with my mother?
105
00:07:04,890 --> 00:07:05,460
Excuse me.
106
00:07:05,590 --> 00:07:06,390
I didn't know.
107
00:07:06,460 --> 00:07:08,070
You didn't know?
108
00:07:08,200 --> 00:07:09,790
You... you have sex with the
man's mother in the family bed?
109
00:07:09,810 --> 00:07:11,380
Hey.
110
00:07:11,510 --> 00:07:16,160
Hey, man, that kind of makes
you like my old man?
111
00:07:19,650 --> 00:07:21,300
You know... you know
shit about jail, Frank?
112
00:07:21,430 --> 00:07:23,170
No, not... not personally.
113
00:07:23,300 --> 00:07:26,040
You know what you got at
night to help you sleep?
114
00:07:26,170 --> 00:07:27,480
No.
115
00:07:27,610 --> 00:07:30,090
Tell him, Petey.
116
00:07:30,220 --> 00:07:31,750
Your hand.
117
00:07:33,970 --> 00:07:35,530
You can get your rocks
off with somebody's
118
00:07:35,660 --> 00:07:37,140
mama in the slammer, man.
119
00:07:38,270 --> 00:07:39,750
My glasses!
120
00:07:39,880 --> 00:07:40,800
I'm sorry.
121
00:07:40,930 --> 00:07:41,780
I didn't know you had a son.
122
00:07:41,800 --> 00:07:42,600
You didn't know, man.
123
00:07:42,710 --> 00:07:43,710
But now you know.
124
00:07:43,840 --> 00:07:46,890
She's got a son, man.
125
00:07:47,020 --> 00:07:48,410
Make some coffee, Mommy.
126
00:07:48,550 --> 00:07:51,030
And put something on decent.
127
00:07:51,160 --> 00:07:54,550
If there's one thing my buddy's
nuts about, it's modesty.
128
00:08:08,610 --> 00:08:12,050
Yeah, well, it's better
than no mother at all.
129
00:08:14,920 --> 00:08:15,530
That's low, man.
130
00:08:15,660 --> 00:08:16,460
Be polite.
131
00:08:16,490 --> 00:08:19,400
She's a lady.
132
00:08:19,530 --> 00:08:21,450
She doesn't look
much older than you.
133
00:08:21,580 --> 00:08:22,380
Yeah?
134
00:08:22,450 --> 00:08:24,710
Well, she isn't, man.
135
00:08:24,840 --> 00:08:28,500
Hey, wash your face
while you're in there,
136
00:08:28,630 --> 00:08:31,020
and take the war paint off?
137
00:08:31,150 --> 00:08:35,720
I want to see your real
eyes, your real skin.
138
00:08:35,850 --> 00:08:37,459
I mean, who knows...
maybe it's the last time
139
00:08:37,510 --> 00:08:39,250
I'll ever see you.
140
00:08:39,380 --> 00:08:44,040
And here's a little something
extra to tide your ass over.
141
00:08:44,170 --> 00:08:46,990
Thank you.
142
00:08:47,130 --> 00:08:50,170
So you got out.
143
00:08:50,300 --> 00:08:52,000
Right.
144
00:08:52,130 --> 00:08:53,440
How do I look?
145
00:08:53,570 --> 00:08:54,440
Different?
146
00:08:54,570 --> 00:08:55,790
No.
147
00:08:55,920 --> 00:08:56,720
I don't know.
148
00:08:59,570 --> 00:09:03,050
You look like a kid, my kid.
149
00:09:07,970 --> 00:09:13,060
He always drank
like this, pinky up.
150
00:09:13,190 --> 00:09:14,200
Distinguished.
151
00:09:17,900 --> 00:09:19,810
You ever see him bowl?
152
00:09:19,940 --> 00:09:20,740
Couple times.
153
00:09:23,380 --> 00:09:26,900
This man can roll.
154
00:09:27,030 --> 00:09:28,780
Nobody fucks with the Jesus.
155
00:09:41,010 --> 00:09:42,270
She smiles like ravioli, man.
156
00:09:47,400 --> 00:09:50,930
You guys are a
couple of real fuckheads.
157
00:09:51,060 --> 00:09:52,710
Aren't you a little old
to be stealing cars?
158
00:09:56,410 --> 00:09:57,210
Yeah, I know.
159
00:09:57,240 --> 00:09:58,150
Pretty nice, right?
160
00:09:58,280 --> 00:09:59,500
Too bad you can't afford it.
161
00:09:59,630 --> 00:10:00,760
See the name on the building?
162
00:10:00,890 --> 00:10:01,850
That's me, baby.
163
00:10:01,980 --> 00:10:04,120
Now put your hands up.
164
00:10:04,250 --> 00:10:06,070
You picked the wrong guy, fellas.
165
00:10:06,200 --> 00:10:07,418
That's the third vintage car I've
166
00:10:07,470 --> 00:10:08,427
had stolen in under a year.
167
00:10:08,550 --> 00:10:09,690
We didn't steal it.
168
00:10:09,820 --> 00:10:10,750
We just... we just
took it out, man.
169
00:10:10,770 --> 00:10:11,570
We borrowed it.
170
00:10:11,600 --> 00:10:12,910
We brought it back.
171
00:10:13,040 --> 00:10:14,580
Why don't you tell your
story to the man, OK?
172
00:10:14,600 --> 00:10:17,170
You never fuck with another
man's car, or his hair.
173
00:10:17,300 --> 00:10:18,390
Marie, you call the cops.
174
00:10:18,520 --> 00:10:19,090
You call them.
175
00:10:19,220 --> 00:10:20,570
It's your car.
176
00:10:20,700 --> 00:10:21,810
How about I fire your
skinny French ass?
177
00:10:21,830 --> 00:10:23,350
Marie!
178
00:10:23,480 --> 00:10:25,050
Jesus!
179
00:10:28,920 --> 00:10:30,710
You looking good, girl.
180
00:10:30,840 --> 00:10:31,880
What's up with Leon?
181
00:10:32,010 --> 00:10:33,190
It's over.
182
00:10:34,150 --> 00:10:34,620
I'm sorry.
183
00:10:34,750 --> 00:10:36,020
I'm sorry.
184
00:10:36,150 --> 00:10:37,130
Is this some sort of
fucked up family reunion
185
00:10:37,150 --> 00:10:38,170
that we're having right now?
186
00:10:38,190 --> 00:10:39,500
Do you actually know this clown?
187
00:10:39,630 --> 00:10:41,020
Who you calling a clown, pendejo??
188
00:10:41,150 --> 00:10:42,460
I thought you were in the slammer?
189
00:10:42,590 --> 00:10:43,760
I just got out.
190
00:10:43,890 --> 00:10:45,238
So you celebrated
by stealing my car?
191
00:10:45,330 --> 00:10:47,250
That was the first
thing you did, fuckhead?
192
00:10:47,380 --> 00:10:48,420
Well...
193
00:10:48,550 --> 00:10:49,940
I'll make it up to you, baby, OK?
194
00:10:50,070 --> 00:10:50,940
We're on prob, man!
195
00:10:51,080 --> 00:10:52,470
Frenchie, shut the fuck up.
196
00:10:52,600 --> 00:10:53,510
Hey!
197
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
Watch how you talk to a lady!
198
00:10:54,690 --> 00:10:55,560
Asshole.
199
00:10:55,690 --> 00:10:56,490
Shut the fuck up.
200
00:10:56,520 --> 00:10:57,320
Fucking asshole!
201
00:10:58,040 --> 00:10:58,950
I'm sorry!
202
00:10:59,080 --> 00:11:00,690
Who is the hairdresser here?
203
00:11:00,820 --> 00:11:01,650
Who's Paul Dominic?
204
00:11:01,780 --> 00:11:02,910
That gun don't scare me.
205
00:11:03,040 --> 00:11:03,840
Jesus
206
00:11:03,870 --> 00:11:05,310
Cartoon gangster.
207
00:11:05,440 --> 00:11:08,050
You got the balls to pull
a trigger on the Jesus?
208
00:11:08,180 --> 00:11:09,311
I can't hack it in the hole, man.
209
00:11:09,350 --> 00:11:10,440
Fuck this shit!
210
00:11:10,570 --> 00:11:11,831
Should have thought of that first.
211
00:11:13,490 --> 00:11:15,670
Fuck!
212
00:11:17,970 --> 00:11:18,770
...in the ass.
213
00:11:19,710 --> 00:11:20,370
That really hurts.
214
00:11:20,500 --> 00:11:21,320
That really...
215
00:11:21,450 --> 00:11:22,320
Fuck you in the ass, man!
216
00:11:23,150 --> 00:11:24,630
Two times, papi chulo!
217
00:11:24,760 --> 00:11:25,560
Man!
218
00:11:27,020 --> 00:11:30,110
Dude, I'm a hairdresser.
219
00:11:30,240 --> 00:11:32,550
Nobody fucks with the Jesus, man!
220
00:11:32,680 --> 00:11:33,860
Nobody.
221
00:11:35,160 --> 00:11:35,960
Fine.
222
00:11:36,080 --> 00:11:36,930
Fucking Boricuas!
223
00:11:36,950 --> 00:11:38,600
Thank you, baby.
224
00:11:38,730 --> 00:11:39,300
Asshole.
225
00:11:39,430 --> 00:11:41,210
Hey, what the?
226
00:11:43,780 --> 00:11:44,610
Get in, Petey!
227
00:11:44,740 --> 00:11:45,540
Get your ass in!
228
00:11:46,830 --> 00:11:47,630
Shit.
229
00:11:51,140 --> 00:11:53,350
There's blood all over me!
230
00:11:53,490 --> 00:11:54,970
We have to find a doctor!
231
00:11:55,100 --> 00:11:56,970
Where you hit?
232
00:11:58,320 --> 00:11:58,880
...enough to shoot him.
233
00:11:59,010 --> 00:11:59,360
What an asshole!
234
00:11:59,490 --> 00:11:59,930
Jesus.
235
00:12:00,060 --> 00:12:01,280
Jesus.
236
00:12:01,410 --> 00:12:04,450
There's blood all over my balls!
237
00:12:04,580 --> 00:12:05,380
Hold tight, Petey.
238
00:12:05,500 --> 00:12:06,300
Hold tight.
239
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
He's dead!
240
00:12:15,380 --> 00:12:15,940
Petey!
241
00:12:16,070 --> 00:12:17,380
Yeah, I'm OK.
242
00:12:17,510 --> 00:12:18,490
You scared the
shit out of me, Petey.
243
00:12:18,510 --> 00:12:19,420
, I'm bleeding.
244
00:12:19,560 --> 00:12:20,900
I got so much blood on my balls.
245
00:12:21,030 --> 00:12:21,890
Hang in there, man.
246
00:12:21,910 --> 00:12:22,600
That's not good.
247
00:12:22,730 --> 00:12:23,530
That's not good!
248
00:12:29,870 --> 00:12:33,350
We got to dumb
this car, change colors.
249
00:12:40,270 --> 00:12:41,450
Keep down.
250
00:12:41,580 --> 00:12:43,580
He can't hack the sight of blood.
251
00:12:47,020 --> 00:12:49,540
Quintana!
252
00:12:49,670 --> 00:12:50,470
What's up, man?
