Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,752 --> 00:02:12,521
I guess down at Pensacola
2
00:02:12,587 --> 00:02:16,357
they still talk about the day
of the Admiral's tea party.
3
00:02:16,425 --> 00:02:18,627
It was one of what came
to be called
4
00:02:18,693 --> 00:02:21,630
-Spig's Big Days.-
5
00:02:21,696 --> 00:02:24,065
Spig Wead and I
were in Annapolis
6
00:02:24,132 --> 00:02:27,201
and World War I together.
7
00:02:27,268 --> 00:02:29,971
But all along,
Spig knew he wanted to fly
8
00:02:30,038 --> 00:02:33,141
and I knew I wanted
whatever Spig wanted.
9
00:02:33,207 --> 00:02:35,376
So we wangled our way
10
00:02:35,444 --> 00:02:40,281
into the first regular
flying class the Navy ever had.
11
00:02:40,348 --> 00:02:43,117
Not bad, not bad, not bad.
12
00:02:43,184 --> 00:02:45,219
Question, Mr. Dexter.
13
00:02:45,286 --> 00:02:47,321
The same question,
Mr. Wead?
14
00:02:47,388 --> 00:02:50,925
- The same question, sir.
- Same answer, Mr. Wead.
15
00:02:50,992 --> 00:02:53,562
I suspected
as much, sir.
16
00:02:53,628 --> 00:02:55,730
What was the answer,
Mr. Wead?
17
00:02:55,797 --> 00:02:57,932
We are not to engage
in solo flight
18
00:02:57,999 --> 00:03:01,603
until our instructor feels
we are ready, sir.
19
00:03:01,670 --> 00:03:04,338
And the reason,
Mr. Wead?
20
00:03:04,405 --> 00:03:07,008
Planes and funerals
are expensive.
21
00:03:07,075 --> 00:03:10,244
They cost the taxpayers
money, sir.
22
00:03:10,311 --> 00:03:14,983
Attention. I shall see you
at the Admiral's tea party.
23
00:03:15,049 --> 00:03:16,017
Dismissed.
24
00:03:17,318 --> 00:03:19,053
Come on,
let's go.
25
00:03:19,120 --> 00:03:21,823
Spig, will you quit
riling him?
26
00:03:21,890 --> 00:03:23,792
Hey, Price.
27
00:03:35,036 --> 00:03:37,572
Hey, can these things
really fly?
28
00:03:37,639 --> 00:03:39,407
Where did you fellas
leave your motorcycles?
29
00:03:39,474 --> 00:03:41,543
Mac, there's no smoking
on the base.
30
00:03:41,610 --> 00:03:43,945
- What about you?
- Cigars only.
31
00:03:48,717 --> 00:03:51,986
How do you like that? What's
the Army doing around my plane?
32
00:03:52,053 --> 00:03:54,088
Who cares what
the Army's doing, Spig?
33
00:03:54,155 --> 00:03:57,559
Min told us 3 o'clock. She's
waiting. The Admiral's tea?
34
00:03:57,626 --> 00:03:59,828
Hey, you!
35
00:04:03,431 --> 00:04:05,166
You wanna buy her?
36
00:04:05,233 --> 00:04:08,236
This pile of junk? Can anybody
get it up in the air?
37
00:04:08,302 --> 00:04:11,272
Why don't you just
hop right up in there with me
38
00:04:11,339 --> 00:04:12,941
and we'll find out?
39
00:04:13,007 --> 00:04:15,243
Now, why don't we
just do that?
40
00:04:21,149 --> 00:04:23,151
Trip over your spurs?
41
00:04:24,686 --> 00:04:28,657
Put your foot here. One foot
there. Back over here now.
42
00:04:28,723 --> 00:04:31,159
- Spig, you idiot!
- Jughead, let's go.
43
00:04:31,225 --> 00:04:33,828
- Go where?
- Taking the Army for a ride.
44
00:04:33,895 --> 00:04:35,697
You're taking the Army
for a ride?
45
00:04:35,764 --> 00:04:37,165
- Just like that?
- Just like that.
46
00:04:37,231 --> 00:04:39,400
You've never been at the
controls by yourself before.
47
00:04:39,467 --> 00:04:42,236
Right now, this minute, you owe
six payments on your furniture
48
00:04:42,303 --> 00:04:44,539
three on your Stutz Bearcat,
two on your baby.
49
00:04:44,606 --> 00:04:47,308
Know what happens if anything
goes wrong? A court-martial.
50
00:04:47,375 --> 00:04:50,144
They'll kick you out and I'll
wind up a second-class seaman
51
00:04:50,211 --> 00:04:52,614
the rest of my life,
like this dope here.
52
00:04:52,681 --> 00:04:54,949
- Think of the future, Mr--
- Shut up, Pincus.
53
00:04:55,016 --> 00:04:57,018
Spig Wead,
never listen to anybody else.
54
00:04:57,085 --> 00:04:59,654
Just do exactly what
you wanna do all the time.
55
00:04:59,721 --> 00:05:01,690
Alright, you wanna fly
that thing? Go ahead.
56
00:05:01,756 --> 00:05:03,992
Kill yourself. You'll wind up
busted and broke.
57
00:05:04,058 --> 00:05:06,728
I can always
join the Army.
58
00:05:06,795 --> 00:05:09,263
Why don't you be quiet
just once in a while?
59
00:05:09,330 --> 00:05:11,700
Mr. Wead wants to fly,
didn't you hear him?
60
00:05:11,766 --> 00:05:14,603
Get a line. Hurry up.
Get a move on.
61
00:05:16,838 --> 00:05:19,307
- Ready, Army?
- Ready, Navy.
62
00:05:34,555 --> 00:05:37,025
Crazy idiot, Spig!
No, don't do it!
63
00:05:43,932 --> 00:05:45,600
Spig, don't!
64
00:06:05,186 --> 00:06:08,289
Alright, Johnny. Where is he?
I told him 3 o'clock.
65
00:06:08,356 --> 00:06:12,360
Did I have to specify what day?
Who's that idiot?
66
00:06:19,500 --> 00:06:21,035
That's Spig, honey.
67
00:06:22,203 --> 00:06:24,105
Spig?
68
00:06:29,177 --> 00:06:33,782
Hey! Hey, how much time
have you had?
69
00:06:33,848 --> 00:06:37,151
- About 11 seconds.
- What?
70
00:06:37,218 --> 00:06:39,153
Eleven seconds.
71
00:06:41,189 --> 00:06:43,057
The Admiral's tea party
was this afternoon.
72
00:06:43,124 --> 00:06:45,960
I couldn't help it.
I tried to tell him.
73
00:06:52,667 --> 00:06:54,803
I did everything I--
74
00:06:59,908 --> 00:07:02,043
I did everything I could!
75
00:07:12,020 --> 00:07:14,222
- Get that crash boat.
- Yes, sir.
76
00:07:14,288 --> 00:07:16,190
Let's go. Now.
77
00:07:23,064 --> 00:07:25,767
Come on. Let's go.
Let's go.
78
00:07:43,584 --> 00:07:45,553
Put it down, down, down.
79
00:07:45,619 --> 00:07:48,189
Hey, there's my crew.
80
00:07:49,523 --> 00:07:51,760
Let's buzz 'em.
81
00:07:53,795 --> 00:07:56,464
Oh, no!
82
00:08:01,169 --> 00:08:03,604
Come here!
83
00:08:03,671 --> 00:08:04,939
Look it there.
84
00:08:05,006 --> 00:08:07,241
Hey, lookie there.
85
00:08:09,443 --> 00:08:10,779
Hey yo!
86
00:08:19,353 --> 00:08:22,791
Hey, did you ever fly
through a hangar?
87
00:08:22,857 --> 00:08:25,493
No. Oh, no. Oh, come on,
fella. No, no!
88
00:08:25,559 --> 00:08:27,762
Neither have I.
89
00:08:50,484 --> 00:08:51,920
That's my wife.
90
00:08:53,387 --> 00:08:56,757
I'm sorry, ma'am.
I did everything I could.
91
00:08:58,993 --> 00:09:02,230
- Hey, let me have the stick.
- What?
92
00:09:04,532 --> 00:09:07,668
The stick.
I'm taking over.
93
00:09:07,735 --> 00:09:09,838
No!
94
00:09:23,284 --> 00:09:26,087
- What's the matter?
- We're out of gas.
95
00:09:26,154 --> 00:09:28,923
Well, set her down,
you idiot!
96
00:09:37,465 --> 00:09:40,234
Watch this landing.
97
00:09:40,301 --> 00:09:43,905
No, on the water!
On the water!
98
00:09:45,739 --> 00:09:47,475
Hang on.
99
00:09:57,952 --> 00:09:59,420
Spig!
100
00:10:11,332 --> 00:10:13,467
You alright, sir?
101
00:10:16,404 --> 00:10:19,140
Sorry, shorty,
I missed it.
102
00:10:20,641 --> 00:10:24,478
You alright, Spig? Give him
a hand. Get him out of here.
103
00:10:24,545 --> 00:10:26,314
Are you alright?
104
00:10:29,350 --> 00:10:31,252
Spig!
105
00:10:35,556 --> 00:10:37,291
Afraid? So am I.
106
00:10:37,358 --> 00:10:40,161
Pardon me, ma'am.
Please? Please.
107
00:10:44,598 --> 00:10:47,902
Wead...the Admiral
would like to see you
108
00:10:47,969 --> 00:10:50,738
in his quarters immediately.
109
00:10:50,804 --> 00:10:52,740
Yes, sir.
110
00:10:52,806 --> 00:10:55,276
Won't be home
for dinner, hon.
111
00:10:56,744 --> 00:10:59,948
Good! I hope they throw
the book at you, page by page!
112
00:11:00,014 --> 00:11:01,782
I hope they throw you--
113
00:11:01,849 --> 00:11:03,251
- Captain Hazard?
- Yes.
114
00:11:03,317 --> 00:11:05,253
General Ricketts'
compliments, sir.
115
00:11:05,319 --> 00:11:08,122
He would like
to see you at once.
116
00:11:18,699 --> 00:11:20,868
- That's all you got to say?
- Yes, sir.
117
00:11:20,935 --> 00:11:22,870
- Nothing more to add?
- No, sir.
118
00:11:22,937 --> 00:11:25,073
- Whole truth and nothing but?
- Yes, sir.
119
00:11:25,139 --> 00:11:27,308
Carson...do you know
120
00:11:27,375 --> 00:11:30,611
that you're the biggest liar
in the United States Navy?
121
00:11:30,678 --> 00:11:32,813
Yes, uh, no, s..
Yes, sir.
122
00:11:32,880 --> 00:11:34,815
That's all.
123
00:11:34,882 --> 00:11:36,985
Thank you, sir.
124
00:11:42,756 --> 00:11:44,025
Mr. Wead.
125
00:11:44,092 --> 00:11:47,228
- Attention.
- Carry on, gentlemen. Carry on.
126
00:11:51,565 --> 00:11:53,301
Mr. Wead, from Annapolis
127
00:11:53,367 --> 00:11:55,303
with your commendation
for war duty
128
00:11:55,369 --> 00:11:57,538
this is a record
that any officer might envy.
129
00:11:57,605 --> 00:11:59,907
That is,
up until this episode.
130
00:11:59,974 --> 00:12:02,143
You've confirmed the facts
presented to this board?
131
00:12:02,210 --> 00:12:03,844
Yes, sir.
132
00:12:03,911 --> 00:12:06,880
Any statement you'd like to make
prior to the board's action?
133
00:12:06,947 --> 00:12:08,316
- Yes, sir.
- Make it.
134
00:12:08,382 --> 00:12:10,551
Charges against me boil down
to doing something
135
00:12:10,618 --> 00:12:12,386
I'd never done before.
136
00:12:12,453 --> 00:12:15,789
How else will we get aviation
for the United States Navy?
137
00:12:15,856 --> 00:12:17,458
This all may be true
138
00:12:17,525 --> 00:12:20,494
but it doesn't seem to have
much bearing on this case.
139
00:12:20,561 --> 00:12:22,230
Sir, it is the case.
140
00:12:22,296 --> 00:12:24,232
At least, it's mine.
141
00:12:24,298 --> 00:12:26,400
And I think
it should be yours.
142
00:12:41,415 --> 00:12:43,017
- Hi, Min.
- Hi.
143
00:12:43,084 --> 00:12:44,585
Hi, Commodore.
144
00:12:44,652 --> 00:12:46,820
I borrowed a little
of ol' Spig's corn whiskey.
145
00:12:46,887 --> 00:12:50,058
Sure, that's okay. What else
have you got to do? Here.
146
00:12:51,359 --> 00:12:53,427
What are you
all clobbered up about, Min?
147
00:12:53,494 --> 00:12:55,663
If Spig gets bounced out
of the Navy--
148
00:12:55,729 --> 00:12:57,731
Spig bounced
out of the Navy!
149
00:12:59,200 --> 00:13:02,536
Look, Johnny,
Spig just joined the Navy.
150
00:13:02,603 --> 00:13:04,905
I'm married to it.
151
00:13:04,972 --> 00:13:07,808
I run the mess hall,
I swab the decks
152
00:13:07,875 --> 00:13:10,444
I chip the rust.
153
00:13:10,511 --> 00:13:13,881
You're afraid that they'll
kick Spig out of the Navy.
154
00:13:13,947 --> 00:13:16,784
I'm afraid
that they won't.
155
00:13:24,758 --> 00:13:26,194
Hey.
156
00:13:31,965 --> 00:13:34,302
I think
he's feverish.
157
00:14:06,900 --> 00:14:09,503
- Now, I owe you my life.
- You owe me nothing.
158
00:14:09,570 --> 00:14:11,672
That's what
I meant.
159
00:14:28,356 --> 00:14:30,591
- Good evening.
- Good evening, Mrs. Wead.
160
00:14:30,658 --> 00:14:32,826
So they didn't
kick you out after all.
161
00:14:32,893 --> 00:14:34,262
Right.
162
00:14:34,328 --> 00:14:36,497
And you spent all
of next month's pay celebrating.
163
00:14:36,564 --> 00:14:40,368
Wrong. I won the first-to-solo
pool and I am loaded.
164
00:14:40,434 --> 00:14:42,503
- Hey--
- No cracks.
165
00:14:42,570 --> 00:14:45,072
The squadron decided
that flying with the Army
166
00:14:45,139 --> 00:14:48,976
was as close to solo
a sailor could get.
167
00:14:49,042 --> 00:14:52,045
And this,
my titian-haired darling
168
00:14:52,112 --> 00:14:54,014
is what I brought
for you.
169
00:14:54,081 --> 00:14:56,284
First prize.
170
00:14:56,350 --> 00:14:59,187
- Commodore's sick.
- Commodore?
171
00:15:02,156 --> 00:15:05,326
Where's the Commodore?
Hiya, little ol' fella.
172
00:15:05,393 --> 00:15:07,395
How do you feel,
little ol' boy?
173
00:15:07,461 --> 00:15:11,665
Look what your dad brought you.
First prize for the first crash.
174
00:15:13,434 --> 00:15:15,736
Hey, let's get out of there.
175
00:15:15,803 --> 00:15:17,971
You know, this crib's
getting a little small
176
00:15:18,038 --> 00:15:20,174
for the ol' Commodore.
177
00:15:23,244 --> 00:15:27,348
Hey, Min...
this kid is sick.
178
00:15:45,333 --> 00:15:48,869
- The doc's in there.
- He'll be okay, Spig.
179
00:15:48,936 --> 00:15:50,938
Sure, Mr. Wead.
Them little kids get everything.
180
00:15:51,004 --> 00:15:52,940
- You know, colds, measles.
- Yeah, sure.
181
00:15:53,006 --> 00:15:56,510
I had the mumps myself, six
times. It don't mean anything.
182
00:15:58,178 --> 00:16:00,281
Spig!
183
00:16:11,191 --> 00:16:13,294
Sorry, Spig.
184
00:16:20,067 --> 00:16:22,503
- Anything we can do?
- No.
185
00:16:24,338 --> 00:16:27,040
But he can do her
some good.
186
00:16:27,107 --> 00:16:29,209
Stick around.
187
00:17:38,912 --> 00:17:41,715
- Congratulations.
- Thank you, sir.
188
00:17:45,819 --> 00:17:47,054
Congratulations.
189
00:18:03,437 --> 00:18:06,206
We sort of split up,
Spig and I did
190
00:18:06,273 --> 00:18:08,409
after graduation.
191
00:18:08,476 --> 00:18:11,011
He became a hotshot pilot,
alright.
192
00:18:11,078 --> 00:18:16,149
Hotshot with a plane
and...a baby carriage too.
193
00:18:16,216 --> 00:18:19,420
In those years,
Spig was only little brass.
194
00:18:19,487 --> 00:18:24,024
But after all,where would big
brass be without little brass?
195
00:18:26,494 --> 00:18:29,530
- 'Good morning, sir.'
- Good morning, Jack.
