Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
(Georg Trakl)
2
00:00:40,280 --> 00:00:42,280
(Grete Trakl)
3
00:00:43,640 --> 00:00:45,640
(Albert Brückner)
4
00:00:49,360 --> 00:00:51,360
(Mutter Trakl)
5
00:01:12,680 --> 00:01:14,720
(Entfernte Kinderstimmen)
6
00:01:48,480 --> 00:01:50,520
(Entfernte Kinderstimmen)
7
00:02:04,880 --> 00:02:07,680
(Kinderstimmen, Lokomotiv-Geräusche)
8
00:02:08,360 --> 00:02:10,560
(Die Tür ist verschlossen.)
9
00:02:19,360 --> 00:02:21,720
Georg!
(Der Schaffner pfeift.)
10
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
Schuschi!
11
00:03:12,360 --> 00:03:15,840
Du brauchst gar nicht schauen.
Er ist nicht da.
12
00:03:17,560 --> 00:03:20,720
Vielleicht im nächsten Zug. Hm?
Mein Mädel!
13
00:03:21,200 --> 00:03:23,320
(Grete weint.)
"Schwester!"
14
00:03:23,800 --> 00:03:25,520
"Da ich dich fand ..."
15
00:03:29,760 --> 00:03:32,800
"... an einsamer Lichtung
des Waldes ..."
16
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
"... und Mittag war ..."
17
00:03:37,840 --> 00:03:40,960
"... und groß das Schweigen
des Tiers ..."
18
00:03:41,440 --> 00:03:43,440
(Eine Frau stöhnt lustvoll.)
19
00:03:43,920 --> 00:03:45,640
"Gewaltiges Sterben."
20
00:03:46,960 --> 00:03:49,400
"Die singende Flamme im Herzen."
21
00:03:50,760 --> 00:03:52,760
"Stunde der Trauer."
22
00:03:55,360 --> 00:03:58,400
"Es ist die Seele ein Fremdes
auf Erden."
23
00:04:02,160 --> 00:04:05,200
"Es ist die Seele ein Fremdes
auf Erden."
24
00:04:28,360 --> 00:04:30,480
"Unter finsteren Tannen ..."
25
00:04:31,080 --> 00:04:33,880
"... mischten zwei Wölfe
ihr Blut ..."
26
00:04:34,360 --> 00:04:38,240
"... in steinerner Umarmung."
(Die Frau stöhnt leise.)
27
00:04:39,560 --> 00:04:42,800
"Dunkle Liebe eines
wilden Geschlechts, ..."
28
00:04:44,200 --> 00:04:46,680
"... dem auf goldenen Rädern ..."
29
00:04:47,160 --> 00:04:49,760
"... der Tag davonrauscht."
Schuschi!
30
00:04:50,240 --> 00:04:52,960
"Stille. ... Nacht."
(Sie lacht.)
31
00:04:53,440 --> 00:04:57,560
Komm! Lass uns lieber das machen,
wofür du mich zahlst! Hm?
32
00:04:58,040 --> 00:04:59,760
Das kann ich wenigstens.
33
00:05:00,240 --> 00:05:03,760
Das kann ich mir heute
nicht mehr leisten. Dann geh!
34
00:05:06,680 --> 00:05:08,680
He! Du hast was vergessen!
35
00:05:12,760 --> 00:05:14,760
(Eine Frau lacht.)
36
00:05:20,160 --> 00:05:22,120
(Verschiedene Stimmen)
37
00:05:24,360 --> 00:05:28,920
Frau von Schwarzenstein! Schön,
dass Sie gekommen sind! Danke!
38
00:05:29,400 --> 00:05:31,240
Guten Abend! ... Frau Hader!
39
00:05:31,720 --> 00:05:33,840
Keine Sorge! Es geht gleich los.
40
00:05:34,760 --> 00:05:37,480
Herr Professor Brückner!
Guten Abend!
41
00:05:52,360 --> 00:05:54,960
(Die leere Flasche fällt runter.)
42
00:06:08,200 --> 00:06:10,320
(Die Handknochen knacken.)
43
00:06:12,640 --> 00:06:16,520
Du kannst von mir aus nackt
spielen. Aber du spielst!
44
00:06:17,000 --> 00:06:18,720
Nur wenn er kommt!
45
00:06:19,200 --> 00:06:21,560
Er schreibt Examen nächste Woche.
46
00:06:22,040 --> 00:06:26,200
Seit wann wäre das wichtig?
Seit er keine Apanage mehr kriegt.
47
00:06:31,800 --> 00:06:34,960
Stell mich jetzt nicht bloß
vor den Leuten!
48
00:06:35,480 --> 00:06:37,360
Das machst du mit mir nicht.
49
00:06:40,240 --> 00:06:42,200
Brückner!
50
00:06:45,360 --> 00:06:47,320
Er ist hier in Salzburg?
51
00:06:52,920 --> 00:06:55,400
Er dirigiert das Auftragskonzert.
52
00:06:59,560 --> 00:07:01,600
Ach! Die ganzen Absagen ...
53
00:07:02,080 --> 00:07:06,200
Dass ich nicht zum Vorspiel konnte,
das hast du veranlasst!
54
00:07:06,680 --> 00:07:10,320
Bleib in Salzburg, Grete!
Heimlich! Und gibst nach, -
55
00:07:10,800 --> 00:07:13,760
- wenn es nicht mehr anders geht.
So wie du!
56
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
Das reicht so!
57
00:07:47,360 --> 00:07:49,320
(Applaus)
58
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
(Klassische Musik)
59
00:08:41,320 --> 00:08:43,600
(Er hört die Klavier-Musik.)
60
00:08:56,520 --> 00:08:58,520
Hallo, Papa!
61
00:09:12,320 --> 00:09:14,760
Sie lässt dich nicht hinein. Ne?
62
00:09:33,160 --> 00:09:35,600
(Schöne, ruhige Klavier-Musik)
63
00:10:35,320 --> 00:10:37,320
(Applaus)
64
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
Kommen Sie!
65
00:10:55,120 --> 00:10:58,520
Ihre Technik ist brillant.
Aber ...
66
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Das ist nichts Besonderes.
67
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
Es ist das Herz, -
68
00:11:04,400 --> 00:11:08,480
- das Sie über andere hinaushebt.
Geben Sie darauf Acht!
69
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
Ja und?
70
00:11:11,400 --> 00:11:13,320
Ab September in Wien.
71
00:11:13,800 --> 00:11:17,040
Sie haben nichts anderes erwartet!
Oh danke!
72
00:11:17,520 --> 00:11:19,880
Danke! Das bedeutet mir so viel.
73
00:11:20,360 --> 00:11:24,120
Sie haben da nicht nur eine Gabe.
Das ist ein Auftrag!
74
00:11:24,600 --> 00:11:26,520
Nehmen Sie das ernst!
75
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
Ihr Bruder.
76
00:11:49,840 --> 00:11:52,320
Ich habe gedacht,
du kommst nicht.
77
00:11:56,760 --> 00:12:00,600
Fast ein halbes Jahr und
kein einziger Brief, Georg!
78
00:12:01,080 --> 00:12:03,080
Ich habe hundert geschrieben.
79
00:12:03,560 --> 00:12:06,680
Und keinen geschickt.
... Sei froh!
80
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
Ich komme nach Wien.
81
00:12:11,720 --> 00:12:14,240
Zu Brückner in die Meisterklasse.
82
00:12:14,920 --> 00:12:16,920
Ab September schon.
83
00:12:28,320 --> 00:12:30,680
Es ist schon alles fest, Georg.
84
00:12:31,240 --> 00:12:33,240
Es ist abgemacht!
85
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
Das machst du nicht!
86
00:12:42,680 --> 00:12:44,680
(Schnelle Schritte)
87
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
An die Akademie!
88
00:12:57,080 --> 00:13:01,040
Herrgott! Wie konntest du
das zulassen? Du bist betrunken.
89
00:13:01,520 --> 00:13:06,280
Allein in Wien! In ihrem Alter!
Sie war die Jüngste im Pensionat.
90
00:13:06,760 --> 00:13:10,560
Wien ist kein Pensionat, Mutter!
Und sie ist kein Kind!
91
00:13:29,560 --> 00:13:32,360
Du willst das nicht?
... Sehr gut!
92
00:13:32,840 --> 00:13:35,320
Dann sag es ihr!
Sie hört auf dich.