253
00:12:50,500 --> 00:12:51,370
Yeah!
254
00:12:51,500 --> 00:12:52,810
What the fuck is going on?
255
00:12:52,940 --> 00:12:53,920
I thought you was in the slam?
256
00:12:53,940 --> 00:12:54,984
Man, I was... good behavior.
257
00:12:55,940 --> 00:12:57,030
They reformed your shit.
258
00:12:57,160 --> 00:12:59,070
A new man...
that's right, man.
259
00:12:59,200 --> 00:13:00,250
I need a new whip, man.
260
00:13:01,290 --> 00:13:02,090
Got some dough?
261
00:13:02,210 --> 00:13:03,080
I got something better.
262
00:13:03,210 --> 00:13:05,250
Marie, come over here, man.
263
00:13:05,380 --> 00:13:06,600
You got some scissors?
264
00:13:06,730 --> 00:13:07,890
Fuck yeah, I got
a pair of scissors.
265
00:13:07,910 --> 00:13:09,000
Yeah?
266
00:13:09,130 --> 00:13:10,520
Well, my lady friend here is going
267
00:13:10,650 --> 00:13:14,310
to lay a cut on you that
will blow your mind, man,
268
00:13:14,440 --> 00:13:16,130
make you totally sexy, man.
269
00:13:16,260 --> 00:13:17,960
I'm already a sexy motherfucker.
270
00:13:18,090 --> 00:13:19,050
Yeah.
271
00:13:19,180 --> 00:13:20,160
I'll make you more sexy, man.
272
00:13:20,180 --> 00:13:21,700
No, man.
273
00:13:21,830 --> 00:13:22,970
Chop his head up good.
274
00:13:23,100 --> 00:13:23,900
Yeah, I got it.
275
00:13:27,540 --> 00:13:28,580
I'll be right back.
276
00:13:31,280 --> 00:13:32,110
Shit.
277
00:13:36,720 --> 00:13:40,330
Endo... endo-chronologist,
what the fuck's that mean?
278
00:13:40,460 --> 00:13:41,570
How am I supposed to know?
279
00:13:41,590 --> 00:13:43,250
What am I, a fucking dictionary?
280
00:13:46,640 --> 00:13:49,040
What I need is a man
who takes care of balls!
281
00:13:58,310 --> 00:14:00,390
Jesus Christ!
282
00:14:00,530 --> 00:14:03,830
My balls!
283
00:14:16,540 --> 00:14:17,340
Easy.
284
00:14:20,890 --> 00:14:24,330
My buddy got shot
by a hairdresser.
285
00:14:24,460 --> 00:14:28,380
Fix him up, or I'll stick
my piece up your ass
286
00:14:28,510 --> 00:14:31,300
and pull the trigger.
287
00:14:31,430 --> 00:14:33,080
Pick.
288
00:14:33,210 --> 00:14:34,860
I fuck on the outside.
289
00:14:34,990 --> 00:14:37,340
Paul Dominic doesn't
get through the door.
290
00:14:37,480 --> 00:14:40,300
No hairdressers... not at my place.
291
00:14:40,430 --> 00:14:41,780
I won't have it.
292
00:14:41,910 --> 00:14:44,870
In the bushes, in the
bedroom, on his wife's
293
00:14:45,000 --> 00:14:46,750
sheets, when she's
skiing, no problem.
294
00:14:46,880 --> 00:14:48,880
I just spread out on her bed.
295
00:14:49,010 --> 00:14:49,810
Easy, easy.
296
00:14:50,580 --> 00:14:52,800
Easy.
297
00:14:52,930 --> 00:14:54,010
Oh god.
298
00:14:54,140 --> 00:14:56,760
He's going to need a transfusion.
299
00:14:56,890 --> 00:14:58,260
- I got to get some blood.
- Your wife can go.
300
00:14:58,280 --> 00:14:59,080
Wake her up.
301
00:15:01,980 --> 00:15:05,110
His apartment's fucking choice.
302
00:15:05,240 --> 00:15:09,120
The bathroom... they've
got one of those douches.
303
00:15:09,250 --> 00:15:10,770
It's like a couch.
304
00:15:10,900 --> 00:15:13,120
His wife's pussy must shine.
305
00:15:13,250 --> 00:15:15,380
There's no reason why
she should have a stink.
306
00:15:15,510 --> 00:15:17,080
And the one towel...
307
00:15:17,210 --> 00:15:18,560
holy shit.
308
00:15:18,690 --> 00:15:22,740
Wiping your ass is an experience.
309
00:15:22,870 --> 00:15:25,350
Thank you very much.
310
00:15:25,480 --> 00:15:27,870
How's his ball?
311
00:15:28,000 --> 00:15:30,010
The bullet pierced the
fleshy part of the thigh.
312
00:15:30,140 --> 00:15:34,050
A little to the left, he
would have burst a testicle.
313
00:15:34,180 --> 00:15:36,270
We get all the breaks, man.
314
00:15:36,400 --> 00:15:39,670
Hey, man, what you got in the
way of cash around here, bro?
315
00:15:40,800 --> 00:15:42,190
Sorry, you're out of luck.
316
00:15:42,320 --> 00:15:44,150
Really?
317
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Howard, give him the money.
318
00:15:51,810 --> 00:15:54,200
That's a dumb play, Howie.
319
00:15:54,330 --> 00:15:57,500
What you take me for, some
320
00:16:03,130 --> 00:16:06,260
You got a find lady there, man.
321
00:16:06,390 --> 00:16:09,260
You should treat her right.
322
00:16:09,390 --> 00:16:10,830
You'll need some antibiotics.
323
00:16:10,960 --> 00:16:12,830
Here, for your friend.
324
00:16:18,620 --> 00:16:21,140
I could have been a doctor.
325
00:16:21,270 --> 00:16:23,450
This frog lady won't stop yapping.
326
00:16:23,580 --> 00:16:24,970
Blah, blah, blah, blah, blah.
327
00:16:25,100 --> 00:16:27,060
I feel like the undersideof a turnip green.
328
00:16:27,190 --> 00:16:28,280
You see? See?
329
00:16:28,410 --> 00:16:29,758
Look at my hair,
motherfucking hair.
330
00:16:30,110 --> 00:16:31,500
What are you squawking about?
331
00:16:31,630 --> 00:16:32,790
Now I got to buy a hat
to cover my bald-ass head.
332
00:16:32,810 --> 00:16:34,200
There's a art to this shit!
333
00:16:34,330 --> 00:16:35,130
You look good.
334
00:16:35,160 --> 00:16:36,590
Yeah?
335
00:16:36,720 --> 00:16:41,770
Shit, I'm a sexy motherfucker.
336
00:16:41,900 --> 00:16:44,910
Shit, I'd fuck me too.
337
00:16:45,040 --> 00:16:47,170
Yeah.
338
00:16:47,300 --> 00:16:51,000
Guess what we're going
to lay on this hair curler.
339
00:16:51,130 --> 00:16:53,920
You got me.
340
00:16:54,050 --> 00:16:56,090
He's all hung up
on this car, right?
341
00:16:56,220 --> 00:16:57,440
Yeah.
342
00:16:57,570 --> 00:17:01,660
So we leave it on
the side of the road.
343
00:17:01,790 --> 00:17:02,450
You with me?
344
00:17:02,580 --> 00:17:03,140
Yeah, yeah, yeah.
345
00:17:03,270 --> 00:17:03,750
Sure.
346
00:17:03,880 --> 00:17:04,680
OK.
347
00:17:04,750 --> 00:17:07,280
The cops, they find it.
348
00:17:07,410 --> 00:17:10,410
And lover boy gets it
back completely intact.
349
00:17:13,150 --> 00:17:21,070
And he doesn't know, that fuck,
is that we have completely
350
00:17:21,200 --> 00:17:22,510
fucked his fucking car.
351
00:17:28,250 --> 00:17:33,220
I saw in through one of
the front axles, almost.
352
00:17:33,350 --> 00:17:39,530
One wheel is hanging by a hair
waiting to fly off on a curve,
353
00:17:39,660 --> 00:17:43,230
doing 90 on the
highway, just radio
354
00:17:43,360 --> 00:17:45,660
blasting, the hair's flying.
355
00:17:45,790 --> 00:17:48,360
He's just having a good time,
man, when all of a sudden,
356
00:17:48,490 --> 00:17:49,290
oops!
357
00:17:51,360 --> 00:17:52,930
Wheel flies off, man!
358
00:17:56,590 --> 00:17:58,940
Isn't that beautiful?
359
00:17:59,070 --> 00:17:59,900
Yeah, I guess.
360
00:18:24,310 --> 00:18:26,970
Can you get me
some gum, and some pants,
361
00:18:27,100 --> 00:18:31,800
and some shorts, and
smokes, and some chocolate?
362
00:18:31,930 --> 00:18:34,540
And gauze... get me a lot of gauze.
363
00:18:34,670 --> 00:18:35,540
Anything else, sweety?
364
00:18:45,330 --> 00:18:48,160
Are you sure this is
where you want to be?
365
00:18:48,290 --> 00:18:49,420
Why not?
366
00:18:49,550 --> 00:18:51,030
People buy things here.
367
00:18:51,160 --> 00:18:52,120
You need money.
368
00:18:57,390 --> 00:18:59,040
You probably just got out of jail.
369
00:18:59,170 --> 00:19:01,700
Mind reader?
370
00:19:01,830 --> 00:19:02,780
Your first paycheck.
371
00:19:02,910 --> 00:19:03,480
No.
372
00:19:03,610 --> 00:19:04,440
No, I got a...
373
00:19:04,570 --> 00:19:06,050
I got a rich lady, man.
374
00:19:10,010 --> 00:19:10,880
Yeah, man.
375
00:19:11,010 --> 00:19:12,050
She can't get enough of me.
376
00:19:12,180 --> 00:19:12,980
Congratulations.
377
00:19:13,100 --> 00:19:13,970
Yeah.
378
00:19:14,100 --> 00:19:15,840
You don't need that badge.
379
00:19:15,970 --> 00:19:18,970
Your cologne gives you away.
380
00:19:19,100 --> 00:19:19,760
You're lucky.
381
00:19:19,890 --> 00:19:20,320
Really?
382
00:19:20,450 --> 00:19:21,320
Yeah.
383
00:19:21,450 --> 00:19:23,110
I'm in a good mood today.
384
00:19:23,240 --> 00:19:25,590
You got a nice trim there...
kind of brings out the ears.
385
00:19:25,720 --> 00:19:26,240
You like it?
386
00:19:26,370 --> 00:19:27,460
Yeah.
387
00:19:27,590 --> 00:19:28,620
You got the bottles
every Saturday?
388
00:19:28,640 --> 00:19:29,810
No, no, I work on Saturdays...
389
00:19:30,940 --> 00:19:32,030
...the big shoplifting day.
390
00:19:32,160 --> 00:19:33,210
Yeah?
391
00:19:33,340 --> 00:19:34,860
I catch dozens of bums like you.
392
00:19:34,990 --> 00:19:36,250
Good for you, man.
393
00:19:36,380 --> 00:19:40,340
If everybody was
that dedicated, shit.
394
00:19:40,470 --> 00:19:42,430
How'd you know?
395
00:19:42,560 --> 00:19:44,090
I know you.
