Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,048 --> 00:00:51,301
- Good afternoon.
- Good afternoon.
2
00:00:56,848 --> 00:00:59,517
Reggie, thanks for
meeting with me.
3
00:01:01,060 --> 00:01:02,854
Everything okay out there?
4
00:01:02,937 --> 00:01:06,316
Yes. You know.
5
00:01:06,399 --> 00:01:08,818
Anyways, I think I know
why you're here.
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,779
So, yes, uh, you know,
7
00:01:10,862 --> 00:01:12,989
nobody deserves this
more than I do.
8
00:01:13,072 --> 00:01:14,192
I have been working so hard.
9
00:01:14,240 --> 00:01:15,492
My customer satisfaction rating
10
00:01:15,575 --> 00:01:17,285
is higher than any other person.
11
00:01:29,589 --> 00:01:33,009
An angry old man walks
into a grocery store,
12
00:01:33,092 --> 00:01:35,470
and he says to the young clerk,
13
00:01:35,553 --> 00:01:37,305
"I'd like to buy
half a head of lettuce."
14
00:01:37,388 --> 00:01:40,809
The young clerk takes this in
and goes, "I'm sorry, sir,
15
00:01:40,892 --> 00:01:43,686
we only sell whole
heads of lettuce."
16
00:01:43,770 --> 00:01:46,898
Now, the old man starts
to get real angry now,
17
00:01:46,981 --> 00:01:48,861
and through his bad breath
and his snarled teeth
18
00:01:48,900 --> 00:01:50,527
he says to her,
"Listen, asshole,
19
00:01:50,610 --> 00:01:51,712
"I want half a head of lettuce.
20
00:01:51,736 --> 00:01:53,464
"And if you can't make that
happen, you go find me
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,824
a manager or supervisor
or somebody who can."
22
00:01:57,951 --> 00:01:59,053
She says, "Of course, sir,"
and she walks to
23
00:01:59,077 --> 00:02:01,704
her supervisor's office
and says, "I've got this angry",
24
00:02:01,788 --> 00:02:03,873
"stinky old man out there
who wants to buy
25
00:02:03,957 --> 00:02:04,874
half a head of lettuce."
26
00:02:04,958 --> 00:02:07,335
And as she's saying this,
she realizes that
27
00:02:07,418 --> 00:02:09,647
the old man has followed her
into the supervisor's office.
28
00:02:09,671 --> 00:02:12,882
And without skipping a beat, she
says, "And this fine young man
29
00:02:12,966 --> 00:02:15,051
would like to buy the other
half, so problem solved."
30
00:02:15,134 --> 00:02:16,386
He leaves.
31
00:02:16,469 --> 00:02:18,012
The supervisor says,
"You're quick.
32
00:02:18,096 --> 00:02:19,222
Where are you from?"
33
00:02:19,305 --> 00:02:22,016
She says, "Canada, but I left,
because everybody's either
34
00:02:22,100 --> 00:02:23,393
a hooker or a hockey player."
35
00:02:23,476 --> 00:02:28,189
The supervisor crosses his arms
and says,
36
00:02:28,273 --> 00:02:30,692
"My wife is from Canada."
37
00:02:32,610 --> 00:02:35,196
And without skipping a beat,
the clerk says,
38
00:02:35,280 --> 00:02:37,160
"That's wonderful.
What team does she play for?"
39
00:02:40,326 --> 00:02:42,579
So you're the clerk, huh?
40
00:02:42,662 --> 00:02:45,248
Come on, Reggie,
you know I deserve this.
41
00:02:45,331 --> 00:02:46,749
I have worked so hard.
42
00:02:46,833 --> 00:02:49,836
Michelle, the job's yours.
43
00:03:02,223 --> 00:03:04,159
I've never seen anyone
so dedicated to this place.
44
00:03:04,183 --> 00:03:06,936
Thank you.
45
00:03:08,980 --> 00:03:11,107
I can't imagine doing
anything else.
46
00:03:11,190 --> 00:03:12,400
This means so much to me.
47
00:03:12,483 --> 00:03:15,278
I can tell.
48
00:03:15,361 --> 00:03:17,906
You really picked
the right life.
49
00:03:20,700 --> 00:03:22,911
What are you gonna do
now that you're retired?
50
00:03:22,994 --> 00:03:27,999
You know, I was thinking
of becoming a CEO or
51
00:03:28,082 --> 00:03:29,751
maybe a rock star.
52
00:03:29,834 --> 00:03:31,961
Oh. Well,
when you become a rock star,
53
00:03:32,045 --> 00:03:33,046
you come and stay here.
54
00:03:33,129 --> 00:03:36,132
I know how you rock stars get,
and I can handle it.
55
00:03:38,801 --> 00:03:42,305
I... might have told some of the
other staff about the promotion.
