Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,182 --> 00:00:29,188
Here,
let me give you a hand.
2
00:00:29,189 --> 00:00:30,193
ORCHESTRAL MUSIC
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,210
GROANS
There we go.
4
00:00:37,218 --> 00:00:38,220
Gerry!
5
00:00:38,221 --> 00:00:39,225
Stop that pelican squawking
6
00:00:39,226 --> 00:00:41,231
or I'll throw a typewriter
on its head!
7
00:00:41,232 --> 00:00:43,239
Mother? Stop Larry squawking.
8
00:00:50,264 --> 00:00:53,275
Come, shoo!
ORCHESTRAL MUSIC
9
00:01:03,311 --> 00:01:06,000
So I said
to him, "You're very sweet,
10
00:01:06,001 --> 00:01:09,331
"but you look about 14
and only come up to my chest."
11
00:01:09,332 --> 00:01:11,339
Someone bang the exciting new gong!
12
00:01:11,340 --> 00:01:15,353
Quick, put this on.
You must be joking.
13
00:01:15,354 --> 00:01:17,360
It's the big moment!
14
00:01:17,361 --> 00:01:18,365
GONG
15
00:01:18,366 --> 00:01:20,211
GONG, GONG
16
00:01:24,386 --> 00:01:26,392
SHEEP BAAS
17
00:01:26,393 --> 00:01:28,401
LUGARETZIA SPEAKS IN GREEK
18
00:01:29,404 --> 00:01:32,414
What's she saying? Too many bloody
foreigners in the house.
19
00:01:32,415 --> 00:01:35,425
We are not foreign, Lugaretzia.
20
00:01:35,426 --> 00:01:37,432
You are foreign.
I'm certainly not foreign.
21
00:01:37,433 --> 00:01:39,439
Cometh the cocktail hour,
cometh the man.
22
00:01:39,440 --> 00:01:41,446
Have you gonged
the exciting new gong?
23
00:01:41,447 --> 00:01:43,453
Yes, I did.
24
00:01:43,454 --> 00:01:45,461
Because the builders
have finally left
25
00:01:45,462 --> 00:01:47,468
and the penthouse floor is ready.
26
00:01:47,469 --> 00:01:50,679
So, now we are up and running
as a high-grade guesthouse,
27
00:01:50,680 --> 00:01:54,493
I will have to charge all my lodgers
28
00:01:54,494 --> 00:01:56,501
the full weekly rent of 80 drachma.
29
00:02:00,516 --> 00:02:01,519
Larry!
30
00:02:01,520 --> 00:02:04,730
Can we be your girlfriends
and move into your room?
31
00:02:04,731 --> 00:02:06,537
Oh, all right.
32
00:02:09,548 --> 00:02:11,554
BOTH GIGGLE
33
00:02:11,555 --> 00:02:14,565
Well, I think it's thrilling.
34
00:02:14,566 --> 00:02:17,576
Guests, a venture to be proud of
35
00:02:17,577 --> 00:02:20,587
and a chance to heal
the sadnesses of the past.
36
00:02:22,594 --> 00:02:25,605
Will you please stop growing!
37
00:03:18,795 --> 00:03:20,803
Bacon, known locally as noumboulo.
38
00:03:21,806 --> 00:03:25,820
Eggs and vegetables from the garden.
And orange juice,
39
00:03:25,821 --> 00:03:27,827
enlivened with kumquat.
Thank you.
40
00:03:27,828 --> 00:03:29,834
Now that I'm paying the full ticket,
41
00:03:29,835 --> 00:03:32,845
a chaser of porridge
would slide down very nicely.
42
00:03:32,846 --> 00:03:34,210
But of course.
43
00:03:34,211 --> 00:03:35,855
You will explode.
44
00:03:35,856 --> 00:03:37,864
It's a risk I'm happy to take.
45
00:03:52,757 --> 00:03:53,921
Good morning, Spiro.
46
00:03:54,925 --> 00:03:56,771
Mrs Durrells.
47
00:04:01,990 --> 00:04:04,157
The postman
asked me to take this to you
48
00:04:04,158 --> 00:04:06,968
because he couldn't be bothered.
49
00:04:13,993 --> 00:04:14,996
Thank you.
50
00:04:18,007 --> 00:04:20,375
It's either
Margo's fashion magazines
51
00:04:20,376 --> 00:04:22,020
or Leslie's gun ones.
52
00:04:22,022 --> 00:04:24,029
Pretty or dead
seems to be the choice.
53
00:04:27,039 --> 00:04:29,046
It's strange not seeing you since...
54
00:04:29,047 --> 00:04:32,056
Yes. How are your children?
55
00:04:32,057 --> 00:04:34,064
Ah... Noisy?
56
00:04:34,065 --> 00:04:35,068
And your wife?
57
00:04:35,069 --> 00:04:37,074
Pleased to be back, I think.
58
00:04:37,075 --> 00:04:39,083
SHUTTERS OPEN
59
00:04:40,086 --> 00:04:41,772
Oh, wonderful to see you, Spiro!
60
00:04:43,097 --> 00:04:46,107
SHEEP BAAS
Oh, congratulations.
61
00:04:46,108 --> 00:04:49,117
Thank you, yes.
It's going very well.
62
00:04:49,118 --> 00:04:51,125
I hear you're running
a boardy house?
63
00:04:51,126 --> 00:04:55,139
A boarding house.
Yes, well, starting.
64
00:04:55,140 --> 00:04:58,150
We only have one paying guest,
Basil.
65
00:04:58,151 --> 00:04:59,154
If you hear of any lodgers,
66
00:04:59,155 --> 00:05:01,160
especially rich or barmy,
do send them our way.
67
00:05:01,161 --> 00:05:03,368
That won't be necessary.
68
00:05:03,369 --> 00:05:06,178
So, goodbye.
69
00:05:06,179 --> 00:05:07,384
Goodbye.
70
00:05:18,222 --> 00:05:21,233
BANG
Aw...
71
00:05:27,255 --> 00:05:28,940
You need to be friends with Spiro
again.
72
00:05:28,941 --> 00:05:31,268
Can't.
Look where that got me.
73
00:05:31,269 --> 00:05:34,279
Months of snivelling.
I know, but apart from missing him,
74
00:05:34,280 --> 00:05:36,286
we're all really tired
of having to walk everywhere.
75
00:05:36,287 --> 00:05:40,300
I am working hard
and I'm not thinking about Spiro.
76
00:05:40,301 --> 00:05:41,305
Don't mention him again.
BANG
77
00:05:43,312 --> 00:05:46,322
You know,
Les and I both have emotional scars.
78
00:05:46,323 --> 00:05:50,336
He's obviously healing his
by reverting to his more basic self.
79
00:05:50,337 --> 00:05:54,351
BANG
I saw Daphne in town with her baby.
80
00:05:54,352 --> 00:05:55,876
Oh, poor Les.
81
00:05:55,877 --> 00:05:58,365
BANG
Yes!
82
00:05:58,366 --> 00:06:00,372
You effing beauty!
83
00:06:00,373 --> 00:06:02,380
Not that he was ready
to be a father.
84
00:06:07,398 --> 00:06:10,408
Gerry... Here.
85
00:06:10,409 --> 00:06:14,422
It's all right, I'll go in
and polish the exciting new gong.
86
00:06:14,423 --> 00:06:15,427
Here.
87
00:06:18,438 --> 00:06:23,456
Now, she followed me.
Followed you home, yes, yes.
88
00:06:28,474 --> 00:06:30,481
Oh, he's gorgeous!
89
00:06:33,492 --> 00:06:34,495
He's a barn owl.