396
00:19:44,220 --> 00:19:46,520
...inside and out.
397
00:19:46,650 --> 00:19:47,500
You looking for trouble?
398
00:19:47,520 --> 00:19:48,830
No, no, no.
399
00:19:48,960 --> 00:19:52,530
Just a pair of jeans,
some undies, panties.
400
00:19:52,660 --> 00:19:55,270
You're beautiful.
401
00:19:55,400 --> 00:19:58,230
I almost want to touch you.
402
00:19:58,360 --> 00:20:03,670
You touch me, I'll
touch you, and you know it.
403
00:20:11,200 --> 00:20:13,250
Down there on the right.
404
00:20:13,380 --> 00:20:16,680
I'll frisk you later.
405
00:20:18,290 --> 00:20:21,340
Let the customer through.
406
00:20:21,470 --> 00:20:23,300
Where are you from?
407
00:20:23,430 --> 00:20:24,230
France.
408
00:20:27,870 --> 00:20:28,700
So your French.
409
00:20:32,050 --> 00:20:33,740
What?
410
00:20:51,240 --> 00:20:52,550
Hey!
411
00:20:52,680 --> 00:20:53,590
Hey!
412
00:20:53,720 --> 00:20:54,770
Hey, you bastard!
413
00:20:54,900 --> 00:20:57,070
Come back here,
you sleazy bastard!
414
00:21:00,510 --> 00:21:01,554
People will steal anything.
415
00:21:07,080 --> 00:21:08,430
Nice here?
416
00:21:08,560 --> 00:21:11,300
Sitting out under the trees.
417
00:21:11,430 --> 00:21:12,700
We're good together?
418
00:21:14,480 --> 00:21:15,960
The simple pleasures, man.
419
00:21:16,090 --> 00:21:18,310
No one bugging us.
420
00:21:18,440 --> 00:21:21,180
I'm going to use the loo,
try my new panties on, man.
421
00:21:21,310 --> 00:21:22,400
I hope they don't scratch.
422
00:21:31,370 --> 00:21:32,670
Walk slow, man.
423
00:21:32,800 --> 00:21:34,670
Walk slow.
424
00:21:34,810 --> 00:21:35,760
We're out for a stroll.
425
00:21:40,200 --> 00:21:41,770
You hungry?
426
00:21:41,900 --> 00:21:44,290
No.
427
00:21:44,420 --> 00:21:45,290
It's nice.
428
00:21:49,910 --> 00:21:53,690
Just like flies always
buzzing around our balls.
429
00:21:53,820 --> 00:21:55,000
Not so fast, Jesus.
430
00:21:55,130 --> 00:21:57,440
It's like they
can't live without us.
431
00:21:57,570 --> 00:21:58,660
What about Marie?
432
00:21:58,790 --> 00:22:01,530
We're just two simple fuckheads!
433
00:22:01,660 --> 00:22:03,400
Yeah, but how's
she going to find us?
434
00:22:03,530 --> 00:22:05,050
She'll find us!
435
00:22:05,180 --> 00:22:06,640
And if she don't, she ain't
never been in the slammer,
436
00:22:06,660 --> 00:22:07,790
so fuck it!
437
00:22:28,120 --> 00:22:29,380
Miss!
438
00:22:29,510 --> 00:22:30,340
Miss!
439
00:22:30,470 --> 00:22:31,950
You didn't pay your check!
440
00:22:32,080 --> 00:22:32,910
Miss!
441
00:22:33,040 --> 00:22:34,950
Get back here!
442
00:22:35,080 --> 00:22:36,000
Fucking Mexicans!
443
00:22:36,130 --> 00:22:37,780
Fuck you, you fucking hicks!
444
00:22:37,910 --> 00:22:38,710
I'll get you!
445
00:22:40,220 --> 00:22:41,500
What the fuck are those
things they're carrying?
446
00:22:41,520 --> 00:22:42,350
My balls!
447
00:22:42,480 --> 00:22:44,350
Fuck your balls, man!
448
00:22:44,480 --> 00:22:45,350
Stand up!
449
00:22:45,480 --> 00:22:47,360
The winner!
450
00:22:48,920 --> 00:22:51,800
Jesus Quintana!
451
00:23:00,410 --> 00:23:01,720
You fucking asshole!
452
00:23:14,340 --> 00:23:16,120
What the fuck you
doing in there, man?
453
00:23:16,250 --> 00:23:17,260
It was open.
454
00:23:17,390 --> 00:23:18,740
Shit, nobody told me.
455
00:23:18,870 --> 00:23:19,390
Come on.
456
00:23:19,520 --> 00:23:20,910
Get in.
457
00:23:21,040 --> 00:23:22,220
Fucking rock and roll, man.
458
00:23:22,350 --> 00:23:23,000
Let's rock and roll!
459
00:23:23,130 --> 00:23:23,930
Hey!
460
00:23:24,740 --> 00:23:25,610
Hurry up, man!
461
00:23:25,740 --> 00:23:27,090
That's my car!
462
00:23:27,220 --> 00:23:28,090
Get out of my car!
463
00:23:30,230 --> 00:23:31,570
Fuck you, baby!
464
00:23:31,700 --> 00:23:33,530
Stop!
465
00:23:33,660 --> 00:23:35,580
Hey!
466
00:23:57,160 --> 00:23:57,960
Put on the gas!
467
00:24:05,740 --> 00:24:10,920
I want to see his name, Paul
Dominique, in the obits column.
468
00:24:11,050 --> 00:24:12,660
Fuck.
469
00:24:12,790 --> 00:24:15,230
You shouldn't do that.
470
00:24:15,360 --> 00:24:16,400
What?
471
00:24:16,530 --> 00:24:19,010
Never wish another person dead.
472
00:24:19,140 --> 00:24:20,230
What are you talking about?
473
00:24:20,360 --> 00:24:21,621
Nothing I ever wish
for comes true.
474
00:24:30,020 --> 00:24:31,680
Where are we going?
475
00:25:14,330 --> 00:25:17,200
What do you want?
476
00:25:17,330 --> 00:25:20,120
Nothing.
477
00:25:26,080 --> 00:25:30,740
Yeah, man, it's like he had
a beer or something, right?
478
00:25:30,870 --> 00:25:32,240
Got to be honest, man,
there's nothing more
479
00:25:32,260 --> 00:25:35,870
dope than a fine black woman.
480
00:25:36,000 --> 00:25:37,830
Blondes have more fun?
481
00:25:37,960 --> 00:25:38,760
Bullshit.
482
00:25:42,840 --> 00:25:48,980
I lost my virginity to a
in the synagogue.
483
00:25:49,710 --> 00:25:52,150
It was my Uncle Pedro's house.
484
00:26:19,920 --> 00:26:21,310
You bastard!
485
00:26:21,440 --> 00:26:22,530
You ditched me!
486
00:26:22,660 --> 00:26:24,140
Marie, I told him not too.
487
00:26:24,270 --> 00:26:25,750
Fucking pussies.
488
00:26:25,880 --> 00:26:28,360
I come out of the toilet,
and you fucking disappear?
489
00:26:28,490 --> 00:26:31,800
Left me cold like some...
490
00:26:31,930 --> 00:26:33,840
Hey, it was a one bobo move.
491
00:26:33,970 --> 00:26:35,410
Admit it, man.
492
00:26:35,540 --> 00:26:37,320
First, you stick my
ass with the check.
493
00:26:37,460 --> 00:26:38,940
I dropped everything.
494
00:26:39,070 --> 00:26:42,370
I lost my job, and you run
away like a chicken shit.
495
00:26:42,500 --> 00:26:43,420
Gutless bitch.
496
00:26:43,550 --> 00:26:44,160
Hey, I'm not a bitch.
497
00:26:44,290 --> 00:26:45,330
Chill out, woman.
498
00:26:45,460 --> 00:26:46,940
We couldn't afford to get pinched.
499
00:26:47,070 --> 00:26:48,810
You ain't never been in the joint.
500
00:26:48,950 --> 00:26:51,990
Suppose something
had happened to me?
501
00:26:52,120 --> 00:26:54,390
Fuckheads.
502
00:27:01,830 --> 00:27:06,960
When you think about it,
it's a drag to be famous?
503
00:27:07,090 --> 00:27:11,230
I'll tell you who was
underrated, Vanessa Del Rio.
504
00:27:11,360 --> 00:27:13,010
I don't like porn.
505
00:27:13,140 --> 00:27:14,100
She got so into it.
506
00:27:14,230 --> 00:27:16,360
She's like Pacino or something.
507
00:27:16,490 --> 00:27:19,410
There are good
actresses and bad actresses,
508
00:27:19,540 --> 00:27:20,410
even in porn.
509
00:27:23,150 --> 00:27:26,200
What's off season mean to you?
510
00:27:26,330 --> 00:27:28,590
Vacation.
511
00:27:28,720 --> 00:27:32,380
When I was a kid, I
never went anywhere.
512
00:28:10,370 --> 00:28:11,850
Home sweet home, man.
513
00:28:14,330 --> 00:28:16,420
Yeah, shit, man.
514
00:28:25,130 --> 00:28:26,260
We're good together, no?
515
00:28:44,670 --> 00:28:45,980
Jesus.
516
00:28:48,630 --> 00:28:50,760
My jimmy is limp.
517
00:28:50,890 --> 00:28:51,720
So what?
518
00:28:51,850 --> 00:28:54,550
So is mine.
519
00:28:54,680 --> 00:28:56,160
I always wake up with a hard on.
520
00:29:01,510 --> 00:29:02,910
Come on in, man.
521
00:29:03,040 --> 00:29:03,990
This feels great.
522
00:29:04,120 --> 00:29:04,990
I can't.
523
00:29:05,120 --> 00:29:07,690
I'll start bleeding again.
524
00:29:07,820 --> 00:29:10,960
Man, your feet ain't
gonna bleed, man.
525
00:29:11,090 --> 00:29:13,870
Look at this?
526
00:29:21,270 --> 00:29:24,360
You prick!
527
00:29:24,490 --> 00:29:26,800
You stink, man.
528
00:29:26,930 --> 00:29:31,150
Get some crud off, purify
the air, you understand?
529
00:29:31,280 --> 00:29:34,330
Yeah, come on, man,
you'll be all right.
530
00:29:34,460 --> 00:29:36,420
It's all in your head, man.
531
00:29:36,550 --> 00:29:39,250
Stop worrying.
532
00:29:39,380 --> 00:29:42,470
You feel good?
533
00:29:42,600 --> 00:29:45,950
You feel any better?
534
00:29:48,250 --> 00:29:49,050
Come on, man.
535
00:30:15,930 --> 00:30:17,070
You are really pretty, man.
536
00:30:17,200 --> 00:30:18,110
Back off.
537
00:30:18,240 --> 00:30:20,460
Don't be ashamed, man.
538
00:30:20,590 --> 00:30:22,380
I'm not ashamed.
539
00:30:22,510 --> 00:30:24,070
I just don't want to.
540
00:30:24,200 --> 00:30:26,470
How do you know if you ain't
never even tried it, man?
541
00:30:26,600 --> 00:30:27,770
Let me have a go at it, man.
542
00:30:27,900 --> 00:30:28,340
Come on.
543
00:30:28,470 --> 00:30:30,040
Hey!