56
00:04:01,908 --> 00:04:02,700
Bobby?
57
00:04:02,784 --> 00:04:04,160
Are you just getting back
58
00:04:04,243 --> 00:04:06,371
- from your break?
- I started five minutes late.
59
00:04:06,454 --> 00:04:09,040
I did.
I work for Michelle Weaver.
60
00:04:09,123 --> 00:04:11,101
Learned from the best... you're
not gonna catch me slacking.
61
00:04:11,125 --> 00:04:12,686
Hurry up. We can't have guests
waiting 20 minutes
62
00:04:12,710 --> 00:04:13,896
- for their clothes.
- Yes, ma'am.
63
00:04:13,920 --> 00:04:15,230
Uh, congrats on the promotion.
64
00:04:15,254 --> 00:04:16,732
Thank you. Let's go, let's go.
65
00:04:16,756 --> 00:04:18,036
I said I'm sorry, sir.
66
00:04:18,091 --> 00:04:19,676
But there's nothing I can do
about that.
67
00:04:19,759 --> 00:04:21,319
Well,
that's just not acceptable.
68
00:04:21,386 --> 00:04:23,513
You need to either be better
69
00:04:23,596 --> 00:04:25,682
- or let me speak to your boss.
- My boss is...
70
00:04:25,765 --> 00:04:27,850
Is here. Hi. How can I help you?
71
00:04:27,934 --> 00:04:29,477
- Are you the manager?
- I am.
72
00:04:29,560 --> 00:04:32,188
Good. This gentleman caught
a very bitchy attitude with us.
73
00:04:32,271 --> 00:04:34,649
I did not catch an attitude.
74
00:04:34,732 --> 00:04:36,067
- Yes, you did.
- You really did.
75
00:04:36,150 --> 00:04:38,194
I simply told you
there's nothing I could do.
76
00:04:38,277 --> 00:04:39,153
- Attitude.
- That's attitude.
77
00:04:39,237 --> 00:04:41,030
- Okay. Go on.
- They have a king suite...
78
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
No, we don't.
We paid for a king,
79
00:04:44,617 --> 00:04:45,928
but we're not in a king...
That's the problem.
80
00:04:45,952 --> 00:04:48,705
Our room has three windows.
The king suite
81
00:04:48,788 --> 00:04:50,665
in the brochure shows
four windows.
82
00:04:50,748 --> 00:04:52,434
You know what?
Why don't you get the bellman
83
00:04:52,458 --> 00:04:53,936
here to the front desk,
please, Geoffrey.
84
00:04:53,960 --> 00:04:56,004
I am so sorry for
the inconvenience, Mr. Desmond.
85
00:04:56,087 --> 00:04:57,880
Well, I'm sorry, too,
but we're gonna need
86
00:04:57,964 --> 00:04:59,549
more than a little apology.
87
00:04:59,632 --> 00:05:01,884
Mr. Desmond, we're upgrading you
to our penthouse suite.
88
00:05:01,968 --> 00:05:04,387
It has a double king and has
lovely views of our garden.
89
00:05:04,470 --> 00:05:06,824
And you know what, why don't you
enjoy a complimentary beverage
90
00:05:06,848 --> 00:05:08,725
in our bar
while we turn your room over?
91
00:05:08,808 --> 00:05:11,144
Well... thank you.
92
00:05:12,145 --> 00:05:13,604
Okay, then.
93
00:05:15,648 --> 00:05:17,775
Seriously,
I don't know how you do it.
94
00:05:17,859 --> 00:05:19,235
People get so unreasonable.
95
00:05:19,318 --> 00:05:21,654
That's when you have to be
extra reasonable.
96
00:05:21,738 --> 00:05:23,132
- Right, right. Yeah.
- I'm gonna go on my break now.
97
00:05:23,156 --> 00:05:26,534
But, Geoffrey,
you did have an attitude.
98
00:05:35,752 --> 00:05:37,962
Congratulations, Miss Manager.
99
00:05:38,046 --> 00:05:39,756
I'm not gonna lie,
it feels good.
100
00:05:39,839 --> 00:05:42,258
I think
I could really master this.
101
00:05:42,341 --> 00:05:44,218
Oh, come on.
You have mastered this.
102
00:05:44,302 --> 00:05:46,929
- Well, almost.
- Well, we're celebrating
tonight.
103
00:05:47,013 --> 00:05:48,139
What time do you get home?
104
00:05:48,222 --> 00:05:49,640
Uh, probably 9:00 at the latest.
105
00:05:49,724 --> 00:05:51,225
9:00? Aren't you the boss now?
106
00:05:51,309 --> 00:05:53,603
I did not get to be the boss
by half-assing,
107
00:05:53,686 --> 00:05:55,730
- so I'm not gonna start now.
- Okay.