90
00:06:34,496 --> 00:06:36,501
Roger can't get over the fact
that he can swivel his head
91
00:06:36,502 --> 00:06:37,545
all the way around.
92
00:06:37,546 --> 00:06:40,516
Stop talking, please!
I need to write.
93
00:06:40,517 --> 00:06:42,523
Well, do it in your room.
Impossible.
94
00:06:42,524 --> 00:06:44,531
The girls are up there snoring...
and farting.
95
00:06:45,535 --> 00:06:47,059
It's a dancer thing.
96
00:06:47,060 --> 00:06:49,548
They love to express themselves
with their bodies.
97
00:06:49,549 --> 00:06:51,916
You won't let him get in the way
of any of the guests, will you?
98
00:06:51,918 --> 00:06:53,924
The guest.
England's worst solicitor.
99
00:06:53,925 --> 00:06:56,091
So bad
that he's been sent on holiday.
100
00:06:56,092 --> 00:06:59,263
There'll be more.
Well, they better be animal lovers.
101
00:06:59,264 --> 00:07:01,591
Because I'm going ahead with my plan
for a proper zoo here.
102
00:07:01,592 --> 00:07:04,602
A complete animal experience
103
00:07:04,603 --> 00:07:07,613
with a breeding programme,
wildlife in area enclosures
104
00:07:07,614 --> 00:07:11,627
and is now a mascot.
Ulysses the owl.
105
00:07:11,628 --> 00:07:14,318
Who embodies the wisdom
of the animal kingdom.
106
00:07:39,728 --> 00:07:41,736
Theo, where do you stand
on nipped in waist dresses?
107
00:07:42,779 --> 00:07:44,745
It's a massive issue.
108
00:07:44,746 --> 00:07:46,753
I need to read up about it
before I comment.
109
00:07:46,754 --> 00:07:50,768
Life's moving on.
I feel I need new challenge.
110
00:08:01,486 --> 00:08:02,811
SIGHS
111
00:08:06,866 --> 00:08:09,835
Be very careful what you say.
112
00:08:09,836 --> 00:08:10,840
Who did your dreadful hair?
113
00:08:10,841 --> 00:08:14,050
Oh, I like its boldness.
I didn't want bold.
114
00:08:14,051 --> 00:08:17,864
I wanted soft and attractive.
Who did it?
115
00:08:17,865 --> 00:08:19,871
Mrs Lekhas.
I think she was trained by clowns.
116
00:08:19,872 --> 00:08:21,879
The others are even worse.
117
00:08:25,894 --> 00:08:26,936
That's a worrying face.
118
00:08:26,937 --> 00:08:28,904
Can I have a few days off?
119
00:08:49,980 --> 00:08:50,983
GREEK GREETING
120
00:08:57,005 --> 00:08:58,008
Customer?
121
00:09:00,216 --> 00:09:01,541
Welcome!
122
00:09:07,041 --> 00:09:08,887
I hope you don't mind stairs.
123
00:09:10,051 --> 00:09:13,062
Now, this is newly appointed
and rather swish.
124
00:09:23,098 --> 00:09:24,944
I like to be by the sea.
125
00:09:24,945 --> 00:09:27,111
How long are you thinking
of residing?
126
00:09:27,112 --> 00:09:31,126
Perhaps a week? I will pay you now.
127
00:09:31,127 --> 00:09:34,981
Oh, you're not going to haggle?
Are you sure you're Greek?
128
00:09:36,145 --> 00:09:40,158
In return, I am writing a book so I
need to be left in peace, please.
129
00:09:40,159 --> 00:09:43,169
Oh, of course.
My son, Lawrence, is a novelist.
130
00:09:43,170 --> 00:09:45,176
Ah.
Don't read his books.
131
00:09:45,177 --> 00:09:48,187
He's become very smutty.
All rather awkward.
132
00:09:48,188 --> 00:09:53,205
And yet, you are very proud?
Yes. Yes, I am.
133
00:09:53,206 --> 00:09:56,216
Nobody wants a child
who is like them.
134
00:09:56,217 --> 00:09:58,224
That is like
giving more bread to the baker.
135
00:09:59,589 --> 00:10:01,233
I think we are going to get on.
136
00:10:01,234 --> 00:10:05,248
GIRLS GIGGLING
LAWRENCE: My turn! My turn!
137
00:10:05,249 --> 00:10:06,252
Ignore that giggling.
138
00:10:06,253 --> 00:10:08,259
That's him
with one of his girlfriends.
139
00:10:08,260 --> 00:10:11,792
And ignore any animal noises,
or gunfire.
140
00:10:23,313 --> 00:10:25,320
How blessed you are.
141
00:10:25,321 --> 00:10:27,327
Two writers in the house.
142
00:10:27,328 --> 00:10:30,338
Three, if you count
animal boy's scribblings.
143
00:10:30,339 --> 00:10:34,352
Mr Vangelatos is rather more modest
than you about it.
144
00:10:34,353 --> 00:10:35,356
Yeah, and I bet he doesn't claim
145
00:10:35,357 --> 00:10:38,366
that each of his so-called books
reinvents the wheel.
146
00:10:38,367 --> 00:10:40,052
If you think all wheels are the
same,
147
00:10:40,053 --> 00:10:42,381
I'm gonna make you a car
out of a bike, a tractor,
148
00:10:42,382 --> 00:10:44,388
a go-cart and a Ferris wheel.
149
00:10:44,389 --> 00:10:46,395
Perfect.
And I'll drive it over your face.
150
00:10:46,396 --> 00:10:47,400
Thank you.
151
00:10:47,401 --> 00:10:51,414
You could both do with some
of Mr Vang's generosity of heart.
152
00:10:53,421 --> 00:10:56,431
Why are you home early?
I found my vocation.
153
00:10:56,432 --> 00:10:58,438
I'm setting up
a hair and beauty salon.
154
00:10:58,439 --> 00:11:01,449
Argh, please stick to something
that exercises your mind.
155
00:11:01,450 --> 00:11:04,460
Most men already
think of women as brain-dead.
156
00:11:04,461 --> 00:11:07,470
Let me set you right
about female emancipation, Larry.
157
00:11:07,471 --> 00:11:10,842
I'm off!
It's about the right to choose.
158
00:11:10,843 --> 00:11:13,492
Not the right
to stick at a boring job
159
00:11:13,493 --> 00:11:15,500
her brother thinks she should do.
160
00:11:29,751 --> 00:11:32,921
- Finally!
- Lunch is served.
161
00:11:32,922 --> 00:11:35,571
DOOR KNOCK
Hello.
162
00:11:35,572 --> 00:11:38,582
Well, don't let me interrupt
your writing if it's flowing.
163
00:11:38,583 --> 00:11:40,589
No, it's not writing day.
164
00:11:40,590 --> 00:11:41,593
Yes...
165
00:11:41,594 --> 00:11:44,964
People don't realise
we authors aren't typists,
166
00:11:44,965 --> 00:11:47,614
we're... penseurs.
167
00:11:47,615 --> 00:11:50,626
I think
you're more of a penseur than me.
168
00:11:54,640 --> 00:11:58,653
So, just fill you in on us Durrells,
father died when we were young
169
00:11:58,654 --> 00:12:02,347
so mother has wells of resource
but she's always relied on us,
170
00:12:02,348 --> 00:12:04,676
me, to sure her up.
171
00:12:05,679 --> 00:12:08,689
Families are monstrous, of course.
172
00:12:08,690 --> 00:12:11,219
No doubt Bruegel was inspired
by Christmas with his relatives.
173
00:12:15,755 --> 00:12:17,722
Do you write about your family?