93
00:13:41,320 --> 00:13:45,160
Ich habe euch Texte geschickt.
Vor einer Zeit schon.
94
00:13:46,240 --> 00:13:49,400
Dein Vater hat auf dein Vordiplom
gewartet.
95
00:13:49,880 --> 00:13:51,960
Und jetzt? Du hast ihn gesehen.
96
00:14:05,120 --> 00:14:07,120
(Er weint.)
97
00:14:16,720 --> 00:14:18,720
Es ist nie richtig. Hm?
98
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
Egal, was ich mache!
99
00:14:34,520 --> 00:14:36,520
Dein Laudanum.
100
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
Rezeptfrei. Wie immer!
101
00:15:36,320 --> 00:15:38,320
(Sie atmet tief ein.)
102
00:15:46,360 --> 00:15:48,360
"Über den weißen Weiher -"
103
00:15:48,840 --> 00:15:51,560
"- sind die wilden Vögel
fortgezogen."
104
00:15:52,040 --> 00:15:54,200
"Träumend unter Silberweiden, -"
105
00:15:54,680 --> 00:15:57,840
"- kosen unsere Wangen
vergilbte Sterne, -"
106
00:15:58,320 --> 00:16:02,080
"- beugt sich die Stirne
vergangener Nächte herein."
107
00:16:02,560 --> 00:16:07,280
"Über unseren Gräbern beugt sich
die zerbrochene Stirne der Nacht."
108
00:16:07,760 --> 00:16:11,640
"Immer starrt uns das Antlitz
unserer weißen Gräber an."
109
00:16:12,120 --> 00:16:14,720
"Es tönen die kahlen Mauern
der Stadt."
110
00:16:15,200 --> 00:16:18,160
"Immer klingen die weißen Mauern
der Stadt."
111
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
(Schritte)
"Oh, mein Bruder!"
112
00:16:21,120 --> 00:16:23,200
Das ... Das schreibst du alles.
113
00:16:25,000 --> 00:16:27,960
Aber dann ... Dann willst du
mich nicht.
114
00:16:31,120 --> 00:16:34,720
Wir waren Kinder. ...
Wir waren einsam.
115
00:16:38,920 --> 00:16:40,920
Herrgott, Gretl!
116
00:16:41,920 --> 00:16:45,160
Schau doch hin! Wir sind
doch davongekommen.
117
00:16:51,120 --> 00:16:55,680
"Aus blauem Spiegel tritt
die schmale Gestalt der Schwester."
118
00:16:56,160 --> 00:16:58,920
Gib her!
"Er stürzte wie tot ins Dunkel."
119
00:16:59,400 --> 00:17:01,320
Gib das sofort her!
120
00:17:02,720 --> 00:17:05,960
"Es dräut die Nacht am Lager
unserer Küsse."
121
00:17:06,720 --> 00:17:08,720
"Es flüstert wo:"
122
00:17:09,200 --> 00:17:12,080
"Wer nimmt von euch die Schuld?"
Sei still!
123
00:17:12,560 --> 00:17:15,240
"Noch bebend von
verruchter Wollust ..."
124
00:17:15,720 --> 00:17:17,880
Sei jetzt still! Kein Wort mehr!
125
00:17:19,200 --> 00:17:22,760
"Unter den dunklen Bogen
unserer Schwermut, ..."
126
00:17:23,240 --> 00:17:27,040
"... spielen am Abend die Schatten
verstorbener Engel."
127
00:17:27,520 --> 00:17:30,800
"Unter den dunklen Bogen
unserer Schwermut, ..."
128
00:17:31,280 --> 00:17:35,080
"... spielen am Abend die Schatten
verstorbener Engel."
129
00:17:42,560 --> 00:17:45,120
"Träumend unter Silberweiden, ..."
130
00:17:45,600 --> 00:17:48,560
"... kosen unsere Wangen
vergilbte Sterne."
131
00:17:49,040 --> 00:17:54,200
Wo bleibt die Salbe für den Hofrat?
Er schickt jetzt schon zum 2. Mal!
132
00:17:54,680 --> 00:17:57,440
In Arbeit. Alles in Arbeit.
Jesus, Maria!
133
00:17:57,920 --> 00:18:00,240
Ich habe den Laden voll!
134
00:18:00,720 --> 00:18:02,640
Sind Sie wahnsinnig?
135
00:18:05,160 --> 00:18:07,160
"Nur ein Vorschlag."
136
00:18:07,640 --> 00:18:11,800
"Für die Musik mit Worten.
... Nicht böse sein!"
137
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
"Grete."
138
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
Dass sie sich das traut!
139
00:18:26,640 --> 00:18:29,880
"Immer klingen die weißen Mauern
der Stadt."
140
00:18:30,720 --> 00:18:32,720
"Unter Dornenbogen, ..."
141
00:18:35,320 --> 00:18:40,000
"... Oh mein Bruder, klimmen wir
blinde Zeiger gen Mitternacht."
142
00:18:42,400 --> 00:18:45,640
"Immer klingen die weißen Mauern
der Stadt."
143
00:18:48,240 --> 00:18:50,640
"Ja! ... Ja, die klingen."
144
00:18:51,120 --> 00:18:53,520
"Die klingen,
die weißen Mauern."
145
00:18:54,000 --> 00:18:55,920
Über den weißen Weiher ...
146
00:18:56,920 --> 00:18:59,120
... sind die wilden Vögel ...
147
00:18:59,720 --> 00:19:01,720
... fortgezogen.
148
00:19:03,320 --> 00:19:07,720
"Über den weißen Weiher sind
die wilden Vögel fortgezogen."
149
00:19:09,120 --> 00:19:13,280
"Am Abend weht von unseren Sternen
ein eisiger Wind."
150
00:19:13,760 --> 00:19:18,320
"Über unsere Gräber beugt sich
die zerbrochene Stirne der Nacht."
151
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
"Unter Eichen -"
152
00:19:21,200 --> 00:19:24,280
"- schaukeln wir auf
einem silbernen Kahn."
153
00:19:26,560 --> 00:19:29,800
"Immer klingen die weißen Mauern
der Stadt."
154
00:19:30,280 --> 00:19:33,600
"Unter Dornenbogen,
oh mein Bruder, ..."
155
00:19:34,360 --> 00:19:37,920
"... klimmen wir blinde Zeiger
gen Mitternacht."
156
00:19:43,720 --> 00:19:45,720
Schön, nicht?
157
00:19:49,320 --> 00:19:51,320
(Kinderstimmen)
158
00:19:56,920 --> 00:19:59,120
(Die Kirchenglocke läutet.)
159
00:20:09,320 --> 00:20:12,480
(Sie hört mehrere Instrumente.)
160
00:20:17,920 --> 00:20:20,560
(Verschiedene Streichinstrumente)
161
00:20:28,320 --> 00:20:31,560
(Klassische Musik mit Streichinstrumenten)
162
00:20:45,320 --> 00:20:48,560
(Klassische Musik mit Streichinstrumenten)
163
00:20:53,320 --> 00:20:55,800
(Eine Tür wird laut zugemacht.)
164
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
(Tanzmusik)
165
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
(Er hört die Tanzmusik.)
166
00:22:04,160 --> 00:22:06,160
(Noch Tanzmusik)
167
00:22:21,720 --> 00:22:23,720
(Ruhige Klavier-Musik
Schumann: Träumerei)
168
00:23:06,520 --> 00:23:08,960
He! Du schuldest mir einen Tanz!
169
00:23:17,480 --> 00:23:19,480
Jetzt tanz doch mit ihr!
170
00:23:19,960 --> 00:23:22,720
Ja genau! Einmal!
(Einige applaudieren.)
171
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
(Tanzmusik)
172
00:23:33,120 --> 00:23:35,240
Du musst immer gewinnen. Hä?
173
00:24:23,720 --> 00:24:25,720
Also dann ...
174
00:26:10,120 --> 00:26:12,120
Ha! ... Schuschi!
175
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
Ich wollte ...
176
00:26:30,120 --> 00:26:32,120
Ich muss dir was sagen.
177
00:26:32,920 --> 00:26:34,920
Ja, dann sag es halt!
178
00:26:35,920 --> 00:26:39,720
Oh! Ich kann nicht. (Seufzt)
Ich kann nichts sagen.
179
00:26:40,720 --> 00:26:42,920
Ist denn das die Möglichkeit?
180
00:26:47,320 --> 00:26:50,360
Kannst du auch mal
an was anderes denken?