108
00:05:55,813 --> 00:05:56,731
Well, I'm gonna order
some dinner
109
00:05:56,814 --> 00:05:58,107
and watch Ovation myself, then.
110
00:05:58,191 --> 00:06:00,610
I will kill you.
111
00:06:00,693 --> 00:06:01,944
This is a huge achievement.
112
00:06:02,028 --> 00:06:03,780
All your sacrifices
have paid off,
113
00:06:03,863 --> 00:06:06,115
- and I love you.
- I love you, too.
114
00:06:06,199 --> 00:06:07,843
All right, Miss Manager,
I'll see you at home tonight.
115
00:06:07,867 --> 00:06:09,744
Bye.
116
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
What's going on?
117
00:07:10,304 --> 00:07:12,807
Have you ever seen
anything like that?
118
00:07:26,237 --> 00:07:29,031
We should run, right?
119
00:07:30,449 --> 00:07:31,993
Run?
120
00:07:38,249 --> 00:07:40,376
See you soon.
121
00:07:40,459 --> 00:07:41,961
Yeah.
122
00:07:49,635 --> 00:07:51,387
Yo.
123
00:07:51,470 --> 00:07:53,681
- How long did they say?
- What?
124
00:07:53,764 --> 00:07:55,349
Downtime.
125
00:07:56,309 --> 00:07:58,394
How long is Downtime?
126
00:08:37,308 --> 00:08:39,936
Michelle Weaver is a woman
who's worked her entire life
127
00:08:40,019 --> 00:08:42,104
to get where she is
in the world.
128
00:08:42,188 --> 00:08:45,441
Now, as this new chapter begins,
it's the world itself
129
00:08:45,524 --> 00:08:47,235
that's about to change.
130
00:08:47,318 --> 00:08:50,780
She's about to take a break
from life as she knows it
131
00:08:50,863 --> 00:08:54,825
and book an extended stay here
132
00:08:54,909 --> 00:08:58,120
in The Twilight Zone.
133
00:08:59,538 --> 00:09:00,807
You're traveling
through another dimension,
134
00:09:00,831 --> 00:09:04,627
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
135
00:09:04,710 --> 00:09:08,089
It is the middle ground
between light and shadow,
136
00:09:08,172 --> 00:09:10,883
between science
and superstition.
137
00:09:10,967 --> 00:09:13,302
And it lies between
the pit of one's fears
138
00:09:13,386 --> 00:09:16,180
and the summit
of one's knowledge.
139
00:09:16,264 --> 00:09:19,350
You are now traveling through
a dimension of imagination.
140
00:09:19,433 --> 00:09:23,771
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
141
00:09:42,748 --> 00:09:45,668
What is going on? Hey!
142
00:09:45,751 --> 00:09:47,670
What is happening?
143
00:09:47,753 --> 00:09:49,672
What is wrong with you people?
144
00:09:49,755 --> 00:09:53,175
Hello? Officer!
145
00:09:53,259 --> 00:09:54,844
Officer, can you help me?
146
00:09:54,927 --> 00:09:57,138
What is that?
147
00:10:00,016 --> 00:10:02,518
It's just some
world maintenance?
148
00:10:02,601 --> 00:10:04,687
It was scheduled.
149
00:10:04,770 --> 00:10:07,356
What-what are we supposed to do?
150
00:10:07,440 --> 00:10:09,191
We just wake up.
151
00:10:13,821 --> 00:10:15,531
No.
152
00:10:22,955 --> 00:10:25,333
No, no, no, no.
153
00:10:26,334 --> 00:10:28,294
Carl?!
154
00:10:30,588 --> 00:10:32,089
Carl!
155
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
Carl?
156
00:10:42,725 --> 00:10:43,934
Carl?
157
00:10:44,018 --> 00:10:46,562
Hey, hey. Thought you said 9:00.
158
00:10:46,645 --> 00:10:48,731
Oh, thank God you're okay.
159
00:10:48,814 --> 00:10:50,733
Hey, I'm here, I'm here.
160
00:10:50,816 --> 00:10:51,734
- Did you see that thing?
- What thing?
161
00:10:51,817 --> 00:10:53,069
The-the red thing?
162
00:10:53,152 --> 00:10:54,796
- What...
- It's doing weird things
to people,
163
00:10:54,820 --> 00:10:57,281
- it's putting them
in a trance or something.
- What?
164
00:10:57,365 --> 00:11:00,242
Trance? What?
165
00:11:00,326 --> 00:11:02,912
Jesus, Mary and Joseph.
166
00:11:02,995 --> 00:11:05,081
It's the bloody Downtime signal.
167
00:11:05,164 --> 00:11:06,916
Why are you talking like that?
168
00:11:06,999 --> 00:11:08,542
How do you forget
a thing like that?
169
00:11:08,626 --> 00:11:10,419
It completely slipped my mind.