196
00:18:29,597 --> 00:18:31,331
- Did you see this?
- Yes, sir.
197
00:18:31,399 --> 00:18:34,735
- What are we gonna do about it?
- Jack, who's our best pilot?
198
00:18:34,802 --> 00:18:37,905
I don't mean the best throttle
jockey or the one who flies
199
00:18:37,971 --> 00:18:41,509
by the pit of his stomach
or by the seat of his pants.
200
00:18:41,575 --> 00:18:43,944
I mean our best brain.
201
00:18:44,011 --> 00:18:46,914
Capital B-R-A-I-N.
202
00:18:46,980 --> 00:18:48,882
S-P-I-G.
203
00:18:50,484 --> 00:18:52,453
- Get him.
- Yes, sir.
204
00:18:55,489 --> 00:18:57,090
Give me my shovel.
205
00:18:57,157 --> 00:18:59,059
Come on.
Give it to me.
206
00:18:59,126 --> 00:19:02,596
Quiet, kids. Go on upstairs
and take your bath.
207
00:19:02,663 --> 00:19:04,398
Just a minute,
young ladies.
208
00:19:04,465 --> 00:19:08,536
Come back here and pick those up
and take them upstairs with you.
209
00:19:08,602 --> 00:19:11,472
Come on. Now, hurry up.
Hurry up.
210
00:19:11,539 --> 00:19:15,008
Come on.
Go on, get moving.
211
00:19:15,075 --> 00:19:17,711
See that you wash
yourselves clean.
212
00:19:28,456 --> 00:19:30,858
Good afternoon,
Miss America.
213
00:19:33,861 --> 00:19:37,665
Here, among your unpaid bills,
I find a communication.
214
00:19:37,731 --> 00:19:40,868
From Washington.
Washington, DC.
215
00:19:42,536 --> 00:19:44,572
I'm not going.
216
00:19:44,638 --> 00:19:47,841
Stay broke and keep moving,
that's the story of our lives.
217
00:19:47,908 --> 00:19:49,877
Spig, you've got
two daughters.
218
00:19:49,943 --> 00:19:51,879
And they've lived
in seven different houses
219
00:19:51,945 --> 00:19:54,982
in seven different stations
in seven different years.
220
00:19:55,048 --> 00:19:58,452
Back and forth across the
country and in and out of it.
221
00:19:58,519 --> 00:20:01,054
Well, I'm just not gonna
move them anymore.
222
00:20:01,121 --> 00:20:02,790
Well, have a drink.
223
00:20:02,856 --> 00:20:05,859
Pensacola, Coronado. What's
the difference between houses?
224
00:20:05,926 --> 00:20:09,196
It's a big difference to me.
'Cause I've got to live in them.
225
00:20:09,262 --> 00:20:12,232
Alright. One of these days,
you'll have a nice, big, fine
226
00:20:12,299 --> 00:20:15,302
gold-braided admiral's house
and you can live in it forever.
227
00:20:15,368 --> 00:20:17,805
No, Spig. I'm a little tired.
228
00:20:17,871 --> 00:20:20,941
I wanna relax a little bit,
I wanna drink a little bit
229
00:20:21,008 --> 00:20:23,811
and I wanna spend a little more
than we can afford.
230
00:20:23,877 --> 00:20:25,713
Okay, you've had your say.
231
00:20:25,779 --> 00:20:29,382
Let's throw the kids and bags in
the jalopy and get on the road.
232
00:20:29,449 --> 00:20:32,052
- We haven't much time.
- Okay.
233
00:20:32,119 --> 00:20:35,088
You take the high road,
and I'll take the low road.
234
00:20:35,155 --> 00:20:37,725
And we'll see who gets
to the poorhouse first.
235
00:20:37,791 --> 00:20:40,460
But my road leads here.
Right here.
236
00:20:40,528 --> 00:20:43,330
It's like you got
a shiny desk
237
00:20:43,396 --> 00:20:46,066
with a great big drawer
marked -Navy-
238
00:20:46,133 --> 00:20:48,702
and a big drawer
marked -flying.-
239
00:20:48,769 --> 00:20:52,139
And a tiny little drawer
marked -Min.-
240
00:20:52,205 --> 00:20:55,609
Et cetera, et cetera, et cetera,
and so on and so on.
241
00:20:55,676 --> 00:20:57,845
Well, there's not much air
in my drawer, Spig
242
00:20:57,911 --> 00:21:00,681
and I'm finding it
pretty tough to breathe.
243
00:21:00,748 --> 00:21:03,951
I think you're getting
too big for your drawers.
244
00:21:05,886 --> 00:21:09,890
No, no, no, ma'am.
I'll give you a clue.
245
00:21:09,957 --> 00:21:15,028
Coronado, California.
C like in -crap game.-
246
00:21:15,095 --> 00:21:17,430
Yes, ma'am,
I want you to keep trying.
247
00:21:17,497 --> 00:21:19,232
Stick and stay,
bound to pay.
248
00:21:19,299 --> 00:21:22,469
- That's my way, Susie Mae.
- Hey, Spig.
249
00:21:22,536 --> 00:21:24,304
- Beautiful?
- Is it on the level?
250
00:21:24,371 --> 00:21:27,307
Ask me when we get to Bombay,
Paris or Hong Kong.
251
00:21:27,374 --> 00:21:31,044
Which reminds me. Since when you
been cutting orders on me, boy?
252
00:21:31,111 --> 00:21:35,015
Not me, Johnny.
Me and Admiral Moffett.
253
00:21:35,082 --> 00:21:37,785
- Pincus, what's bothering you?
- It's my foot, sir.
254
00:21:37,851 --> 00:21:40,420
When you win a bet from him,
his feet hurt.
255
00:21:40,487 --> 00:21:42,055
I keep my money
in my shoes.
256
00:21:42,122 --> 00:21:44,491
- Every time I pay, it hurts--
- Knock it off.
257
00:21:44,558 --> 00:21:46,794
Attention.
258
00:21:46,860 --> 00:21:48,862
- Wead, did you announce this?
- Yes, sir.
259
00:21:48,929 --> 00:21:50,998
- Do you like it?
- Yes, sir.
260
00:21:51,064 --> 00:21:53,867
War and football
draw the biggest crowds.
261
00:21:53,934 --> 00:21:57,237
So now we'll have an
Army-Navy race around the world.
262
00:21:57,304 --> 00:21:59,673
The whole country
will be sitting in on it.
263
00:21:59,740 --> 00:22:01,675
Congress is sitting
in on it.
264
00:22:01,742 --> 00:22:03,811
In fact, Congress
is sitting on it.
265
00:22:03,877 --> 00:22:06,479
They've ordered a special
hearing tomorrow for you and me.
266
00:22:06,546 --> 00:22:08,515
Shutup and get off
the phone, you stupid--
267
00:22:08,582 --> 00:22:10,383
Carson?
268
00:22:10,450 --> 00:22:12,620
Evening, sir.
269
00:22:16,023 --> 00:22:18,425
- Hello, Pincus.
- Good evening, sir.
270
00:22:18,491 --> 00:22:20,093
- How's the wife?
- Fine.
271
00:22:20,160 --> 00:22:23,563
- And them lovely kiddies?
- Fine. Nice to see you.
272
00:22:29,469 --> 00:22:33,641
Yes. Yeah. It's-it's..
I got her, Spig. Sir.
273
00:22:35,075 --> 00:22:36,744
Hello.
274
00:22:36,810 --> 00:22:38,679
Hello. Min?
275
00:22:38,746 --> 00:22:42,049
Yeah. Did you
get my wire, hon?
276
00:22:42,115 --> 00:22:45,052
It looks like we're gonna be
gone about a month.
277
00:22:45,118 --> 00:22:47,688
Oh, you know how I am
about writing letters.
278
00:22:47,755 --> 00:22:49,723
They all sound like
interoffice memos.
279
00:22:49,790 --> 00:22:52,159
Tell her
you love her.
280
00:22:52,225 --> 00:22:55,028
Looks like we'll be back here
a couple of years.
281
00:22:55,095 --> 00:22:57,898
Why don't you
move on out?
282
00:22:57,965 --> 00:23:01,068
Of course, I miss you.
That's what I'm trying to say.
283
00:23:01,134 --> 00:23:03,070
I found a swell apartment, hon.
284
00:23:03,136 --> 00:23:06,974
Just great for the kids, about
a block from a kindergarten.
285
00:23:07,040 --> 00:23:09,109
Of course,
it'll be a little noisy.
286
00:23:09,176 --> 00:23:12,379
It's right near the airfield
and my squadron's planes--
287
00:23:19,687 --> 00:23:21,621
Well, anyway,
I finally got her.
288
00:23:21,689 --> 00:23:23,791
Well, I didn't.
289
00:23:41,241 --> 00:23:44,144
Round the world.
290
00:23:44,211 --> 00:23:46,113
Come and see this.
291
00:23:59,727 --> 00:24:01,561
- Thank you.
- With one flying by.
292
00:24:01,628 --> 00:24:03,864
- Thank you, sir.
- Your hat, sir.
293
00:24:03,931 --> 00:24:06,166
- Here's to your health, Wead.
- Thank you very much.
294
00:24:06,233 --> 00:24:10,337
Please, gentlemen, gentlemen.
This is a private party.
295
00:24:10,403 --> 00:24:12,139
A private Army party.
296
00:24:12,205 --> 00:24:14,742
And a very nice party too.
Right?
297
00:24:14,808 --> 00:24:16,744
- Yes.
- Cheers to you.
298
00:24:16,810 --> 00:24:20,047
- Alberto.
- Yeah?
299
00:24:23,984 --> 00:24:27,420
Tell them to come right out
here, it's an emergency.
300
00:24:27,487 --> 00:24:29,456
- Is that beer?
- Yes.
301
00:24:29,522 --> 00:24:31,191
In prohibition?
302
00:24:31,258 --> 00:24:33,961
- Don't you know it's illegal?
- I just work here.
303
00:24:34,027 --> 00:24:36,096
Well, you should
watch yourself.
304
00:24:36,163 --> 00:24:37,798
- Carson.
- Yes, sir.
305
00:24:37,865 --> 00:24:39,699
Compliments of
the Army Air Corps.
306
00:24:39,767 --> 00:24:42,069
Sir. Boy.
307
00:24:42,135 --> 00:24:43,971
Spig, don't you think
we oughta blow?
308
00:24:44,037 --> 00:24:45,906
We're gonna stir up
a mess here.
309
00:24:45,973 --> 00:24:48,809
Where's your curiosity,
Mr. Price?
310
00:24:48,876 --> 00:24:51,812
This is a rare opportunity
to study the species
311
00:24:51,879 --> 00:24:54,181
-Homo sapiens.-
312
00:24:54,247 --> 00:24:56,683
Subspecies Army.
313
00:24:56,750 --> 00:24:58,886
To General
John J. Pershing.
314
00:24:58,952 --> 00:25:00,620
To Calvin Coolidge.
315
00:25:00,687 --> 00:25:02,222
- To Spig Wead.
- Who's he?
316
00:25:02,289 --> 00:25:04,091
The gentleman who sent
us the beer.
317
00:25:04,157 --> 00:25:05,793
- Spig Wead.
- Mr. Wead.
318
00:25:05,859 --> 00:25:08,628
- Sorry.
- To Mr. Wead.
319
00:25:08,695 --> 00:25:11,064
To our landlocked
Congress.
320
00:25:11,131 --> 00:25:13,500
May they quit smoking cigars
for a month
321
00:25:13,566 --> 00:25:15,803
and buy us some planes.
322
00:25:19,372 --> 00:25:22,109
To celebrate being selected
as the Army flight team
323
00:25:22,175 --> 00:25:24,311
to beat Navy
around the world.
324
00:25:29,549 --> 00:25:31,684
- Good evening.
- Good evening.
325
00:25:31,751 --> 00:25:33,486
Spig, let's go on
out of here.
326
00:25:33,553 --> 00:25:37,690
Don't be so rude. Our host
is about to make a speech.
327
00:25:37,757 --> 00:25:40,260
- Continue.
- Thank you.
328
00:25:41,561 --> 00:25:43,596
Gentlemen...I think
329
00:25:43,663 --> 00:25:46,633
we'd do well now to make plans
for our victory dinner.
330
00:25:46,699 --> 00:25:48,601
- Right?
- Right.
331
00:25:48,668 --> 00:25:53,506
Every race implies a loser
as well as a winner.
332
00:25:53,573 --> 00:25:57,010
And I think it could only prove,
once again, Army sportsmanship
333
00:25:57,077 --> 00:26:00,313
to invite the Navy losers
to our victory dinner.
334
00:26:03,683 --> 00:26:05,452
Gentlemen.
335
00:26:05,518 --> 00:26:09,589
I presume that each team will
have the same number of men.
336
00:26:09,656 --> 00:26:11,391
- Correct, mister?
- Correct.
337
00:26:11,458 --> 00:26:15,863
Each of you, then, will invite
your opposite Navy number.
338
00:26:15,929 --> 00:26:20,800
For the occasion, consider him
as your big brother.
339
00:26:27,740 --> 00:26:29,809
As a representative
of the Navy
340
00:26:29,877 --> 00:26:32,279
I think a few words
are in order.
341
00:26:32,345 --> 00:26:33,346
Very few.
342
00:26:33,413 --> 00:26:37,184
It is 25,000 miles
around the world.
343
00:26:37,250 --> 00:26:41,221
We expect to finish
12,500 miles ahead of you.
344
00:26:41,288 --> 00:26:45,092
- End of few words. Thank you.
- Wait a minute, wait a minute.
345
00:26:45,158 --> 00:26:47,327
The trouble is, mister,
you've got nothing to fly.
346
00:26:47,394 --> 00:26:50,197
We won't need much more
than a kite to beat you.
347
00:26:50,263 --> 00:26:53,066
- May I make a suggestion?
- Please do.
348
00:26:54,634 --> 00:26:56,569
Why don't you fly this?
349
00:27:11,084 --> 00:27:13,453
A few more words
are in order.
350
00:27:13,520 --> 00:27:15,855
You're our guest.
351
00:27:15,923 --> 00:27:18,058
What manners!
352
00:27:18,125 --> 00:27:21,528
We grace your party,
we drink your liquor
353
00:27:21,594 --> 00:27:24,965
and I suppose
this is supposed to be funny.
354
00:27:25,032 --> 00:27:26,766
A matter of opinion.
355
00:27:26,833 --> 00:27:30,003
Well, the liquor
was pretty good.
356
00:27:30,070 --> 00:27:32,372
And the cake is nice.
357
00:27:33,573 --> 00:27:34,841
Right?
358
00:27:34,908 --> 00:27:36,276
Right.
359
00:27:40,880 --> 00:27:42,815
Thank you for the party,
gentlemen.
360
00:27:42,882 --> 00:27:45,052
Thank you
and thank you.
361
00:27:55,228 --> 00:27:56,496
Police.
362
00:27:56,563 --> 00:27:58,465
Police.
363
00:28:00,267 --> 00:28:02,469
Here, buddy,
hold this.
364
00:28:05,205 --> 00:28:08,275
Hey, let's quit.
We're even.
365
00:28:32,732 --> 00:28:34,667
Police. Police.
366
00:28:34,734 --> 00:28:36,469
The kitchen.
The kitchen.
367
00:29:03,896 --> 00:29:06,166
I can't think of an excuse.
Not a thing.
368
00:29:06,233 --> 00:29:08,701
I'm going to say that
I forgot my wife's birthday.
369
00:29:08,768 --> 00:29:11,404
She clobbered me.
They can't argue with that.
370
00:29:11,471 --> 00:29:14,541
Sure can't. But me,
I can't think of a thing.
371
00:29:16,943 --> 00:29:19,479
- Go ahead.
- You go ahead.
372
00:29:19,546 --> 00:29:21,248
You afraid?
373
00:29:21,314 --> 00:29:22,749
No.
374
00:29:24,651 --> 00:29:26,753
So we were discussing..
375
00:29:29,189 --> 00:29:31,458
Mr. Wead.
376
00:29:31,524 --> 00:29:33,426
Captain Hazard.
377
00:29:34,927 --> 00:29:37,497
Mr. Wead.
Captain Hazard.
378
00:29:37,564 --> 00:29:40,400
Information has reached me
through certain channels
379
00:29:40,467 --> 00:29:42,869
that you two gentlemen
have met.
380
00:29:42,935 --> 00:29:46,073
Just for the record,
are we at war?
381
00:29:46,139 --> 00:29:48,075
Where did you
get those eyes?
382
00:29:48,141 --> 00:29:50,810
I forgot my wife's birthday,
and she clobbered me.
383
00:29:50,877 --> 00:29:52,479
And you?
384
00:29:52,545 --> 00:29:55,248
Me, I can't think
of a thing.
385
00:30:00,187 --> 00:30:02,122
Well, gentlemen
386
00:30:02,189 --> 00:30:03,990
your round-the-world race
is canceled.