181
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
Kaum.
182
00:27:09,120 --> 00:27:12,240
Und das hast du mir
so lange vorenthalten?
183
00:27:14,920 --> 00:27:19,160
(Kinder singen entfernt:)
"Ein Männlein steht im Walde -"
184
00:27:19,640 --> 00:27:24,360
"- ganz still und stumm. Es hat von
lauter Purpur ein Mäntlein um."
185
00:27:24,840 --> 00:27:26,560
"Sag, wer mag -"
186
00:27:27,040 --> 00:27:30,160
"- das Männlein sein ..."
Hier aufpassen!
187
00:27:30,640 --> 00:27:32,560
(Verschiedene Stimmen)
188
00:27:36,120 --> 00:27:38,120
Gretl!
189
00:27:40,800 --> 00:27:43,400
Passt auf, dass ihr nicht ausrutscht!
190
00:27:50,920 --> 00:27:52,920
Gretl!
191
00:28:45,120 --> 00:28:47,720
Glaubst du, dass es
eine Sünde ist?
192
00:28:51,320 --> 00:28:53,320
Ich weiß es nicht.
193
00:28:57,320 --> 00:28:59,320
Es ist mir egal.
194
00:29:02,000 --> 00:29:05,240
"Es dräut die Nacht am Lager
unserer Küsse."
195
00:29:05,720 --> 00:29:07,440
"Es flüstert wo:"
196
00:29:07,920 --> 00:29:10,080
"Wer nimmt von euch die Schuld?"
197
00:29:10,560 --> 00:29:13,880
"Noch bebend von verruchter
Wollust Süße."
198
00:29:14,360 --> 00:29:18,080
"Wir beten: 'Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!'"
199
00:29:19,680 --> 00:29:22,800
"Aus Blumenschalen steigen
gierige Düfte."
200
00:29:23,280 --> 00:29:25,440
"Umschmeicheln unsere Stirnen -"
201
00:29:25,920 --> 00:29:27,840
"- bleich vor Schuld."
202
00:29:28,720 --> 00:29:31,960
"Ermattend unterm Hauch
der schwülen Lüfte."
203
00:29:34,720 --> 00:29:38,720
"Wir träumen: 'Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!'"
204
00:29:44,720 --> 00:29:46,720
(Akkordeon-Musik)
205
00:29:47,200 --> 00:29:50,320
"Doch lauter rauscht der Brunnen
der Sirenen."
206
00:29:50,800 --> 00:29:55,320
"Und dunkler ragt die Sphinx
vor unserer Schuld, ..."
207
00:29:55,800 --> 00:29:59,000
"... dass unsere Herzen
sündiger wieder tönen."
208
00:29:59,480 --> 00:30:01,600
(Es donnert.)
"Wir schluchzen:"
209
00:30:02,080 --> 00:30:05,720
"'Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!'"
210
00:30:10,120 --> 00:30:12,120
Du machst es alles gut.
211
00:30:13,920 --> 00:30:16,560
Mein ganzes Leben.
Du wiegst es auf.
212
00:30:20,680 --> 00:30:23,040
(Er atmet heftig und schwer.)
213
00:30:31,120 --> 00:30:33,120
Georg!
214
00:30:34,320 --> 00:30:36,320
(Sie schreit:) Georg!
215
00:30:36,800 --> 00:30:38,520
Georg!
216
00:30:40,320 --> 00:30:42,520
(Sie versucht zu schreien.)
217
00:30:44,520 --> 00:30:46,920
(Sie röchelt.) Wo bist du denn?
218
00:30:56,120 --> 00:30:58,120
(Geräusche von Pillen)
219
00:30:59,680 --> 00:31:03,920
Du weißt nicht, was ich für
eine Sehnsucht habe nach dir.
220
00:31:04,400 --> 00:31:07,480
Selbst jetzt, wo ich dich
immer haben kann.
221
00:31:07,960 --> 00:31:09,680
Du hast keine Ahnung.
222
00:31:12,320 --> 00:31:14,320
Es hört nicht auf, Gretl.
223
00:31:15,320 --> 00:31:17,800
Im Gegenteil. Es wird immer mehr.
224
00:31:23,320 --> 00:31:25,320
Ich will ein Ganzes sein.
225
00:31:30,320 --> 00:31:32,520
Ein Ganzes,
statt zwei Halbe.
226
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
Das will ich, ...
227
00:31:35,720 --> 00:31:37,720
... seit ich denken kann.
228
00:32:22,240 --> 00:32:26,040
Was machst du denn? Zwei Klausuren.
Gestern, heute!
229
00:32:26,520 --> 00:32:28,920
Willst du das Semester schmeißen?
230
00:32:35,960 --> 00:32:37,960
(Er schnupft Kokain.)
231
00:32:38,680 --> 00:32:41,160
Ich habe gedacht, das ist vorbei.
232
00:32:41,640 --> 00:32:44,760
Dann fängt es halt wieder an!
(Er schnieft.)
233
00:32:51,160 --> 00:32:53,720
Ich weiß gar nicht, was du hast.
234
00:32:54,200 --> 00:32:57,080
Die sind doch gut. Ganz gut!
"Ganz gut"?
235
00:32:57,560 --> 00:33:01,000
Sie taugen nichts.
Mein ganzes Leben taugt nichts.
236
00:33:01,480 --> 00:33:04,160
Ich habe zu viel Ballast.
Schau mich an!
237
00:33:04,640 --> 00:33:06,840
Bin ich Apotheker?
Im Leben nicht!
238
00:33:07,320 --> 00:33:11,440
Von Worten wird keiner satt.
Nicht, wenn sie nichts taugen.
239
00:33:12,280 --> 00:33:16,200
Das bleibt nicht so. Hab Vertrauen!
Es kotzt mich an.
240
00:33:16,680 --> 00:33:20,720
Ich brauche einen Platz in der
Welt. Ich gehe sonst unter.
241
00:33:21,600 --> 00:33:24,840
(Er hustet heftig.)
Das macht dich fertig!
242
00:33:25,320 --> 00:33:29,880
Das Gift, dieses Scheißzeug!
Das ist der Ballast in deinem Leben.
243
00:33:30,360 --> 00:33:32,080
Ach komm, Ludwig! Hau ab!
244
00:33:32,560 --> 00:33:34,480
(Er spielt einige Töne.)
245
00:33:34,960 --> 00:33:37,600
Morgen wieder!
Professor Brückner!
246
00:33:38,080 --> 00:33:40,040
Verzeihung! Grete Trakl.
247
00:33:41,720 --> 00:33:45,280
Das ist natürlich etwas anderes.
Fräulein Trakl!
248
00:33:45,760 --> 00:33:49,280
Für Sie gilt morgen nicht
und übermorgen nicht.
249
00:33:49,760 --> 00:33:52,600
Zum Wintersemester dann.
... Vielleicht!
250
00:33:53,080 --> 00:33:55,880
Aber wegen den paar Tagen.
Drei Wochen!
251
00:33:57,120 --> 00:33:59,320
Ich hatte einfach keine Zeit.
252
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
Ach, das kommt vor! Natürlich!
253
00:34:02,920 --> 00:34:04,800
Aber jetzt sind Sie da!
254
00:34:05,280 --> 00:34:07,120
Viel Erfolg!
Nein!
255
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
Bitte nicht!
Mein Kurs ist voll.
256
00:34:10,440 --> 00:34:13,880
Probieren Sie es in Fingertechnik
oder Gehörübung!
257
00:34:14,360 --> 00:34:17,640
Alle wollen komponieren.
Aber nicht alle tun es!
258
00:34:18,120 --> 00:34:20,560
Ich kann nicht bis
zum Winter warten.
259
00:34:21,040 --> 00:34:24,040
Es hat noch niemand gesehen.
Schauen Sie rein!
260
00:34:24,520 --> 00:34:26,640
Bitte!
Ihre Arbeit?
261
00:34:37,920 --> 00:34:40,920
(Schnelle, melodische Klavier-Musik)
262
00:34:45,320 --> 00:34:47,320
(Ruhige Melodie)
263
00:35:16,120 --> 00:35:18,120
(Er schnupft.)
264
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Ausgeschlafen?
265
00:35:30,560 --> 00:35:32,560
(Schnelle Klavier-Musik)
266
00:35:33,040 --> 00:35:35,920
(Ruhige Klavier-Musik)
Jetzt langt es!
267
00:35:36,400 --> 00:35:40,040
Packen Sie zusammen!