174
00:12:17,723 --> 00:12:20,733
No. I should, really.
175
00:12:21,737 --> 00:12:23,743
But they don't deserve it.
176
00:12:23,744 --> 00:12:25,750
Maybe Gerry will.
He's kinder than me.
177
00:12:25,751 --> 00:12:28,761
What do you write about?
178
00:12:28,762 --> 00:12:31,812
GULPS
The... people.
179
00:12:31,813 --> 00:12:33,780
Right...
180
00:12:34,784 --> 00:12:36,790
What people?
181
00:12:36,791 --> 00:12:37,794
Er...
182
00:12:39,480 --> 00:12:41,808
I don't want to talk about
writing.
183
00:12:41,809 --> 00:12:42,812
Hah.
184
00:12:50,038 --> 00:12:52,847
Ha. What do you think?
185
00:12:52,848 --> 00:12:54,855
My beauty boudoir.
186
00:12:56,060 --> 00:12:57,865
I'm prepared to give you
free introductory
187
00:12:57,866 --> 00:12:59,872
fashion advice or a haircut.
188
00:12:59,873 --> 00:13:01,879
Mother does my hair.
Yes, and look at it.
189
00:13:01,880 --> 00:13:04,890
I take my lead
from the animal kingdom.
190
00:13:04,891 --> 00:13:05,895
Clearly.
191
00:13:06,939 --> 00:13:09,908
All right, fashion...
192
00:13:09,909 --> 00:13:13,923
I can make you a nice bowtie
by cannibalising some old knickers.
193
00:13:17,617 --> 00:13:19,303
Les!
No, don't trust you.
194
00:13:25,967 --> 00:13:28,976
So, do you own this house?
Yes, of course we do.
195
00:13:28,977 --> 00:13:29,981
Gosh.
196
00:13:31,988 --> 00:13:36,001
Oh, no, I mean this house?
Oh, yes.
197
00:13:36,002 --> 00:13:37,046
And a castle in Tuscany.
198
00:13:38,692 --> 00:13:40,016
No.
199
00:13:40,017 --> 00:13:42,023
We usually have to pawn something
to pay the rent.
200
00:13:42,024 --> 00:13:44,031
So, hide your cuff links.
201
00:13:45,035 --> 00:13:47,041
Am I not to be joined
by my co-tenant?
202
00:13:47,042 --> 00:13:49,048
No, he likes to eat in his room.
203
00:13:49,049 --> 00:13:51,055
Simply and without fuss.
204
00:13:51,056 --> 00:13:53,062
Portions befitting
a single human being.
205
00:13:53,063 --> 00:13:55,071
Rather than a barbershop quartet.
206
00:13:57,078 --> 00:14:00,129
Now, do you see the mistake
you've made there?
207
00:14:04,103 --> 00:14:06,110
I did mention
that I gag on tomatoes.
208
00:14:10,325 --> 00:14:13,135
Someone offer to help!
209
00:14:15,142 --> 00:14:17,149
Squeeze three oranges and a kumquat
into a glass,
210
00:14:17,150 --> 00:14:19,156
put it on the tray in the kitchen
211
00:14:19,157 --> 00:14:21,163
and then take it upstairs
to Mr Vangelatos.
212
00:14:21,164 --> 00:14:23,531
And don't roll your eyes at me!
213
00:14:23,532 --> 00:14:25,177
Mr Vangelatos isn't a writer,
you know.
214
00:14:25,178 --> 00:14:27,184
What? You sure?
215
00:14:27,185 --> 00:14:30,396
He's lying. And, he's jumpy.
216
00:14:30,397 --> 00:14:32,202
Nonsense.
217
00:14:32,203 --> 00:14:36,217
Speaking as a solicitor emeritus,
one has seen these types before.
218
00:14:36,218 --> 00:14:39,229
Vagabond thieves moving from
house to house... Shush!
219
00:14:40,232 --> 00:14:43,242
And his name, Lazarus Vangelatos.
220
00:14:43,243 --> 00:14:44,246
Reeks of contrivance.
221
00:14:44,247 --> 00:14:46,775
Well, I'm a trained policeman
222
00:14:46,776 --> 00:14:48,261
so I'll cunningly
get the truth out of him.
223
00:14:55,286 --> 00:14:59,299
In terms of me,
I'm rather saddened by my laundry.
224
00:14:59,300 --> 00:15:01,146
Could it be crisper?
225
00:15:01,147 --> 00:15:04,317
Excuse me, quick visit to the lav.
226
00:15:04,318 --> 00:15:06,325
One meal in, one out.
227
00:15:09,858 --> 00:15:11,022
SPEAKS IN GREEK
228
00:15:14,354 --> 00:15:15,358
SPEAKS IN GREEK
229
00:15:20,376 --> 00:15:21,379
Hmm...
230
00:15:39,946 --> 00:15:43,638
DOOR KNOCK
LESLIE SPEAKS IN GREEK
231
00:15:43,639 --> 00:15:46,971
Supper for one?
Thank you.
232
00:15:58,010 --> 00:15:59,014
So...
233
00:16:01,021 --> 00:16:03,027
What's your game? What are you up
to, really, staying here?
234
00:16:03,028 --> 00:16:05,034
Hmm?
235
00:16:05,035 --> 00:16:09,049
I am just trying to make my way
in this unjust world.
236
00:16:09,050 --> 00:16:11,257
As you are.
237
00:16:11,258 --> 00:16:15,070
Well, yes, I am.
238
00:16:15,071 --> 00:16:17,078
I'm sorry if I seem awkward.
239
00:16:18,082 --> 00:16:22,095
You have the gift of confidence.
Thanks.
240
00:16:22,096 --> 00:16:25,107
But actually, no, not really.
241
00:16:28,118 --> 00:16:31,328
I'm horribly misunderstood
by my family.
242
00:16:31,329 --> 00:16:34,138
That's very sad.
243
00:16:34,139 --> 00:16:38,153
I'm like my father was,
a man of action.
244
00:16:38,154 --> 00:16:41,164
And now you're considered stupid
if you like simple, honest things
245
00:16:41,165 --> 00:16:44,174
like physical work.
246
00:16:44,175 --> 00:16:46,181
And guns.
247
00:16:46,182 --> 00:16:51,199
I nearly became a father.
With Daphne.
248
00:16:51,200 --> 00:16:52,204
She's so beautiful.
249
00:16:55,215 --> 00:17:00,232
She carried what I thought
was my baby for six months.
250
00:17:00,233 --> 00:17:02,240
But... it was another chap's.
251
00:17:10,269 --> 00:17:14,282
Oh, um... are you all right?
252
00:17:14,283 --> 00:17:17,493
The question is, are you?
253
00:17:17,494 --> 00:17:20,304
Embrace change.
254
00:17:20,305 --> 00:17:23,314
It is painful but necessary.
255
00:17:23,315 --> 00:17:24,680
The future is yours.
256
00:17:27,330 --> 00:17:29,336
You are such a good listener.
257
00:17:29,337 --> 00:17:31,344
CHUCKLES
258
00:17:44,391 --> 00:17:46,397
Leslie!
Spiro.
259
00:17:46,398 --> 00:17:48,404
Thanks for recommending
The Durrell Guesthouse
260
00:17:48,405 --> 00:17:49,409
to Mr Vangelatos.
261
00:17:49,410 --> 00:17:52,418
He hid his face a bit under his hat.
I hope he's not peculiar.
262
00:17:52,419 --> 00:17:56,433
No, we love him.
OLD MAN SPEAKS IN GREEK
263
00:17:56,434 --> 00:17:57,958
Is he talking to us?