170
00:11:10,503 --> 00:11:12,421
It's been scheduled
for a while now, too.
171
00:11:12,505 --> 00:11:14,757
Issue with the birds
or something.
172
00:11:14,840 --> 00:11:16,151
I don't know
what's wrong with me.
173
00:11:16,175 --> 00:11:18,302
Must be losing my mind.
174
00:11:19,512 --> 00:11:21,764
Carl, stop. Stop playing.
175
00:11:21,847 --> 00:11:23,557
Yeah. Sorry. Danny.
176
00:11:23,641 --> 00:11:27,520
- Name's Danny.
- Wait. Where are you going?
177
00:11:27,603 --> 00:11:29,730
Where do you think?
I'm going to wake up.
178
00:11:29,814 --> 00:11:31,315
Wake up? Wake up from what?
179
00:11:31,399 --> 00:11:34,068
Are you having a laugh?
180
00:11:34,151 --> 00:11:36,112
You can drop
the character, mate.
181
00:11:36,195 --> 00:11:37,947
You're starting to scare me.
182
00:11:38,030 --> 00:11:40,574
You don't remember
who you really are, do you?
183
00:11:40,658 --> 00:11:43,119
- I am Michelle.
- No, I mean before Michelle.
184
00:11:43,202 --> 00:11:44,036
Stop. You're Carl Weaver.
185
00:11:44,120 --> 00:11:46,664
You're my husband
and my best friend.
186
00:11:46,747 --> 00:11:48,624
You have a crooked big toe
and you like to hide
187
00:11:48,707 --> 00:11:52,670
little strawberry candies
in the bedside table.
188
00:11:54,046 --> 00:11:56,590
You might want
to wake yourself up.
189
00:11:59,218 --> 00:12:01,512
No. What are you...
190
00:12:01,595 --> 00:12:02,930
What are you talking about?
191
00:12:03,013 --> 00:12:05,766
Are these people awake?
They're not awake.
192
00:12:05,850 --> 00:12:08,352
I wish I could help you.
I really do.
193
00:12:08,436 --> 00:12:11,105
Wait, no, don't leave.
I-I need... I need you.
194
00:12:11,188 --> 00:12:13,524
I'll contact them,
make sure they send help.
195
00:12:13,607 --> 00:12:15,693
Who's "them"?
Carl, no, no, no, no.
196
00:12:15,776 --> 00:12:17,528
Carl, Carl, no!
197
00:12:17,611 --> 00:12:19,655
No!
198
00:12:21,198 --> 00:12:24,743
Carl, please. Don't leave.
199
00:12:24,827 --> 00:12:26,203
Please.
200
00:13:20,341 --> 00:13:22,551
Don't-don't move.
201
00:13:22,635 --> 00:13:25,763
- Who are you?
- We understand you're
experiencing an issue?
202
00:13:25,846 --> 00:13:28,015
Get the fuck out of my house.
203
00:13:28,599 --> 00:13:30,017
We're customer service.
204
00:13:30,100 --> 00:13:31,519
I am not joking.
205
00:13:31,602 --> 00:13:33,270
Okay, so, basically,
206
00:13:33,354 --> 00:13:34,664
we just need
to diagnose the issue
207
00:13:34,688 --> 00:13:36,398
and get you up and running.
208
00:13:36,482 --> 00:13:37,399
Who are you?
209
00:13:37,483 --> 00:13:40,027
She doesn't remember anything.
What do we do?
210
00:13:40,110 --> 00:13:42,613
I don't
know. I've never seen this before.
211
00:13:42,696 --> 00:13:44,907
Do you know who you are?
212
00:13:44,990 --> 00:13:47,409
Why does everybody
keep asking me that?
213
00:13:47,493 --> 00:13:49,578
We got to be sensitive
to whatever she thinks
214
00:13:49,662 --> 00:13:50,955
she's going through right now.
215
00:13:51,038 --> 00:13:53,415
I got this.
Let's lose the knife.
216
00:13:55,876 --> 00:13:57,711
- What...
- Ma'am.
217
00:13:57,795 --> 00:13:59,922
I know you're scared,
but you can trust me.
218
00:14:00,005 --> 00:14:03,092
Look, can I play something
for you on your TV?
219
00:14:06,554 --> 00:14:08,305
Hello, dreamer,
and thank you for purchasing
220
00:14:08,389 --> 00:14:11,809
the Sleepaway package,
the newest in identity tourism.
221
00:14:11,892 --> 00:14:15,688
I'm Kelly Fox, and I'm going to
orient you in how it all works.
222
00:14:16,480 --> 00:14:17,982
So, what is it?
223
00:14:18,065 --> 00:14:21,777
Sleepaway is an alternate
reality monitored and controlled
224
00:14:21,860 --> 00:14:23,487
by our servers
and shared by millions
225
00:14:23,571 --> 00:14:25,322
of dreamers around the world.