Zehn Minuten und hinten raus!
268
00:35:44,280 --> 00:35:46,280
(Sie beendet das Spiel.)
269
00:35:46,760 --> 00:35:48,680
Sie waren in Amerika?
270
00:35:50,520 --> 00:35:53,320
Ja. ... Es war ein Konzert.
271
00:35:54,440 --> 00:35:56,440
Negermusik!
272
00:35:56,920 --> 00:35:58,640
Ich muss gehen!
273
00:35:59,680 --> 00:36:03,480
Hören Sie es denn nicht?
Ich kann es. Ich spüre es.
274
00:36:03,960 --> 00:36:07,760
Ich schreibe es auf. Ganz einfach.
Aber es fehlt noch -
275
00:36:08,240 --> 00:36:11,120
- zu viel und ...
Ihnen fehlt Disziplin.
276
00:36:11,600 --> 00:36:13,520
Und ein wenig Bescheidenheit.
277
00:36:15,720 --> 00:36:18,680
Dienstag, Mittwoch,
Donnerstag zehn Uhr!
278
00:36:23,720 --> 00:36:26,280
Ich hatte gehofft,
dass Sie kommen!
279
00:37:08,840 --> 00:37:11,320
Wo wollen Sie denn hin, Fräulein?
280
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
Zu Herrn Trakl.
Genau!
281
00:37:14,800 --> 00:37:17,680
Kein Damenbesuch!
Ich bin seine Schwester.
282
00:37:53,600 --> 00:37:55,960
Es gibt nicht nur einen Verlag!
283
00:37:56,440 --> 00:37:59,560
Ich komme zu nichts mehr.
Wenn du da bist nicht, -
284
00:38:00,000 --> 00:38:03,640
- und wenn du weg bist.
Nicht eine Zeile in 3 Wochen.
285
00:38:04,120 --> 00:38:07,640
Wozu das alles?
Hauptsache, irgendwer ist schuld.
286
00:38:08,160 --> 00:38:11,960
Ich bin zu viel da und zu viel weg.
Wofür soll ich mich -
287
00:38:12,440 --> 00:38:15,200
- zuerst entschuldigen?
Es ist zu viel.
288
00:38:15,720 --> 00:38:17,240
Ich kriege keine Luft.
289
00:38:17,760 --> 00:38:19,640
Zu viel jetzt?
290
00:38:22,720 --> 00:38:24,680
Du bleibst da!
291
00:38:27,080 --> 00:38:29,040
Was hast du gedacht?
292
00:38:29,560 --> 00:38:32,960
Hast du gedacht, du kommst her
und alles wird gut?
293
00:38:33,440 --> 00:38:35,160
Wie in einem Märchen?
294
00:38:35,640 --> 00:38:38,840
Wie in einem Traum?
Wie in einem schönen Traum?
295
00:38:39,320 --> 00:38:41,040
Das ist kein Traum, Gretl!
296
00:38:41,520 --> 00:38:44,400
Ja. Nicht für mich.
Es gibt nicht nur dich!
297
00:38:44,920 --> 00:38:49,080
Es gibt auch, was ich will.
Du weißt nicht, was du willst!
298
00:38:50,680 --> 00:38:55,160
Ich verstecke mich nicht ein Leben
lang. Nicht mal für dich!
299
00:39:02,280 --> 00:39:05,520
(Er schnupft.)
Und das soll helfen, ja?
300
00:39:07,120 --> 00:39:09,080
Na gut!
301
00:39:12,680 --> 00:39:15,080
Au! Bitte ... nicht!
302
00:39:15,560 --> 00:39:17,280
Nein! Bitte!
303
00:39:23,280 --> 00:39:25,280
Entschuldigung!
304
00:39:25,760 --> 00:39:27,480
Entschuldige, Gretl!
305
00:39:27,960 --> 00:39:29,680
Es tut mir leid!
306
00:39:31,080 --> 00:39:33,080
Fass es nicht an, ja?
307
00:39:33,560 --> 00:39:36,480
Bitte! ... Fass es nie wieder an!
308
00:39:37,680 --> 00:39:39,680
Versprich es mir!
309
00:39:40,160 --> 00:39:41,880
Lass mich los!
310
00:39:43,080 --> 00:39:45,080
Was? ... Ich dich?
311
00:39:45,560 --> 00:39:48,320
Du lässt doch mich nicht los.
So ist das!
312
00:39:56,280 --> 00:39:58,760
Was passiert denn mit uns, Georg?
313
00:40:00,480 --> 00:40:03,520
Ich kann das nicht auf
mich laden, Gretl.
314
00:40:04,000 --> 00:40:06,080
Nicht immer mehr und noch mehr.
315
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
Also ... kein Wort!
316
00:40:39,080 --> 00:40:41,080
Georg!
317
00:40:43,680 --> 00:40:45,680
Georg!
318
00:40:46,680 --> 00:40:48,680
Nein, Gretl! Nein!
319
00:40:50,280 --> 00:40:53,320
Mach mir Platz jetzt!
... Ich melde mich.
320
00:41:03,080 --> 00:41:05,080
Nein, so nicht!
321
00:41:06,080 --> 00:41:08,280
So kommst du mir nicht davon!
322
00:41:47,080 --> 00:41:50,400
So! Und jetzt probieren wir es
auf meine Art.
323
00:42:06,680 --> 00:42:08,680
Einen Cognac!
324
00:42:09,160 --> 00:42:10,880
Oh! Schon Feierabend?
325
00:42:12,120 --> 00:42:15,520
Nix da! Noch zwei Stunden.
Morgen ist Abgabe.
326
00:42:16,000 --> 00:42:18,720
Halts Maul, Ludwig!
So dankst du mir?
327
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Ausnahme für gute Führung!
328
00:42:34,480 --> 00:42:38,720
(Mann:) He, Kokoschka! Du bist dran.
Sie fehlt dir immer noch.
329
00:42:39,200 --> 00:42:41,680
Hm? ... Es scheint dir gutzutun.
330
00:42:42,160 --> 00:42:44,760
Wer immer sie ist, sie kriegt Prozente.
331
00:42:45,240 --> 00:42:47,560
Du bist eine echte Sau, Schubeck.
332
00:42:48,040 --> 00:42:49,960
Weißt du das?
333
00:42:51,240 --> 00:42:53,040
Danke, Ludwig!
334
00:42:54,920 --> 00:42:58,040
Leckt mich am Arsch,
ihr bigotten Spießer!
335
00:42:58,520 --> 00:43:02,440
Ihr reaktionären Scheißer!
He, Kokoschka! Langsam, ja?
336
00:43:02,920 --> 00:43:06,200
Hände weg! Halts Maul!
Lasst mich, ihr Scheißer!
337
00:43:06,680 --> 00:43:08,920
Ihr seid doch längst alle verfault.
338
00:43:09,400 --> 00:43:13,200
Hin seid ihr. Ihr lebt doch
nicht mehr. Ach verdammt!
339
00:43:16,280 --> 00:43:18,280
(Kokoschka:) Alma!
340
00:43:20,800 --> 00:43:22,800
Warte, Alma!
341
00:43:28,280 --> 00:43:30,280
Na? Wer sagt es denn?
342
00:43:30,760 --> 00:43:32,480
Unter Ratten ein Mensch!
343
00:43:34,320 --> 00:43:36,280
Alma! ... Jetzt warte!
344
00:43:36,760 --> 00:43:40,320
(Jemand macht ihn nach:) Alma! Alma!
Der Kokoschka?
345
00:43:40,800 --> 00:43:44,880
Wie hinter einer läufigen Hündin.
Er pudert die Falsche.
346
00:43:45,360 --> 00:43:47,280
Und keiner passt auf ihn auf.
347
00:44:03,040 --> 00:44:05,040
(Schnelles Klavierspiel)
348
00:44:08,200 --> 00:44:12,000
(Sie spielt sehr schnell
immer dieselbe Melodie.)
349
00:44:16,560 --> 00:44:18,920
(Noch immer dieselbe Melodie)
350
00:44:22,640 --> 00:44:24,640
(Schlusston)
351
00:44:32,680 --> 00:44:34,680
Danke schön!
352
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
(Entfernte Geigen-Musik)
353
00:44:42,840 --> 00:44:44,880
Ich bin so froh, Margarete.
354
00:44:45,360 --> 00:44:49,920
Ich war noch nie so froh für jemand
anderen. Es ist seltsam.