264
00:17:57,959 --> 00:18:00,448
He's being rude about you
because you're not Greek.
265
00:18:08,477 --> 00:18:12,491
Wasn't shouting, was I?
Sorry, Spiro.
266
00:18:32,764 --> 00:18:34,609
Hello.
Hello.
267
00:18:34,610 --> 00:18:39,587
Do you always carry a hat stand now?
268
00:18:39,588 --> 00:18:42,599
No, I just bought it for the house.
Nice.
269
00:18:51,671 --> 00:18:53,637
I haven't seen you in a while.
270
00:18:53,638 --> 00:18:56,648
No, I was in Athens
with my grandmother,
271
00:18:56,649 --> 00:18:59,659
getting help with the baby.
Ah, yes.
272
00:18:59,660 --> 00:19:02,670
I hear it's quite a shock
no matter how prepared you are.
273
00:19:02,671 --> 00:19:04,677
Yes.
274
00:19:04,678 --> 00:19:09,695
I left my father with her for ten
minutes, he's white with fear.
275
00:19:09,696 --> 00:19:13,710
It is no fun. You are the lucky one.
276
00:19:15,717 --> 00:19:17,724
Yes, aren't I?
277
00:19:23,746 --> 00:19:27,759
I uh... I built my family
a new lavatory.
278
00:19:27,760 --> 00:19:29,767
Well done.
279
00:19:31,775 --> 00:19:32,778
I have dreams it's our baby
280
00:19:32,779 --> 00:19:34,785
and we're together
in a little house.
281
00:20:03,889 --> 00:20:07,943
Any plans for the weekend?
Yes. Um, sitting in my room.
282
00:20:07,944 --> 00:20:12,118
That's boring.
Join us downstairs.
283
00:20:12,119 --> 00:20:13,924
Beards are very demode.
284
00:20:13,925 --> 00:20:17,939
Why don't I shave yours off?
Oh, no!
285
00:20:17,940 --> 00:20:20,949
I am sorry, no. I need it.
They're all desperately wondering
286
00:20:20,950 --> 00:20:22,957
what you're doing here.
287
00:20:22,958 --> 00:20:25,647
But as a beauty professional,
I pass no judgements.
288
00:20:28,176 --> 00:20:32,994
I... made a mistake.
289
00:20:36,004 --> 00:20:39,375
Let it all out.
What kind of mistake?
290
00:20:39,376 --> 00:20:41,022
A big one.
291
00:20:56,076 --> 00:20:59,608
I'm sure it's not as bad
as all that.
292
00:20:59,609 --> 00:21:01,133
No, it is bad.
293
00:21:01,134 --> 00:21:05,107
But maybe I will do it again.
Differently.
294
00:21:05,108 --> 00:21:07,116
Or not. Hard to say.
295
00:21:09,123 --> 00:21:12,132
Well, it's always important
to forgive oneself.
296
00:21:12,133 --> 00:21:14,140
Would you like a manicure?
297
00:21:14,141 --> 00:21:17,150
You have done ghastly things
to my hair, haven't you?
298
00:21:17,151 --> 00:21:18,837
Yep.
299
00:21:31,202 --> 00:21:34,211
Louisa Durrell!
Oh, Superintendent.
300
00:21:34,212 --> 00:21:36,901
And is it super to see me?
AWKWARD GIGGLES
301
00:21:36,902 --> 00:21:40,072
We agreed to have a drink, remember?
302
00:21:40,073 --> 00:21:42,240
You know, I don't think that was me.
303
00:21:42,241 --> 00:21:45,452
Yes, it was. When your son Leslie
was in the police force.
304
00:21:45,453 --> 00:21:50,791
Ah, well, sadly, I'm too busy now
running our guesthouse.
305
00:21:50,792 --> 00:21:55,287
If you have a hotel, I must visit
to make sure everything is in order.
306
00:21:55,288 --> 00:21:59,301
It is. But do send one of your men
over if you don't trust me.
307
00:21:59,302 --> 00:22:03,998
I will. And I will come myself.
Yes, you do that.
308
00:22:03,999 --> 00:22:07,331
I hear you do not see
your crooked taxi driver any more?
309
00:22:11,345 --> 00:22:13,352
CHATTER IN THE DINING ROOM
310
00:22:16,363 --> 00:22:18,369
KNOCK ON DOOR
311
00:22:18,370 --> 00:22:20,377
- Ah, the clever one.
- Theo!
312
00:22:20,378 --> 00:22:22,384
Hello! Margo?
313
00:22:22,385 --> 00:22:24,392
I've come for my haircut.
Ooh...
314
00:22:26,238 --> 00:22:28,405
Is that not a good idea?
What? Yes.
315
00:22:28,406 --> 00:22:31,255
You have no experience.
316
00:22:31,256 --> 00:22:33,423
And how else will I ever get any?
317
00:22:33,424 --> 00:22:35,430
I don't mind the few rough edges.
318
00:22:35,431 --> 00:22:39,806
You made it downstairs.
Oh, God. Did Margo do your hair?
319
00:22:39,807 --> 00:22:42,456
Yes.
Margo, I'm cancelling.
320
00:22:45,467 --> 00:22:47,473
Oh!
OWL SCREECHES
321
00:22:47,474 --> 00:22:49,160
Oh, it's the ruddy owl.
322
00:22:52,854 --> 00:22:55,703
Eurgh!
That is...
323
00:22:55,704 --> 00:22:58,513
Regurgitated mouse, anyone?
And owls are supposed to be clever?
324
00:22:58,514 --> 00:23:02,367
Owl wisdom
is profounder than humans'.
325
00:23:02,368 --> 00:23:04,534
But if it's cheap tricks
you're after, I can arrange that.
326
00:23:04,535 --> 00:23:06,542
Come on.
OWL SCREECHES
327
00:23:06,543 --> 00:23:07,747
Come on.
328
00:23:23,604 --> 00:23:26,614
Many gentlemen. One mule.
329
00:23:28,622 --> 00:23:31,631
Did Margo do that to your hair?
Yes.
330
00:23:31,632 --> 00:23:33,638
Well, let that be a lesson
to us all.
331
00:23:33,639 --> 00:23:35,003
Before you attempt to flee,
332
00:23:35,004 --> 00:23:37,653
do you want to tell them
or shall I?
333
00:23:37,654 --> 00:23:39,339
Theo, you're being peculiar.
334
00:23:39,340 --> 00:23:41,667
You'll get
a sympathetic hearing here.
335
00:23:41,668 --> 00:23:43,353
What's going on?
336
00:23:43,354 --> 00:23:46,685
He's on a wanted poster
in the police station.
337
00:23:46,686 --> 00:23:50,699
Attempted murder.
I didn't try to kill anyone!
338
00:23:50,701 --> 00:23:53,710
But it's true,
I wanted to hurt him badly.
339
00:23:53,711 --> 00:23:56,721
I hate violence of any kind
340
00:23:56,722 --> 00:23:57,726
but I asked my friends in Athens
341
00:23:57,727 --> 00:23:59,732
who know and they say
it was a political act
342
00:23:59,733 --> 00:24:01,739
targeting a brutal fascist.
343
00:24:01,740 --> 00:24:02,744
He put friends in prison.
344
00:24:02,745 --> 00:24:07,760
I meant to shoot him in the leg,
to show anger, but he bent down
345
00:24:07,762 --> 00:24:11,776
to tie his shoelace and by mistake
a shot him in the...
346
00:24:16,312 --> 00:24:18,800
This part.
It's the loin.
347
00:24:18,801 --> 00:24:21,811
Private parts.
Testes.