226
00:14:25,406 --> 00:14:26,907
As you approach REM sleep,
227
00:14:26,991 --> 00:14:29,660
our patented subsonic
suggestion technology
228
00:14:29,743 --> 00:14:31,620
will sync you up
with our servers.
229
00:14:31,704 --> 00:14:34,248
Basically, we use your brain
as the computer.
230
00:14:34,331 --> 00:14:37,001
Once engaged,
you can create an avatar
231
00:14:37,084 --> 00:14:39,003
or select a premade one
at random.
232
00:14:39,086 --> 00:14:41,130
Any type of person
is inhabitable,
233
00:14:41,213 --> 00:14:44,425
and the only rule is,
stay in character.
234
00:14:44,508 --> 00:14:47,928
Live an entirely different life
while you sleep.
235
00:14:48,012 --> 00:14:49,805
Then, by the end
of your character's day,
236
00:14:49,888 --> 00:14:51,307
it'll be time for you to wake up
237
00:14:51,390 --> 00:14:53,350
and enjoy your own
with fresh eye...
238
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
With fresh eyes.
239
00:15:02,234 --> 00:15:04,111
This doesn't make any sense.
240
00:15:04,194 --> 00:15:08,616
So what you're telling me
is that none of this is real?
241
00:15:08,699 --> 00:15:11,660
That I am a character
played by somebody else?
242
00:15:11,744 --> 00:15:14,163
S. Phineas Lowell.
243
00:15:14,246 --> 00:15:18,167
S. Phineas Lowell? Is he a man?
244
00:15:18,250 --> 00:15:19,793
Yes, you are a man.
245
00:15:19,877 --> 00:15:23,339
Your life and all its specifics
were put together
246
00:15:23,422 --> 00:15:26,216
and customized by Phineas
Lowell, and then further shaped
247
00:15:26,300 --> 00:15:28,719
by the choices and consequences
of his gameplay.
248
00:15:28,802 --> 00:15:31,180
Okay, okay, okay.
Just give me a second.
249
00:15:38,771 --> 00:15:40,248
Okay, even if what
you're saying is true,
250
00:15:40,272 --> 00:15:42,024
how come I don't remember
any of that?
251
00:15:42,107 --> 00:15:44,818
Truth is,
you synced up to Sleepaway
252
00:15:44,902 --> 00:15:47,029
last night at your house
around 11:15.
253
00:15:47,112 --> 00:15:49,573
You played for a few hours,
and then you had a
254
00:15:49,657 --> 00:15:51,659
a heart attack.
255
00:15:56,330 --> 00:15:58,874
Which sent you into a coma.
256
00:15:58,957 --> 00:16:00,000
What?
257
00:16:00,084 --> 00:16:02,753
Phineas is still unconscious.
He's being looked after
258
00:16:02,836 --> 00:16:04,797
and monitored,
but he's still synced up.
259
00:16:04,880 --> 00:16:06,298
To be honest, we don't even know
260
00:16:06,382 --> 00:16:08,550
if or how much of him
is still inside of you.
261
00:16:08,634 --> 00:16:11,720
None of him, okay? Zero percent.
262
00:16:11,804 --> 00:16:13,164
I think what
we're gonna have to do
263
00:16:13,222 --> 00:16:15,057
is perform a force-unsync
from this end.
264
00:16:15,140 --> 00:16:17,226
Whoa, whoa. F-Force-unsync.
What does that mean?
265
00:16:17,309 --> 00:16:18,828
If we're gonna restore Phineas,
this the best
266
00:16:18,852 --> 00:16:20,771
- and safest solution.
- Best for whom?
267
00:16:20,854 --> 00:16:22,314
For him or for me?
268
00:16:23,941 --> 00:16:25,776
Don't look at him! Look at me.
269
00:16:25,859 --> 00:16:29,446
What does a force-unsync
mean for me?
270
00:16:29,530 --> 00:16:30,823
- Well, sir...
- "Sir"?
271
00:16:30,906 --> 00:16:33,283
You're not talking to Phineas.
272
00:16:33,367 --> 00:16:37,371
You're talking
to Michelle Weaver, okay?
273
00:16:37,454 --> 00:16:39,456
I got a promotion today.
274
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
On my own blood,
sweat and tears.
275
00:16:41,500 --> 00:16:43,585
This is my life.
276
00:16:43,669 --> 00:16:46,088
Just leave me alone.
277
00:16:46,171 --> 00:16:50,300
I'm fine. I'm gonna wait until
this Downtime thing is over
278
00:16:50,384 --> 00:16:54,346
and then everything
will just go back, right?
279
00:17:00,894 --> 00:17:02,646
Yeah.
280
00:17:02,730 --> 00:17:04,148
Hey.