355
00:44:50,400 --> 00:44:52,320
Aber schön!
356
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
Ein schönes Gefühl.
357
00:44:57,320 --> 00:45:00,640
(Hufe klappern.)
Heute kommen sie bestimmt!
358
00:45:10,080 --> 00:45:13,880
Das ist der dritte Tag, Georg.
Ich will nicht mehr.
359
00:45:14,360 --> 00:45:16,080
Georg!
360
00:45:20,880 --> 00:45:23,080
Werfel, Schnitzler und Rilke.
361
00:45:23,560 --> 00:45:26,840
Oh! Jetzt hat er schon wieder
einen neuen Roman.
362
00:45:27,320 --> 00:45:31,880
Georg, bitte! Ob heute oder morgen
ist doch egal. Da! Hier ist es.
363
00:45:32,360 --> 00:45:34,800
Hier! Georg Trakl!
Das ist mein Buch.
364
00:45:35,280 --> 00:45:38,000
Ich bin es. Das bin ich.
... Hier bitte!
365
00:45:39,080 --> 00:45:43,840
(Die Kirchturmuhr schlägt.)
Hilf mir mal! Ist alles nass hier.
366
00:46:00,000 --> 00:46:03,120
(Nichts zu verstehen.)
Gretl! ... Gretl!
367
00:46:04,480 --> 00:46:06,480
Was willst du?
368
00:46:06,960 --> 00:46:08,880
Sehen, ob du noch lebst.
369
00:46:09,360 --> 00:46:12,520
Du siehst es ja!
Man kann nicht ewig wegrennen!
370
00:46:13,000 --> 00:46:14,920
Was du nicht sagst.
371
00:46:16,880 --> 00:46:18,880
Und was will er?
372
00:46:19,360 --> 00:46:22,200
Professor Brückner. ...
Mein Bruder Georg.
373
00:46:22,680 --> 00:46:24,760
Wir sind uns begegnet.
Flüchtig.
374
00:46:27,360 --> 00:46:30,600
Verzeihen Sie! Ich komme dann
zur 2. Stunde.
375
00:46:33,840 --> 00:46:36,560
Gretl! Gretl, bitte!
Es tut mir leid!
376
00:46:37,040 --> 00:46:40,800
Ich war grob. Ich schaue zu oft
nur auf mich selber.
377
00:46:41,280 --> 00:46:44,920
Aber ... Das heißt nicht,
dass ich es nicht weiß. Was?
378
00:46:45,400 --> 00:46:49,200
Was du kannst und was es bedeutet
und wie viel das ist.
379
00:46:49,680 --> 00:46:51,840
Ich bin wirklich stolz auf dich.
380
00:46:52,320 --> 00:46:56,360
Du kannst es gut verbergen.
Sonst wirst du zu eingebildet.
381
00:46:56,840 --> 00:46:58,560
Depp!
Stimmt!
382
00:46:59,040 --> 00:47:01,200
Aber nur, weil es mir
so gut geht.
383
00:47:04,800 --> 00:47:07,280
Ist es nicht ein bisschen schmal?
384
00:47:10,280 --> 00:47:12,280
Du kleines Luder!
385
00:47:14,600 --> 00:47:17,160
(Georg öffnet die Tür.)
(Türglocke)
386
00:47:17,640 --> 00:47:21,160
Die sind alle weg. Alle!
Nur eins ist noch da.
387
00:47:25,280 --> 00:47:27,480
Die sind alle verkauft. Alle!
388
00:47:27,960 --> 00:47:29,680
Die sind alle weg!
389
00:47:30,160 --> 00:47:33,200
Heute lesen die Leute aber
auch jeden Schund.
390
00:47:34,680 --> 00:47:38,920
Das dank ich alles nur dir.
Du weißt gar nicht, wie sehr.
391
00:47:39,400 --> 00:47:42,600
Ich mache es gut, Gretl. Alles!
Ich schwöre es!
392
00:47:43,080 --> 00:47:45,680
Ich habe gedacht,
du kommst nicht mehr.
393
00:47:46,160 --> 00:47:47,880
Nein?
394
00:47:49,280 --> 00:47:51,280
Nein.
395
00:48:09,160 --> 00:48:11,880
(Sie spielt ruhige Klavier-Musik.)
396
00:48:26,400 --> 00:48:28,760
Jetzt wird alles anders, Gretl.
397
00:48:29,680 --> 00:48:31,680
Wenn ich Erfolg habe ...
398
00:48:32,680 --> 00:48:34,680
... und Geld ...
399
00:48:37,280 --> 00:48:39,280
Endlich Geld, Gretl!
400
00:48:42,280 --> 00:48:45,160
Wir reisen, leben in
den besten Hotels.
401
00:48:46,280 --> 00:48:48,280
Mit Geld geht alles.
402
00:48:50,280 --> 00:48:52,480
Ich brauche kein blödes Geld.
403
00:48:53,080 --> 00:48:55,080
Ich brauche bloß dich!
404
00:48:56,280 --> 00:48:58,720
Das wird dir dann
schon gefallen.
405
00:49:01,280 --> 00:49:03,840
Ich wollte eigentlich
warten damit.
406
00:49:16,680 --> 00:49:18,680
Was soll das?
407
00:49:19,160 --> 00:49:21,080
Das ist Australien.
408
00:49:21,560 --> 00:49:24,040
Das ist die andere Seite
der Welt.
409
00:49:24,520 --> 00:49:27,160
Das ist das Paradies.
... Wir allein!
410
00:49:28,280 --> 00:49:30,280
Was ist?
411
00:49:30,760 --> 00:49:32,480
Warum nicht?
412
00:49:32,960 --> 00:49:36,480
Vielleicht, weil mich da keiner
versteht außer dir?
413
00:49:37,800 --> 00:49:40,720
(Ziehharmonika-Musik)
Erstaunlich!
414
00:49:41,200 --> 00:49:43,200
Ganz genau!
415
00:49:46,320 --> 00:49:49,880
Für Hochzeitskarten.
Manche machen das.
416
00:49:50,360 --> 00:49:53,400
Das wird gedruckt.
Sie ist meine Schwester!
417
00:50:00,560 --> 00:50:04,560
Da kommt irgendein Depp und
du ziehst den Schwanz ein!
418
00:50:05,040 --> 00:50:07,640
Der Depp kennt die halbe Stadt.
Ja und?
419
00:50:08,120 --> 00:50:09,960
Eine scheiß Angst hast du.
420
00:50:10,440 --> 00:50:14,280
Eine scheiß Angst!
Man muss schauen, was möglich ist.
421
00:50:14,760 --> 00:50:19,560
Soll ich mich verstecken wie ein
räudiger Hund? Wir müssen weg hier!
422
00:50:20,040 --> 00:50:23,600
Ich brauche meine Sprache!
Bloß ja nie zu nah dran.
423
00:50:24,080 --> 00:50:26,000
Bloß nie satt werden!
424
00:50:26,480 --> 00:50:30,920
Entweder so oder gar nicht.
Wenn es dir passt, holst du mich.
425
00:50:31,400 --> 00:50:35,720
Und dazwischen werde ich am besten
unsichtbar. Ja? Etwa so. Ja.
426
00:50:37,280 --> 00:50:39,280
Und was wird dann aus mir?
427
00:50:42,480 --> 00:50:44,480
Wo komme ich noch vor?
428
00:50:44,960 --> 00:50:46,920
Das musst du selber wissen!
429
00:50:56,960 --> 00:50:58,960
(Sie würgt heftig.)
430
00:51:46,280 --> 00:51:48,280
Und morgen?
431
00:51:49,280 --> 00:51:51,280
Ich weiß noch nicht.
432
00:51:51,760 --> 00:51:53,480
Vielleicht!
433
00:52:11,280 --> 00:52:13,280
Grüß Gott!
434
00:52:21,360 --> 00:52:24,600
(Musik)
Und dann hält sie mich wieder hin.
435
00:52:25,080 --> 00:52:26,800
Tagelang, wochenlang.
436
00:52:27,280 --> 00:52:29,280
Sie ist ja verheiratet. Nicht?
437
00:52:30,280 --> 00:52:32,280
Aber das ist es nicht.
438
00:52:33,480 --> 00:52:35,480
Nein. ... Sie wartet.
439
00:52:35,960 --> 00:52:40,280
Sie wartet, bis ich an ihrer Tür
kratze wie ein läufiger Hund.