544
00:30:30,170 --> 00:30:32,040
And by the way, did Paul
Dominique get his job back?
545
00:30:33,520 --> 00:30:34,870
Holy shit!
546
00:30:35,000 --> 00:30:36,390
I'm not doing it!
547
00:30:36,520 --> 00:30:38,220
Come on, man.
548
00:30:38,350 --> 00:30:39,150
It's all right.
549
00:30:39,220 --> 00:30:40,020
It's not happening!
550
00:30:40,090 --> 00:30:41,700
It's not happening!
551
00:30:41,830 --> 00:30:42,740
Come on.
552
00:30:42,870 --> 00:30:45,090
It... it's OK between friends.
553
00:30:45,220 --> 00:30:47,050
No means no!
554
00:30:47,180 --> 00:30:48,010
Hey, man, take it easy.
555
00:30:48,140 --> 00:30:52,410
Hey, man, take it easy, man.
556
00:30:52,540 --> 00:30:53,410
Fuck.
557
00:30:53,540 --> 00:30:54,230
I would have let you.
558
00:30:54,360 --> 00:30:55,370
I'm bleeding.
559
00:30:55,500 --> 00:30:56,300
Petey?
560
00:30:56,410 --> 00:30:57,540
What happened?
561
00:30:57,670 --> 00:30:58,800
Lovers quarrel?
562
00:30:58,930 --> 00:31:00,540
I tried to do the right thing.
563
00:31:03,680 --> 00:31:04,500
Hey, Petey.
564
00:31:08,770 --> 00:31:11,210
You know what?
565
00:31:11,340 --> 00:31:12,210
Do you know what I think?
566
00:31:14,820 --> 00:31:17,870
If men knew more
about getting fucked,
567
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
maybe they would be
better at fucking.
568
00:31:23,130 --> 00:31:24,740
What?
569
00:31:24,870 --> 00:31:25,670
You want to fuck me?
570
00:31:25,740 --> 00:31:26,540
Go ahead.
571
00:31:26,570 --> 00:31:27,960
Be my guest.
572
00:31:28,090 --> 00:31:31,920
Hey, we didn't come
here for your ass, OK?
573
00:31:32,050 --> 00:31:33,100
Yeah?
574
00:31:33,230 --> 00:31:34,100
So what do you want then?
575
00:31:38,100 --> 00:31:39,320
I want news.
576
00:31:39,450 --> 00:31:41,020
I want news of your
pimp hairdresser.
577
00:31:41,150 --> 00:31:42,370
Paul is not my pimp.
578
00:31:42,500 --> 00:31:44,410
He get his car back?
579
00:31:44,540 --> 00:31:47,240
You talk to your friend, the...
the... the... the manicurist?
580
00:31:47,370 --> 00:31:48,460
Dominique, yeah.
581
00:31:48,590 --> 00:31:50,120
So... so how's he doing?
582
00:31:51,120 --> 00:31:51,990
Paul Dominique?
583
00:31:52,120 --> 00:31:53,160
Is he happy?
584
00:31:53,290 --> 00:31:54,210
About what?
585
00:31:54,340 --> 00:31:56,470
About getting his car back.
586
00:31:56,600 --> 00:31:57,780
He sold it.
587
00:31:57,910 --> 00:32:00,820
He so... he sold it?
588
00:32:03,220 --> 00:32:05,700
To... to who?
589
00:32:05,830 --> 00:32:09,790
To some car salesman, some guy.
590
00:32:09,920 --> 00:32:10,750
I don't know.
591
00:32:23,540 --> 00:32:26,540
Some of those people
driving around that deathtrap.
592
00:32:26,670 --> 00:32:31,110
OK, what do we do now?
593
00:32:35,510 --> 00:32:36,070
Jesus.
594
00:32:36,210 --> 00:32:37,420
I got it up.
595
00:32:37,550 --> 00:32:38,350
Yeah, I know, man.
596
00:32:38,380 --> 00:32:39,210
What a monster.
597
00:32:39,340 --> 00:32:40,140
Good for you.
598
00:32:41,820 --> 00:32:42,630
Take it easy, man.
599
00:32:42,650 --> 00:32:44,950
I'm getting seasick.
600
00:32:45,080 --> 00:32:47,780
Don't get so excited.
601
00:32:47,910 --> 00:32:49,910
Take your time, man, negotiate.
602
00:32:58,660 --> 00:33:00,620
Nice going, man.
603
00:33:00,750 --> 00:33:02,360
Great performance.
604
00:33:02,490 --> 00:33:03,580
Three and a half minutes, man.
605
00:33:03,710 --> 00:33:04,760
Jesus, want to try?
606
00:33:04,890 --> 00:33:06,410
You got there so fast she never
607
00:33:06,540 --> 00:33:07,800
left the starting gate, man?
608
00:33:08,890 --> 00:33:09,690
Yeah, yeah, yeah.
609
00:33:09,760 --> 00:33:10,630
Come on.
610
00:33:10,760 --> 00:33:12,980
Watch and learn, young man.
611
00:33:13,110 --> 00:33:13,630
You have to admire...
612
00:33:13,760 --> 00:33:14,630
Sorry.
613
00:33:14,770 --> 00:33:16,680
...the professionalism, man.
614
00:33:16,810 --> 00:33:18,770
The flexibility, man.
615
00:33:18,900 --> 00:33:21,470
It's all about finessing.
616
00:33:21,600 --> 00:33:24,600
Nice and easy, man, does it, man.
617
00:33:24,730 --> 00:33:28,210
We have the whole night
ahead of us, right, Marie?
618
00:33:30,040 --> 00:33:30,840
Yeah!
619
00:33:32,480 --> 00:33:33,480
Yeah!
620
00:33:35,480 --> 00:33:36,280
Yeah.
621
00:33:36,310 --> 00:33:37,880
Am I hurting you?
622
00:33:38,010 --> 00:33:38,570
No.
623
00:33:38,700 --> 00:33:39,180
Are you sure?
624
00:33:39,310 --> 00:33:39,790
Yeah.
625
00:33:39,920 --> 00:33:41,230
Yeah.
626
00:33:41,360 --> 00:33:43,400
Well, usually, I hear
like a sort of whimper
627
00:33:43,530 --> 00:33:44,530
in the back of the throat.
628
00:33:44,660 --> 00:33:46,540
No, I'm fine.
629
00:33:46,670 --> 00:33:49,670
You realize you're in
the hands of a stud?
630
00:33:51,450 --> 00:33:53,760
Yeah.
631
00:33:53,890 --> 00:33:55,330
You OK?
632
00:33:55,460 --> 00:33:55,940
Yeah.
633
00:33:56,070 --> 00:33:56,550
I'm fine.
634
00:33:56,680 --> 00:33:58,810
You sure?
635
00:33:58,940 --> 00:34:01,550
Are you always like this, Marie?
636
00:34:01,680 --> 00:34:04,380
Like what?
637
00:34:04,510 --> 00:34:05,470
I don't know.
638
00:34:05,600 --> 00:34:07,430
She ain't into your bullshit.
639
00:34:07,560 --> 00:34:08,170
She likes me better.
640
00:34:08,300 --> 00:34:11,130
Right, Marie?
641
00:34:11,260 --> 00:34:15,170
Ain't no pleasure for the
Jesus not to give pleasure.
642
00:34:15,300 --> 00:34:16,220
College shit, man.
643
00:34:16,350 --> 00:34:18,660
I'm into serious bowling?
644
00:34:18,790 --> 00:34:23,440
I'm sorry, Marie, but
don't you ever get off?
645
00:34:23,570 --> 00:34:27,450
I don't know.
646
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
I don't mind.
647
00:34:28,710 --> 00:34:29,510
What do you mean?
648
00:34:29,620 --> 00:34:32,150
You never came, never?
649
00:34:32,280 --> 00:34:33,580
No.
650
00:34:33,710 --> 00:34:36,150
That's deep.
651
00:34:36,280 --> 00:34:39,980
Well, maybe I wasn't made right.
652
00:34:40,110 --> 00:34:41,900
How are the other girls?
653
00:34:42,030 --> 00:34:43,070
What do they do?
654
00:34:43,200 --> 00:34:44,510
They're alive.
655
00:34:44,640 --> 00:34:46,680
You know, they... they...
they enjoy themselves.
656
00:34:46,810 --> 00:34:48,900
They moan, and they
thank you with their eyes.
657
00:34:49,030 --> 00:34:51,340
Their eyes... their eyes
roll back in their heads.
658
00:34:51,470 --> 00:34:52,384
You could see the whites.
659
00:34:56,260 --> 00:34:58,910
Maybe you could teach me.
660
00:35:03,960 --> 00:35:04,440
Want to try?
661
00:35:04,570 --> 00:35:05,370
Yeah, man.
662
00:35:08,100 --> 00:35:10,530
Be my guest, man.
663
00:35:10,660 --> 00:35:12,360
I got... I got to recover
a little bit?
664
00:35:17,190 --> 00:35:20,370
Don't feel like you
have to say anything.
665
00:35:20,500 --> 00:35:23,330
Silence doesn't bother me.
666
00:35:23,460 --> 00:35:25,030
I'm a loner.
667
00:35:25,160 --> 00:35:27,160
And I plan to stay that way.
668
00:35:27,290 --> 00:35:30,250
No kids, no man.
669
00:35:30,380 --> 00:35:32,160
I don't cheat on anyone.
670
00:35:32,290 --> 00:35:34,040
I sleep with everybody.
671
00:35:34,170 --> 00:35:36,390
That way, no one is jealous.
672
00:35:36,520 --> 00:35:38,080
But not in my place.
673
00:35:38,210 --> 00:35:40,260
I fuck on the outside.
674
00:35:40,390 --> 00:35:46,350
And I remember, not like the
bitches who pretend not to.
675
00:35:46,480 --> 00:35:53,880
You remember all those faces,
drooling, groping, filthy words
676
00:35:54,010 --> 00:35:56,320
they whisper in your ear.
677
00:35:56,450 --> 00:35:59,150
Why always the left ear?
678
00:35:59,280 --> 00:36:01,540
Strange.
679
00:36:01,670 --> 00:36:06,070
Oops, all those kind of things.
680
00:36:06,200 --> 00:36:10,590
374 guys I had, you
know, inside me.
681
00:36:14,600 --> 00:36:16,990
Don't give me that look.
682
00:36:17,120 --> 00:36:20,820
It don't even add
up to one a week.
683
00:36:20,950 --> 00:36:23,260
Did you count us in the total?
684
00:36:23,390 --> 00:36:24,610
Of course not.
685
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
So you didn't remember we balled.
686
00:36:28,130 --> 00:36:30,790
Well, I don't call that balling.
687
00:36:30,920 --> 00:36:33,270
What do you call it?
688
00:36:33,400 --> 00:36:36,620
Well, making love a little.
689
00:36:36,750 --> 00:36:38,580
And we succeeded?
690
00:36:38,710 --> 00:36:40,580
Well, I'm sorry, no.
691
00:36:40,710 --> 00:36:43,580
But you tried, A for effort.
692
00:36:44,670 --> 00:36:46,020
Oh, shit.
693
00:37:03,820 --> 00:37:07,650
OK, guys, when I whistle,
the coast is clear.