387
00:30:04,057 --> 00:30:07,460
The Army flight will take place
because they asked for it first.
388
00:30:07,527 --> 00:30:08,661
But no race.
389
00:30:08,728 --> 00:30:11,598
The Navy appreciates
your position, senator.
390
00:30:11,664 --> 00:30:14,934
Good. You can't win.
Might as well be a good loser.
391
00:30:17,504 --> 00:30:20,507
However, I'm not sure the
entire Navy shares that view.
392
00:30:20,573 --> 00:30:22,875
- Permission to speak, sir.
- Fire away.
393
00:30:22,942 --> 00:30:26,679
It's our training.
We're not taught to be losers.
394
00:30:26,746 --> 00:30:28,348
Good or otherwise.
395
00:30:28,415 --> 00:30:30,583
And now we are losing carriers
that we need
396
00:30:30,650 --> 00:30:32,485
and planes
to fly from them.
397
00:30:32,552 --> 00:30:34,854
Someday we may lose
something bigger than that.
398
00:30:34,921 --> 00:30:38,825
If you can't develop
both services impartially
399
00:30:38,891 --> 00:30:42,362
you're either shirking your duty
or you don't know what it is.
400
00:30:42,429 --> 00:30:46,266
Well, son, there's a lot
of things we don't know.
401
00:30:46,333 --> 00:30:48,335
But here's some of
the things we do.
402
00:30:48,401 --> 00:30:52,539
Now, we've got a country yelling
"pacifism" at us...disarmament.
403
00:30:52,605 --> 00:30:55,908
The world is gonna live together
like one big happy family.
404
00:30:55,975 --> 00:30:58,511
There'll be no more war.
405
00:30:58,578 --> 00:31:01,848
The Army and the Navy
are going out of business.
406
00:31:04,083 --> 00:31:06,319
Now, you..
407
00:31:06,386 --> 00:31:09,422
...outside of the clubs
and barrooms..
408
00:31:09,489 --> 00:31:12,925
...you fight maybe one war
in a generation.
409
00:31:12,992 --> 00:31:16,729
Well, we have to fight those
voters every blamed two years.
410
00:31:19,699 --> 00:31:22,469
Now, you want us to cancel
that flight for the Army?
411
00:31:22,535 --> 00:31:24,904
No, sir. That stunt
may get them the bombers
412
00:31:24,971 --> 00:31:26,473
they need
for their service.
413
00:31:26,539 --> 00:31:30,177
You just want to nail down
the Lexington and Saratoga?
414
00:31:30,243 --> 00:31:31,744
Yes, sir.
415
00:31:31,811 --> 00:31:34,013
'Not just a mockup,
like the Langley.
416
00:31:34,080 --> 00:31:36,716
Well...they tell me
417
00:31:36,783 --> 00:31:39,552
there's more than one way
to skin a cat, admiral.
418
00:31:40,887 --> 00:31:43,190
- That'll be all, gentlemen.
- Yes, sir.
419
00:31:43,256 --> 00:31:45,225
By the way..
420
00:31:45,292 --> 00:31:47,227
...off the record,
who won that fight?
421
00:31:47,294 --> 00:31:49,229
- The Navy.
- The Army.
422
00:31:51,431 --> 00:31:56,303
Oh, boy, where is
the ladies' retiring room?
423
00:31:56,369 --> 00:31:59,272
- Right in there, ma'am.
- Come on, girls.
424
00:32:07,380 --> 00:32:09,916
Black eyes.
Swimming pool.
425
00:32:09,982 --> 00:32:11,718
Congressmen.
426
00:32:11,784 --> 00:32:13,720
Now, what's this new scuttlebutt
you're spreading?
427
00:32:13,786 --> 00:32:16,389
International
seaplane races, sir.
428
00:32:16,456 --> 00:32:18,391
The United States
has never won them
429
00:32:18,458 --> 00:32:20,627
nor the Schneider Cup
that goes with the winning.
430
00:32:20,693 --> 00:32:24,531
- I'm aware of that, Wead.
- Alright, let's play the races.
431
00:32:24,597 --> 00:32:26,999
We'll hit the public
and keep hitting 'em.
432
00:32:27,066 --> 00:32:30,570
You okay it, sir, and we'll
bring the Schneider Cup home.
433
00:32:30,637 --> 00:32:35,308
Fill it with champagne and
jam it down the Army's throat.
434
00:32:35,375 --> 00:32:38,311
Yeah, that
would be nice.
435
00:32:38,378 --> 00:32:41,414
There's only one
thing wrong.
436
00:32:41,481 --> 00:32:44,451
Why let the Army
drink our champagne?
437
00:33:24,056 --> 00:33:26,225
That's your daddy up there
with the goggles.
438
00:33:26,293 --> 00:33:28,227
See your daddy?
He's the one beside--
439
00:33:28,295 --> 00:33:30,730
- Daddy.
- Him?
440
00:33:30,797 --> 00:33:32,999
- Yes.
- Daddy.
441
00:33:33,065 --> 00:33:34,801
- Daddy.
- Daddy.
442
00:33:34,867 --> 00:33:38,070
- Will you shut up.
- Oh, drop dead.
443
00:33:38,137 --> 00:33:39,839
Shh.
444
00:34:08,768 --> 00:34:13,940
This one is for old Dave,
the first to cross the line.
445
00:34:18,545 --> 00:34:20,513
- Let me drink to old Dave.
- Hear, hear.
446
00:34:34,761 --> 00:34:36,329
Speech, speech.
447
00:34:36,396 --> 00:34:39,265
- Give me that cup.
- Yeah, pass it on.
448
00:34:39,332 --> 00:34:42,001
This is a happy cup,
inside and out.
449
00:34:42,068 --> 00:34:45,271
And here's a toast to all of you
who brought it back
450
00:34:45,338 --> 00:34:46,806
where it belongs.
451
00:34:50,176 --> 00:34:54,080
You're a great crew,
each and every one of you.
452
00:34:54,146 --> 00:34:57,517
Even Carson there,
who slept all through the race.
453
00:34:57,584 --> 00:35:01,388
Oh, I know, Jughead,
you were up 96 hours
454
00:35:01,454 --> 00:35:03,356
getting the planes ready.
455
00:35:03,423 --> 00:35:04,957
But seriously..
456
00:35:05,024 --> 00:35:08,728
...I want to thank every one of
you from the bottom of my heart.
457
00:35:08,795 --> 00:35:11,197
It was a long
back-breaking job.
458
00:35:11,263 --> 00:35:14,401
And those that flew know
what they owe to the others.
459
00:35:14,467 --> 00:35:16,503
If it hadn't been
for the cooperation
460
00:35:16,569 --> 00:35:18,671
and the teamwork--
461
00:35:48,568 --> 00:35:50,503
What's a record?
462
00:35:50,570 --> 00:35:54,040
I told you, it's something
nobody else ever did.
463
00:35:54,106 --> 00:35:57,710
Would it be a record
if daddy came home?
464
00:35:59,779 --> 00:36:02,482
That would be
a world's record.
465
00:36:33,079 --> 00:36:36,048
- We don't want anything.
- We're broke.
466
00:37:30,202 --> 00:37:32,672
We've already got
a carpet sweeper.
467
00:37:32,739 --> 00:37:35,742
- It ain't paid for.
- It isn't paid for.
468
00:37:35,808 --> 00:37:38,410
Don't you kids ever read
the newspapers?
469
00:37:38,477 --> 00:37:40,747
I'm your daddy.
470
00:37:40,813 --> 00:37:43,783
- Hey, Pickle Puss, come here.
- What is it?
471
00:37:43,850 --> 00:37:45,885
Remember..
Go and ask.
472
00:37:45,952 --> 00:37:48,454
Are you the funny man
with the goggles?
473
00:37:48,521 --> 00:37:50,456
I sure am, honey.
474
00:37:50,523 --> 00:37:52,892
Oh, daddy.
475
00:37:52,959 --> 00:37:56,295
And I've got a present
for each one of you.
476
00:37:56,362 --> 00:37:59,732
Now, there's one for you,
and one for you.
477
00:38:01,333 --> 00:38:04,236
- Where's your mother?
- At the bridge club.
478
00:38:04,303 --> 00:38:06,773
Oh, the bridge club, eh?
479
00:38:06,839 --> 00:38:09,576
- Oh, they're beautiful.
- Who's getting your supper?
480
00:38:09,642 --> 00:38:11,744
I am,
of course.
481
00:38:14,581 --> 00:38:17,483
- Do you want some?
- What is it?
482
00:38:17,550 --> 00:38:20,019
- Ah, chicken a la king.
- I sure do.
483
00:38:20,086 --> 00:38:21,721
Out of a tin can.
484
00:38:21,788 --> 00:38:23,823
- I'm hungry.
- Want some?
485
00:38:23,890 --> 00:38:25,024
Sure.
486
00:38:25,091 --> 00:38:27,226
Then you just sit down
right there.
487
00:38:27,293 --> 00:38:29,195
I was going to.
488
00:38:31,130 --> 00:38:33,299
Shall I call you daddy?
489
00:38:33,365 --> 00:38:35,334
- You better.
- Me too?
490
00:38:35,401 --> 00:38:37,837
You too, Pickle Puss.
491
00:38:37,904 --> 00:38:40,607
Here, wait a minute,
let me take that.
492
00:38:40,673 --> 00:38:42,308
I'll serve you.
493
00:38:42,374 --> 00:38:44,777
Sit down,
sit down.
494
00:38:54,721 --> 00:38:56,689
Goodnight.
495
00:38:56,756 --> 00:38:59,325
- You forgot something.
- What?
496
00:38:59,391 --> 00:39:01,160
Now, I lay me
down to sleep.
497
00:39:01,227 --> 00:39:03,395
I pray the Lord
my soul to keep.
498
00:39:03,462 --> 00:39:07,600
If I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
499
00:39:07,667 --> 00:39:09,368
- Goodnight.
- Goodnight.
500
00:39:09,435 --> 00:39:10,703
Goodnight who?
501
00:39:10,770 --> 00:39:13,305
- Daddy.
- Daddy.
502
00:39:14,741 --> 00:39:16,843
Goodnight.
503
00:39:19,411 --> 00:39:21,380
Sleep tight.
504
00:40:43,662 --> 00:40:45,932
- Hi.
- Hi.
505
00:40:45,998 --> 00:40:48,000
-Home is the sailor,
home from the sea.-
506
00:40:48,067 --> 00:40:50,136
-And the hunter home
from the hill.-
507
00:40:50,202 --> 00:40:53,539
Well, they cooked their supper
and then I threw them in bed.
508
00:40:53,605 --> 00:40:54,673
How'd it feel?
509
00:40:54,741 --> 00:40:56,943
Great but I blackmailed them.
510
00:40:57,009 --> 00:41:00,112
I brought them some beads.
511
00:41:00,179 --> 00:41:01,380
Well..
512
00:41:01,447 --> 00:41:03,649
...go ahead, get over with.
513
00:41:03,716 --> 00:41:05,484
Ask me where I have been.
514
00:41:05,551 --> 00:41:08,487
Oh, I know where you've been.
You've been playing bridge.
515
00:41:08,554 --> 00:41:10,790
You got behind.
516
00:41:10,857 --> 00:41:14,861
The winners go to dinner
and the losers stay to play.
517
00:41:15,895 --> 00:41:18,230
I know how it is.
518
00:41:18,297 --> 00:41:22,701
I was going to phone you,
and then I got a cute idea.
519
00:41:22,769 --> 00:41:24,771
I thought I'd come in
unannounced.
520
00:41:24,837 --> 00:41:28,440
- To tell you the truth--
- Why don't you?
521
00:41:28,507 --> 00:41:29,909
Alright.
522
00:41:29,976 --> 00:41:34,480
I've been thinking
what a heel I've been..
523
00:41:34,546 --> 00:41:36,916
...about you
and about my own kids.
524
00:41:36,983 --> 00:41:40,019
I don't know. When I do
something, I go all the way.
525
00:41:40,086 --> 00:41:43,956
Living, gambling, flying.
I tap myself out.
526
00:41:45,691 --> 00:41:48,094
I guess that's the way
I want it to be.
527
00:41:48,160 --> 00:41:50,496
Maybe, even,
it's the way I am.
528
00:41:50,562 --> 00:41:53,599
Star-spangled Spig.
529
00:41:53,665 --> 00:41:55,101
Damn the martinis
530
00:41:55,167 --> 00:41:57,970
full speed ahead
and don't give up the ship.
531
00:41:59,638 --> 00:42:02,174
Have a drink.
532
00:42:02,241 --> 00:42:05,044
Listen, Min, I'm trying to say
I've been a fool.
533
00:42:05,111 --> 00:42:09,015
First class, senior grade,
gold braided.
534
00:42:10,850 --> 00:42:12,551
So have I.
535
00:42:12,618 --> 00:42:14,753
Okay.
536
00:42:14,821 --> 00:42:16,088
Let's change it.
537
00:42:16,155 --> 00:42:19,358
Let's grow up
before our kids do.
538
00:42:19,425 --> 00:42:21,460
We'd better hurry up.
539
00:42:33,272 --> 00:42:34,606
Phone's ringing.
540
00:42:34,673 --> 00:42:37,076
Oh, let it ring.
541
00:42:37,143 --> 00:42:39,846
Why not?
It's probably just Washington.
542
00:42:39,912 --> 00:42:41,547
Oh, I forgot.
543
00:42:41,613 --> 00:42:44,416
Do you know that you're
in the arms of the newest
544
00:42:44,483 --> 00:42:47,419
lieutenant commander
in the United States Navy?
545
00:42:47,486 --> 00:42:49,989
Star-spangled Spig.
546
00:42:50,056 --> 00:42:51,858
And a squadron leader.
547
00:42:51,924 --> 00:42:55,327
All I know is I'm in the arms
of a fella named Spig
548
00:42:55,394 --> 00:42:58,197
that I'm nuts about.
549
00:42:58,264 --> 00:43:01,133
Hey...how about getting back
to your necking
550
00:43:01,200 --> 00:43:03,335
with a little more enthusiasm?
551
00:43:03,402 --> 00:43:04,403
Right.
552
00:43:08,107 --> 00:43:11,110
Mommy, do you know
whose lap you're in?
553
00:43:11,177 --> 00:43:12,278
No.
554
00:43:12,344 --> 00:43:13,880
- Daddy's.
- Daddy's.
555
00:43:13,946 --> 00:43:17,616
Go ahead, shake hands with him.
556
00:43:17,683 --> 00:43:19,718
- How do you do?
- How do you do?
557
00:43:19,785 --> 00:43:22,588
Why don't you go to bed?
558
00:43:40,706 --> 00:43:43,075
Mama.
559
00:43:47,880 --> 00:43:49,448
Mama.
560
00:43:57,789 --> 00:44:00,059
Spig!
561
00:44:02,962 --> 00:44:05,331
Spig, what..
562
00:44:12,238 --> 00:44:15,074
Don't, don't move me, Min.
563
00:44:15,141 --> 00:44:18,710
I can't..
My back.
564
00:44:18,777 --> 00:44:21,013
No feeling.
565
00:44:21,080 --> 00:44:23,549
Call...hospital.
566
00:44:25,117 --> 00:44:27,386
Naval hospital.
567
00:44:53,312 --> 00:44:56,148
Bilateral paralysis resulting
from indicated fracture
568
00:44:56,215 --> 00:44:57,816
of the fifth cervical vertebrae.
569
00:44:57,883 --> 00:44:59,651
You mean my neck's busted?
570
00:44:59,718 --> 00:45:01,120
That's it.
571
00:45:01,187 --> 00:45:02,854
How bad is that?
572
00:45:02,921 --> 00:45:04,823
Not good.
573
00:45:04,890 --> 00:45:06,158
What are my chances?
574
00:45:06,225 --> 00:45:10,196
If I operate right away,
about four to one.
575
00:45:10,262 --> 00:45:12,098
What are we waiting for?
576
00:45:12,164 --> 00:45:15,201
Permission from you
and your next of kin.
577
00:45:15,267 --> 00:45:18,404
I'm my next of kin,
let's go.
578
00:45:37,323 --> 00:45:39,225
Scissors.
579
00:45:39,291 --> 00:45:40,492
Scissors.
580
00:45:45,431 --> 00:45:46,932
Sponge.
581
00:45:46,999 --> 00:45:48,634
Sponge.
582
00:45:48,700 --> 00:45:50,202
Doctor.
583
00:45:50,269 --> 00:45:51,803
Pressure is
dropping, doctor.
584
00:45:51,870 --> 00:45:52,971
CC adrenalin.
585
00:45:53,039 --> 00:45:54,973
CC adrenalin.
586
00:45:55,041 --> 00:45:56,742
Hey.
587
00:45:56,808 --> 00:45:58,944
- Can you hear me, Wead?
- Yes.
588
00:45:59,011 --> 00:46:01,513
Open your eyes, Spig.
Can see you anything?
589
00:46:01,580 --> 00:46:02,748
No.