281
00:17:04,231 --> 00:17:05,441
No, she doesn't want to.
282
00:17:06,525 --> 00:17:09,111
No, I don't think that...
283
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
Okay. Of course.
284
00:17:11,363 --> 00:17:13,449
Send her in.
285
00:17:27,379 --> 00:17:29,298
Phin?
286
00:17:29,381 --> 00:17:31,759
What is this? Who are you?
287
00:17:31,842 --> 00:17:34,970
It's me. Ellen.
288
00:17:35,053 --> 00:17:36,364
Well, it's really nice
to meet you, Ellen,
289
00:17:36,388 --> 00:17:37,306
but who the hell are you?
290
00:17:37,389 --> 00:17:39,229
Ellen's your emergency contact.
291
00:17:40,225 --> 00:17:42,770
She doesn't remember.
292
00:17:42,853 --> 00:17:44,313
We're married.
293
00:17:44,396 --> 00:17:47,816
Phin, I'm your wife.
294
00:17:49,234 --> 00:17:51,069
- If you like, we can, um...
- You know what?
295
00:17:51,153 --> 00:17:52,672
- You've done enough.
- Okay, now, hold on.
296
00:17:52,696 --> 00:17:54,198
No, you hold on.
297
00:17:54,281 --> 00:17:56,158
People pay an arm and a leg
for this service,
298
00:17:56,241 --> 00:17:59,036
and as far as I can tell, nobody
really understands how it works.
299
00:17:59,119 --> 00:18:00,847
We
Understand how you feel about this,
300
00:18:00,871 --> 00:18:02,956
but we have the situation
in hand.
301
00:18:03,040 --> 00:18:05,334
We think we should force-unsync
Michelle in order to...
302
00:18:05,417 --> 00:18:06,502
No, stop, stop.
303
00:18:06,585 --> 00:18:09,171
No one is doing anything to him.
304
00:18:09,254 --> 00:18:11,298
Just...
305
00:18:14,635 --> 00:18:16,887
Let me talk to her.
306
00:18:25,103 --> 00:18:28,315
World
maintenance ends in 20 minutes.
307
00:18:28,398 --> 00:18:31,610
World maintenance ends
in 20 minutes.
308
00:18:32,903 --> 00:18:36,365
When I heard
that you were still active,
309
00:18:36,448 --> 00:18:39,368
I knew that I had
to talk to you.
310
00:18:40,160 --> 00:18:42,454
Look, I-I'm... I'm sorry.
311
00:18:44,456 --> 00:18:48,043
I'm not going anywhere.
I-I'm gonna stay here.
312
00:18:48,126 --> 00:18:51,547
I'm gonna wait until
this Downtime thing is over.
313
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
I mean, I understand why
314
00:19:03,642 --> 00:19:05,435
you wanted to experience
"Michelle."
315
00:19:06,937 --> 00:19:12,693
You're strong, brave,
you're in control.
316
00:19:12,776 --> 00:19:15,737
You're beautiful.
317
00:19:15,821 --> 00:19:17,364
Thank you.
318
00:19:17,447 --> 00:19:20,075
I'm a little freaked out
right now.
319
00:19:20,158 --> 00:19:23,745
We can... I mean, we can
just sit and relax for a second.
320
00:19:39,177 --> 00:19:41,096
"Don't break it."
321
00:19:41,179 --> 00:19:42,764
What?
322
00:19:46,018 --> 00:19:49,855
It's the first thing
you ever said to me.
323
00:19:49,938 --> 00:19:55,110
We were at an-an antique shop by
the beach up by where I grew up
324
00:19:55,193 --> 00:19:58,655
and... I was looking at a lamp
325
00:19:58,739 --> 00:20:02,326
and when I went to touch it,
it just, it cracked in my hands.
326
00:20:04,202 --> 00:20:08,624
And we were the only ones
who heard it.
327
00:20:08,707 --> 00:20:10,459
And you mouthed to me,
328
00:20:10,542 --> 00:20:13,128
"Don't break it."
329
00:20:14,379 --> 00:20:16,632
Five years later we were sitting
330
00:20:16,715 --> 00:20:21,094
in a park kind of like this one
but in the real world,
331
00:20:21,178 --> 00:20:24,973
when you got down on one knee
332
00:20:25,057 --> 00:20:30,812
and you pointed at your heart
and you said...
333
00:20:30,896 --> 00:20:33,315
"Don't break it."
334
00:20:33,398 --> 00:20:35,859
"Don't break it." Yeah.
335
00:20:42,115 --> 00:20:46,995
Phineas Lowell, um, sounds
a little corny, to be honest.
336
00:20:49,081 --> 00:20:51,500
Yeah.
337
00:20:51,583 --> 00:20:53,794
You have no idea.
338
00:20:57,839 --> 00:21:02,177
Listen, this is serious, Phin.