348
00:24:21,812 --> 00:24:23,818
We hate Greece's drift
towards fascism.
349
00:24:23,819 --> 00:24:28,836
The Nazis are polluting Europe,
country by country.
350
00:24:28,837 --> 00:24:33,854
And Greece is next!
Radical solutions are required!
351
00:24:33,855 --> 00:24:35,861
We must join together!
352
00:24:35,862 --> 00:24:37,868
Oh, spare me the waterworks.
353
00:24:37,869 --> 00:24:40,879
You shot a man
and now you descend on us
354
00:24:40,880 --> 00:24:42,886
with some jumped up idealism
355
00:24:42,887 --> 00:24:45,897
and endanger my family.
Well, how dare you!
356
00:24:45,898 --> 00:24:47,904
Now, hang on a minute...
No.
357
00:24:47,905 --> 00:24:50,433
No, I have slaved away
to get this place on its feet
358
00:24:50,434 --> 00:24:54,608
and now we'll be shut down
and hated for harbouring a murderer.
359
00:24:54,609 --> 00:24:57,619
It wasn't murder.
And he won't get a fair trial.
360
00:24:57,620 --> 00:25:00,951
I don't care.
I want you to leave.
361
00:25:00,952 --> 00:25:01,955
By tomorrow.
362
00:25:19,016 --> 00:25:20,541
Look, I like him too
363
00:25:20,542 --> 00:25:23,070
but we shouldn't be hiding
ruthless revolutionaries.
364
00:25:23,071 --> 00:25:26,041
You're such a copper.
And you're such an arsehole.
365
00:25:27,045 --> 00:25:30,055
If he's found,
he'll be incarcerated.
366
00:25:30,056 --> 00:25:32,062
Ugh, that's horrible.
367
00:25:32,063 --> 00:25:35,074
Are you thinking of castrated?
368
00:25:36,077 --> 00:25:38,083
Sorry, yes.
369
00:25:38,084 --> 00:25:40,091
Imprisoned for life or worse.
370
00:25:40,092 --> 00:25:44,105
As a family, we support the
underdog. You would be saying that
371
00:25:44,106 --> 00:25:46,112
if he shot Mahatma Gandhi
in the bollocks.
372
00:25:46,113 --> 00:25:48,963
What's your problem?
I think you know what it is.
373
00:25:51,131 --> 00:25:53,338
CREAKING
374
00:25:53,339 --> 00:25:55,507
LAUGHTER
375
00:25:57,153 --> 00:25:58,156
Well you wanted them crisp.
376
00:25:58,157 --> 00:26:01,527
I shall be making a deduction
from next week's rent
377
00:26:01,528 --> 00:26:03,173
for client mockery.
378
00:26:03,174 --> 00:26:06,545
It was an accident.
I got the starch wrong.
379
00:26:06,546 --> 00:26:09,195
I tried the shirt on,
I looked like a Cubist painting.
380
00:26:09,196 --> 00:26:12,205
Moving on
to something less contentious...
381
00:26:12,207 --> 00:26:13,570
Good vocabulary.
Thank you.
382
00:26:13,571 --> 00:26:16,220
I've been drawing up some plans
for the new zoo and ah...
383
00:26:16,221 --> 00:26:18,067
TURKEY GOBBLES
384
00:26:22,242 --> 00:26:23,245
Nice barnet.
LAUGHS
385
00:26:23,246 --> 00:26:24,250
What have you done to him?
386
00:26:24,251 --> 00:26:26,256
Improved his look.
No, you haven't.
387
00:26:26,257 --> 00:26:28,263
Yes, she has.
She has, actually.
388
00:26:28,264 --> 00:26:31,274
Well, I'm inspired by Mr Vangelatos.
389
00:26:31,275 --> 00:26:33,281
He pursued his passion and so am I.
390
00:26:33,282 --> 00:26:36,292
I agree.
We should all be revolutionaries.
391
00:26:36,293 --> 00:26:38,299
Revolutionaries...
392
00:26:38,300 --> 00:26:41,310
I'll settle for a home
without stupid animals.
393
00:26:41,311 --> 00:26:43,318
Shoo!
TURKEY GOBBLES
394
00:26:48,336 --> 00:26:52,189
I know this seems harsh, but...
No, I understand.
395
00:26:53,354 --> 00:26:55,360
So, where will you go?
396
00:26:55,361 --> 00:26:57,368
I must find a boat
and escape abroad.
397
00:26:59,215 --> 00:27:00,378
I'm sorry.
398
00:27:00,379 --> 00:27:02,425
But to be honest,
I'm fighting battles
399
00:27:02,426 --> 00:27:06,399
and I couldn't face another one.
I will be honest, only to you.
400
00:27:06,400 --> 00:27:10,415
You're right,
I am a terrible revolutionary.
401
00:27:11,418 --> 00:27:15,432
I did it all for love.
Oh.
402
00:27:15,433 --> 00:27:16,796
I fell in love with a communist.
403
00:27:16,797 --> 00:27:19,968
I wanted to win her over
by shooting the man
404
00:27:19,969 --> 00:27:22,457
who put her father in prison.
405
00:27:22,458 --> 00:27:26,471
That's so romantic. Sort of.
No...
406
00:27:26,472 --> 00:27:30,326
She said it was an example
of bourgeois sentimentality.
407
00:27:31,851 --> 00:27:34,018
I'm sorry, I...
408
00:27:34,019 --> 00:27:36,508
I cry easily
when I think of who I love.
409
00:27:37,512 --> 00:27:42,570
And can never have.
Me too. Till I learnt to stop.
410
00:27:45,540 --> 00:27:46,544
Look at you.
411
00:27:46,545 --> 00:27:50,557
You won't get to the bottom
of the garden, let alone abroad.
412
00:27:50,558 --> 00:27:52,565
No, really,
I'm as cunning as a fox.
413
00:28:00,594 --> 00:28:02,640
Good luck, son.
Viva la revolution.
414
00:28:02,641 --> 00:28:04,808
Don't try anything in Dorset.
He's staying.
415
00:28:04,809 --> 00:28:09,827
Oh.
Until we can engineer an escape.
416
00:28:10,991 --> 00:28:12,636
You are so kind.
417
00:28:12,637 --> 00:28:14,643
You can lie low with us for a while.
418
00:28:14,644 --> 00:28:16,692
None of us will blow your cover.
419
00:28:21,669 --> 00:28:22,673
What have you done?
420
00:28:26,687 --> 00:28:29,376
I told the police superintendent
that we were taking in guests.
421
00:28:29,377 --> 00:28:31,544
He's insisting
on searching the premises
422
00:28:31,545 --> 00:28:33,752
with his men.
When?
423
00:28:33,753 --> 00:28:35,719
Any time.
LARRY GROANS
424
00:28:35,720 --> 00:28:38,730
We need a plan.
We must get you away.
425
00:28:43,768 --> 00:28:45,293
Erimitis Cove is secluded.
426
00:28:45,294 --> 00:28:48,264
That's the best place to drop a boat
and pick up Mr Vangelatos.
427
00:28:48,265 --> 00:28:51,274
No, what's his real name?
The less we know, the better.
428
00:28:51,275 --> 00:28:53,964
Isn't that the kind of thing
one says?
429
00:28:53,965 --> 00:28:55,289
I'm bored!
430
00:28:55,290 --> 00:28:57,296
Can somebody else
watch out for the police now?
431
00:28:57,297 --> 00:28:59,303
Oh, well done! Very discreet!
432
00:28:59,304 --> 00:29:02,153
I'll get you a megaphone
so even the deaf people
433
00:29:02,154 --> 00:29:04,321
in the neighbourhood can hear you!