590
00:46:02,814 --> 00:46:04,550
- He's taking the dive.
- Hey.
591
00:46:04,616 --> 00:46:07,619
What's the matter, Mr. Wead?
Can't you ever win a fight?
592
00:46:07,686 --> 00:46:09,055
- Carson.
- Yeah, Carson.
593
00:46:09,121 --> 00:46:10,989
- Trying to keep me alive.
- That's right.
594
00:46:11,057 --> 00:46:13,725
- Well, you're doing it, thanks.
- Your welcome.
595
00:46:13,792 --> 00:46:15,694
Get him the hell out of here.
596
00:46:23,135 --> 00:46:25,237
Ma'am, throw this
under your belt.
597
00:46:25,304 --> 00:46:27,773
Make a new man
out of you.
598
00:46:27,839 --> 00:46:30,176
Thanks.
599
00:47:10,449 --> 00:47:12,050
- Who are you?
- Me?
600
00:47:12,118 --> 00:47:14,886
I'm the new corpsman assigned
to take care of Mr. Wead.
601
00:47:14,953 --> 00:47:18,190
Glad to cooperate with you.
I mean you just call..
602
00:47:18,257 --> 00:47:20,292
- Hey, you're pretty.
- We'll see about this.
603
00:47:20,359 --> 00:47:21,993
Yeah, you do that.
604
00:47:22,060 --> 00:47:23,229
Carson?
605
00:47:23,295 --> 00:47:25,131
Yes, sir, Carson.
Excuse me.
606
00:47:25,197 --> 00:47:26,632
Why?
607
00:47:26,698 --> 00:47:28,334
I'm your new nurse,
that's why.
608
00:47:28,400 --> 00:47:30,502
I'm gonna see you through
this little trouble.
609
00:47:30,569 --> 00:47:33,172
Now, listen, do you know
the fix that you're in?
610
00:47:33,239 --> 00:47:35,241
- No, do you?
- Yes, I figured it out.
611
00:47:35,307 --> 00:47:37,243
Now, I'm gonna brief you.
612
00:47:37,309 --> 00:47:39,245
Well, go ahead, brief.
613
00:47:39,311 --> 00:47:41,380
Alright. Now, look.
614
00:47:41,447 --> 00:47:43,582
This here is the spinal cord.
615
00:47:43,649 --> 00:47:46,752
It's just like the main cable
on any three-phase circuit.
616
00:47:46,818 --> 00:47:49,054
And when you stunted down
them stairs
617
00:47:49,121 --> 00:47:52,358
you busted five-sixth of it.
618
00:47:52,424 --> 00:47:54,826
- Can it be spliced?
- What?
619
00:47:54,893 --> 00:47:56,528
Can it be spliced?
620
00:47:56,595 --> 00:47:59,365
These croakers around here
will tell you it can't be done
621
00:47:59,431 --> 00:48:01,066
but I'm telling you it can.
622
00:48:01,133 --> 00:48:04,002
You remember the manual said
I couldn't splice rudder cable?
623
00:48:04,069 --> 00:48:05,304
One-sixth left.
624
00:48:05,371 --> 00:48:07,473
Right and that one-sixth
is gonna be enough.
625
00:48:07,539 --> 00:48:09,908
We're gonna learn that one-sixth
to carry the whole load
626
00:48:09,975 --> 00:48:12,144
all the way down
to these feeder circuits.
627
00:48:12,211 --> 00:48:14,246
These medics never saw
no one wire around
628
00:48:14,313 --> 00:48:16,482
a bad magneto post.
629
00:48:16,548 --> 00:48:18,750
That's true.
630
00:48:18,817 --> 00:48:21,987
Doctor, you heard him.
He gives me a chance.
631
00:48:22,053 --> 00:48:23,589
I heard him.
632
00:48:23,655 --> 00:48:25,023
But you don't?
633
00:48:25,090 --> 00:48:27,092
Well, we never give up hope.
634
00:48:27,159 --> 00:48:29,561
We'll do the best we can.
635
00:48:29,628 --> 00:48:32,564
Carson, when were you
busted back?
636
00:48:32,631 --> 00:48:34,233
Hey, Mr. Wead,
he recognized me.
637
00:48:34,300 --> 00:48:37,035
- Do I have to have him around?
- You want him, Spig?
638
00:48:37,102 --> 00:48:40,739
No, but I guess
he'll have to do.
639
00:48:40,806 --> 00:48:43,675
I've assigned Miss Crumley
to your case, Wead.
640
00:48:43,742 --> 00:48:45,244
Fine woman, fine nurse.
641
00:48:45,311 --> 00:48:47,946
Anything we can do,
Miss Crumley, just give a buzz.
642
00:48:48,013 --> 00:48:49,915
This is Miss Crumley.
643
00:49:03,495 --> 00:49:05,797
- How is he, Carson?
- What do you expect?
644
00:49:05,864 --> 00:49:09,100
Can't get him to eat, he won't
sleep. Hasn't eaten a thing.
645
00:49:09,167 --> 00:49:10,936
Hasn't touched the juice,
a piece of toast
646
00:49:11,002 --> 00:49:13,739
soup or something but he don't
wanna touch nothing.
647
00:49:23,615 --> 00:49:25,784
Min.
648
00:49:26,885 --> 00:49:28,854
- Hi.
- Hi.
649
00:49:32,258 --> 00:49:33,925
Kids?
650
00:49:33,992 --> 00:49:35,994
Oh, they're fine.
651
00:49:36,061 --> 00:49:38,129
Do they know?
652
00:49:38,196 --> 00:49:40,165
Big one does.
653
00:49:40,232 --> 00:49:42,801
Little one thinks
you just took off again.
654
00:49:42,868 --> 00:49:46,872
Oh, uh...she's worn
the beads around her neck.
655
00:49:46,938 --> 00:49:48,907
Is it raining?
656
00:49:48,974 --> 00:49:51,176
Yeah.
657
00:49:51,243 --> 00:49:55,414
Those doctors,
did they tell you it was no go?
658
00:49:57,148 --> 00:50:00,586
Look, Spig, they haven't
given up hope. Don't you.
659
00:50:00,652 --> 00:50:02,654
Oh, it's got
all twisted, Min.
660
00:50:02,721 --> 00:50:05,324
It's stay broke
and never move.
661
00:50:05,391 --> 00:50:06,992
I won't let you
believe that.
662
00:50:07,058 --> 00:50:09,861
You always yelled
that I moved around too much.
663
00:50:09,928 --> 00:50:12,631
Maybe you were right.
664
00:50:12,698 --> 00:50:16,568
You know what else you said
that was right?
665
00:50:16,635 --> 00:50:19,738
-Damn the martinis,
full speed ahead.-
666
00:50:21,139 --> 00:50:23,642
Well, you be
like that, Min.
667
00:50:23,709 --> 00:50:27,613
You be on your own
from now on.
668
00:50:27,679 --> 00:50:30,316
Don't talk
like that, Spig.
669
00:50:30,382 --> 00:50:32,318
You'll-you'll be
alright again.
670
00:50:32,384 --> 00:50:34,252
No, don't pity me.
671
00:50:34,320 --> 00:50:37,589
I never pitied anybody
so I don't want any.
672
00:50:39,858 --> 00:50:44,162
Sorry, Spig.
You're right.
673
00:50:44,229 --> 00:50:46,197
And don't pity
yourself either.
674
00:50:46,264 --> 00:50:48,266
Get out in the world.
675
00:50:48,334 --> 00:50:51,770
Be alive, take your turn.
I took mine.
676
00:50:55,607 --> 00:50:58,877
Alright, Spig,
let's have it.
677
00:50:58,944 --> 00:51:00,779
What are you trying
to tell me?
678
00:51:00,846 --> 00:51:03,815
We were just about through
anyway, Min.
679
00:51:03,882 --> 00:51:08,787
We'd lost it,
it got away from us.
680
00:51:08,854 --> 00:51:12,958
Whatever it was,
and we both remember..
681
00:51:14,493 --> 00:51:19,164
...the good part,
the fine time..
682
00:51:19,230 --> 00:51:24,536
...let's not louse it up and let
it be something bad and hopeless
683
00:51:24,603 --> 00:51:27,339
just because
we couldn't keep it.
684
00:51:33,779 --> 00:51:38,484
- I'll bring the kids in.
- No, I couldn't take it.
685
00:51:43,455 --> 00:51:46,157
Will you tell me when?
686
00:51:46,224 --> 00:51:48,960
I'll tell you when.
687
00:51:58,069 --> 00:52:00,071
The big one..
688
00:52:01,072 --> 00:52:02,841
...she's like me.
689
00:52:02,908 --> 00:52:05,577
Don't let her get away
with a thing.
690
00:52:07,413 --> 00:52:09,915
And Pickle Puss..
691
00:52:09,981 --> 00:52:13,318
...little old Pickle Puss,
she's like..
692
00:52:13,385 --> 00:52:15,020
...like you.
693
00:52:16,655 --> 00:52:20,692
Love her hard.
She's lost without it.
694
00:52:25,431 --> 00:52:27,599
So long, Spig.
695
00:52:30,168 --> 00:52:31,637
So long, Min.
696
00:52:35,841 --> 00:52:37,843
Good luck.
697
00:53:05,571 --> 00:53:07,739
Good morning.
698
00:53:07,806 --> 00:53:11,209
- Is it still raining?
- Raining in California?
699
00:53:11,276 --> 00:53:14,079
Besides, don't knock the rain.
It makes the corn jump up.
700
00:53:14,145 --> 00:53:16,281
Cows eat the corn,
boom, you got porterhouse.
701
00:53:16,347 --> 00:53:19,685
I went to Tijuana, got us some
of that panther sweat.
702
00:53:19,751 --> 00:53:21,853
Medicinal panther sweat.
703
00:53:21,920 --> 00:53:23,388
Tequila!
704
00:53:23,455 --> 00:53:25,557
Besides, if we didn't
have any rain
705
00:53:25,624 --> 00:53:26,992
we wouldn't have any ocean.
706
00:53:27,058 --> 00:53:28,494
No ocean, no Navy.
707
00:53:28,560 --> 00:53:30,095
No Navy, no retired pay.
708
00:53:30,161 --> 00:53:32,564
You and me would have
to go to work.
709
00:53:32,631 --> 00:53:34,432
You about ready
to get started?
710
00:53:34,500 --> 00:53:35,901
- Why not?
- Okay.
711
00:53:35,967 --> 00:53:38,336
Now, that brain of yours
is like a generator.
712
00:53:38,403 --> 00:53:41,406
What we're gonna do is generate
that power right past that break
713
00:53:41,473 --> 00:53:45,343
in your spinal cord, way down
here to these feeder circuits
714
00:53:45,410 --> 00:53:46,878
they call nerves.
715
00:53:46,945 --> 00:53:50,782
Now, we're gonna start
with this big left pinkie.
716
00:53:50,849 --> 00:53:52,584
- You feel that?
- No.
717
00:53:52,651 --> 00:53:54,586
Well, anyway, that's it.
718
00:53:54,653 --> 00:53:58,123
Now, you start saying,
I'm gonna move that toe.
719
00:53:58,189 --> 00:54:00,025
Come on, mister, say it.
720
00:54:00,091 --> 00:54:01,960
Move.
721
00:54:02,027 --> 00:54:06,231
- Move, you little dead stump--
- No, say it nice, say it nice.
722
00:54:06,297 --> 00:54:07,933
Come on, say it, mister.
723
00:54:07,999 --> 00:54:10,669
- I'm gonna move that toe.
- I'm gonna move that toe.
724
00:54:10,736 --> 00:54:12,538
Alright, say it again.
725
00:54:12,604 --> 00:54:14,573
- I'm gonna move that toe.
- Alright, louder.
726
00:54:14,640 --> 00:54:17,142
- I'm gonna move that toe.
- Say it again.
727
00:54:17,208 --> 00:54:19,611
- I'm gonna move that.
- Keep saying it.
728
00:54:19,678 --> 00:54:21,312
I'm gonna move that toe.
729
00:54:21,379 --> 00:54:22,814
Believe it.
730
00:54:22,881 --> 00:54:25,884
- I'm gonna move that toe.
- And again.
731
00:54:25,951 --> 00:54:27,986
I'm gonna move that toe.
732
00:54:28,053 --> 00:54:29,320
Louder, once more.
733
00:54:29,387 --> 00:54:30,789
I'm gonna move that toe.
734
00:54:30,856 --> 00:54:32,658
Knock it off,
take a little rest.
735
00:54:32,724 --> 00:54:34,159
- Anything happen?
- Well, not yet.
736
00:54:34,225 --> 00:54:36,127
Let's put some oil
in the crankcase.
737
00:54:36,194 --> 00:54:38,830
Don't be impatient.
We got lots of time, Mr. Wead.
738
00:54:38,897 --> 00:54:39,931
We're gonna..
That's enough.
739
00:54:39,998 --> 00:54:41,800
We're gonna stick right at this.
740
00:54:41,867 --> 00:54:43,669
Mm, start saying it again.
741
00:54:43,735 --> 00:54:45,571
I'm gonna move that toe,
let's go.
742
00:54:45,637 --> 00:54:47,773
- I'm gonna move that toe.
- Come on, loud.
743
00:54:47,839 --> 00:54:50,041
- I'm gonna move that toe.
- Alright, believe it.
744
00:54:50,108 --> 00:54:52,711
- I'm gonna move that toe.
- I'm gonna move that toe.
745
00:54:52,778 --> 00:54:54,780
- Again.
- I'm gonna move that toe.
746
00:54:54,846 --> 00:54:58,516
Believe it, I'm gonna move
that toe. Come on, go.
747
00:54:58,584 --> 00:55:00,518
I'm gonna move that toe.
748
00:55:00,586 --> 00:55:01,987
Go ahead.
749
00:55:02,053 --> 00:55:04,155
- I'm gonna move that toe.
- Good and loud.
750
00:55:04,222 --> 00:55:06,825
- I'm gonna move that toe.
- Come on, Mr. Wead.
751
00:55:06,892 --> 00:55:09,360
- I'm gonna move that toe.
- That's it, you got it.
752
00:55:09,427 --> 00:55:11,863
- I'm gonna move that toe.
- That's it, go on.
753
00:55:11,930 --> 00:55:13,865
- I'm gonna move that toe.
- Go again.
754
00:55:13,932 --> 00:55:16,568
- I'm gonna move that toe.
- Once more.
755
00:55:22,340 --> 00:55:24,109
Get that man's name.
756
00:55:26,344 --> 00:55:28,246
Wait till you see what I got.
757
00:55:28,313 --> 00:55:30,916
I kicked myself all the way back
from that joint
758
00:55:30,982 --> 00:55:32,483
for not thinking of this before.
759
00:55:32,550 --> 00:55:35,787
Wait till you get a load
of this, we got this whipped.
760
00:55:35,854 --> 00:55:37,923
Tell me, what do you
see in there?
761
00:55:37,989 --> 00:55:40,792
- Dolores, room 8--
- No, no, no.
762
00:55:40,859 --> 00:55:43,561
Down here, down here,
can you see this, ah?
763
00:55:43,629 --> 00:55:45,063
- Yeah.
- Alright, look at this.
764
00:55:45,130 --> 00:55:46,898
- Do you see your big pinkie?
- Yes.
765
00:55:46,965 --> 00:55:48,767
Alright, keep your eye on it.
766
00:55:48,834 --> 00:55:51,770
Now, let's get started,
come on, same old thing.
767
00:55:51,837 --> 00:55:54,105
I'm gonna move that toe,
go ahead.
768
00:55:54,172 --> 00:55:57,042
- I'm gonna move that toe.
- Right, say it.
769
00:55:57,108 --> 00:55:59,945
- I'm gonna move that toe.
- Come on, mean it.
770
00:56:00,011 --> 00:56:02,981
- I'm gonna move that toe.
- That's right, now.
771
00:56:03,048 --> 00:56:05,951
- I'm gonna move that toe.
- I'm gonna move that toe.
772
00:56:06,017 --> 00:56:09,120
- I'm gonna move that toe.
- I'm gonna move that toe.
773
00:56:09,187 --> 00:56:11,857
- I'm gonna move
that toe, right -
774
00:56:11,923 --> 00:56:13,725
- I'm gonna move that toe -
775
00:56:13,792 --> 00:56:17,996
- That's right and I'm gonna
move that...one more chorus -
776
00:56:18,063 --> 00:56:20,832
- I'm gonna move that toe.
Go, Mr. Wead -
777
00:56:20,899 --> 00:56:23,301
- I'm gonna move that toe,
there you go -
778
00:56:23,368 --> 00:56:26,004
- I'm gonna move that toe,
go ahead -
779
00:56:26,071 --> 00:56:28,039
- I'm gonna move that toe -
780
00:56:28,106 --> 00:56:29,741
Come on with a little rhythm.