694
00:37:17,570 --> 00:37:22,670
We're busted, flat broke,
and she comes up with this.
695
00:37:22,800 --> 00:37:23,600
Unbelievable.
696
00:37:25,490 --> 00:37:26,970
She's a genius.
697
00:37:27,100 --> 00:37:28,060
Masterpiece.
698
00:37:37,160 --> 00:37:41,770
Do you remember the fun we
had, at the sex parties?
699
00:37:41,900 --> 00:37:45,690
Come on, boy.
700
00:37:45,820 --> 00:37:46,650
Come on, boy. Get it.
701
00:37:46,780 --> 00:37:47,260
Get it.
702
00:37:47,390 --> 00:37:48,260
Get it.
703
00:38:05,530 --> 00:38:08,620
That motherfucker.
704
00:38:08,750 --> 00:38:10,280
Look out for the shit, bitch.
705
00:38:15,460 --> 00:38:17,110
Hey, kiss me.
706
00:38:17,240 --> 00:38:19,330
Where is the register?
707
00:38:20,420 --> 00:38:22,990
Hey, kiss me.
708
00:38:23,120 --> 00:38:24,250
You hear me?
709
00:38:24,380 --> 00:38:24,860
I want you to kiss me.
710
00:38:24,990 --> 00:38:25,790
Not now.
711
00:38:26,770 --> 00:38:29,730
You promised you'd kiss me.
712
00:38:29,860 --> 00:38:31,950
And right now.
713
00:38:32,080 --> 00:38:33,460
I want to know what
the fuck I'm missing.
714
00:38:33,480 --> 00:38:36,000
Where's the alarm, man?
715
00:38:36,130 --> 00:38:37,910
Hey, I'm in the mood now.
716
00:38:39,830 --> 00:38:41,660
Hey, this is the perfect place.
717
00:38:41,790 --> 00:38:42,790
Is that... is that an alarm?
718
00:38:42,830 --> 00:38:44,620
So fucking kiss me.
719
00:38:44,750 --> 00:38:45,970
It could be a booby trap.
720
00:38:46,100 --> 00:38:47,360
Is the alarm still on?
721
00:38:47,490 --> 00:38:48,840
But how long is it
going to take us?
722
00:38:48,970 --> 00:38:49,770
It's going to take...
723
00:38:49,880 --> 00:38:51,060
Is that an alarm?
724
00:38:51,190 --> 00:38:53,060
I'm going to give
you a fucking alarm?
725
00:38:53,190 --> 00:38:54,970
I'm not just a sex machine.
726
00:38:57,760 --> 00:39:00,370
I'm fed up with a guy who
thinks my ass is a bowling lane.
727
00:39:04,380 --> 00:39:05,770
I want to feel something here.
728
00:39:05,900 --> 00:39:08,120
You promised you'd
kiss me, fuckheads.
729
00:39:11,340 --> 00:39:14,170
What the fuck?
730
00:39:14,300 --> 00:39:15,170
I didn't do anything.
731
00:39:15,300 --> 00:39:16,300
You'd be better off.
732
00:39:16,340 --> 00:39:17,520
Paul is going to find me.
733
00:39:17,650 --> 00:39:18,564
We still love you.
734
00:39:18,610 --> 00:39:19,610
I could go to jail.
735
00:39:19,740 --> 00:39:20,780
I'm an accomplice.
736
00:39:20,910 --> 00:39:22,830
Tell him we kidnapped you.
737
00:39:22,960 --> 00:39:24,050
I won't be a problem.
738
00:39:24,870 --> 00:39:25,350
Jesus!
739
00:39:25,480 --> 00:39:27,090
Petey!
740
00:39:27,220 --> 00:39:28,620
We got to pull a Houdini.
741
00:39:28,750 --> 00:39:30,050
Hit the mattresses.
742
00:40:18,970 --> 00:40:19,770
Done.
743
00:41:31,740 --> 00:41:33,000
That's right.
744
00:41:33,130 --> 00:41:34,660
I'm going to hold you
like a bowling ball.
745
00:41:36,270 --> 00:41:37,770
You couldn't even take
off your tag, asshole.
746
00:41:37,790 --> 00:41:38,660
Hey!
747
00:41:41,880 --> 00:41:42,680
I'm not that easy.
748
00:41:42,750 --> 00:41:43,620
Fucking.
749
00:41:45,060 --> 00:41:46,365
He thought he could get over.
750
00:41:47,020 --> 00:41:49,580
You bastard.
751
00:41:49,710 --> 00:41:51,150
It was a power move, man.
752
00:41:51,280 --> 00:41:52,080
Old school.
753
00:41:52,150 --> 00:41:52,980
We could have scored.
754
00:41:53,110 --> 00:41:53,980
I could have scored.
755
00:41:54,110 --> 00:41:56,240
No more shampoo girls, man.
756
00:41:56,370 --> 00:41:58,240
I liked Marie because
she was good people.
757
00:41:58,380 --> 00:42:00,510
You know what you need, my friend?
758
00:42:00,640 --> 00:42:04,340
A night with a real
woman, a tiger.
759
00:42:04,470 --> 00:42:05,380
OK, I'm all for that.
760
00:42:05,510 --> 00:42:07,380
A fighter.
761
00:42:07,520 --> 00:42:09,690
You don't know which
is end is up, man.
762
00:42:09,820 --> 00:42:10,650
You think it's over.
763
00:42:10,780 --> 00:42:13,480
And she swoops in on that.
764
00:42:15,040 --> 00:42:15,840
Hold my ball, bro.
765
00:42:15,960 --> 00:42:17,220
Hey, where we going?
766
00:42:17,350 --> 00:42:20,530
My reservoir, private
grounds, 300 women.
767
00:42:20,660 --> 00:42:24,790
You barely touch them, and
they are slow dying for it.
768
00:42:24,920 --> 00:42:27,320
Get the picture?
769
00:42:27,450 --> 00:42:28,250
300 women?
770
00:42:48,340 --> 00:42:50,120
A loser.
771
00:42:50,250 --> 00:42:54,740
I think she's beautiful,
unbelievably beautiful.
772
00:43:16,760 --> 00:43:17,560
Go get the car.
773
00:43:20,020 --> 00:43:20,820
Vamos.
774
00:43:24,900 --> 00:43:27,200
Don't be afraid.
775
00:43:27,330 --> 00:43:28,990
Listen, you can't
stay here all alone.
776
00:43:29,120 --> 00:43:31,860
Where are you going?
777
00:43:31,990 --> 00:43:33,120
I don't know.
778
00:43:33,250 --> 00:43:35,170
You got any money?
779
00:43:35,300 --> 00:43:36,870
Someone to call?
780
00:43:37,000 --> 00:43:38,210
No.
781
00:43:38,340 --> 00:43:40,870
You got any clothes in that bag?
782
00:43:41,000 --> 00:43:42,350
No.
783
00:43:42,480 --> 00:43:46,400
And you got no cash, no
clothes, nowhere to go.
784
00:43:46,530 --> 00:43:48,180
What do you have to offer?
785
00:43:48,310 --> 00:43:49,360
Everything.
786
00:43:49,490 --> 00:43:51,310
We're at your service?
787
00:43:51,450 --> 00:43:55,230
Jesus Quintana with
a car and cash.
788
00:43:55,360 --> 00:43:56,620
Trouble?
789
00:43:56,750 --> 00:43:58,280
Everything all right?
790
00:43:58,410 --> 00:44:01,190
Yeah, man, we just got
a little engine trouble.
791
00:44:01,320 --> 00:44:02,590
You can put your car.
792
00:44:02,720 --> 00:44:03,940
Where is it?
793
00:44:04,070 --> 00:44:06,900
You know, it's at...
at the garage, yeah.
794
00:44:07,030 --> 00:44:08,070
Thank you very much.
795
00:44:08,200 --> 00:44:09,810
Yeah, but... but the lady, what's...
796
00:44:09,940 --> 00:44:13,730
Hit the road, sucker,
before I put it in your ass.
797
00:44:18,210 --> 00:44:23,220
Shit, when you need them,
the bastards never stop?
798
00:44:25,870 --> 00:44:27,520
Here, take it.
799
00:44:27,660 --> 00:44:28,460
Take it.
800
00:44:30,960 --> 00:44:32,530
Go ahead.
801
00:44:32,660 --> 00:44:35,050
And come with us.
802
00:44:35,180 --> 00:44:36,880
Is that heavy?
803
00:44:37,010 --> 00:44:39,060
Shit yeah.
804
00:44:46,670 --> 00:44:47,470
What the fuck?
805
00:44:47,500 --> 00:44:48,720
Hey, watch it, man.
806
00:44:48,850 --> 00:44:50,500
Well, she is just
carrying a piece, man.
807
00:44:50,630 --> 00:44:51,290
No, asshole.
808
00:44:51,420 --> 00:44:52,590
That's our piece.
809
00:44:52,720 --> 00:44:55,770
I gave it to her so
she can trust us.
810
00:44:55,900 --> 00:44:57,730
But now... now she does, right?
811
00:44:57,860 --> 00:44:58,690
I'm OK.
812
00:44:58,820 --> 00:45:00,250
Are you out of your mind?
813
00:45:00,380 --> 00:45:02,060
I got involved in a totally
fucked up scene here.
814
00:45:02,080 --> 00:45:03,020
Hey, now fuck you. Be polite.
815
00:45:03,040 --> 00:45:04,040
There's a lady in the car.
816
00:45:04,170 --> 00:45:05,130
Everything is fucked up.
817
00:45:09,780 --> 00:45:10,610
What's your name?
818
00:45:14,180 --> 00:45:18,490
767.
819
00:45:18,620 --> 00:45:21,270
OK, 767, what you feel like doing?
820
00:45:21,400 --> 00:45:22,200
Nothing.
821
00:45:25,360 --> 00:45:26,690
We can't keep driving
around like this.
822
00:45:26,710 --> 00:45:28,320
That's not my problem.
823
00:45:28,450 --> 00:45:29,590
I didn't ask you for anything.
824
00:45:29,720 --> 00:45:31,112
Don't ask me to make
decisions for you.
825
00:45:34,030 --> 00:45:34,830
Comfy?
826
00:45:37,330 --> 00:45:39,680
My feet hurt.
827
00:45:39,810 --> 00:45:41,210
OK.
828
00:45:41,340 --> 00:45:43,080
We'll get you some new
kicks and some fresh gear.
829
00:45:55,480 --> 00:45:56,280
Here.
830
00:46:00,010 --> 00:46:02,360
Thanks.
831
00:46:02,490 --> 00:46:03,450
I'll go in alone.
832
00:46:03,580 --> 00:46:04,430
You won't need to go, man.
833
00:46:04,450 --> 00:46:05,277
The alarm might go off.
834
00:46:05,320 --> 00:46:06,120
I'm keeping the gun.
835
00:46:12,370 --> 00:46:14,070
I don't like this broad.
836
00:46:14,200 --> 00:46:15,090
She's giving me the creeps.
837
00:46:15,110 --> 00:46:16,150
I don't trust her.
838
00:46:16,290 --> 00:46:18,590
Hey, no one's keeping you, man.
839
00:46:18,720 --> 00:46:21,070
How much you want?
840
00:46:21,200 --> 00:46:24,550
Come on, man.