440
00:52:40,760 --> 00:52:42,880
Und dann sitzt sie mir Modell.
441
00:52:44,280 --> 00:52:46,680
So! Verstehen Sie, Trakl?
442
00:52:47,320 --> 00:52:49,320
Und nur manchmal, ...
443
00:52:49,800 --> 00:52:53,120
... selten, gibt sie sich
wirklich her.
444
00:52:54,560 --> 00:52:56,560
Und ich wie ein Depp.
445
00:52:57,040 --> 00:52:59,440
Als gäbe es nur eine auf der Welt.
446
00:52:59,920 --> 00:53:01,640
Nur sie!
447
00:53:04,080 --> 00:53:06,080
Und wie hält man das aus?
448
00:53:07,840 --> 00:53:10,040
Dass es nicht anders wird?
449
00:53:11,040 --> 00:53:13,320
Dass sie Ihnen nie
ganz gehört?
450
00:53:13,800 --> 00:53:15,520
Wie machen Sie das?
451
00:53:16,000 --> 00:53:17,720
Wahnsinnig werden.
452
00:53:18,200 --> 00:53:19,920
Arbeiten.
453
00:53:20,400 --> 00:53:22,120
Und außerdem ...
454
00:53:22,600 --> 00:53:24,960
Wenn ich sie wirklich hätte, das ...
455
00:53:25,440 --> 00:53:27,960
Das wäre furchtbar.
Weil Sehnsucht ...
456
00:53:28,440 --> 00:53:31,160
Sehnsucht ist doch der größte Antrieb.
457
00:53:31,640 --> 00:53:34,080
Erfüllung ist ein Scheißdreck. Oder?
458
00:53:35,440 --> 00:53:39,000
Was wollen Sie eigentlich
wissen von mir, Trakl?
459
00:53:39,480 --> 00:53:42,440
Immer wieder fragen Sie
die gleichen Sachen.
460
00:53:43,960 --> 00:53:46,160
Um wen geht es hier wirklich?
461
00:53:46,640 --> 00:53:48,360
Meine Schwester.
462
00:53:50,160 --> 00:53:52,160
Es ist meine Schwester!
463
00:53:53,880 --> 00:53:55,880
Das ist wunderbar, Trakl.
464
00:53:56,680 --> 00:53:58,680
Es ist perfekt.
465
00:53:59,160 --> 00:54:01,520
Sie werden ein ganz großer Dichter.
466
00:54:02,680 --> 00:54:04,680
Sie werden ganz groß.
467
00:54:15,080 --> 00:54:17,080
(Klavier-Musik)
468
00:54:17,560 --> 00:54:19,280
"Im wunderschönen -"
469
00:54:19,760 --> 00:54:21,680
"... Monat Mai, ..."
470
00:54:22,880 --> 00:54:24,880
"... als alle -"
471
00:54:25,360 --> 00:54:27,880
"... Knospen sprangen."
472
00:54:29,280 --> 00:54:31,760
Schon der übergebundene Auftakt -
473
00:54:32,240 --> 00:54:37,160
- in der Klavierstimme zu Beginn
des Liedes impliziert Traurigkeit.
474
00:54:37,640 --> 00:54:41,520
Eine herzzerreißende Ahnung von
Untergang. (Schluchzen)
475
00:54:43,080 --> 00:54:46,040
(Brückner spielt eine ruhige Melodie.)
476
00:55:07,280 --> 00:55:09,280
Wen haben wir denn da?
477
00:55:09,760 --> 00:55:11,480
(Tanzmusik)
478
00:55:19,880 --> 00:55:21,880
Die Schwester!
479
00:55:29,720 --> 00:55:31,720
Danke!
Gerne.
480
00:55:32,200 --> 00:55:36,920
Kokoschka. Ich bin mit Ihrem Bruder
bekannt. Soweit das möglich ist.
481
00:55:38,680 --> 00:55:40,720
Du hast sie eingeladen.
Was?
482
00:55:41,200 --> 00:55:42,920
Verdammter Idiot!
483
00:55:46,520 --> 00:55:50,160
Spinnst du? Willst du es dir
mit allen verderben?
484
00:55:50,640 --> 00:55:54,520
Hast du Angst, Ludwig? Dass ich
dich nicht mehr brauche?
485
00:55:55,000 --> 00:55:58,840
Du machst es einem schwer. Ja?
Ja. Was soll ich machen?
486
00:55:59,320 --> 00:56:01,440
Um dich zu erleichtern?
Sag! Komm!
487
00:56:01,920 --> 00:56:03,840
Jetzt sag es doch mal!
488
00:56:11,680 --> 00:56:13,680
(Eine Frau lacht laut.)
489
00:56:14,280 --> 00:56:16,280
Komm!
490
00:56:16,760 --> 00:56:20,200
Wohin denn? Heim.
Zu mir oder zu dir? Pass auf, du!
491
00:56:20,680 --> 00:56:23,760
Er ist mein Bruder.
Er ist auch mein Bruder.
492
00:56:24,240 --> 00:56:26,160
Er ist mir das Liebste!
Sei still!
493
00:56:26,640 --> 00:56:30,080
Ich lüge nicht mehr. Hast du
verstanden? Eine Frau.
494
00:56:30,560 --> 00:56:32,480
Wir brauchen eine Frau!
495
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
Traut sich denn keine?
496
00:56:36,280 --> 00:56:38,120
Gretl, geh jetzt mit! Bitte!
497
00:56:38,600 --> 00:56:40,320
Warum, Schuschi?
498
00:56:41,880 --> 00:56:45,840
Sag es mir hier! Sag es mir
einmal vor allen Leuten!
499
00:56:46,320 --> 00:56:48,400
Weil ich meine Ruhe
haben will.
500
00:56:48,880 --> 00:56:52,800
Weil ich endlich einmal meine
Ruhe haben will vor dir.
501
00:56:53,280 --> 00:56:56,240
Dann gehst du jetzt besser!
Nicht ohne dich!
502
00:57:01,520 --> 00:57:03,320
Hier!
503
00:57:03,800 --> 00:57:06,080
Was muss ich machen?
(Applaus)
504
00:57:06,560 --> 00:57:08,280
Nun äh ...
505
00:57:08,760 --> 00:57:10,480
Machen Sie sich frei!
506
00:57:11,560 --> 00:57:13,560
Bitte!
507
00:57:22,240 --> 00:57:24,240
Lebende Skulptur.
508
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Wer etwas weiß, ...
509
00:57:30,400 --> 00:57:32,400
... ruft -
510
00:57:32,880 --> 00:57:34,800
- und gewinnt.
511
00:57:42,600 --> 00:57:45,480
"Die Anbetung".
Das ist "Die Anbetung".
512
00:57:45,960 --> 00:57:48,720
Rodin. Herbstsalon Paris
im letzten Jahr.
513
00:57:49,200 --> 00:57:51,120
Bravo!
Bravo!
514
00:58:00,680 --> 00:58:02,800
Ich bringe dich um, du!
515
00:58:03,280 --> 00:58:06,760
Blöder Hund! Georg! Lass das!
Er ist ja deppert.
516
00:58:20,280 --> 00:58:22,280
Sie also! Hm?
517
00:58:24,280 --> 00:58:26,280
Es war immer nur sie.
518
00:58:31,280 --> 00:58:33,840
Ich habe dich wirklich nie gekannt.
519
00:58:34,880 --> 00:58:36,880
Und dabei bleibt es jetzt.
520
00:58:42,680 --> 00:58:45,560
Pack deine Sachen!
Morgen bist du raus.
521
00:58:48,280 --> 00:58:50,840
(Ludwig schließt leise die Tür.)
522
00:58:57,160 --> 00:58:59,160
Sie ist so viel jünger.
523
00:58:59,640 --> 00:59:02,720
Und sie ist meine Schülerin.
Mein Interesse -
524
00:59:03,200 --> 00:59:07,680
- an ihr galt nur der Musik.
Das ist kein Vorwurf, Professor.
525
00:59:08,160 --> 00:59:09,880
Es ist nur eine Bitte.
526
00:59:13,920 --> 00:59:16,040
Wie alt sind Sie, Professor?
527
00:59:16,520 --> 00:59:18,440
Alt genug.
Alt genug, -
528
00:59:18,920 --> 00:59:22,680
- um nur noch zu fördern,
wer es wirklich wert ist?
529
00:59:23,160 --> 00:59:25,880
Alt genug, um eine Familie
zu gründen?