781
00:56:29,808 --> 00:56:31,609
- I'm gonna move that toe -
782
00:56:31,677 --> 00:56:33,979
- I'm gonna move that toe -
783
00:56:34,045 --> 00:56:35,981
- I'm gonna move that toe -
784
00:56:36,047 --> 00:56:39,084
- And I'm gonna move that toe,
you got to -
785
00:56:39,150 --> 00:56:42,120
- I'm gonna move that toe, boy -
786
00:56:42,187 --> 00:56:44,956
- All of God's children got
toes, so move it -
787
00:56:45,023 --> 00:56:47,959
- All of God's children got
toes, let's move it -
788
00:56:48,026 --> 00:56:51,562
- Well move it, all of God's
children got toes, let's move -
789
00:56:51,629 --> 00:56:54,432
Doctor's here, sir.
790
00:56:54,499 --> 00:56:56,167
Still at it, eh?
791
00:56:56,234 --> 00:56:58,569
Johnny.
792
00:56:58,636 --> 00:57:00,571
You know, you can overdo
those exercises.
793
00:57:00,638 --> 00:57:03,074
You mean, I could kill myself?
794
00:57:03,141 --> 00:57:06,277
No, I'm just saying
you could overdo the work.
795
00:57:06,344 --> 00:57:09,514
Well, I don't care too much
anymore which way it is.
796
00:57:09,580 --> 00:57:15,286
But one of us is gonna give,
either me or that big toe.
797
00:57:15,353 --> 00:57:17,255
You may just be right.
798
00:57:17,322 --> 00:57:19,825
You're sleeping better,
eating better.
799
00:57:20,859 --> 00:57:23,494
- Carson.
- Yes, sir.
800
00:57:23,561 --> 00:57:26,798
This is against regulations,
but I feel it might do him good.
801
00:57:26,865 --> 00:57:28,533
- Alcohol, sir?
- Oh, no, no, whiskey.
802
00:57:28,599 --> 00:57:31,336
- Is it intoxicating?
- No, just a little, few drops.
803
00:57:31,402 --> 00:57:34,773
I couldn't do that. Maybe just
a few drops in orange juice.
804
00:57:34,840 --> 00:57:36,574
- It's not habit-forming?
- No, no.
805
00:57:36,641 --> 00:57:40,145
- Alright, sir, trust me.
- Keep it under your hat.
806
00:57:40,211 --> 00:57:42,981
See you, Spig.
Keep it up.
807
00:57:46,885 --> 00:57:48,686
- How's your patient?
- Still alive.
808
00:57:48,754 --> 00:57:50,889
I'll drop in to see him.
809
00:57:52,924 --> 00:57:56,194
Alright, hit it and hit it hard.
I'm gonna move that toe.
810
00:57:56,261 --> 00:57:59,264
- I'm gonna move that toe.
- Another doctor, sir.
811
00:57:59,330 --> 00:58:00,832
And Miss Crumley.
812
00:58:00,899 --> 00:58:03,902
- Good evening, Wead.
- Good evening, doctor.
813
00:58:03,969 --> 00:58:05,904
Well, quite an arrangement.
814
00:58:05,971 --> 00:58:08,606
My idea, sir.
815
00:58:08,673 --> 00:58:10,341
Dolores.
816
00:58:10,408 --> 00:58:12,978
I was talking to the commander
of the base about
817
00:58:13,044 --> 00:58:14,512
Carson's temporary duty.
818
00:58:14,579 --> 00:58:16,247
Well, what did he say?
819
00:58:16,314 --> 00:58:20,251
As far as they're concerned,
they hope he never comes back.
820
00:58:20,318 --> 00:58:22,253
Will you excuse us,
Miss Crumley.
821
00:58:22,320 --> 00:58:23,521
Yes, doctor.
822
00:58:23,588 --> 00:58:26,257
- Carson.
- Yes, sir.
823
00:58:33,131 --> 00:58:36,167
This is against
all medical ethics, Carson.
824
00:58:36,234 --> 00:58:39,237
But the slightly debilitating
effects of alcohol
825
00:58:39,304 --> 00:58:43,208
are more than compensated
for by the physical stimulation
826
00:58:43,274 --> 00:58:46,211
and the marked psychological
benefit to be derived.
827
00:58:46,277 --> 00:58:48,313
I was thinking
the same thing myself, sir.
828
00:58:48,379 --> 00:58:51,249
In other words, a good slug
of booze won't hurt him.
829
00:58:51,316 --> 00:58:54,052
- Give him some of this.
- All of it, sir?
830
00:58:54,119 --> 00:58:56,054
- No, no.
- A spoonful at a time?
831
00:58:56,121 --> 00:58:57,789
- In water or orange juice?
- Grapefruit.
832
00:58:57,856 --> 00:59:00,491
Grapefruit juice, right, and
if it doesn't upset Mr. Wead
833
00:59:00,558 --> 00:59:02,727
we might have another bottle
for next week?
834
00:59:02,794 --> 00:59:04,162
- We'll see.
- Right.
835
00:59:04,229 --> 00:59:06,865
- But keep it under your hat.
- Trust me, sir.
836
00:59:17,108 --> 00:59:19,945
I can make better booze
than that in a bathtub.
837
00:59:20,011 --> 00:59:21,446
Alright, let's go.
838
00:59:23,815 --> 00:59:25,984
I'm gonna move that toe.
Come on, Mr. Wead.
839
00:59:26,051 --> 00:59:27,886
- I'm gonna move that toe.
- That's it.
840
00:59:27,953 --> 00:59:30,521
- I'm gonna move that toe,
move it -
841
00:59:30,588 --> 00:59:32,157
- I'm gonna move it -
842
00:59:32,223 --> 00:59:34,125
I'm gonna move that toe.
843
00:59:34,192 --> 00:59:37,829
I'm gonna move that toe.
844
00:59:37,896 --> 00:59:39,797
I'm gonna move that toe.
845
00:59:40,932 --> 00:59:43,534
I'm gonna move that toe.
846
00:59:43,601 --> 00:59:45,971
I'm gonna move that toe.
847
00:59:46,037 --> 00:59:48,439
I'm gonna move that toe.
848
00:59:48,506 --> 00:59:51,009
I'm gonna move that toe.
849
00:59:51,076 --> 00:59:53,044
I'm gonna move that toe.
850
00:59:56,681 --> 00:59:58,549
I've got to.
851
00:59:58,616 --> 01:00:00,886
I'm gonna move that toe.
852
01:00:00,952 --> 01:00:03,354
I'm gonna move that toe.
853
01:00:05,456 --> 01:00:08,026
I'm gonna move that toe.
854
01:00:08,093 --> 01:00:10,495
I'm gonna move that toe.
855
01:00:10,561 --> 01:00:13,064
I'm gonna move that toe.
856
01:00:13,131 --> 01:00:15,233
I'm gonna move that toe.
857
01:00:16,201 --> 01:00:17,835
I've got to move that toe.
858
01:00:17,903 --> 01:00:20,939
I've got to move it.
859
01:00:21,006 --> 01:00:23,774
I gotta move that toe.
860
01:00:23,841 --> 01:00:26,044
I gotta move that toe.
861
01:00:27,145 --> 01:00:29,480
I gotta move that toe.
862
01:00:29,547 --> 01:00:31,249
I'm gonna move it.
863
01:00:31,316 --> 01:00:33,318
I gotta move it.
864
01:00:35,220 --> 01:00:38,389
- More?
- Please.
865
01:00:41,292 --> 01:00:44,262
Now, you enjoy
that nice fresh air.
866
01:01:10,355 --> 01:01:13,058
- His wife.
- Alright.
867
01:01:14,425 --> 01:01:15,693
Good morning.
868
01:01:15,760 --> 01:01:17,895
Well, look at you, pretty soft.
869
01:01:17,963 --> 01:01:21,432
All you gotta do is lay there,
look at children in the park.
870
01:01:21,499 --> 01:01:24,335
- Pretty ships out in the bay.
- What're men with legs doing?
871
01:01:24,402 --> 01:01:26,771
Oh, they're trying to learn
to use their heads.
872
01:01:26,837 --> 01:01:28,439
The millionaires are back
from Florida
873
01:01:28,506 --> 01:01:30,541
and the bums are out
of the poolrooms.
874
01:01:30,608 --> 01:01:32,810
What are you reading?
Dames, murder, what?
875
01:01:32,877 --> 01:01:33,945
- Love.
- Oh.
876
01:01:34,012 --> 01:01:35,413
Lousy.
877
01:01:35,480 --> 01:01:38,049
Writes like he'd used
my big toe for a pencil.
878
01:01:38,116 --> 01:01:40,085
You don't like any books
I bring you.
879
01:01:40,151 --> 01:01:42,120
Even the one I swiped
from the chaplain
880
01:01:42,187 --> 01:01:44,322
the one that was banned
in Boston.
881
01:01:44,389 --> 01:01:47,192
If you don't like my literature,
try writing some yourself.
882
01:01:47,258 --> 01:01:50,461
- It's not a bad idea.
- No pictures.
883
01:01:50,528 --> 01:01:53,898
As far as I can make out,
writing is like telling lies.
884
01:01:53,965 --> 01:01:56,067
Only they wrap it up
in fancy paper.
885
01:01:56,134 --> 01:01:58,970
You're the world's greatest
natural born liar I ever met
886
01:01:59,037 --> 01:02:01,172
so why don't you try it?
887
01:02:02,607 --> 01:02:04,609
- Eight months.
- Oh, quit bellyaching.
888
01:02:04,675 --> 01:02:07,612
Eight months and
it seems like eight years.
889
01:02:07,678 --> 01:02:11,316
What are you crying about? You
were 4-1 not to be here at all.
890
01:02:11,382 --> 01:02:13,784
You were about 100-1 never
to be puffing a cigarette
891
01:02:13,851 --> 01:02:17,855
about 500-1 not to be propped up
here like Sultan of Pandemonia.
892
01:02:17,922 --> 01:02:19,657
A million-to-one
not to be able to
893
01:02:19,724 --> 01:02:22,393
sign your name on your paycheck
which incidentally
894
01:02:22,460 --> 01:02:25,630
after the allotment for your
wife and kids, came to 94 bucks.
895
01:02:25,696 --> 01:02:28,399
I gave 10 bucks to each
of the charge accounts
896
01:02:28,466 --> 01:02:31,336
which left us 14 fish.
Here you are, sign it.
897
01:02:34,639 --> 01:02:37,408
- I'm broke.
- Broke? You are busted.
898
01:02:37,475 --> 01:02:39,110
Come in.
899
01:02:41,146 --> 01:02:43,381
Oh, well, hello Alice
or is it Agatha?
900
01:02:43,448 --> 01:02:46,017
Or is it Dolores?
No, it couldn't be Dolores.
901
01:02:54,125 --> 01:02:57,062
Hey, that's not bad.
902
01:02:57,128 --> 01:02:59,164
That's the best yet.
903
01:02:59,230 --> 01:03:01,566
The best yet.
Well, let's get to work.
904
01:03:03,334 --> 01:03:05,236
Who sent the flowers?
905
01:03:05,303 --> 01:03:07,672
- Sent what?
- Those red roses.
906
01:03:07,738 --> 01:03:10,775
Not me, I'm not in the habit
of sending flowers to men.
907
01:03:10,841 --> 01:03:13,811
Let me know if you can see
it alright. Okay, there.
908
01:03:13,878 --> 01:03:15,546
Now, we gotta concentrate.
909
01:03:15,613 --> 01:03:17,448
- Was there a card in them?
- No.
910
01:03:17,515 --> 01:03:21,319
- Okay, now, when you think--
- You sure there was no card?
911
01:03:21,386 --> 01:03:24,689
I told you there was no card.
Use your brain for a generator.
912
01:03:24,755 --> 01:03:27,225
Let's push that power
all the way down
913
01:03:27,292 --> 01:03:29,260
right down here
to these feeder nerves.
914
01:03:29,327 --> 01:03:32,029
Right, right in here, okay?
Got the idea?
915
01:03:32,097 --> 01:03:34,031
Alright, now,
let's concentrate.
916
01:03:34,099 --> 01:03:36,901
Oh that's it,
that's the idea.
917
01:03:36,967 --> 01:03:38,869
It moved.
918
01:03:38,936 --> 01:03:40,205
It what?
919
01:03:40,271 --> 01:03:42,740
Mr. Wead, I-I saw..
920
01:03:42,807 --> 01:03:43,908
The foot.
921
01:03:43,974 --> 01:03:45,710
- Do it again.
- What?
922
01:03:45,776 --> 01:03:46,911
It move-move..
923
01:03:46,977 --> 01:03:49,180
Hey, nurse, doctor, anybody..
924
01:03:50,715 --> 01:03:53,651
He moved, he moved his toe,
Miss Crumley.
925
01:04:10,168 --> 01:04:11,969
Why do you have her husband
926
01:04:12,036 --> 01:04:14,505
coming through the door
with a gun?
927
01:04:14,572 --> 01:04:16,674
Did the guy
ever get away with it?
928
01:04:16,741 --> 01:04:19,210
I'd have been dead
a long time ago.
929
01:04:21,879 --> 01:04:24,048
- You're late.
- Here, right off the boat.
930
01:04:24,115 --> 01:04:26,817
Scraped off, ha ha.
931
01:04:26,884 --> 01:04:28,085
Hi, Mr. Wead.
932
01:04:28,153 --> 01:04:30,221
Gee, you look great, just great.
933
01:04:30,288 --> 01:04:32,923
- Thanks.
- Sitting up in bed and all.
934
01:04:32,990 --> 01:04:35,126
Still writing them stories?
935
01:04:35,193 --> 01:04:38,229
Arab sheiks? Murder?
936
01:05:21,339 --> 01:05:23,441
Now, I believe in miracles.
937
01:05:23,508 --> 01:05:27,178
That's all that happens,
except there.
938
01:05:27,245 --> 01:05:28,679
What's that, Spig?
939
01:05:28,746 --> 01:05:32,517
Twenty for 20.
20 stories, 20 rejections.
940
01:05:33,351 --> 01:05:36,221
I'm batting 0-0-0.
941
01:05:36,287 --> 01:05:38,756
But you're batting.
942
01:05:38,823 --> 01:05:42,660
Let's have it straight, doc.
You're gonna retire me?
943
01:05:43,894 --> 01:05:45,630
I'm afraid I am.
944
01:05:45,696 --> 01:05:48,065
But we've got some
good news for you, Spig.
945
01:05:48,132 --> 01:05:49,867
Good news.
946
01:05:56,274 --> 01:05:58,776
Here you are, sir.
Wheels for legs.
947
01:06:04,148 --> 01:06:06,584
Doctor, permission, please.
948
01:06:06,651 --> 01:06:09,287
Ms. Crumley has made a
request which is strictly
949
01:06:09,354 --> 01:06:11,389
against naval regulations.
950
01:06:11,456 --> 01:06:15,626
- But if my colleague concurs..
- Oh, by all means, doctor.
951
01:06:15,693 --> 01:06:18,229
- Uh, permission granted.
- Thank you, doctor.
952
01:06:18,296 --> 01:06:22,132
This is elderberry wine that
my aunt made back in Wisconsin
953
01:06:22,199 --> 01:06:25,202
especially for this occasion.
954
01:06:25,270 --> 01:06:30,207
Well, Ms. Crumley,
thanks. Thanks.
955
01:07:02,072 --> 01:07:03,374
Wind..
956
01:07:04,108 --> 01:07:07,845
...sky and...sea.
957
01:07:07,912 --> 01:07:10,648
And elderberry wine.
958
01:07:10,715 --> 01:07:14,452
- Simple things, eh, Jughead?
- Sheer poetry.
959
01:07:15,620 --> 01:07:17,822
Now, Mr. Wead, sit back
and close your eyes.
960
01:07:17,888 --> 01:07:20,024
- What for?
- Because I said so.
961
01:07:22,760 --> 01:07:24,662
Take a look.
962
01:07:27,064 --> 01:07:28,299
The Saratoga.
963
01:07:29,867 --> 01:07:33,404
- The first real carrier.
- Yep. Pretty, ain't she?
964
01:07:34,739 --> 01:07:36,841
She's a beautiful lady.
965
01:08:00,865 --> 01:08:02,199
Who's upstairs?
966
01:08:02,266 --> 01:08:05,135
Mr. Price. That's his squadron.
967
01:08:05,202 --> 01:08:07,605
They've been out on maneuvers.
968
01:08:09,340 --> 01:08:11,909
- Take me back.
- What?
969
01:08:11,976 --> 01:08:14,379
I said, take me back.
970
01:08:17,382 --> 01:08:19,550
As you say, Mr. Wead.
971
01:08:19,617 --> 01:08:21,786
Let me have that tape.
Right. Thank you.
972
01:08:22,620 --> 01:08:25,756
Okay, Arizona, let's go.
973
01:08:25,823 --> 01:08:28,192
Right there. Hold it.
Right there.
974
01:08:28,258 --> 01:08:30,027
- Okay, sir.
- Here you go.