841
00:46:31,610 --> 00:46:34,700
Off to an orgy.
842
00:46:34,830 --> 00:46:37,480
You think they get jealous?
843
00:46:37,610 --> 00:46:38,410
No.
844
00:46:50,620 --> 00:46:51,760
She's all yours.
845
00:46:56,890 --> 00:47:00,590
No, no, no, no, no, no.
846
00:47:00,720 --> 00:47:01,520
Thanks.
847
00:47:21,830 --> 00:47:22,630
Good.
848
00:47:28,050 --> 00:47:28,850
Slowly.
849
00:47:32,710 --> 00:47:33,230
Why?
850
00:47:33,360 --> 00:47:34,160
Slowly.
851
00:47:34,280 --> 00:47:35,107
You should eat slowly.
852
00:47:38,450 --> 00:47:39,720
Right.
853
00:47:39,850 --> 00:47:40,650
Thanks.
854
00:47:51,380 --> 00:47:54,640
Would you care for
anything else, ma'am?
855
00:47:54,780 --> 00:47:56,910
No, I'm good.
856
00:48:00,000 --> 00:48:05,390
Kind of slow this time
of year, I guess?
857
00:48:05,520 --> 00:48:05,960
Yes.
858
00:48:06,090 --> 00:48:07,610
Yes.
859
00:48:07,740 --> 00:48:10,010
But we always have people
passing through, you know,
860
00:48:10,140 --> 00:48:11,271
the restaurant's reputation.
861
00:48:12,310 --> 00:48:13,490
What?
862
00:48:13,620 --> 00:48:14,950
You're like in a
guidebook or something?
863
00:48:14,970 --> 00:48:16,340
No, no, actually we
prefer not to do that.
864
00:48:16,360 --> 00:48:16,840
Really?
865
00:48:16,970 --> 00:48:17,890
No.
866
00:48:18,020 --> 00:48:19,230
Why?
867
00:48:19,360 --> 00:48:20,740
Well, the crowds
there, they're dreadful.
868
00:48:20,760 --> 00:48:22,369
There are just... things
can get out of hand.
869
00:48:22,410 --> 00:48:26,200
And then where would we
be with just three stars?
870
00:48:26,330 --> 00:48:27,130
I have no idea.
871
00:48:29,810 --> 00:48:31,550
I can't.
872
00:48:31,680 --> 00:48:33,640
You can't keep your
eye on everyone.
873
00:48:33,770 --> 00:48:34,990
No.
874
00:48:35,120 --> 00:48:36,730
You couldn't keep
your eye on everyone.
875
00:48:49,480 --> 00:48:51,920
How about, after
dinner drinks on the house?
876
00:48:54,920 --> 00:48:55,720
Enjoy.
877
00:48:59,450 --> 00:49:01,277
She thought we were going
to leave without paying.
878
00:49:11,200 --> 00:49:13,640
Thank you.
879
00:49:13,770 --> 00:49:14,570
For what?
880
00:49:17,600 --> 00:49:18,400
For everything.
881
00:49:18,470 --> 00:49:19,290
For the... the meal.
882
00:49:24,040 --> 00:49:31,740
I can only thank you in the bed.
883
00:49:37,750 --> 00:49:40,050
You can turn the
lights out if you want.
884
00:49:40,180 --> 00:49:41,690
I'm not saying that you
have to turn them out.
885
00:49:41,710 --> 00:49:43,930
But if you want to, it
doesn't really matter.
886
00:49:44,060 --> 00:49:45,060
It's been such a long time.
887
00:49:49,590 --> 00:49:53,630
I don't know if I remember how.
888
00:49:53,760 --> 00:49:55,590
You might have to each me.
889
00:49:58,720 --> 00:50:01,120
I mean, you know how they
do it nowadays, you know?
890
00:50:01,250 --> 00:50:02,770
Everything.
891
00:50:02,900 --> 00:50:05,120
We can do everything.
892
00:50:05,250 --> 00:50:06,080
All right?
893
00:50:11,260 --> 00:50:14,480
Madame, that was excellent.
894
00:50:14,610 --> 00:50:16,260
Thank you so much.
895
00:50:16,390 --> 00:50:17,310
It's my pleasure.
896
00:50:17,440 --> 00:50:18,530
Really, that was such a treat.
897
00:50:18,660 --> 00:50:19,790
I just got out of prison.
898
00:50:19,920 --> 00:50:21,920
So it was very special for me.
899
00:50:22,050 --> 00:50:23,270
And, you know, it's been years.
900
00:50:23,400 --> 00:50:27,360
I've been in a wet,
dark cell, no sky.
901
00:50:27,490 --> 00:50:29,580
And I... that's why
my period stopped,
902
00:50:29,710 --> 00:50:31,280
I think, because of the darkness.
903
00:50:31,410 --> 00:50:34,150
You know, first it was a week
late, then two weeks late.
904
00:50:34,280 --> 00:50:36,630
Pretty soon, you
just forget about it.
905
00:50:36,760 --> 00:50:38,200
I... I...
906
00:50:38,330 --> 00:50:39,290
it's not my fault.
907
00:50:39,420 --> 00:50:41,250
No, no, no, no, no, no.
908
00:50:41,380 --> 00:50:46,510
I just... I want you to
appreciate the bleeding.
909
00:50:46,640 --> 00:50:49,380
I know that makes you
cranky, and, you know,
910
00:50:49,510 --> 00:50:50,840
you feel bloated, the
pain and everything.
911
00:50:50,860 --> 00:50:51,910
But that's not what matters.
912
00:50:52,040 --> 00:50:54,040
What matters is the bleeding.
913
00:50:57,570 --> 00:50:59,960
Why are you telling me this?
914
00:51:00,090 --> 00:51:01,440
So you'll be aware.
915
00:51:01,570 --> 00:51:03,880
And you tell your friends.
916
00:51:04,010 --> 00:51:05,770
Because we don't talk
about these things enough.
917
00:51:05,790 --> 00:51:06,660
No, we don't.
918
00:51:06,790 --> 00:51:09,140
We don't talk about it.
919
00:51:09,270 --> 00:51:10,620
Do you have a mint?
920
00:51:10,750 --> 00:51:12,280
Yes, like, right... yeah.
921
00:51:12,410 --> 00:51:14,240
Here you go.
922
00:51:14,370 --> 00:51:15,170
You're welcome.
923
00:51:18,280 --> 00:51:19,080
Thank you.
924
00:51:19,110 --> 00:51:19,910
You're welcome.
925
00:53:11,310 --> 00:53:12,140
My name is Jean.
926
00:53:12,270 --> 00:53:13,090
What's yours?
927
00:53:16,180 --> 00:53:16,980
Peter.
928
00:53:19,800 --> 00:53:22,970
Well, there's not going to be
much left of you when I'm done,
929
00:53:23,100 --> 00:53:24,410
Peter.
930
00:53:24,540 --> 00:53:27,780
It's now time off with 767.
931
00:56:06,960 --> 00:56:07,760
I have my period.
932
00:56:21,320 --> 00:56:23,670
Everything OK?
933
00:56:23,810 --> 00:56:26,680
No.
934
00:56:26,810 --> 00:56:27,680
No, really.
935
00:56:53,750 --> 00:56:56,660
It's over.
936
00:56:56,790 --> 00:56:58,620
It will be all right.
937
00:57:15,770 --> 00:57:20,640
Jean Bersome, 767.
938
00:57:20,780 --> 00:57:24,080
She couldn't hack being free.
939
00:57:24,210 --> 00:57:25,300
Shit.
940
00:57:25,430 --> 00:57:28,090
What?
941
00:57:28,220 --> 00:57:31,870
She's got a kid, man, in prison.
942
00:57:32,000 --> 00:57:34,570
Boy or a girl?
943
00:57:34,700 --> 00:57:35,790
It's signed Jack.
944
00:57:35,920 --> 00:57:39,100
They're all... they're
all Jack, man.
945
00:57:39,230 --> 00:57:40,450
How... how old is he?
946
00:57:43,280 --> 00:57:44,080
Just a kid.
947
00:58:08,340 --> 00:58:11,390
If you need anything,
you know where to find me.
948
00:58:11,520 --> 00:58:13,260
That's him.
949
00:58:13,390 --> 00:58:14,870
Jack Bersome?
950
00:58:15,000 --> 00:58:17,310
That's me.
951
00:58:17,440 --> 00:58:18,700
Your mother sent us.
952
00:58:18,830 --> 00:58:20,310
767.
953
00:58:20,440 --> 00:58:22,320
Well, why didn't she come herself
954
00:58:22,450 --> 00:58:24,100
if she got out two months ago?
955
00:58:24,230 --> 00:58:26,750
Yeah, but she... you
know, she went abroad.
956
00:58:26,880 --> 00:58:28,280
Where?
957
00:58:28,410 --> 00:58:29,930
Portugal.
958
00:58:30,060 --> 00:58:32,020
Where's Portugal?
959
00:58:32,150 --> 00:58:33,803
I mean, I haven't heard
from her in two months.
960
00:58:33,940 --> 00:58:35,110
She couldn't write?
961
00:58:35,240 --> 00:58:36,890
What the fuck is she
doing in Portugal?
962
00:58:37,030 --> 00:58:41,510
She split with a good
friend of ours, terrific guy.
963
00:58:41,640 --> 00:58:44,420
He's an engineer.
964
00:58:44,550 --> 00:58:45,900
Agricultural.
965
00:58:46,030 --> 00:58:47,490
She said go and get
Jack and take care of him.
966
00:58:47,510 --> 00:58:48,990
And she's very happy.
967
00:58:49,120 --> 00:58:50,950
She'll be back soon.
968
00:58:51,080 --> 00:58:53,080
Who's this agricultural guy?
969
00:58:53,220 --> 00:58:54,220
Don't worry about it.
970
00:58:54,350 --> 00:58:55,480
He's a good guy.
971
00:58:55,610 --> 00:58:57,920
If he's so good,
why isn't he here?
972
00:58:58,050 --> 00:58:58,920
He's got a record.
973
00:58:59,050 --> 00:59:00,140
How many busts?
974
00:59:00,270 --> 00:59:02,440
One served, two suspended.
975
00:59:02,570 --> 00:59:05,360
Not bad.
976
00:59:05,490 --> 00:59:07,970
Is that your car, Plymouth Fury?
977
00:59:08,100 --> 00:59:09,840
Third generation.
978
00:59:09,970 --> 00:59:11,580
The Swedish police
used to use that.
979
00:59:14,410 --> 00:59:15,210
And they never die.
980
00:59:18,240 --> 00:59:19,070
Check it out, man.
981
00:59:21,900 --> 00:59:23,330
This shit's vintage, man.
982
01:00:09,990 --> 01:00:12,250
This is Marie.
983
01:00:12,380 --> 01:00:14,470
She's our girl.
984
01:00:14,600 --> 01:00:16,690
And now I'm yours too.
985
01:00:16,820 --> 01:00:20,740
The only hitch is I can't come.
986
01:00:20,870 --> 01:00:23,440
Coffee?
987
01:00:23,570 --> 01:00:24,870
Sure, just a drop.
988
01:00:30,530 --> 01:00:31,710
You're not hungry?
989
01:00:31,840 --> 01:00:33,100
Yes.