339
00:21:02,260 --> 00:21:06,807
If you don't unsync soon,
Downtime will end, and
340
00:21:07,599 --> 00:21:09,768
you'll be gone forever.
341
00:21:13,772 --> 00:21:16,858
What if I don't
get you back, Phin?
342
00:21:16,942 --> 00:21:19,695
It's weird, I have
this instant connection to you,
343
00:21:19,778 --> 00:21:23,115
like I've known you
my whole life.
344
00:21:34,126 --> 00:21:36,503
I can feel him.
345
00:21:36,586 --> 00:21:39,506
And if he is in there, he
346
00:21:39,589 --> 00:21:41,091
he just doesn't know
how to get out.
347
00:21:41,174 --> 00:21:43,343
- He's not in here.
- How...
348
00:21:43,427 --> 00:21:44,720
How do you know that?
349
00:21:44,803 --> 00:21:47,723
We have been married
for 15 years.
350
00:21:47,806 --> 00:21:53,020
We have two beautiful children.
351
00:21:53,103 --> 00:21:55,147
They're waiting for you.
352
00:21:58,317 --> 00:22:00,527
We all are.
353
00:22:05,323 --> 00:22:06,908
Okay.
354
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
Okay.
355
00:22:12,789 --> 00:22:14,183
I mean, you say
that you see him in me,
356
00:22:14,207 --> 00:22:17,878
and I feel like me,
so maybe I am him.
357
00:22:18,670 --> 00:22:21,256
At least, I'm willing to try.
358
00:22:22,507 --> 00:22:24,760
Thank you.
359
00:22:36,813 --> 00:22:38,190
One...
360
00:22:39,900 --> 00:22:42,527
Two.
361
00:22:43,361 --> 00:22:46,573
I'm sorry. I can't.
362
00:23:09,721 --> 00:23:12,724
She's here somewhere.
Send the bird.
363
00:26:20,954 --> 00:26:23,206
Oh, shit.
364
00:26:23,290 --> 00:26:25,834
World
maintenance ends in five minutes.
365
00:26:25,917 --> 00:26:29,337
World maintenance ends
in five minutes.
366
00:26:38,013 --> 00:26:39,222
Okay.
367
00:26:39,306 --> 00:26:41,391
Let's find her.
368
00:27:05,957 --> 00:27:06,791
World maintenance ends
369
00:27:06,875 --> 00:27:09,044
in three minutes.
370
00:27:09,127 --> 00:27:12,547
World maintenance ends
in three minutes.
371
00:27:30,273 --> 00:27:31,775
Hello.
372
00:27:32,817 --> 00:27:34,944
Hey. Sorry,
didn't mean to startle you.
373
00:27:35,028 --> 00:27:36,696
I'm Tom. I'm, uh
374
00:27:36,780 --> 00:27:39,574
I'm escalated
priority customer service.
375
00:27:39,657 --> 00:27:41,076
Gosh, I just want to say
376
00:27:41,159 --> 00:27:43,411
I am so sorry
for the inconvenience
377
00:27:43,495 --> 00:27:44,575
during this Downtime today.
378
00:27:44,621 --> 00:27:45,872
- I'm so sorry.
- Call them off.
379
00:27:45,955 --> 00:27:47,475
I did. I did.
They're leaving. They are.
380
00:27:47,499 --> 00:27:48,559
They were just trying to help.
381
00:27:48,583 --> 00:27:49,685
That's all they were trying
to do... we're all trying.
382
00:27:49,709 --> 00:27:53,296
To help with this...
truly unforeseen error.
383
00:27:53,380 --> 00:27:54,422
- Error?
- Yeah.
384
00:27:54,506 --> 00:27:55,608
Is that what
you're calling it now?
385
00:27:55,632 --> 00:27:58,968
Yeah, we've had an embarrassing
amount of issues for us.
386
00:27:59,052 --> 00:28:01,971
Some mapping inconsistencies
downtown that had people
387
00:28:02,055 --> 00:28:03,890
entering a Laundromat
and exiting a manhole.
388
00:28:03,973 --> 00:28:06,643
On the other side of town.
389
00:28:06,726 --> 00:28:08,645
And then there was you.
390
00:28:08,728 --> 00:28:11,606
And we're still not quite sure
what happened with you,
391
00:28:11,689 --> 00:28:14,317
but we're-we're trying to be
very, very careful.
392
00:28:14,401 --> 00:28:15,735
But
393
00:28:15,819 --> 00:28:18,655
um, Downtime is almost over,
and players
394
00:28:18,738 --> 00:28:21,491
are gonna start logging back in,
and the game's gonna begin
395
00:28:21,574 --> 00:28:23,827
for millions of people
around the world.