975
01:08:30,094 --> 01:08:34,131
Hold that one. Alright, sir.
Up you go now. One.
976
01:08:34,198 --> 01:08:36,701
Alright, Pincus, heave
at it. There we go.
977
01:08:36,767 --> 01:08:39,003
That's it. Take it
easy up there, sir.
978
01:08:39,069 --> 01:08:41,071
- Alright?
- Right.
979
01:08:41,138 --> 01:08:44,409
Here's yesterday's mark. Let's
try and pass that one today.
980
01:08:44,942 --> 01:08:46,611
Okay.
981
01:08:46,677 --> 01:08:49,647
Come on, pick 'em up,
lay 'em down. That's it. One.
982
01:08:49,714 --> 01:08:51,682
Let's try with
the other one.
983
01:08:51,749 --> 01:08:53,918
- Oh, Mr. Wead.
- That's it. Try the other one.
984
01:08:53,984 --> 01:08:56,353
Stand on it. Don't cheat
with the crutches.
985
01:08:56,421 --> 01:08:58,389
- Come on, try.
- Stand up on 'em, sir.
986
01:08:58,456 --> 01:09:00,791
Come on, pick 'em up..
Shut up, Pincus.
987
01:09:00,858 --> 01:09:02,927
Pick 'em up and lay
'em down. Listen.
988
01:09:02,993 --> 01:09:05,295
- That's it.
- That's it. One more.
989
01:09:05,362 --> 01:09:07,131
- I can't make..
- Come on, sure you can.
990
01:09:07,197 --> 01:09:10,200
No distance to go at all.
We did this yesterday, come on.
991
01:09:10,267 --> 01:09:12,637
- You're doing beautifully.
- Pick 'em up, lay 'em down.
992
01:09:12,703 --> 01:09:15,105
Come on. That's it.
Stand on that one, Mr. Wead.
993
01:09:15,172 --> 01:09:17,775
That's it. Don't cheat with
those crutches, I'm telling you.
994
01:09:17,842 --> 01:09:19,610
- That was wonderful.
- That's it.
995
01:09:19,677 --> 01:09:22,580
Pick 'em up, lay 'em
down. That's it.
996
01:09:22,647 --> 01:09:25,950
Just say it to yourself.
Pick it up and lay it down.
997
01:09:26,016 --> 01:09:27,985
Pick it up. That's it.
And one more.
998
01:09:28,052 --> 01:09:30,655
Hold on right there. Give me
another piece of tape.
999
01:09:30,721 --> 01:09:33,691
That's yesterday's mark. Now,
today, here's where we go today.
1000
01:09:33,758 --> 01:09:36,360
- No, I think that..
- You're gonna make it. Come on.
1001
01:09:38,195 --> 01:09:41,398
Come on, pick 'em up,
lay 'em down. Come on.
1002
01:09:41,466 --> 01:09:43,400
- A couple more.
- Pick 'em up.
1003
01:09:43,468 --> 01:09:46,471
Let's try one more. One more.
One more, just one more.
1004
01:09:46,537 --> 01:09:48,038
Just one more.
1005
01:09:57,815 --> 01:09:59,049
He did it.
1006
01:10:07,558 --> 01:10:08,959
Come.
1007
01:10:09,026 --> 01:10:11,629
- Hiya, Spig.
- Hey, John Dale.
1008
01:10:11,696 --> 01:10:13,964
- How are you, boy?
- Home is the sailor.
1009
01:10:14,031 --> 01:10:16,834
You're looking good. You're
looking as stout as a mama mule.
1010
01:10:16,901 --> 01:10:18,903
Thank you. I'm walking
or toddling.
1011
01:10:18,969 --> 01:10:21,438
Yeah? Say, I brought
you some flowers.
1012
01:10:21,506 --> 01:10:23,708
- Red roses?
- Well..
1013
01:10:23,774 --> 01:10:26,010
- Sure. Red roses.
- You brought 'em for me?
1014
01:10:26,076 --> 01:10:27,845
Yeah.
1015
01:10:27,912 --> 01:10:30,014
- Thanks.
- You're welcome.
1016
01:10:30,080 --> 01:10:35,953
Hey! What's this? You finally
made it. Congratulations.
1017
01:10:36,020 --> 01:10:38,756
We're gonna have to celebrate
that and wet 'em down.
1018
01:10:38,823 --> 01:10:41,792
Maybe, we'd better wait
till I get 'em paid for.
1019
01:10:41,859 --> 01:10:44,061
Say, Spig, did you
see her out there?
1020
01:10:44,128 --> 01:10:46,831
Yeah, I saw her.
1021
01:10:46,897 --> 01:10:49,366
She's a beaut, ain't she?
1022
01:10:49,433 --> 01:10:51,435
She sure is.
1023
01:10:51,502 --> 01:10:53,203
Travis wanted me
to tell you, Spig.
1024
01:10:53,270 --> 01:10:56,306
You helped us get that ship.
You can help us again.
1025
01:10:56,373 --> 01:10:59,109
We need a dozen more
just like her.
1026
01:10:59,176 --> 01:11:01,979
What do you want me to do,
go back to stunting?
1027
01:11:02,046 --> 01:11:04,915
No. But yesterday, a man
came down from Hollywood
1028
01:11:04,982 --> 01:11:07,151
asking about
a carrier movie.
1029
01:11:07,217 --> 01:11:10,988
He asked the old man, the old
man dumped him in my lap.
1030
01:11:11,055 --> 01:11:14,058
I was looking around for the
next lap to put him in
1031
01:11:14,124 --> 01:11:15,926
when I remembered
what you once said
1032
01:11:15,993 --> 01:11:18,162
about getting the
public on our side.
1033
01:11:18,228 --> 01:11:21,766
Getting them to help us out
with the moneymen in Congress.
1034
01:11:21,832 --> 01:11:24,034
I figure a lot of
the public would go
1035
01:11:24,101 --> 01:11:26,036
to see a good movie
about carriers
1036
01:11:26,103 --> 01:11:28,839
so I...tossed him
a couple of bones
1037
01:11:28,906 --> 01:11:30,875
and he wants
to talk to you.
1038
01:11:30,941 --> 01:11:32,977
He wants me to write
about carriers?
1039
01:11:33,043 --> 01:11:34,378
Why not?
1040
01:11:34,444 --> 01:11:38,215
- How does he know I can write?
- Well, he knows he can't.
1041
01:11:38,282 --> 01:11:42,753
Yeah. Well, I'm a...writer
without a reader.
1042
01:11:42,820 --> 01:11:45,723
That's not exactly
what I told him.
1043
01:11:50,460 --> 01:11:51,929
Hey, that's good.
1044
01:11:51,996 --> 01:11:54,599
Hold onto your hat and cross
your fingers. We're still..
1045
01:11:54,665 --> 01:11:56,400
- Well, hi, Mr. Price.
- Hi, Jughead.
1046
01:11:56,466 --> 01:11:59,103
Oh, congratulations.
Your uncle get re-elected?
1047
01:11:59,169 --> 01:12:01,538
- Show him the mail.
- Here it goes, Mr. Frank.
1048
01:12:01,606 --> 01:12:03,340
That's a bill,
Mr. Frank, a bill.
1049
01:12:03,407 --> 01:12:05,643
- Milford, Austin, Carson.
- No! Not that.
1050
01:12:05,710 --> 01:12:07,712
-Mr. Frank Wead Jr.-
1051
01:12:09,413 --> 01:12:13,150
- What is it? Another rejection?
- It's got a different envelope.
1052
01:12:13,217 --> 01:12:15,419
They didn't send
the story back this time.
1053
01:12:15,485 --> 01:12:17,054
- Open it up.
- Open it up.
1054
01:12:17,121 --> 01:12:18,956
You open it.
1055
01:12:22,292 --> 01:12:25,095
- -Pay to the order of Frank---
- -Frank Wead Jr., 100 bucks.-
1056
01:12:25,162 --> 01:12:28,866
I told you, you let the husband
out with a gun, you'd get lucky.
1057
01:12:28,933 --> 01:12:31,335
- One hundred bucks. We're rich.
- May I congratulate you, sir.
1058
01:12:31,401 --> 01:12:33,403
- Me too. Congratulations.
- This calls for a celebration.
1059
01:12:33,470 --> 01:12:36,240
- How about a drink?
- I couldn't be party to that.
1060
01:12:36,306 --> 01:12:37,642
Well, under the circumstances..
1061
01:12:37,708 --> 01:12:40,444
Well, under
the circumstances.
1062
01:12:40,510 --> 01:12:42,713
Would you like these
in a vase, sir?
1063
01:12:42,780 --> 01:12:45,883
No. Just leave
'em right here.
1064
01:12:49,987 --> 01:12:54,258
- To the first story.
- To Mr. Price's stripes.
1065
01:12:54,324 --> 01:12:56,493
And the red roses.
1066
01:12:56,560 --> 01:12:59,263
Pretty good liar,
aren't you, Johnny?
1067
01:12:59,329 --> 01:13:01,832
And three swell guys.
1068
01:13:10,841 --> 01:13:13,343
I'm Commander Wead.
I think Mr.--
1069
01:13:13,410 --> 01:13:15,780
I'm sorry, but Mr. Dodge..
1070
01:13:20,050 --> 01:13:22,219
I believe he's expecting you,
Commander Wead.
1071
01:13:23,654 --> 01:13:25,622
Thank you.
1072
01:13:36,366 --> 01:13:40,004
- Commander Wead is here.
- Ah! Blast it, Stonewall.
1073
01:13:40,070 --> 01:13:42,006
I told you I was
at conference.
1074
01:13:42,072 --> 01:13:45,075
I'm not supposed to be
disturbed under any circum..
1075
01:13:49,279 --> 01:13:50,881
Oh.
1076
01:13:52,783 --> 01:13:54,384
Come on in.
1077
01:13:58,155 --> 01:14:00,758
Well, come in, come in.
It's good to see you.
1078
01:14:00,825 --> 01:14:02,659
Thanks.
1079
01:14:02,727 --> 01:14:05,229
Go ahead and sit down,
make yourself comfortable.
1080
01:14:05,295 --> 01:14:07,297
You've to kinda
watch that couch.
1081
01:14:07,364 --> 01:14:11,736
It's got a hidden spring in it
that surprises us sometimes.
1082
01:14:21,178 --> 01:14:23,080
Watch that door.
1083
01:14:24,281 --> 01:14:26,016
Here.
1084
01:14:26,083 --> 01:14:28,853
- Familiar?
- Well, Commander.
1085
01:14:28,919 --> 01:14:31,321
I find that about
this time of the afternoon
1086
01:14:31,388 --> 01:14:34,591
a little drink's good for you,
good for the pump, you know?
1087
01:14:34,658 --> 01:14:36,226
Here you are.
1088
01:14:36,293 --> 01:14:39,797
I used to make excuses when I
drank in the afternoon, too.
1089
01:14:39,864 --> 01:14:43,901
Funny thing, a man always makes
the loudest excuses to himself.
1090
01:14:43,968 --> 01:14:45,669
Yeah, that's a fact.
1091
01:14:45,736 --> 01:14:48,138
That sure is a fact.
Right here, commander?
1092
01:14:48,205 --> 01:14:50,107
There you are.
1093
01:14:51,641 --> 01:14:53,744
Commander of a
portable typewriter.
1094
01:14:53,811 --> 01:14:55,980
That can be lot harder
than handling a battleship.
1095
01:14:56,046 --> 01:14:58,048
- I found that out.
- Hmm.
1096
01:14:58,115 --> 01:15:00,617
Well, I know you haven't
had much experience writing..
1097
01:15:00,684 --> 01:15:04,021
...and none at all in pictures,
but I've heard about you.
1098
01:15:04,088 --> 01:15:06,490
Sounded like you were
just the man I wanted
1099
01:15:06,556 --> 01:15:08,292
for a story about the Navy.
1100
01:15:08,358 --> 01:15:11,661
I don't want a story
just about ships and planes.
1101
01:15:11,728 --> 01:15:15,365
- but a story about officers--
- And the men that run them.
1102
01:15:15,432 --> 01:15:16,700
That's exactly it.
1103
01:15:16,767 --> 01:15:19,770
For example, did you happen to
know any chief petty officers?
1104
01:15:19,837 --> 01:15:21,806
- Do I? Hand me that cane.
- Sure, here.
1105
01:15:21,872 --> 01:15:23,307
No, I'm kidding.
1106
01:15:24,674 --> 01:15:28,813
Well, I-I want this story
from a pen dipped in saltwater
1107
01:15:28,879 --> 01:15:31,015
not dry martinis.
You know what I mean?
1108
01:15:31,081 --> 01:15:33,717
Yeah, damn the martinis,
full speed ahead.
1109
01:15:33,784 --> 01:15:36,787
- Like to take a crack at it?
- That's why I'm here.
1110
01:15:36,854 --> 01:15:39,456
Good. Come on, let's go.
Can I give you a hand?
1111
01:15:39,523 --> 01:15:42,226
- No, no, I'm alright.
- Oh, I'm sorry. Sorry.
1112
01:15:45,963 --> 01:15:48,565
I didn't know he'd been injured.
Why didn't you tell me?
1113
01:15:48,632 --> 01:15:51,869
Give him that office there and
see he gets everything he wants.
1114
01:15:51,936 --> 01:15:54,238
Commander, what do they
call you? Spig, isn't it?
1115
01:15:54,304 --> 01:15:56,340
- That's right.
- Mind if I call you Spig?
1116
01:15:56,406 --> 01:15:58,708
- Not at all.
- This is Ms. Jackson.
1117
01:15:58,775 --> 01:16:01,145
Stonewall Jackson,
Commander Wead.
1118
01:16:01,211 --> 01:16:02,412
- Hello, Commander.
- Hello, Stonewall.
1119
01:16:02,479 --> 01:16:04,448
You mind if I
call you Stonewall?
1120
01:16:04,514 --> 01:16:07,184
- Not at all.
- She's been here for 22 years.
1121
01:16:07,251 --> 01:16:11,188
She's my barometer. If she likes
your script, I throw it away.
1122
01:16:11,255 --> 01:16:15,292
Wouldn't know what to do without
her. Now, go to work. Oh..
1123
01:16:15,359 --> 01:16:17,361
You didn't ask
about your salary.
1124
01:16:17,427 --> 01:16:19,596
Well, I figure you'll
pay me what I'm worth.
1125
01:16:19,663 --> 01:16:23,300
What you've to worry about is
that I'm worth what you pay me.
1126
01:16:23,367 --> 01:16:24,734
It's a deal.
1127
01:16:24,801 --> 01:16:26,837
Well, wait a minute.
Is-is that all?
1128
01:16:26,904 --> 01:16:28,672
Well, what do you need?
Pencil and paper?
1129
01:16:28,738 --> 01:16:32,376
- Well, what do I write about?
- People. Navy people.
1130
01:16:49,759 --> 01:16:54,564
Hey, what's the big idea?
1131
01:16:54,631 --> 01:16:56,433
Laugh...that off, will you?
1132
01:16:56,500 --> 01:16:58,869
Hey, what's the idea?
That was on the level.
1133
01:16:58,936 --> 01:17:01,738
It was! I came down here
to knock your block off.
1134
01:17:01,805 --> 01:17:04,074
- Oh, yeah?
- Yeah.
1135
01:17:04,141 --> 01:17:06,310
That's it. Fight.
1136
01:17:06,376 --> 01:17:07,945
Fight.
1137
01:17:36,573 --> 01:17:38,642
Get out of here.
1138
01:17:43,180 --> 01:17:45,115
- Well, that was very..
- Oh, nice work.
1139
01:17:45,182 --> 01:17:47,684
Tell George that was
a good job of directing.
1140
01:17:47,751 --> 01:17:49,619
Congratulations,
Commander.
1141
01:17:49,686 --> 01:17:52,089
How'd you like that kid?
1142
01:17:52,156 --> 01:17:53,958
Great. Sign him up.
1143
01:17:58,095 --> 01:18:00,864
Spig, I've been thinking
about that title, Hell Divers.
1144
01:18:00,931 --> 01:18:02,432
Great title.
1145
01:18:02,499 --> 01:18:05,102
We'll have to take
it up with the Hays' office.
1146
01:18:05,169 --> 01:18:07,671
You can't say hell
on the screen, you know?
1147
01:18:09,339 --> 01:18:12,076
Listen, Spig, you might
just as well face it.
1148
01:18:12,142 --> 01:18:14,178
Writing is the loneliest
job in the world.
1149
01:18:14,244 --> 01:18:15,946
There's nobody
there but you.
1150
01:18:16,013 --> 01:18:18,315
And I'll give you 50..
I'll give you 100-to-one
1151
01:18:18,382 --> 01:18:21,285
your play won't be
a success.
1152
01:18:21,351 --> 01:18:24,521
- You're not listening to me.
- Do you blame me?
1153
01:18:24,588 --> 01:18:25,922
Not a bit.