530
00:59:26,360 --> 00:59:28,080
Weg von allem hier?
531
00:59:28,560 --> 00:59:31,840
In einer anderen Stadt?
Vielleicht auf dem Land?
532
00:59:32,760 --> 00:59:36,400
Ihre Schwester wird mich
nicht heiraten. Sie wird!
533
00:59:36,880 --> 00:59:39,360
Weil sie immer getan hat,
was ich will.
534
00:59:39,840 --> 00:59:43,080
Und dieses eine Mal wird es
gut für sie sein.
535
00:59:44,480 --> 00:59:46,680
Zwingen Sie sie zur Vernunft!
536
00:59:47,880 --> 00:59:49,920
Es ist ihre einzige Chance.
537
00:59:56,080 --> 00:59:58,080
Danke!
538
01:00:30,920 --> 01:00:32,920
Servus, Mama!
539
01:00:42,680 --> 01:00:46,840
Hat Georg dich geschickt?
Wer besucht dich in der Nacht?
540
01:00:49,440 --> 01:00:51,440
Schubeck.
541
01:00:51,920 --> 01:00:53,640
Schubeck?
542
01:00:54,440 --> 01:00:56,440
Ja und?
543
01:00:56,920 --> 01:00:59,200
Die Wirtin hat ihn gesehen, Grete!
544
01:00:59,680 --> 01:01:01,400
Wen?
545
01:01:01,880 --> 01:01:03,600
Das sagst du mir!
546
01:01:04,080 --> 01:01:05,800
Ach! So ein Unsinn.
547
01:01:06,280 --> 01:01:08,000
Und das?
548
01:01:22,000 --> 01:01:25,360
Ich habe versucht, dich
fernzuhalten. Immer!
549
01:01:25,840 --> 01:01:29,840
Ins Pensionat mit sechs schon.
Und auswärts die Ferien.
550
01:01:30,320 --> 01:01:33,480
Aber du mit deinem Trotz
wolltest nach Wien!
551
01:01:33,960 --> 01:01:36,400
Gott ist mein Zeuge.
Ich war dagegen.
552
01:01:38,280 --> 01:01:40,280
Was sagst du denn da?
553
01:01:41,960 --> 01:01:43,960
Sag es!
554
01:01:46,280 --> 01:01:48,400
Oh Gott! Du hast es gewusst.
555
01:01:48,880 --> 01:01:51,560
Du hast es immer gewusst.
Von Anfang an.
556
01:01:52,040 --> 01:01:54,720
Nein. Nein.
Oh doch! Du hast es gewusst!
557
01:01:55,200 --> 01:01:57,400
Nein!
Du hast es passieren lassen.
558
01:01:57,880 --> 01:02:01,600
Du hast uns damit alleingelassen.
Sogar damit! Warum?
559
01:02:02,160 --> 01:02:04,560
Ich ... wusste gar nichts!
560
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
Geh weg! Geh weg!
561
01:02:12,440 --> 01:02:15,840
Ich ... Ich bin dir
nichts mehr schuldig.
562
01:02:18,600 --> 01:02:21,480
Ich bin niemandem mehr
was schuldig.
563
01:02:21,960 --> 01:02:25,960
Nur noch mir selber.
Ich will, dass du gewinnst, Gretl.
564
01:02:26,440 --> 01:02:29,080
Wenigstens du!
Du hast das Zeug dazu.
565
01:02:32,280 --> 01:02:34,280
Heirate Brückner!
566
01:02:34,760 --> 01:02:36,600
Das ist deine letzte Chance.
567
01:02:37,680 --> 01:02:39,680
Das bringt ihn um.
568
01:02:40,160 --> 01:02:41,880
Das hält er nicht aus.
569
01:02:42,360 --> 01:02:45,200
Ich bin im Hotel,
bis ich wieder heimfahre.
570
01:03:31,680 --> 01:03:34,840
(Eine Tür wird geöffnet und geschlossen.)
571
01:03:44,680 --> 01:03:46,680
Was sagt der Arzt?
572
01:03:47,160 --> 01:03:48,880
Sei nicht traurig!
573
01:03:49,680 --> 01:03:52,640
Er sagt, es kann dauern
beim ... Ersten.
574
01:03:53,120 --> 01:03:54,840
Ein Jahr. Oft länger.
575
01:03:59,400 --> 01:04:01,400
Was ist das da?
576
01:04:07,880 --> 01:04:09,880
Neueste Methode!
Ach komm!
577
01:04:10,880 --> 01:04:12,880
Das wird schon.
578
01:04:13,880 --> 01:04:15,880
Ist was dabei für mich?
579
01:04:16,360 --> 01:04:20,760
Lobmann lässt fragen, ob du diesmal
spielst beim Sommerkonzert.
580
01:04:21,240 --> 01:04:22,960
Nein!
581
01:04:24,280 --> 01:04:27,440
Das ist solche Verschwendung!
Eine Schande!
582
01:04:27,920 --> 01:04:31,800
Ich kann da nicht mehr zusehen.
Dann schau woandershin!
583
01:04:32,280 --> 01:04:36,240
Du musst wieder spielen!
Ich muss nur sterben irgendwann.
584
01:04:36,720 --> 01:04:39,240
Lass dir doch helfen!
Ich kann helfen.
585
01:04:49,680 --> 01:04:52,320
Eine Lesung. ...
Seine erste Lesung!
586
01:04:53,080 --> 01:04:55,080
Mach so was nie, nie mehr!
587
01:04:55,560 --> 01:04:59,000
Wir wollten nach Bayreuth
an dem Tag. Was will er?
588
01:04:59,480 --> 01:05:03,200
Wieder Geld? Ich telegrafier ihm.
Er bat dich einmal!
589
01:05:03,680 --> 01:05:05,640
Aus Not.
Er braucht mich da.
590
01:05:06,120 --> 01:05:09,240
Er ist mein Bruder.
Und ich bin dein Mann.
591
01:05:17,680 --> 01:05:20,720
Wir reden morgen.
Und wenn ich Nein sage?
592
01:05:26,280 --> 01:05:28,280
Verzeih!
593
01:05:30,680 --> 01:05:32,680
Bitte!
594
01:05:35,080 --> 01:05:38,720
Ich wünschte nur, es hätte einmal
mit mir zu tun.
595
01:05:39,200 --> 01:05:42,560
Ich finde nichts, was dich
annähernd so bewegt, -
596
01:05:43,040 --> 01:05:45,560
- wie alles, was mit ihm
zusammenhängt.
597
01:05:51,400 --> 01:05:55,560
Aber wahrscheinlich habe ich mich
ganz furchtbar vertan.
598
01:05:58,680 --> 01:06:01,280
Und ich kann dir ...
nichts geben.
599
01:06:03,680 --> 01:06:05,680
Rein gar nichts!
600
01:06:06,880 --> 01:06:11,280
"Es ist ein Stoppelfeld,
in das ein schwarzer Regen fällt."
601
01:06:12,280 --> 01:06:15,680
"Es ist ein brauner Baum,
der einsam dasteht."
602
01:06:16,800 --> 01:06:20,640
"Es ist ein Zischelwind,
der leere Hütten umkreist."
603
01:06:21,120 --> 01:06:23,240
"Wie traurig dieser Abend."
604
01:06:24,680 --> 01:06:28,000
"Am Weiler vorbei sammelt
die sanfte Waise -"
605
01:06:28,480 --> 01:06:30,400
"- noch spärliche Ähren ein."
606
01:06:30,880 --> 01:06:33,560
"Ihre Augen weiden rund
und goldig -"
607
01:06:34,040 --> 01:06:35,960
"- in der Dämmerung."
608
01:06:36,440 --> 01:06:39,880
"Und ihr Schoß harrt
des himmlischen Bräutigams."
609
01:06:40,360 --> 01:06:43,320
"Bei der Heimkehr fanden
die Hirten -"
610
01:06:43,800 --> 01:06:46,840
"- den süßen Leib verwest
im Dornenbusch."
611
01:06:48,120 --> 01:06:50,120
"Ein Schatten bin ich -"
612
01:06:50,600 --> 01:06:52,640
"- ferne finsteren Dörfern."
613
01:06:53,120 --> 01:06:54,840
"Gottes Schweigen ..."
614
01:07:00,520 --> 01:07:04,600
"Gottes Schweigen trank ich
aus dem Brunnen des Hains."