434
00:29:04,322 --> 00:29:08,014
Why don't we get him off the island
on the ferry, disguised as a monk?
435
00:29:08,015 --> 00:29:10,342
Too risky.
The police know he's in Corfu
436
00:29:10,343 --> 00:29:12,350
and what he looks like.
437
00:29:12,351 --> 00:29:14,358
Washerwoman?
438
00:29:15,562 --> 00:29:18,211
I'm not good this, am I?
439
00:29:18,212 --> 00:29:20,378
We need a boat.
440
00:29:20,379 --> 00:29:22,426
Coffee in the northern gazebo.
Oh, make your own.
441
00:29:22,427 --> 00:29:25,396
You know, I've got better things
to do than flap around after you.
442
00:29:25,397 --> 00:29:28,407
There's a fugitive upstairs!
Um...
443
00:29:28,408 --> 00:29:30,414
We wouldn't have needed
to take in guests,
444
00:29:30,415 --> 00:29:32,421
fugitive or normal,
445
00:29:32,422 --> 00:29:35,272
if you hadn't buggered up
Auntie's legacy
446
00:29:35,273 --> 00:29:37,440
like the great idle walrus you are!
447
00:29:39,448 --> 00:29:42,458
I may be a walrus
but I am a paying walrus.
448
00:29:50,487 --> 00:29:52,493
Spiro!
449
00:29:52,494 --> 00:29:54,863
I have a favour to ask.
Come into my office.
450
00:30:02,530 --> 00:30:05,540
I need a good boat with a motor.
Why?
451
00:30:05,541 --> 00:30:07,547
To take a friend of ours
away from Greece.
452
00:30:07,548 --> 00:30:10,558
Basil? You want to drown him?
No.
453
00:30:10,559 --> 00:30:13,569
Well, yes, but no.
A Greek friend.
454
00:30:13,570 --> 00:30:15,576
What's his name?
I can't say it.
455
00:30:15,577 --> 00:30:18,587
How do you spell it?
No, I can pronounce it,
456
00:30:18,588 --> 00:30:19,591
I don't want to say it.
457
00:30:19,592 --> 00:30:22,601
It's a so-called Communist fugitive.
He's staying with us.
458
00:30:22,602 --> 00:30:25,612
Your Mr Vangelatos?
Shush!
459
00:30:25,613 --> 00:30:27,619
The wanted guy?
Yes.
460
00:30:27,620 --> 00:30:29,626
He's a good man.
461
00:30:29,627 --> 00:30:31,634
He needs to get
to the nearest safe country.
462
00:30:33,641 --> 00:30:34,645
OK.
463
00:30:38,659 --> 00:30:40,707
I'm so sorry about you and Mother.
464
00:30:42,674 --> 00:30:43,677
Not as sorry as I am.
465
00:30:45,684 --> 00:30:48,694
But she's safe, well and...
466
00:30:48,695 --> 00:30:50,701
wonderful?
467
00:30:50,702 --> 00:30:53,231
Yes. She is.
468
00:31:00,738 --> 00:31:02,744
MARGO SPEAKS IN GREEK
469
00:31:02,745 --> 00:31:06,760
Hello!
Beauty, haircutting.
470
00:31:10,774 --> 00:31:12,780
Hi, hi.
471
00:31:12,781 --> 00:31:15,309
Very cheap. I have my own scissors.
472
00:31:15,310 --> 00:31:16,835
And I trim pets' hair rather well.
473
00:31:16,836 --> 00:31:20,810
Have a think and come back here
tomorrow to book an appointment.
474
00:31:21,854 --> 00:31:23,821
LADIES RESPOND IN GREEK
475
00:31:46,743 --> 00:31:48,909
GONG
Argh! Ah, Super!
476
00:31:48,910 --> 00:31:51,760
Mr Durrell.
What brings you to our house?
477
00:31:51,761 --> 00:31:53,927
I would like to visit
the new guesthouse.
478
00:31:53,928 --> 00:31:54,932
To make sure everything is in order.
479
00:31:54,933 --> 00:31:58,986
Everyone, the superintendent
and two nice policeman
480
00:31:58,987 --> 00:32:01,957
are going to check
that everything's in order!
481
00:32:04,968 --> 00:32:06,974
Lots of people are snoozing.
482
00:32:06,975 --> 00:32:09,021
Superintendent!
Leslie.
483
00:32:09,022 --> 00:32:12,353
Can I ask you one thing?
Um, out here,
484
00:32:12,354 --> 00:32:15,004
because it's, it's personal.
What?
485
00:32:17,051 --> 00:32:20,021
Can I have my old job back?
No.
486
00:32:20,022 --> 00:32:22,028
But I'm a natural policeman.
I hate injustice,
487
00:32:22,029 --> 00:32:25,080
love a uniform...
SIGHS
488
00:32:27,047 --> 00:32:29,053
Ah! Superintendent.
489
00:32:29,054 --> 00:32:30,739
What a joy.
490
00:32:30,740 --> 00:32:33,068
You must sit and have tea and cake.
491
00:32:37,083 --> 00:32:40,093
All of you. I know how much
you bobbies love your pastries.
492
00:32:40,094 --> 00:32:42,100
Only me.
493
00:32:42,101 --> 00:32:44,108
My men will examine the house.
Go.
494
00:32:51,133 --> 00:32:53,140
I'm excited to be in your quarters.
495
00:32:55,147 --> 00:32:59,161
I need to see your search warrant.
You can't come up.
496
00:32:59,162 --> 00:33:02,171
My girlfriend's naked.
497
00:33:02,172 --> 00:33:05,182
She's ferocious. Australian.
498
00:33:05,183 --> 00:33:07,190
And will scream
so I'd, I'd give her a moment.
499
00:33:22,927 --> 00:33:25,255
We can do this.
500
00:33:26,941 --> 00:33:29,268
- Make sure it's tight.
- Yes, yes.
501
00:33:29,269 --> 00:33:31,276
OK, come on...
502
00:33:31,277 --> 00:33:32,962
Yeah, that's it.
503
00:33:32,963 --> 00:33:35,290
Yeah.
Yeah.
504
00:33:35,291 --> 00:33:37,297
There we are, we did it.
505
00:33:37,298 --> 00:33:39,305
GRUNTS
506
00:33:40,309 --> 00:33:42,316
Bugger.
Oh...
507
00:33:47,334 --> 00:33:50,023
You are a pretty lady.
Oh.
508
00:33:50,024 --> 00:33:52,351
I'm a handsome man.
We should be lovely together.
509
00:33:52,352 --> 00:33:54,358
Oh, yes.
510
00:33:54,359 --> 00:33:57,369
You sleep alone, that is a waste.
511
00:33:57,370 --> 00:34:00,380
Well, not really, you see,
I thrash about in bed.
512
00:34:00,381 --> 00:34:02,387
I thought so.
513
00:34:02,388 --> 00:34:06,401
Oh, no, not in that way!
No, I've just...
514
00:34:06,402 --> 00:34:08,408
POLICEMEN ENTERING
515
00:34:08,409 --> 00:34:12,423
Hello, ah, the police.
Let me show you my owl.
516
00:34:12,424 --> 00:34:14,430
Ulysses.
Isn't he magnificent?
517
00:34:14,431 --> 00:34:16,477
Take your time, give him a stroke.
518
00:34:16,478 --> 00:34:19,448
OWL COUGHS
519
00:34:19,449 --> 00:34:20,452
Eurgh.
520
00:34:29,525 --> 00:34:32,494
The wise owl
has gobbled the pretty mouse.
521
00:34:32,495 --> 00:34:35,506
If I wanted to be gobbled,
it wouldn't be by you.