1154
01:18:25,990 --> 01:18:29,659
Spig, I know the stage,
I know the screen.
1155
01:18:29,726 --> 01:18:33,230
I've toured every tank town
from East Burlap, Maine
1156
01:18:33,297 --> 01:18:35,199
to West Burlap, Oregon.
1157
01:18:35,265 --> 01:18:37,601
I even played
in this thing once.
1158
01:18:37,667 --> 01:18:39,103
- Ulysses?
- Yep.
1159
01:18:39,169 --> 01:18:40,971
You played in Ulysses?
1160
01:18:41,038 --> 01:18:43,673
Bowling Green, Kentucky.
I played Robert E. Lee.
1161
01:18:43,740 --> 01:18:47,144
Look, you got a beautiful home
here, half paid for, half empty
1162
01:18:47,211 --> 01:18:50,680
but no. You got to go
to New York and do a play.
1163
01:18:50,747 --> 01:18:52,016
I'll give you 1000-to-one
1164
01:18:52,082 --> 01:18:54,484
you have the worst flop
that ever hits Broadway.
1165
01:19:10,467 --> 01:19:13,003
- Nice going, Mr. Wead.
- Thanks, Joe.
1166
01:19:18,108 --> 01:19:20,977
- Looks like you got a hit.
- Jughead!
1167
01:19:21,045 --> 01:19:23,213
Yes, sir, Carson,
late of the U.S. Navy.
1168
01:19:23,280 --> 01:19:25,249
I thought you were
running a chicken farm.
1169
01:19:25,315 --> 01:19:28,518
I was running one. I gave it up.
Chickens get up too early.
1170
01:19:28,585 --> 01:19:31,921
Early to bed, early to rise.
Might as well be dead.
1171
01:19:31,988 --> 01:19:35,592
Big playwright now, huh?
Rich as Croesus.
1172
01:19:35,659 --> 01:19:39,596
Never had time to drop a guy a
line. Not even a Christmas card.
1173
01:19:39,663 --> 01:19:41,298
Okay, Carson.
1174
01:19:41,365 --> 01:19:43,800
- So I'm a stuffed shirt?
- That's right.
1175
01:19:43,867 --> 01:19:45,369
- So I'm a horse's rump?
- Correct.
1176
01:19:45,435 --> 01:19:47,937
Well, that was yesterday.
Where're we going now?
1177
01:19:48,004 --> 01:19:50,107
We're going to
a saloon, where else?
1178
01:19:51,608 --> 01:19:55,079
My chicken ranch was six miles
from my nearest neighbor.
1179
01:19:55,145 --> 01:19:58,382
She was a Polish lady
that weighed 258 pounds.
1180
01:19:58,448 --> 01:20:01,651
And when she started
looking good to me, I blew.
1181
01:20:03,053 --> 01:20:04,921
What you gonna do
with your loot?
1182
01:20:04,988 --> 01:20:06,756
- You know who it's for.
- For who?
1183
01:20:06,823 --> 01:20:08,425
The kids. Who else?
1184
01:20:08,492 --> 01:20:11,161
- How are they doing?
- Well, they're both in school
1185
01:20:11,228 --> 01:20:14,030
but I'm gonna get them
out there with me.
1186
01:20:18,268 --> 01:20:19,803
Well..
1187
01:20:19,869 --> 01:20:21,771
...how old can we get?
1188
01:20:23,073 --> 01:20:25,775
You ever hear from her?
1189
01:20:25,842 --> 01:20:27,344
She's doing fine.
1190
01:20:27,411 --> 01:20:31,615
Has a job in San Francisco,
and she's happy.
1191
01:20:31,681 --> 01:20:35,185
- 'Is she married?'
- Yes, to me.
1192
01:20:35,252 --> 01:20:37,854
Well, you're gonna get the kids,
why don't you get her?
1193
01:20:37,921 --> 01:20:40,724
Buy yourself a yacht,
take a trip around the world.
1194
01:20:40,790 --> 01:20:42,126
I'll sail it for you.
1195
01:20:42,192 --> 01:20:44,728
I'm no good for her.
1196
01:20:44,794 --> 01:20:48,031
Remember when they gave you two
chances to live, slim and none?
1197
01:20:48,098 --> 01:20:49,699
But you made it.
1198
01:20:49,766 --> 01:20:52,969
And I can remember you had
two crutches and 14 bucks
1199
01:20:53,036 --> 01:20:54,671
which you parlayed
into a fortune.
1200
01:20:54,738 --> 01:20:58,842
Of course, that's before you
became fat and baldheaded.
1201
01:20:58,908 --> 01:21:02,146
Them days, all you
ever asked for was a chance.
1202
01:21:02,212 --> 01:21:04,414
Do you think I've got
a chance with her?
1203
01:21:04,481 --> 01:21:07,083
Well, what makes
you think you ain't?
1204
01:21:09,085 --> 01:21:10,887
Come on.
1205
01:21:10,954 --> 01:21:13,056
- Where're you going?
- We're going to the airport.
1206
01:21:13,123 --> 01:21:16,526
I'll send you to San Francisco.
After that, you're on your own.
1207
01:21:16,593 --> 01:21:19,629
Give me that, rich guys
like you never pick up a tab.
1208
01:21:19,696 --> 01:21:23,200
Come on, we got 46 minutes
to catch that plane.
1209
01:21:41,618 --> 01:21:43,520
Just a minute!
1210
01:21:52,162 --> 01:21:53,597
Hi.
1211
01:21:53,663 --> 01:21:54,898
Hi, Min.
1212
01:22:19,756 --> 01:22:21,258
Big playwright.
1213
01:22:21,325 --> 01:22:22,892
- Huh.
- Huh.
1214
01:22:22,959 --> 01:22:26,363
I was gonna call you, and then
I decided to get cute again.
1215
01:22:26,430 --> 01:22:28,765
Here, let me take your coat.
1216
01:22:42,045 --> 01:22:43,747
Cashmere.
1217
01:22:55,792 --> 01:22:58,695
- Here, let me help you.
- No, I..
1218
01:22:58,762 --> 01:23:00,764
Sure, go ahead.
1219
01:23:16,613 --> 01:23:18,548
Well, what are we
gonna talk about?
1220
01:23:18,615 --> 01:23:22,085
- You heard from the kids?
- I hear from them every week.
1221
01:23:22,151 --> 01:23:24,087
That's how I
know about you.
1222
01:23:24,153 --> 01:23:26,923
Your pictures,
your plays, your books.
1223
01:23:26,990 --> 01:23:30,527
Somehow, you always manage to
stand out in their letters.
1224
01:23:32,128 --> 01:23:34,631
- Second year college.
- Yeah.
1225
01:23:37,367 --> 01:23:39,503
Spig..
1226
01:23:39,569 --> 01:23:41,571
...you mean an
awful lot to them.
1227
01:23:41,638 --> 01:23:44,240
Why don't you have them
with you for a while?
1228
01:23:44,308 --> 01:23:47,677
I want to. That's one
of the reasons I'm here.
1229
01:23:47,744 --> 01:23:50,714
I think you should.
I think they need you.
1230
01:23:50,780 --> 01:23:53,216
And I need them too.
1231
01:23:53,283 --> 01:23:56,085
And I need more than that.
1232
01:23:56,152 --> 01:23:58,388
I need you.
1233
01:23:59,789 --> 01:24:01,691
Hard to believe?
1234
01:24:05,228 --> 01:24:06,896
A little.
1235
01:24:06,963 --> 01:24:08,998
Just believe it, Min.
1236
01:24:09,065 --> 01:24:11,301
Don't analyze it
1237
01:24:11,368 --> 01:24:14,037
or...take it apart
or look at it too hard.
1238
01:24:14,103 --> 01:24:16,205
I've done all that.
1239
01:24:16,272 --> 01:24:18,808
Just believe it.
1240
01:24:23,179 --> 01:24:25,549
I don't know, Spig.
1241
01:24:25,615 --> 01:24:27,817
I've made a new life
for myself.
1242
01:24:27,884 --> 01:24:31,921
At least I can be what I am
and what I want to be.
1243
01:24:31,988 --> 01:24:36,526
- I've got somewhere, small--
- Sure, sure. You're somewhere.
1244
01:24:36,593 --> 01:24:39,429
The kids are somewhere,
and I'm somewhere
1245
01:24:39,496 --> 01:24:42,599
but we're really nowhere
unless we're together.
1246
01:24:44,401 --> 01:24:47,871
If it isn't a family,
it's...it's nothing.
1247
01:25:01,851 --> 01:25:04,421
I don't know. Maybe, it's..
1248
01:25:04,488 --> 01:25:08,324
...too late. Maybe..
1249
01:25:47,497 --> 01:25:49,466
O'Faolain.
1250
01:25:49,533 --> 01:25:52,902
O'Faolain, Bridy.
1251
01:25:52,969 --> 01:25:54,370
Bridy O'Faolain.
1252
01:25:54,438 --> 01:25:56,105
The widow O'Faolain,
if you please.
1253
01:25:56,172 --> 01:25:58,174
What're you dressed up for?
Where you going?
1254
01:25:58,241 --> 01:26:01,244
To mass on the Sabbath, and it
wouldn't do you harm someday.
1255
01:26:01,310 --> 01:26:03,547
And perhaps, you're going
to confession, too.
1256
01:26:03,613 --> 01:26:06,416
I might. And what put that
in your evil mind, pray?
1257
01:26:06,483 --> 01:26:08,184
This room.
1258
01:26:08,251 --> 01:26:09,919
The kitchen.
1259
01:26:09,986 --> 01:26:12,055
And the bar.
1260
01:26:12,121 --> 01:26:13,723
And the ashes.
1261
01:26:14,991 --> 01:26:18,327
And the dust.
Unmitigated sloppiness.
1262
01:26:18,394 --> 01:26:20,597
- I'm guilty.
- We're both guilty.
1263
01:26:20,664 --> 01:26:22,699
But we're gonna
reform, O'Faolain.
1264
01:26:22,766 --> 01:26:25,969
Because in just a few seconds,
I'm going to pick up that phone
1265
01:26:26,035 --> 01:26:29,172
call my wife, and she's coming
here to live with us.
1266
01:26:29,238 --> 01:26:30,807
- Herself?
- Herself.
1267
01:26:30,874 --> 01:26:33,477
- Your wife's coming here?
- She is.
1268
01:26:33,543 --> 01:26:34,911
Oh, God bless you.
1269
01:26:34,978 --> 01:26:37,847
And God bless her
for her foolishness. Oh!
1270
01:26:37,914 --> 01:26:40,984
The poor girl,
I'll save me beads for her.
1271
01:26:54,030 --> 01:26:55,599
Long distance?
1272
01:26:55,665 --> 01:26:59,168
I want San Francisco.
1273
01:26:59,235 --> 01:27:03,473
Sutter 2-3969.
1274
01:27:03,540 --> 01:27:07,043
Crestview 4510.
1275
01:27:07,110 --> 01:27:09,312
How long of a wait?
1276
01:27:09,378 --> 01:27:10,880
Yes, ma'am.
1277
01:27:10,947 --> 01:27:13,650
I'll be right here, thank you.
1278
01:27:39,909 --> 01:27:42,345
The radio.
The Japanese. Pearl Harbor.
1279
01:27:42,411 --> 01:27:45,114
- What are you talking about?
- The newsboy just told me.
1280
01:27:45,181 --> 01:27:48,752
- The Japanese bombed.
- Turn on the radio.
1281
01:27:54,691 --> 01:27:57,694
...appeared over Diamond Head
and launched an attack
1282
01:27:57,761 --> 01:28:00,196
on the giant U.S. Naval base
at Pearl Harbor.
1283
01:28:00,263 --> 01:28:02,666
The planes appeared
utterly without warning
1284
01:28:02,732 --> 01:28:04,801
apparently coming
from aircraft carriers
1285
01:28:04,868 --> 01:28:07,103
which had been moved
forward during the night.
1286
01:28:07,170 --> 01:28:10,239
The enemy craft were over
the island of Oahu for one hour
1287
01:28:10,306 --> 01:28:13,109
and 20 minutes bombing the
naval base and nearby..
1288
01:28:14,811 --> 01:28:16,746
The White House has
just announced that
1289
01:28:16,813 --> 01:28:18,848
one old battleship capsized
1290
01:28:18,915 --> 01:28:21,350
several others were hit,
and a destroyer was sunk.
1291
01:28:21,417 --> 01:28:23,553
American casualties
were said to total 3000..
1292
01:28:23,620 --> 01:28:24,788
Turn it off.
1293
01:28:24,854 --> 01:28:27,924
...of which 1500 were killed.
1294
01:28:40,369 --> 01:28:42,271
Hello.
1295
01:28:42,338 --> 01:28:45,174
Min?
1296
01:28:45,241 --> 01:28:47,143
Did you hear it?
1297
01:28:48,778 --> 01:28:51,214
I just turned off the radio.
1298
01:28:53,683 --> 01:28:55,418
Of course, you'll try, Spig.
1299
01:28:55,484 --> 01:28:59,756
Well, I'll try. You know,
I've got to try, Min.
1300
01:29:00,790 --> 01:29:02,391
I'll go there.
1301
01:29:02,458 --> 01:29:04,527
To Washington.
1302
01:29:04,594 --> 01:29:06,295
Talk to them.
1303
01:29:06,362 --> 01:29:08,765
Maybe they won't
have me, I don't know.
1304
01:29:11,234 --> 01:29:14,704
If they don't have you,
Spig...I will.
1305
01:29:16,272 --> 01:29:19,776
Well, that's all I need.
1306
01:29:19,843 --> 01:29:22,211
That's all I've got, Spig.
1307
01:29:23,947 --> 01:29:26,783
I said that's all I've got.
1308
01:29:30,620 --> 01:29:32,789
Bye, Spig.
1309
01:29:33,690 --> 01:29:35,291
Min..
1310
01:29:36,726 --> 01:29:39,295
...well, goodbye,
sailor. I..
1311
01:30:10,794 --> 01:30:13,029
Stop. Stop.
Stop. Stop!
1312
01:30:16,866 --> 01:30:19,535
And you want
active duty?
1313
01:30:19,602 --> 01:30:21,070
Combat?
1314
01:30:21,137 --> 01:30:23,472
I've never been under fire.
You know that, sir.
1315
01:30:23,539 --> 01:30:26,876
- You looking for a thrill?
- Just a fight.
1316
01:30:26,943 --> 01:30:30,747
Spig, let's talk like
what we are, old friends.
1317
01:30:30,814 --> 01:30:34,150
Old, I said. Even a sailor
must do it, get old.
1318
01:30:34,217 --> 01:30:36,619
Like Nimitz, Halsey,
and Pete Mitscher?
1319
01:30:36,686 --> 01:30:38,487
Spig, you know
better than this.
1320
01:30:38,554 --> 01:30:41,958
War gets fought at a desk
just as it does on a flattop.
1321
01:30:42,025 --> 01:30:44,560
It gets won and
lost by logistics.
1322
01:30:44,627 --> 01:30:46,595
Ah, I'll let you
in on something.
1323
01:30:46,662 --> 01:30:50,633
Every plan we ever had is down
at the bottom of Pearl Harbor.
1324
01:30:50,700 --> 01:30:52,736
Yeah, we lost
our Sunday shirt.
1325
01:30:52,802 --> 01:30:55,104
- Well, that bad?
- Yeah, that bad.
1326
01:30:58,674 --> 01:31:00,043
Now, you see this?
1327
01:31:00,109 --> 01:31:02,712
Well, this is sort
of a flattop.
1328
01:31:02,779 --> 01:31:06,182
I'm sticking my neck out.
You want one, you can have one.
1329
01:31:08,417 --> 01:31:10,619
I'll try it for size,
Admiral, and thanks.
1330
01:31:10,686 --> 01:31:13,056
The name's still Jack.
Farrington, get him a uniform
1331
01:31:13,122 --> 01:31:16,760
a desk, and a drink. He's going
to work for the first time.
1332
01:31:16,826 --> 01:31:19,028
Aye-aye, sir.
1333
01:31:19,095 --> 01:31:20,363
I'm alright.
1334
01:31:24,200 --> 01:31:26,069
The carrier, Hornet.
1335
01:31:28,371 --> 01:31:33,276
Notice the hits
by enemy action.
1336
01:31:33,342 --> 01:31:36,245
Three Kamikazes.
1337
01:31:36,312 --> 01:31:37,747
Two hits.
1338
01:31:39,482 --> 01:31:41,417
One forward..
1339
01:31:41,484 --> 01:31:43,319
...one mid-ship.
1340
01:31:43,386 --> 01:31:45,021
Not a chance.
1341
01:31:45,088 --> 01:31:47,757
Notice the
abandon-ship drill.
1342
01:31:50,960 --> 01:31:52,628
Morale excellent.
1343
01:31:52,695 --> 01:31:55,664
We have only one
carrier left, gentlemen.
1344
01:31:55,731 --> 01:31:59,268
Repeat, one carrier left.