990
01:00:33,230 --> 01:00:34,880
Want some jam?
991
01:00:35,010 --> 01:00:35,810
I don't know.
992
01:00:50,290 --> 01:00:52,900
We share everything.
993
01:00:55,560 --> 01:00:57,430
Go ahead.
994
01:00:57,560 --> 01:00:59,080
We want you to.
995
01:00:59,210 --> 01:01:00,730
It's our pleasure, man.
996
01:01:00,860 --> 01:01:03,170
Your mom was...
997
01:01:03,300 --> 01:01:05,910
she's something special.
998
01:01:06,040 --> 01:01:06,870
Jack.
999
01:01:18,880 --> 01:01:19,680
She's really great.
1000
01:01:21,890 --> 01:01:22,690
Come in.
1001
01:02:04,010 --> 01:02:08,980
Thanks to us, a good
deal is cooking?
1002
01:02:09,110 --> 01:02:10,280
Yeah.
1003
01:02:10,410 --> 01:02:13,110
We're not always
doing the wrong thing.
1004
01:02:13,240 --> 01:02:14,550
I'm proud of us.
1005
01:02:14,680 --> 01:02:16,410
Let me tell you something
about that chick.
1006
01:02:16,440 --> 01:02:18,910
Everyone and no one's
ever courted her.
1007
01:02:18,940 --> 01:02:19,990
I mean, really, wooed her.
1008
01:02:20,120 --> 01:02:20,947
That's what she needs.
1009
01:02:36,310 --> 01:02:38,350
She wasn't made right.
1010
01:02:38,480 --> 01:02:40,400
She said it herself.
1011
01:02:40,530 --> 01:02:41,700
It's like she's missing a...
1012
01:02:41,840 --> 01:02:43,140
a chromosome or something.
1013
01:02:43,270 --> 01:02:45,190
Her little chest gets me.
1014
01:02:45,320 --> 01:02:47,190
You can almost see the heartbeat.
1015
01:02:47,320 --> 01:02:48,490
She's like a little reindeer.
1016
01:02:48,620 --> 01:02:50,190
Yeah, but it's a
point of honor, man,
1017
01:02:50,320 --> 01:02:53,370
because we went through
the matter deep.
1018
01:02:53,500 --> 01:02:55,850
Yeah, but it's not
always about the johnson
1019
01:02:55,980 --> 01:02:56,630
or the coochie, right?
1020
01:02:56,760 --> 01:02:58,070
What do you mean?
1021
01:02:58,200 --> 01:03:01,550
It's the brain telling
the body to let go?
1022
01:03:01,680 --> 01:03:03,990
It's perplexing shit.
1023
01:03:06,990 --> 01:03:07,790
What was that?
1024
01:03:12,470 --> 01:03:13,130
Shit, man.
1025
01:03:13,260 --> 01:03:15,090
What is that?
1026
01:03:15,220 --> 01:03:16,610
What man?
1027
01:03:43,850 --> 01:03:45,160
She's digging it.
1028
01:03:48,120 --> 01:03:49,077
We're not involved at all.
1029
01:03:50,430 --> 01:03:53,120
Petey, Jesus, it happened!
1030
01:03:53,250 --> 01:03:54,600
It happened!
1031
01:03:54,730 --> 01:03:55,560
I came.
1032
01:03:55,690 --> 01:03:57,820
I came!
1033
01:03:57,950 --> 01:04:01,130
Suddenly, everything turned
purple, my hair, my fingernails
1034
01:04:01,260 --> 01:04:02,480
were on fire.
1035
01:04:02,610 --> 01:04:06,830
I felt like I was
going to exploding.
1036
01:04:06,960 --> 01:04:07,880
Go!
1037
01:04:11,140 --> 01:04:13,400
That ought to cool you off.
1038
01:04:13,540 --> 01:04:15,360
But I did it.
1039
01:04:15,490 --> 01:04:18,240
I got my Christmas
present finally.
1040
01:04:18,370 --> 01:04:20,023
But I think of
how we knocked ourselves
1041
01:04:20,150 --> 01:04:21,200
out over your hang up.
1042
01:04:21,330 --> 01:04:22,720
Fully, night and day.
1043
01:04:22,850 --> 01:04:24,000
I mean, what does
he got that we don't got?
1044
01:04:24,020 --> 01:04:24,680
What?
1045
01:04:24,810 --> 01:04:26,330
One that vibrates?
1046
01:04:26,460 --> 01:04:28,417
I mean, we put... we
put our hearts into it, man.
1047
01:04:28,510 --> 01:04:32,420
This man's a harder
fucker, man, a samurai.
1048
01:04:33,160 --> 01:04:34,560
Yeah!
1049
01:04:34,690 --> 01:04:35,820
What did he do to you?
1050
01:04:35,950 --> 01:04:36,990
Things.
1051
01:04:37,120 --> 01:04:38,280
Well, what kind of things?
1052
01:04:38,300 --> 01:04:39,560
Nothing special.
1053
01:04:39,690 --> 01:04:42,090
Anyway, I was the one
who did everything.
1054
01:04:42,220 --> 01:04:43,020
You?
1055
01:04:43,130 --> 01:04:44,780
You don't do anything.
1056
01:04:44,910 --> 01:04:47,610
Well, yeah.
1057
01:04:47,740 --> 01:04:49,140
He did not have the
balls to touch me.
1058
01:04:49,270 --> 01:04:51,490
So I had to do all the work.
1059
01:04:51,620 --> 01:04:55,230
And all of a sudden,
he busted a nut.
1060
01:04:55,360 --> 01:04:56,710
And that's what made you come?
1061
01:04:56,840 --> 01:04:58,100
No.
1062
01:04:58,230 --> 01:05:01,540
I had him close, try
if you feel like it.
1063
01:05:01,670 --> 01:05:05,110
So he did, making love to me.
1064
01:05:05,240 --> 01:05:08,370
And he pops again.
1065
01:05:08,500 --> 01:05:09,630
Two pump chump?
1066
01:05:09,770 --> 01:05:10,680
Lucky you.
1067
01:05:10,810 --> 01:05:12,770
I asked him if he's a virgin.
1068
01:05:12,900 --> 01:05:19,690
He says, yes and starts making
love to me again, slowly.
1069
01:05:19,820 --> 01:05:20,950
Kissing me.
1070
01:05:21,080 --> 01:05:22,260
Kiss me.
1071
01:05:22,390 --> 01:05:24,080
Kissing me.
1072
01:05:24,210 --> 01:05:25,170
Then this time.
1073
01:05:25,300 --> 01:05:26,100
No, OK, we got it, OK?
1074
01:05:26,220 --> 01:05:26,830
No.
1075
01:05:26,960 --> 01:05:27,780
But this time...
1076
01:05:27,910 --> 01:05:29,220
Marie!
1077
01:05:29,350 --> 01:05:30,350
I got to go.
1078
01:05:30,480 --> 01:05:32,440
He needs me.
1079
01:05:32,570 --> 01:05:33,960
Marie!
1080
01:05:40,490 --> 01:05:41,290
Marie!
1081
01:05:59,380 --> 01:06:00,180
Jack, yes!
1082
01:06:02,600 --> 01:06:03,860
It's too much.
1083
01:06:03,990 --> 01:06:05,780
Yeah, they're from
another generation.
1084
01:06:05,910 --> 01:06:06,710
No respect.
1085
01:06:45,950 --> 01:06:47,210
Want some?
1086
01:06:47,340 --> 01:06:50,780
Wouldn't want to be any trouble.
1087
01:06:50,910 --> 01:06:53,650
Maybe a little scrap
would be all right.
1088
01:06:53,780 --> 01:06:56,790
There's no dessert because
our cash just ran out.
1089
01:06:56,920 --> 01:06:59,270
Well, that's a bitch.
1090
01:06:59,400 --> 01:07:01,700
We'll have to score.
1091
01:07:01,830 --> 01:07:04,050
Can't go on like this.
1092
01:07:04,180 --> 01:07:04,980
You got a gun?
1093
01:07:09,320 --> 01:07:11,230
Who said?
1094
01:07:16,330 --> 01:07:16,980
It's $100,000.
1095
01:07:17,110 --> 01:07:18,290
It's a cinch.
1096
01:07:18,420 --> 01:07:20,850
No risk, you know,
just some old folks.
1097
01:07:20,980 --> 01:07:22,680
We prefer to make
our own decisions
1098
01:07:22,810 --> 01:07:23,860
when it comes to risks.
1099
01:07:23,990 --> 01:07:25,900
Yeah, well, you interested?
1100
01:07:26,030 --> 01:07:27,510
I mean, I could do it alone.
1101
01:07:27,640 --> 01:07:28,690
I just... I do need a gun.
1102
01:07:28,820 --> 01:07:29,950
It's a... it's a work tool.
1103
01:07:36,650 --> 01:07:37,450
Well?
1104
01:07:37,570 --> 01:07:38,090
I don't give a damn.
1105
01:07:38,220 --> 01:07:39,020
You decide.
1106
01:07:41,260 --> 01:07:42,610
Fine.
1107
01:07:45,180 --> 01:07:45,790
Here you go.
1108
01:07:45,920 --> 01:07:46,570
Good luck.
1109
01:07:46,700 --> 01:07:48,620
Thank you.
1110
01:07:48,750 --> 01:07:50,670
I told you they'd cop out.
1111
01:07:50,800 --> 01:07:53,890
Hey, who said anything
about copping out?
1112
01:08:23,260 --> 01:08:24,180
Hey, man.
1113
01:08:24,310 --> 01:08:25,250
Hey, what the fuck's going on?
1114
01:08:25,270 --> 01:08:26,610
You know this guy?
1115
01:08:26,740 --> 01:08:27,540
Yeah.
1116
01:08:30,360 --> 01:08:30,840
Hey.
1117
01:08:30,970 --> 01:08:31,530
Hey.
1118
01:08:31,660 --> 01:08:32,490
Look who it is.
1119
01:08:32,620 --> 01:08:34,100
Son of a gun.
1120
01:08:34,230 --> 01:08:35,060
Yeah. Remember me?
1121
01:08:35,190 --> 01:08:35,750
What a surprise.
1122
01:08:35,880 --> 01:08:36,280
How you doing?
1123
01:08:36,410 --> 01:08:37,490
Yeah.
1124
01:08:37,630 --> 01:08:38,430
What are you up to?
1125
01:08:38,540 --> 01:08:40,110
Same game as before.
1126
01:08:40,240 --> 01:08:40,760
Yeah?
1127
01:08:40,890 --> 01:08:41,690
What's that?
1128
01:08:59,820 --> 01:09:01,210
Jack?
1129
01:09:01,340 --> 01:09:02,690
You fucking shot me.
1130
01:09:08,310 --> 01:09:09,530
Where's Jack!
1131
01:09:09,660 --> 01:09:12,230
He's just standing
there like a statue.
1132
01:09:12,360 --> 01:09:13,230
Get in.
1133
01:09:13,360 --> 01:09:14,840
He's got the gun.
1134
01:09:24,150 --> 01:09:26,410
Man, don't cry.
1135
01:09:26,540 --> 01:09:28,810
I'm not crying.
1136
01:09:28,940 --> 01:09:29,940
Emotions are for assholes.