396
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
Listen, um
397
00:28:33,378 --> 00:28:34,796
if-if you want to stay
398
00:28:34,879 --> 00:28:37,924
and continue as Michelle,
that is
399
00:28:38,007 --> 00:28:40,427
that is 100% fine with us,
absolutely.
400
00:28:40,510 --> 00:28:43,680
We just ask
that you sign this form
401
00:28:43,763 --> 00:28:47,016
clearing us of responsibility.
402
00:28:47,100 --> 00:28:49,853
- Let me just get this.
- Just like that, huh?
403
00:28:49,936 --> 00:28:52,981
- Sorry?
- Just gonna sweep old Phineas
under the rug?
404
00:28:53,064 --> 00:28:54,816
Don't... please don't think
of it like that.
405
00:28:54,899 --> 00:28:56,419
Phineas's family is
completely taken care of.
406
00:28:56,443 --> 00:28:57,318
I'm gonna wake up.
407
00:28:57,402 --> 00:28:59,571
- Okay.
- Just... How could I stay
in a world
408
00:28:59,654 --> 00:29:00,989
that I know isn't real?
409
00:29:01,072 --> 00:29:01,698
I am not real.
410
00:29:01,781 --> 00:29:03,741
Phineas is real. Ellen is real.
411
00:29:03,825 --> 00:29:05,452
I don't know shit
about their lives,
412
00:29:05,535 --> 00:29:07,662
but I feel like
it's worth giving it a shot.
413
00:29:07,745 --> 00:29:09,789
You need to forget
about Phineas.
414
00:29:09,873 --> 00:29:12,041
Forget? How can I forget?
415
00:29:12,125 --> 00:29:14,711
Since this orb showed up,
all anybody's been telling me
416
00:29:14,794 --> 00:29:17,505
- is how I am not real and he is.
- It wasn't just a heart attack.
417
00:29:17,589 --> 00:29:19,716
He drank
a sleeping pill smoothie
418
00:29:19,799 --> 00:29:21,801
before syncing up one last time.
419
00:29:21,885 --> 00:29:24,387
Phineas was taken off
life support 45 minutes ago.
420
00:29:24,471 --> 00:29:26,681
He passed a few minutes later.
421
00:29:26,764 --> 00:29:29,184
If you log out,
there's nothing to go back to.
422
00:29:29,267 --> 00:29:31,186
There's no Phineas.
423
00:29:31,269 --> 00:29:33,897
But I think I can feel him now.
424
00:29:34,981 --> 00:29:37,192
Stay here.
You can run this hotel.
425
00:29:37,275 --> 00:29:38,651
You can go back to normal.
426
00:29:38,735 --> 00:29:40,904
Okay? All you got to do is
just play the game.
427
00:29:45,575 --> 00:29:47,243
Thank you.
428
00:29:47,327 --> 00:29:49,245
Please remember the one rule:
429
00:29:49,329 --> 00:29:51,581
Don't break character.
430
00:29:52,999 --> 00:29:55,668
You have until the end
of Downtime to log out.
431
00:29:55,752 --> 00:29:58,213
Of course, that's up to you.
432
00:30:02,133 --> 00:30:04,052
Well, what if I don't want
to play anymore?
433
00:30:04,135 --> 00:30:05,637
What's the point?
434
00:30:10,725 --> 00:30:13,061
Downtime will end in
435
00:30:13,144 --> 00:30:15,688
ten, nine,
436
00:30:15,772 --> 00:30:20,652
eight, seven, six, five,
437
00:30:20,735 --> 00:30:23,071
four,
438
00:30:23,154 --> 00:30:24,447
three,
439
00:30:24,531 --> 00:30:26,074
two,
440
00:30:26,157 --> 00:30:28,576
one.
441
00:30:28,660 --> 00:30:30,245
Downtime is over.
442
00:30:32,622 --> 00:30:35,250
The game has begun.
443
00:30:59,524 --> 00:31:02,318
How would you feel
if you spent your life
444
00:31:02,402 --> 00:31:04,070
making your dreams a reality...
445
00:31:05,280 --> 00:31:07,490
Only to find out
that reality itself
446
00:31:07,574 --> 00:31:09,367
was a dream all along?
447
00:31:09,450 --> 00:31:12,328
We can never know
what makes something real,
448
00:31:12,412 --> 00:31:15,123
but today Michelle Weaver
has found meaning
449
00:31:15,206 --> 00:31:17,792
in an otherwise synthetic world.
450
00:31:20,878 --> 00:31:24,132
I would like to rent a room
for a few weeks, please.
451
00:31:24,215 --> 00:31:27,343
And that's good enough for her
452
00:31:27,427 --> 00:31:30,471
here in The Twilight Zone.
453
00:31:37,020 --> 00:31:39,272
Captioning sponsored by CBS
454
00:31:39,355 --> 00:31:41,515
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
32995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.