522
00:34:36,510 --> 00:34:40,523
And Spiro is not crooked,
he's painfully honourable.
523
00:34:40,524 --> 00:34:42,209
I will inspect the house.
524
00:34:42,210 --> 00:34:45,542
We have information you are hiding
a communist desperado.
525
00:34:49,556 --> 00:34:52,085
Grab the rope!
GRUNTS
526
00:34:59,271 --> 00:35:00,596
GRUNTS
527
00:35:02,603 --> 00:35:03,607
Ah...
528
00:35:08,625 --> 00:35:11,634
- I'm not going up!
- Mum, what do we do now?
529
00:35:11,635 --> 00:35:12,639
Hi.
GIRL: You're not allowed here.
530
00:35:12,640 --> 00:35:16,652
POLICEMEN TALKING IN GREEK
Scuse me!
531
00:35:16,653 --> 00:35:18,660
Wait!
GERRY: You can't go up there!
532
00:35:18,661 --> 00:35:21,670
Go back
and fold those things nicely.
533
00:35:21,671 --> 00:35:22,675
You have no warrant!
534
00:35:22,676 --> 00:35:24,682
SUSPENSEFUL GREEK STRINGS
535
00:35:30,704 --> 00:35:32,068
POLICEMEN SPEAK IN GREEK
536
00:35:35,722 --> 00:35:36,725
Oh, my God...
537
00:35:41,743 --> 00:35:43,750
No!
Wait!
538
00:35:46,761 --> 00:35:48,447
No, no, no!
539
00:35:55,793 --> 00:35:59,325
We meet again, Superintendent.
LARRY: No, no, no!
540
00:35:59,326 --> 00:36:01,815
We need to get something to help...
Get what?
541
00:36:07,676 --> 00:36:09,843
Be careful...
542
00:36:09,844 --> 00:36:10,847
SUPERINTENDENT SPEAKS IN GREEK
543
00:36:20,883 --> 00:36:22,890
Careful, that's it!
544
00:36:25,259 --> 00:36:26,905
Argh!
545
00:36:30,919 --> 00:36:32,765
Hold tight!
546
00:36:32,766 --> 00:36:35,936
That's it, nearly there!
547
00:36:35,937 --> 00:36:38,947
Can't watch.
LESLIE: I've got it, I've got it.
548
00:36:38,948 --> 00:36:41,957
I know what's happened,
I heard you shouting
549
00:36:41,958 --> 00:36:44,968
about a Communist desperado.
Guilty, that'll be me!
550
00:36:44,969 --> 00:36:47,177
Yep. Who'd have thought?
551
00:36:48,984 --> 00:36:51,993
Like a lot of posh Brits,
I toyed with Marxism.
552
00:36:51,994 --> 00:36:54,000
Before realising it was tosh.
553
00:36:54,001 --> 00:36:56,009
That's it.
554
00:37:06,045 --> 00:37:08,052
So proud. Well done.
555
00:37:10,059 --> 00:37:13,070
Move.
LESLIE: Quick!
556
00:37:41,692 --> 00:37:46,549
So, we'll wait here
and hope that Spiro's found a boat.
557
00:37:58,231 --> 00:38:00,237
Emilia went back to her old lover.
558
00:38:00,238 --> 00:38:02,244
He's a better revolutionary than me.
559
00:38:02,245 --> 00:38:07,262
Aw...
I shot a man, that is so bad.
560
00:38:07,263 --> 00:38:11,278
Nah...
Love makes us do crazy things.
561
00:38:12,281 --> 00:38:13,486
The sweet madness.
562
00:38:15,292 --> 00:38:17,299
So this man, Spiro, is your lover?
No.
563
00:38:19,146 --> 00:38:21,313
His wife would have to die first.
564
00:38:21,314 --> 00:38:24,323
Do you want me
to do anything about it?
565
00:38:24,324 --> 00:38:25,328
Don't joke!
566
00:38:25,329 --> 00:38:27,335
Anyway, you'd only miss.
567
00:38:30,185 --> 00:38:32,031
You know I...
568
00:38:32,032 --> 00:38:35,885
used to confide in Spiro
in a way I can't even with Larry,
569
00:38:35,886 --> 00:38:38,374
or anyone.
570
00:38:38,375 --> 00:38:39,378
So I feel adrift.
571
00:38:41,385 --> 00:38:45,238
The guesthouse
was supposed to give me purpose.
572
00:38:45,239 --> 00:38:46,924
And we all need purpose, don't we?
573
00:38:46,925 --> 00:38:51,421
Keep your family safe and well,
overthrow a government.
574
00:38:52,425 --> 00:38:54,432
Change the world with a novel.
575
00:38:55,436 --> 00:38:57,282
Love animals.
576
00:39:01,457 --> 00:39:04,468
You're a terribly good listener.
Oh, yes, I've been told.
577
00:39:09,486 --> 00:39:11,493
Spiro is such a lovely man.
578
00:39:13,500 --> 00:39:16,511
But we can't be together. Why?
579
00:39:18,518 --> 00:39:20,525
I know he wants to be with me.
580
00:39:23,536 --> 00:39:25,543
He should be rescuing me
as well as you.
581
00:39:33,572 --> 00:39:36,943
Thank you.
You must talk to him again,
582
00:39:36,944 --> 00:39:39,593
for your own sanity.
583
00:39:39,594 --> 00:39:40,597
And then who knows?
584
00:39:41,601 --> 00:39:44,290
Be kinder to yourself.
585
00:39:46,458 --> 00:39:48,625
It's the classic cleft stick.
586
00:39:48,626 --> 00:39:51,636
How do you fight
the authoritarian state?
587
00:39:51,637 --> 00:39:54,646
Brutally,
then you're playing their game.
588
00:39:54,647 --> 00:39:56,654
I hope they haven't fallen off the
cliff.
589
00:39:56,655 --> 00:39:58,661
Passively, well, then
you're a de facto supporter
590
00:39:58,662 --> 00:40:00,668
and an apologist.
Too many words.
591
00:40:00,669 --> 00:40:03,358
The more I think about it,
the closer Vangelatos and I are.
592
00:40:03,359 --> 00:40:06,208
My novels are bullets
bringing down the forces
593
00:40:06,209 --> 00:40:07,693
of literary oppression.
594
00:40:07,694 --> 00:40:09,219
That's balls!
Are they really?
595
00:40:09,220 --> 00:40:11,707
But books are actually important!
596
00:40:11,708 --> 00:40:15,722
So I've recced and I don't think
we're being watched.
597
00:40:15,723 --> 00:40:17,769
Larry, find Spiro,
see what's happening with that boat.
598
00:40:17,770 --> 00:40:19,576
So I said,
I may be a solicitor
599
00:40:19,577 --> 00:40:20,740
but if you prick us,
do we not bleed?
600
00:40:20,741 --> 00:40:22,747
Basil, Lugaretzia, dancers.
601
00:40:22,748 --> 00:40:25,758
If the police arrive,
tell them we have gone on a picnic.
602
00:40:25,759 --> 00:40:27,765
You don't know where.
What shall I do?
603
00:40:27,766 --> 00:40:29,973
Put the owl down.
Oh, no, don't do that!
604
00:40:29,974 --> 00:40:32,783
No, put the owl down.
Right, with you.
605
00:40:32,784 --> 00:40:36,797
We'll go to the cove
in case something's gone wrong.
606
00:40:36,798 --> 00:40:38,484
Leslie is like handsome general.
607
00:40:41,856 --> 00:40:43,823
I've not been included again,
have I?
608
00:40:45,830 --> 00:40:47,838
Do you ever feel
like you have outgrown your family?