1137
01:09:30,030 --> 01:09:33,250
Hey, didn't you love him?
1138
01:09:33,380 --> 01:09:34,070
I don't know.
1139
01:09:34,200 --> 01:09:35,900
I didn't have time.
1140
01:09:36,030 --> 01:09:38,730
He got the job done, OK?
1141
01:09:38,860 --> 01:09:40,950
But you have to be a
dumbass to shoot a cop
1142
01:09:41,080 --> 01:09:42,240
when we could have gone like that.
1143
01:09:42,260 --> 01:09:43,600
He wasn't a cop.
1144
01:09:43,730 --> 01:09:45,950
He was a prison guard.
1145
01:09:46,090 --> 01:09:47,350
The poor guy had nothing.
1146
01:09:51,220 --> 01:09:53,920
He never smiled.
1147
01:09:54,050 --> 01:10:00,320
Yes, no, thanks, again,
stand up, sit down, lie down.
1148
01:10:00,450 --> 01:10:01,880
Just like a fucking gym teacher.
1149
01:10:05,020 --> 01:10:06,930
Maybe he didn't
notice he was free.
1150
01:10:16,250 --> 01:10:19,070
Comeunder a maple tree with me.
1151
01:10:19,210 --> 01:10:21,030
You see I've lost my puppy.
1152
01:10:21,160 --> 01:10:23,560
He's so small and helpless.
1153
01:10:23,690 --> 01:10:26,690
But I must confess.
1154
01:10:26,820 --> 01:10:29,170
He seemed like a
nice kind of daddy.
1155
01:10:29,300 --> 01:10:32,520
Can you share your money?
1156
01:10:32,650 --> 01:10:34,610
You want me to hold it for you?
1157
01:10:36,960 --> 01:10:39,530
That's indecent exposure, man.
1158
01:10:39,660 --> 01:10:40,880
I know about that shit.
1159
01:10:44,970 --> 01:10:47,230
Yeah, man, life is a bitch.
1160
01:10:47,360 --> 01:10:49,630
But, still, you have to
look on the bright side.
1161
01:10:49,760 --> 01:10:51,190
We got our lady back?
1162
01:10:51,320 --> 01:10:52,540
You asleep?
1163
01:10:52,670 --> 01:10:53,240
No.
1164
01:10:53,370 --> 01:10:55,200
Hey.
1165
01:10:55,330 --> 01:10:57,180
You know, why don't you get
up and take a look around?
1166
01:10:57,200 --> 01:10:59,110
There's a whole galaxy out here.
1167
01:11:00,680 --> 01:11:02,159
The Big Dipper right
in front of our face.
1168
01:11:05,080 --> 01:11:08,990
Mexico, M-E-X-I-C-O.
1169
01:11:09,120 --> 01:11:11,740
Make love to me, sweet Pete.
1170
01:11:15,350 --> 01:11:16,700
I'm going to be all right.
1171
01:11:20,310 --> 01:11:21,180
Hey!
1172
01:11:22,180 --> 01:11:22,620
Hey!
1173
01:11:22,750 --> 01:11:23,550
Hey!
1174
01:11:23,660 --> 01:11:24,460
That's so good.
1175
01:11:26,320 --> 01:11:27,580
Oh, my god.
1176
01:11:27,710 --> 01:11:28,580
Yeah!
1177
01:11:42,810 --> 01:11:43,940
Jesus, hurry up.
1178
01:11:44,070 --> 01:11:44,900
I'm coming.
1179
01:12:32,900 --> 01:12:33,820
You have to go.
1180
01:12:33,950 --> 01:12:35,040
What's wrong?
1181
01:12:35,170 --> 01:12:36,390
You can hitchhike from here, man.
1182
01:12:36,520 --> 01:12:37,040
What did I do?
1183
01:12:37,170 --> 01:12:38,430
Nothing.
1184
01:12:38,560 --> 01:12:39,890
We are accomplices to
an attempted murder.
1185
01:12:39,910 --> 01:12:40,560
It's in the papers.
1186
01:12:40,690 --> 01:12:41,490
You're not.
1187
01:12:41,560 --> 01:12:42,740
You didn't hurt anyone.
1188
01:12:42,870 --> 01:12:44,175
But I'm... I'm in
deep with you guys.
1189
01:12:44,220 --> 01:12:45,260
No way, man.
1190
01:12:45,390 --> 01:12:46,830
You have to go.
1191
01:12:46,960 --> 01:12:48,330
When I just started coming,
I'm feeling like this.
1192
01:12:48,350 --> 01:12:48,790
No fucking way.
1193
01:12:48,920 --> 01:12:49,400
Hey!
1194
01:12:49,530 --> 01:12:50,830
Hey!
1195
01:12:50,970 --> 01:12:52,620
Don't be crazy, woman.
1196
01:12:52,750 --> 01:12:55,540
I can't see you in a cell
with a number on your back.
1197
01:12:55,670 --> 01:12:57,580
Stretch your wings and fly, girl.
1198
01:12:57,710 --> 01:12:59,280
Listen to my feminine instinct.
1199
01:12:59,410 --> 01:13:00,450
Sometimes I have vision.
1200
01:13:00,580 --> 01:13:01,380
I'm never wrong.
1201
01:13:01,450 --> 01:13:03,240
We're not going to jail.
1202
01:13:03,370 --> 01:13:07,110
So shut up and make love to me.
1203
01:13:19,390 --> 01:13:20,730
I don't know who chose this car,
1204
01:13:20,860 --> 01:13:22,870
but it's worse than a prison cell.
1205
01:13:23,000 --> 01:13:24,300
It's good for the environment.
1206
01:13:24,430 --> 01:13:25,780
Fuck the environment.
1207
01:13:25,910 --> 01:13:26,830
Man, I can't breathe.
1208
01:13:26,960 --> 01:13:27,787
I got to get out of here.
1209
01:13:27,920 --> 01:13:29,000
He can't breathe, man.
1210
01:13:29,130 --> 01:13:30,660
What about the other people too.
1211
01:13:30,790 --> 01:13:31,940
There's other people in the car.
1212
01:13:31,960 --> 01:13:32,760
It's not just you.
1213
01:13:32,830 --> 01:13:34,180
I know, but I...
1214
01:13:34,310 --> 01:13:35,600
You know it's always
about him, right, Marie?
1215
01:13:35,620 --> 01:13:36,470
I'm getting really squished here.
1216
01:13:36,490 --> 01:13:37,400
Yeah, always about him.
1217
01:13:37,530 --> 01:13:39,450
Always about him, shit, man.
1218
01:13:39,580 --> 01:13:40,494
It's unbelievable, man.
1219
01:13:53,550 --> 01:13:57,550
A family picnic and shit.
1220
01:13:57,680 --> 01:13:58,550
No, no, no.
1221
01:13:58,690 --> 01:14:00,560
What... what are you doing?
1222
01:14:00,690 --> 01:14:02,560
I just have to pee.
1223
01:14:02,690 --> 01:14:06,950
I've got to pee pee.
1224
01:14:07,080 --> 01:14:07,650
Eww.
1225
01:14:07,780 --> 01:14:08,580
Yeah, mira!
1226
01:14:11,260 --> 01:14:12,260
Holy shit.
1227
01:14:12,390 --> 01:14:13,480
Man.
1228
01:14:13,610 --> 01:14:14,570
What's up, man?
1229
01:14:14,700 --> 01:14:15,830
Hi.
1230
01:14:15,960 --> 01:14:17,790
Another bank robber special.
1231
01:14:17,920 --> 01:14:19,970
What's happening?
1232
01:14:20,100 --> 01:14:24,620
My Uncle Ronaldo had a 1968
red and white top convertible.
1233
01:14:24,750 --> 01:14:27,370
Nice.
1234
01:14:27,500 --> 01:14:32,020
That's a great deal, our
smart car for a muscle car.
1235
01:14:32,150 --> 01:14:33,890
Yes!
1236
01:14:34,020 --> 01:14:35,900
Yeah, that's it, man.
1237
01:14:36,030 --> 01:14:37,770
She's fucking cute, right?
1238
01:14:37,900 --> 01:14:38,940
Starsky and Hutch!
1239
01:14:39,070 --> 01:14:40,100
Dad, they're taking the car.
1240
01:14:40,120 --> 01:14:41,900
Do something.
1241
01:14:42,030 --> 01:14:43,470
Honey?
1242
01:14:43,600 --> 01:14:45,380
My fucking car!
1243
01:14:45,510 --> 01:14:46,820
It's a fucking classic.
1244
01:14:46,950 --> 01:14:49,260
Dad, do something!
1245
01:14:49,390 --> 01:14:50,780
It's our car!
1246
01:14:50,910 --> 01:14:52,260
Hey, come back here!
1247
01:14:52,390 --> 01:14:53,700
Dad!
1248
01:15:05,580 --> 01:15:07,060
You guys did good.
1249
01:15:07,190 --> 01:15:08,760
You should be proud?
1250
01:15:08,890 --> 01:15:13,410
You've got a real good solid
foundation now, Marie, OK?
1251
01:15:13,540 --> 01:15:14,800
Where are we going?
1252
01:15:14,940 --> 01:15:17,150
I don't know.
1253
01:15:17,290 --> 01:15:20,770
What are they going to do to
us, put a hole in our ass?
1254
01:15:20,900 --> 01:15:22,290
You already got one, man.
1255
01:15:23,680 --> 01:15:25,250
Yeah.
1256
01:15:25,380 --> 01:15:26,880
What do we do, just drive
around till we run out of gas?
1257
01:15:26,900 --> 01:15:28,340
Why not?
1258
01:15:28,470 --> 01:15:30,520
Why not?
1259
01:15:30,650 --> 01:15:32,390
You're happy?
1260
01:15:32,520 --> 01:15:33,520
Yeah.
1261
01:15:33,650 --> 01:15:34,480
I am.
1262
01:15:34,610 --> 01:15:35,170
We're good together, no?
1263
01:15:35,300 --> 01:15:36,100
Yeah.
1264
01:15:38,520 --> 01:15:43,220
Thanks, man, peaceful,
on the road, hanging loose.
1265
01:16:29,580 --> 01:16:30,270
Go on, man.
1266
01:16:30,400 --> 01:16:31,200
Come on, bitch.
1267
01:16:31,320 --> 01:16:32,120
Shake it.
1268
01:16:34,360 --> 01:16:35,280
Shake it, baby.
1269
01:16:35,410 --> 01:16:37,190
All right, come on, shake it.
1270
01:16:39,720 --> 01:16:40,520
Ho!
1271
01:16:55,780 --> 01:16:56,580
What's that?
1272
01:17:01,260 --> 01:17:02,060
Shit.
1273
01:17:02,170 --> 01:17:04,040
The brakes are jammed.
1274
01:18:18,290 --> 01:18:20,600
Filthy hairdresser.
1275
01:18:20,730 --> 01:18:22,560
I thought this
car looked familiar.
1276
01:18:22,690 --> 01:18:23,995
Why didn't you say anything?
1277
01:18:24,120 --> 01:18:25,555
Yeah, it was orange, I remember.
1278
01:18:25,650 --> 01:18:26,760
My poor little balls.
1279
01:18:26,780 --> 01:18:27,650
It was your idea.
80075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.