1345
01:31:59,335 --> 01:32:00,603
Enterprise.
1346
01:32:00,669 --> 01:32:04,207
- And more on the way.
- Well, they won't help..
1347
01:32:04,273 --> 01:32:06,275
They won't help now.
1348
01:32:06,342 --> 01:32:09,312
Every battle we fight
depends on the big carriers.
1349
01:32:09,378 --> 01:32:13,016
But there's a limiting factor,
planes and crews.
1350
01:32:15,218 --> 01:32:18,487
Can't carry enough. There oughta
be a way to keep 'em in action.
1351
01:32:18,554 --> 01:32:21,157
- Yeah, but how?
- Well, it's a simple thing.
1352
01:32:21,224 --> 01:32:26,395
It keeps...going around in
my head like a forgotten name.
1353
01:32:26,462 --> 01:32:29,465
What do you do when you're
stuck like that, Levi?
1354
01:32:29,532 --> 01:32:32,535
Well, I go through
the alphabet backwards, sir.
1355
01:32:32,601 --> 01:32:34,871
I take a long cold beer.
1356
01:32:34,938 --> 01:32:38,808
Back in Hollywood, we cut
to the seventhcavalry.
1357
01:33:35,364 --> 01:33:37,466
Attention!
1358
01:33:42,171 --> 01:33:44,140
Johnny.
1359
01:33:44,207 --> 01:33:46,175
I've been looking
high and low for you.
1360
01:33:46,242 --> 01:33:47,643
Well, what do you know?
1361
01:33:47,710 --> 01:33:50,346
- Yeah, my uncle got re-elected.
- You got your command.
1362
01:33:50,413 --> 01:33:53,249
- Task force.
- Combat, you lucky dog.
1363
01:33:53,316 --> 01:33:55,518
Say, and you, I have
been calling your hotel
1364
01:33:55,584 --> 01:33:57,753
and you haven't
checked in for three days.
1365
01:33:57,820 --> 01:33:59,755
What're you doing,
sleeping on this deck?
1366
01:33:59,822 --> 01:34:01,557
- Well..
- I've got three hours to kill.
1367
01:34:01,624 --> 01:34:05,261
I got a jeep outside. I'll buy
you the tallest, coldest beer--
1368
01:34:05,328 --> 01:34:07,596
- You got a what outside?
- A jeep.
1369
01:34:07,663 --> 01:34:10,333
That's it. That's the
forgotten name.
1370
01:34:10,399 --> 01:34:13,002
Jeep, Jeep carriers.
1371
01:34:13,069 --> 01:34:15,638
It was there all the time,
I knew it'd be simple
1372
01:34:15,704 --> 01:34:19,042
once we thought of it.
Hand me that...Liberty ship.
1373
01:34:19,108 --> 01:34:21,410
Give me a chair.
Drag up a chair.
1374
01:34:24,113 --> 01:34:25,714
That's it, Johnny.
1375
01:34:25,781 --> 01:34:28,751
Jeep carriers.
1376
01:34:28,817 --> 01:34:31,820
That's the limiting factor.
1377
01:34:31,887 --> 01:34:34,390
Spig, I haven't got
too much time..
1378
01:34:34,457 --> 01:34:35,658
Yeah?
1379
01:34:38,561 --> 01:34:41,197
- So long, partner.
- So long.
1380
01:34:43,466 --> 01:34:45,368
That's what
we've been needing.
1381
01:34:45,434 --> 01:34:48,337
Johnny.
1382
01:34:48,404 --> 01:34:49,939
John Dale.
1383
01:35:11,660 --> 01:35:13,362
Attention!
1384
01:35:13,429 --> 01:35:14,964
At ease.
1385
01:35:16,632 --> 01:35:19,635
- Soryu, Akagi, Kaga.
- I know all that.
1386
01:35:23,206 --> 01:35:24,540
- Wead?
- Yes, sir.
1387
01:35:24,607 --> 01:35:25,941
Let's have it.
1388
01:35:26,009 --> 01:35:29,645
These big combat carriers are
still the spear-point of battle.
1389
01:35:29,712 --> 01:35:32,281
But now, backing them up,
we have these jeep carriers
1390
01:35:32,348 --> 01:35:34,317
loaded with planes and crews.
1391
01:35:34,383 --> 01:35:37,586
If the big carrier loses
a plane, she radios back
1392
01:35:37,653 --> 01:35:40,856
and a replacement
is immediately underway.
1393
01:35:40,923 --> 01:35:43,326
The big carrier
stays in action.
1394
01:35:43,392 --> 01:35:46,562
- You can get this on paper?
- Yes, sir.
1395
01:35:46,629 --> 01:35:48,531
I like it.
Write it up.
1396
01:35:49,832 --> 01:35:51,000
Eureka.
1397
01:35:58,307 --> 01:36:00,243
Cut me some orders, boy.
1398
01:36:08,517 --> 01:36:10,819
- Welcome home, sailor.
- Hello, Jock.
1399
01:36:10,886 --> 01:36:13,489
- How are you feeling?
- Like an old fire horse.
1400
01:36:13,556 --> 01:36:14,657
Good.
1401
01:36:14,723 --> 01:36:16,859
- Thanks for everything.
- Thanks for nothing.
1402
01:36:16,925 --> 01:36:21,097
Well, there she is.
She's all yours.
1403
01:36:21,164 --> 01:36:24,433
Oh, I want you to say hello
to an old pal of yours.
1404
01:36:24,500 --> 01:36:26,469
- Doc.
- How are you, fella?
1405
01:36:26,535 --> 01:36:30,906
Oh, half-man, half-worm,
and half-wit.
1406
01:36:30,973 --> 01:36:33,642
Well, I got the last
chapter of the book.
1407
01:36:33,709 --> 01:36:36,545
Come on, Spig, I'll show
you to the royal suite.
1408
01:36:36,612 --> 01:36:38,381
Knock it off.
1409
01:36:46,055 --> 01:36:48,124
Sir.
1410
01:36:48,191 --> 01:36:50,693
Jughead!
1411
01:36:50,759 --> 01:36:54,963
I don't believe it.
1412
01:36:55,030 --> 01:36:57,633
- How'd you wangle this?
- Same as you.
1413
01:36:57,700 --> 01:36:59,168
Drag, pull, juice.
1414
01:36:59,235 --> 01:37:01,170
I know where
the bodies are buried.
1415
01:37:01,237 --> 01:37:04,039
You buried them.
1416
01:37:04,107 --> 01:37:05,708
Thanks, Jughead.
1417
01:37:07,943 --> 01:37:10,946
So you finally made it.
1418
01:37:11,013 --> 01:37:12,848
Come on, let me show you around.
1419
01:37:12,915 --> 01:37:15,484
- I got the crap game.
- And everything else.
1420
01:37:30,133 --> 01:37:33,136
- You look a little beat up.
- Yeah, too many soft chairs.
1421
01:37:33,202 --> 01:37:35,171
Living off the fat
of the land, eh?
1422
01:37:35,238 --> 01:37:37,173
Well, the sea will
bring it out.
1423
01:37:37,240 --> 01:37:39,608
Don't worry. I'll make
a man out of you again.
1424
01:37:39,675 --> 01:37:43,078
And the next time you walk
in that door, sailor, salute.
1425
01:37:43,146 --> 01:37:44,413
Aye-aye, sir.
1426
01:37:44,480 --> 01:37:46,615
Hey, wait. This is
pretty nice, huh?
1427
01:37:46,682 --> 01:37:50,286
You and me and
old Jock and the doc.
1428
01:37:50,353 --> 01:37:53,789
All we need now is Pincus.
Whatever happened to Pincus?
1429
01:37:53,856 --> 01:37:56,325
He made it. Back
to the old Arizona.
1430
01:37:58,461 --> 01:38:00,563
- Pearl Harbor?
- Yeah.
1431
01:38:02,398 --> 01:38:04,733
- You know where we're going?
- Got a general idea.
1432
01:38:04,800 --> 01:38:06,902
You're gonna see yourself
some action, sir.
1433
01:38:06,969 --> 01:38:10,239
All hands, man your
battle station.
1434
01:38:12,541 --> 01:38:14,777
Pilots, turn your planes.
1435
01:38:14,843 --> 01:38:16,679
Yep, plenty of action.
1436
01:38:16,745 --> 01:38:19,148
You're gonna see
island grabbing the hard way.
1437
01:38:19,215 --> 01:38:21,049
Step by step
on the Tokyo road.
1438
01:38:21,116 --> 01:38:23,486
You'll see us pounding away
with everything we've got.
1439
01:38:23,552 --> 01:38:26,689
And them pounding back at us
with everything they've got.
1440
01:39:28,551 --> 01:39:32,154
Crash on the flight deck.
Crash on the flight deck.
1441
01:39:32,221 --> 01:39:34,457
One in on the deck..
1442
01:39:34,523 --> 01:39:36,959
We'll see if your jeep carriers
can send replacement planes
1443
01:39:37,025 --> 01:39:40,296
fast enough to keep the big
carriers in their slugger.
1444
01:39:40,363 --> 01:39:42,865
Because the big carriers
are it, sailor.
1445
01:39:42,931 --> 01:39:44,900
High, low, jack and the game.
1446
01:39:54,176 --> 01:39:57,513
Nine minutes, 56 seconds.
You owe me a sawbuck.
1447
01:40:33,349 --> 01:40:35,183
Good job, Spig. Swell show.
1448
01:40:35,250 --> 01:40:37,820
We'd had your plan at Tarawa,
we could've saved casualties.
1449
01:40:37,886 --> 01:40:40,255
When you gonna sleep?
You've been going for 54 hours.
1450
01:40:40,323 --> 01:40:43,091
- I'll sleep after the party.
- The party's as good as over.
1451
01:40:43,158 --> 01:40:46,362
- I'm as good as asleep here.
- Captain, make him go to bed.
1452
01:40:46,429 --> 01:40:48,063
- Go to bed.
- No, sir.
1453
01:40:48,130 --> 01:40:50,499
Here's the Oscar, sir.
1454
01:40:50,566 --> 01:40:53,602
Uh, we've got them now.
Listen to this, Jughead.
1455
01:40:53,669 --> 01:40:56,972
-Formal resistance has collapsed
on all fronts as of 12:42.
1456
01:40:57,039 --> 01:40:58,974
-Vigilance against
die-hard individual action
1457
01:40:59,041 --> 01:41:01,477
-will be maintained, but your
commander is signaling
1458
01:41:01,544 --> 01:41:03,479
-Washington that
Kwajalein is ours
1459
01:41:03,546 --> 01:41:06,014
and signals each
of you, well done.-
1460
01:41:06,081 --> 01:41:09,852
- A clear path to the Marianas.
- A clear path to bed for you.
1461
01:41:09,918 --> 01:41:12,287
- Haven't even got under fire.
- Get under the sheets.
1462
01:41:12,355 --> 01:41:14,289
Captain, make it
an order, will you?
1463
01:41:14,357 --> 01:41:17,025
- That's an order, Spig.
- I'll fix the coffee.
1464
01:41:17,092 --> 01:41:18,994
No cream, no sugar.
1465
01:41:27,135 --> 01:41:30,305
General quarters. All hands,
man your battle stations.
1466
01:41:50,826 --> 01:41:54,663
I-I guess I forgot
to stick out my hand.
1467
01:41:56,732 --> 01:41:57,766
Jug.
1468
01:41:59,301 --> 01:42:00,536
Jughead!
1469
01:42:30,265 --> 01:42:32,000
Wait a minute,
wait a minute.
1470
01:42:32,067 --> 01:42:34,269
This is a game
you have to think.
1471
01:42:34,336 --> 01:42:35,904
Use my brain little bit when..
1472
01:42:35,971 --> 01:42:37,039
Ten-hut!
1473
01:42:37,105 --> 01:42:38,907
- Relax.
- Hi.
1474
01:42:38,974 --> 01:42:40,976
Hi.
1475
01:42:41,043 --> 01:42:42,878
Well..
1476
01:42:42,945 --> 01:42:46,314
I had to get to battle.
Worried I got you killed.
1477
01:42:46,381 --> 01:42:49,818
I'm a Gemini. You can't kill me
until after 17th of the month.
1478
01:42:49,885 --> 01:42:54,790
Anyway, Frank Merriwell Jr.
had to...see action.
1479
01:42:54,857 --> 01:42:57,259
Oh, you did me a favor.
I'm a wounded hero.
1480
01:42:57,325 --> 01:43:00,729
They're even gonna give me a
medal. I got a month at Waikiki
1481
01:43:00,796 --> 01:43:03,799
in the sun and the surf.
Gin rummy. Gin.
1482
01:43:03,866 --> 01:43:05,868
And those beautiful nurses.
1483
01:43:05,934 --> 01:43:08,504
Do you remember the nurse
you had in San Diego?
1484
01:43:08,571 --> 01:43:10,773
- Ms. Crumley.
- I want you to meet her son.
1485
01:43:10,839 --> 01:43:13,141
- The name is, McGuffy, sir.
- McGuffy Crumley.
1486
01:43:13,208 --> 01:43:16,612
Put the black king on red ace.
He even cheats when he plays.
1487
01:43:16,679 --> 01:43:18,781
Is there anything you need?
1488
01:43:18,847 --> 01:43:21,550
Yeah, but you ain't
got it out here.
1489
01:43:21,617 --> 01:43:23,686
Well, look, Jughead.
I'm trying to say is--
1490
01:43:23,752 --> 01:43:26,689
You don't look good, yourself.
Why don't you move over?
1491
01:43:26,755 --> 01:43:28,123
Yeah.
1492
01:43:29,291 --> 01:43:30,593
Well, I..
1493
01:43:30,659 --> 01:43:32,928
Drop in and see a guy, will ya?
1494
01:43:34,897 --> 01:43:36,164
Yeah.
1495
01:43:38,200 --> 01:43:39,201
Yeah.
1496
01:44:06,529 --> 01:44:08,263
Jug.
1497
01:44:23,445 --> 01:44:26,414
There it is, Spig.
1498
01:44:26,481 --> 01:44:29,718
Looks like a...drunken
grasshopper.
1499
01:44:29,785 --> 01:44:32,721
- It's all good?
- Lousy.
1500
01:44:32,788 --> 01:44:35,658
How long does it say?
1501
01:44:35,724 --> 01:44:40,028
Three days,
three months, three years.
1502
01:44:40,095 --> 01:44:41,830
Okay?
1503
01:44:41,897 --> 01:44:44,733
Why not?
1504
01:44:44,800 --> 01:44:47,703
Like to have you
do me a favor, Johnny.
1505
01:44:47,770 --> 01:44:50,372
- lf I can.
- Even if you can't.
1506
01:44:50,438 --> 01:44:51,940
Try me.
1507
01:44:52,007 --> 01:44:55,410
A lot of people went to some
trouble to get me out here.
1508
01:44:55,477 --> 01:44:56,779
I know.
1509
01:44:56,845 --> 01:44:58,981
I don't want them
to blame themselves.
1510
01:44:59,047 --> 01:45:00,448
Why should they?
1511
01:45:00,515 --> 01:45:02,818
I don't know why.
I just don't want it.
1512
01:45:02,885 --> 01:45:08,023
- What do you want?
- You to snip a little red tape.
1513
01:45:08,090 --> 01:45:09,625
Go on.
1514
01:45:09,692 --> 01:45:12,961
I'd like to go over
the side quietly.
1515
01:45:13,028 --> 01:45:14,997
Retire.
1516
01:45:15,063 --> 01:45:16,832
Fatigue?
1517
01:45:16,899 --> 01:45:18,200
Yeah.
1518
01:45:19,467 --> 01:45:21,469
Yeah.
1519
01:45:21,536 --> 01:45:25,240
Let them think
I was beat up.
1520
01:45:25,307 --> 01:45:27,576
Alright, Spig.
1521
01:46:52,160 --> 01:46:54,963
Will you get a load of
all the brass over there?
1522
01:46:55,030 --> 01:46:57,700
- Yeah.
- Army brass too.
1523
01:47:06,641 --> 01:47:09,111
Present arms!
1524
01:47:26,929 --> 01:47:29,664
- Well, Spig.
- Thanks for the ride, Jock.
1525
01:47:29,732 --> 01:47:32,334
Good luck, fella.
That'll do at the side.
1526
01:47:37,139 --> 01:47:39,674
Order arms!
1527
01:48:05,467 --> 01:48:06,869
Johnny.
1528
01:48:09,805 --> 01:48:11,774
Thank you, sir.
1529
01:48:15,710 --> 01:48:18,246
- Shorty.
- Hiya, Spig.
1530
01:48:20,849 --> 01:48:22,851
- No cake?
- No cakes.
1531
01:48:22,918 --> 01:48:25,520
And no swimming pools.
1532
01:48:25,587 --> 01:48:27,489
Good luck, fella.
1533
01:48:35,363 --> 01:48:36,498
Salute!
1534
01:48:56,551 --> 01:48:58,453
So long.
113826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.