609
00:40:57,231 --> 00:40:59,881
There they are.
We brought food and water.
610
00:41:02,089 --> 00:41:03,894
Here, you'll need these
for your journey.
611
00:41:03,895 --> 00:41:05,099
Not, not now.
612
00:41:10,920 --> 00:41:12,926
Look!
Where?
613
00:41:12,927 --> 00:41:15,938
I can't see it.
Kestrel. Just above the headland.
614
00:41:17,945 --> 00:41:19,952
But, there is something...
615
00:41:28,985 --> 00:41:29,988
Come on...
616
00:41:45,042 --> 00:41:46,246
Ah, just in time to say goodbye.
617
00:41:53,071 --> 00:41:56,081
Spiro, what can I say?
Nothing.
618
00:41:56,082 --> 00:41:59,092
I think he's on his way to Malta.
Spiro...
619
00:42:01,100 --> 00:42:04,109
Sell it!
You'll need money to survive.
620
00:42:04,110 --> 00:42:06,118
The owner owes me favour.
621
00:42:08,125 --> 00:42:11,134
Goodbye.
This is a sad moment.
622
00:42:11,135 --> 00:42:13,143
You bloody liar.
623
00:42:18,161 --> 00:42:20,689
I brought you a fascinating book
to read on your journey.
624
00:42:20,690 --> 00:42:24,181
It's about even-toed ungulates.
625
00:42:24,182 --> 00:42:26,188
Thank you! What a treat!
626
00:42:26,189 --> 00:42:28,195
Don't get them muddled up
with the odd-toed ungulates.
627
00:42:28,196 --> 00:42:30,203
Shut up, Gerry, my turn.
628
00:42:30,204 --> 00:42:33,213
It's very old but you might need it.
No.
629
00:42:33,214 --> 00:42:36,224
I am a pacifist now.
That's a bit of an overreaction.
630
00:42:36,225 --> 00:42:37,750
If there is war,
631
00:42:37,751 --> 00:42:40,239
we'll have to get
used to these sorts of ordeals.
632
00:42:40,240 --> 00:42:43,249
Crisscrossing the Mediterranean
to search for safety.
633
00:42:43,250 --> 00:42:46,261
Please come to the house in an hour.
634
00:42:54,290 --> 00:42:55,976
UPLIFTING MUSIC
635
00:42:57,341 --> 00:42:59,308
Bye!
636
00:43:12,555 --> 00:43:17,371
It's too sad being strangers.
I know.
637
00:43:17,372 --> 00:43:18,376
Can we stop?
638
00:43:20,383 --> 00:43:21,387
Yes, please.
639
00:43:23,394 --> 00:43:27,408
Goodbye!
Goodbye!
640
00:43:34,433 --> 00:43:36,439
How did it go?
Beautifully.
641
00:43:36,441 --> 00:43:39,450
Mr Vangelatos
is on his way to safety.
642
00:43:39,451 --> 00:43:42,461
As sole guest,
you have my full attention, Basil.
643
00:43:42,462 --> 00:43:45,472
Well, in fact, I realise
I've been a goon and a swine
644
00:43:45,473 --> 00:43:47,519
so I... we wanted to thank you.
645
00:43:47,520 --> 00:43:49,486
For putting up with us.
646
00:43:49,487 --> 00:43:52,497
Ta-da!
647
00:43:52,498 --> 00:43:54,022
Well, I'm touched.
648
00:43:54,023 --> 00:43:57,515
Ah, not you! Just your mummy.
649
00:43:57,516 --> 00:44:00,204
Now, I know some of you
have your doubts
650
00:44:00,205 --> 00:44:03,536
about Ulysses' intelligence
and suitability
651
00:44:03,537 --> 00:44:06,547
as a mascot of my zoo,
given his history of vomiting.
652
00:44:06,548 --> 00:44:11,565
But, prepare to be disabused.
Ooh, good vocabulary.
653
00:44:11,566 --> 00:44:13,572
Thank you.
Come on, boy.
654
00:44:13,573 --> 00:44:16,263
Yeah...
OWL SCREECHES
655
00:44:20,799 --> 00:44:23,609
Ulysses, come on...
656
00:44:24,613 --> 00:44:25,616
Hup!
657
00:44:28,627 --> 00:44:31,637
Ulysses... hup!
658
00:44:31,638 --> 00:44:35,651
Ta-da!
Hmm...
659
00:44:35,652 --> 00:44:40,348
Margo, where were you?
Don't worry about me.
660
00:44:40,349 --> 00:44:43,720
I've been planning my life.
Did Vang make it?
661
00:44:43,721 --> 00:44:46,209
Yes, he's headed for Malta.
Oh, thank God.
662
00:44:46,210 --> 00:44:49,701
As I wasn't there to wish him well,
I did this for him.
663
00:44:49,702 --> 00:44:51,710
Come on, sweetheart.
664
00:44:54,720 --> 00:44:56,245
LAUGHTER
665
00:44:56,246 --> 00:44:57,730
SHEEP BAAS
BASIL: Good Lord.
666
00:44:57,731 --> 00:45:00,741
I made the hair dye myself.
667
00:45:00,742 --> 00:45:04,755
Red for revolution, white for peace.
Never mind that revolution crap,
668
00:45:04,756 --> 00:45:06,803
those are the colours
of good old St George.
669
00:45:06,804 --> 00:45:08,770
Don't gang up.
670
00:45:08,771 --> 00:45:11,780
We love Margo.
Sorry, darling. Have a bun.
671
00:45:11,781 --> 00:45:16,317
You can't fob me off this time.
I'm opening a salon in Corfu Town.
672
00:45:16,318 --> 00:45:18,806
My life's about to begin.
No, Margo,
673
00:45:18,807 --> 00:45:21,816
you can't make big announcements.
Why not?
674
00:45:21,817 --> 00:45:23,664
Because I am. I'm moving out.
675
00:45:24,828 --> 00:45:26,834
Spiro's going to drive me up to
Kalami.
676
00:45:26,835 --> 00:45:30,849
What? No! Why, where?
677
00:45:30,850 --> 00:45:33,859
It's up the coast, it's paradise,
nothing to do but write.
678
00:45:33,860 --> 00:45:35,867
Despite what you may think,
679
00:45:35,868 --> 00:45:37,874
I take my art seriously.
Sorry.
680
00:45:37,875 --> 00:45:40,884
Sorry.
I'll write letters,
681
00:45:40,885 --> 00:45:42,411
brilliant letters.
682
00:45:48,111 --> 00:45:52,929
Oh, look, Spiro.
Back the way it used to be.
683
00:46:03,486 --> 00:46:06,978
Margo's gone!
We must search the island.
684
00:46:06,979 --> 00:46:09,667
There's a mad colonel staying
with us and he's paying Leslie
685
00:46:09,668 --> 00:46:10,992
to take him to kill wild boar.
686
00:46:10,993 --> 00:46:11,997
So we're going to stop them.
Good.
687
00:46:11,998 --> 00:46:15,007
I will come back tomorrow.
Tomorrow?
688
00:46:15,008 --> 00:46:17,014
You've got a woman, haven't you?
689
00:46:17,015 --> 00:46:19,021
You have a wife you want to keep
and me here
690
00:46:19,022 --> 00:46:20,386
waiting for you just in case.
691
00:46:20,387 --> 00:46:22,032
Cuddle an animal today!
692
00:46:22,033 --> 00:46:24,039
GONG
693
00:46:24,040 --> 00:46:25,043
BANG
694
00:46:25,044 --> 00:46:27,051
Subtitles by TVT
50705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.