615
01:07:05,080 --> 01:07:06,800
"Auf meine Stirne -"
616
01:07:07,280 --> 01:07:09,200
"- tritt kaltes Metall."
617
01:07:09,680 --> 01:07:11,440
"Spinnen suchen mein Herz."
618
01:07:11,920 --> 01:07:13,880
"Es ist ein Licht, -"
619
01:07:14,360 --> 01:07:16,720
"- das in meinem Mund erlöscht."
620
01:07:17,200 --> 01:07:19,960
"Nachts fand ich mich
auf einer Heide, -"
621
01:07:20,440 --> 01:07:23,400
"- starrend von Unrat
und Staub der Sterne."
622
01:07:23,880 --> 01:07:27,320
"Im Haselgebüsch klangen wieder
kristallene Engel."
623
01:07:57,480 --> 01:07:59,520
Grete? Hast du das gesehen?
624
01:08:00,000 --> 01:08:03,040
Mein Gott! Hast du gehört,
wie die klatschen?
625
01:08:04,080 --> 01:08:06,800
Entschuldige, Gretl!
Ich bin so froh.
626
01:08:07,280 --> 01:08:09,000
So unglaublich ...
627
01:08:09,480 --> 01:08:11,200
Einfach froh.
628
01:08:11,880 --> 01:08:13,880
Danke, Gretl!
629
01:08:21,480 --> 01:08:23,480
Das ist meine Schwester.
630
01:08:23,960 --> 01:08:25,880
Ach, Sie sind das!
631
01:08:27,680 --> 01:08:29,680
Ich freue mich sehr.
632
01:08:40,280 --> 01:08:43,520
Sollen wir nachhause fahren?
Ja, fahren wir.
633
01:09:17,760 --> 01:09:19,760
(Nichts zu verstehen.)
634
01:09:29,280 --> 01:09:31,280
(Nichts zu verstehen.)
635
01:09:54,680 --> 01:09:57,280
Gretl! ... Gretl!
Jetzt warte doch!
636
01:09:57,760 --> 01:10:00,880
Ich muss morgen früh raus.
Morgen ist Sonntag!
637
01:10:01,360 --> 01:10:05,840
Willst du mir noch mehr zeigen
hier? Was reimst du dir zusammen?
638
01:10:06,320 --> 01:10:09,760
Dass nichts für ewig ist.
Gretl! Wir müssen reden.
639
01:10:10,240 --> 01:10:15,000
Aber ich kann jetzt nicht weg.
Nein. Weil deine Freunde da sind.
640
01:10:15,480 --> 01:10:19,680
Deine neuen, guten Freunde!
Nein! Da geht das jetzt nicht!
641
01:10:22,080 --> 01:10:24,080
Aber nachher vielleicht.
642
01:10:24,560 --> 01:10:26,480
Nachher! ... Wer weiß?
643
01:10:31,080 --> 01:10:33,080
(Er seufzt.)
644
01:11:31,680 --> 01:11:33,640
(Jemand öffnet die Tür.)
645
01:12:30,640 --> 01:12:32,640
(Sie stöhnt lustvoll.)
646
01:12:57,880 --> 01:12:59,880
Halt! ... Halt!
647
01:13:00,360 --> 01:13:03,880
(Flüstert:) Es ist gut so.
Es ist nicht die Zeit.
648
01:13:04,360 --> 01:13:06,080
Komm!
649
01:13:53,440 --> 01:13:55,560
Grete! Ich habe immer Angst.
650
01:13:56,640 --> 01:13:58,640
Jeden Tag.
651
01:14:00,840 --> 01:14:02,840
Ob du auch zufrieden bist.
652
01:14:04,040 --> 01:14:07,960
Ob ich nicht zu viel krieg
vom Leben und du zu wenig.
653
01:14:08,440 --> 01:14:12,560
Was kann ich noch machen, Grete?
654
01:14:14,040 --> 01:14:16,080
Du hast alles getan, Georg.
655
01:14:16,560 --> 01:14:18,280
Das reicht für ein Leben!
656
01:14:21,840 --> 01:14:25,160
Hast du wirklich gemeint,
du kommst so davon?
657
01:14:29,520 --> 01:14:31,880
Dann pass gut auf jetzt, Georg!
658
01:14:32,840 --> 01:14:34,840
Das heute Nacht ...
659
01:14:36,040 --> 01:14:38,440
Das war genau einmal zu viel!
660
01:14:40,000 --> 01:14:42,720
Ab heute brauche ich dich
nicht mehr.
661
01:14:43,640 --> 01:14:46,640
Weil ab heute bin ich
nicht mehr allein.
662
01:14:47,120 --> 01:14:48,840
Verstehst du?
663
01:14:49,480 --> 01:14:51,480
Nie mehr allein!
664
01:14:55,040 --> 01:14:57,040
Das hast du nicht getan!
665
01:14:58,040 --> 01:15:00,040
Das darf nicht sein!
666
01:15:01,040 --> 01:15:03,040
Es ist die größte Sünde!
667
01:15:04,040 --> 01:15:06,040
Dann passt es ja zu uns.
668
01:15:10,040 --> 01:15:12,680
Ein Ganzes ...
Weißt du noch, Georg?
669
01:15:13,160 --> 01:15:14,880
Ein Fleisch.
670
01:15:15,360 --> 01:15:17,080
Jetzt ist es so weit!
671
01:15:20,440 --> 01:15:22,560
Wer in Gottes Namen bist du?
672
01:15:27,040 --> 01:15:29,080
Ich bin, wer ich immer war.
673
01:15:31,440 --> 01:15:33,440
Nur du bist ein anderer.
674
01:15:34,640 --> 01:15:36,640
Du hast alles vergessen.
675
01:15:57,440 --> 01:15:59,440
Aua!
676
01:16:05,040 --> 01:16:07,040
Ich bin glücklich.
677
01:16:25,160 --> 01:16:27,280
(Ein Kind ruft:)
Hier zu mir!
678
01:16:27,760 --> 01:16:30,000
(Anderes Kind:)
Ich will auch mal.
679
01:16:30,480 --> 01:16:32,400
Genau, ich auch!
680
01:16:32,880 --> 01:16:34,600
(Die Kinder lachen.)
681
01:16:39,240 --> 01:16:41,240
Aaah!
682
01:16:45,640 --> 01:16:47,640
(Sie schreit laut.)
683
01:17:47,840 --> 01:17:49,840
Wo ist sie?
684
01:18:22,280 --> 01:18:26,080
Fass mich nicht an!
Nimm deine Drecksfinger von mir!
685
01:18:26,560 --> 01:18:30,600
Geh weg! Hau ab! Es ist mein Kind.
Es gehört mir. Geh weg!
686
01:18:31,080 --> 01:18:33,760
(Weint:) Lass mich
in Frieden endlich!
687
01:18:34,240 --> 01:18:36,560
Geh weg! ... Geh weg!
688
01:18:37,040 --> 01:18:39,360
Lass mich in Frieden! Hau ab!
689
01:18:39,840 --> 01:18:42,400
Raus! ... Gehen Sie raus, Brückner!
690
01:18:42,880 --> 01:18:44,800
Bitte!
691
01:18:45,280 --> 01:18:47,840
(Grete weint.)
Gehen Sie, bitte!
692
01:19:13,640 --> 01:19:15,640
Schlaf jetzt!
693
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
Dass du ...
694
01:19:21,640 --> 01:19:23,640
... schnell gesund wirst.
695
01:19:25,440 --> 01:19:27,480
Du musst mir gesund werden!
696
01:19:35,040 --> 01:19:37,480
(Sie flüstert:)
Er weiß es nicht.
697
01:19:40,080 --> 01:19:42,240
Er denkt, es ist sein Kind.
698
01:19:47,040 --> 01:19:49,040
Er darf es nicht wissen!
699
01:19:49,520 --> 01:19:52,480
"Es dräut die Nacht am Lager
unserer Küsse."
700
01:19:52,960 --> 01:19:54,680
"Es flüstert wo:"
701
01:19:55,160 --> 01:19:57,520
"Wer nimmt von euch die Schuld?"
702
01:19:58,040 --> 01:20:02,040
"Noch bebend von verruchter
Wollust Süße. Wir beten:"
703
01:20:02,520 --> 01:20:05,160
"Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!"
704
01:20:07,040 --> 01:20:10,240
"Aus Blumenschalen steigen
gierige Düfte."
705
01:20:11,200 --> 01:20:14,680
"Umschmeicheln unsere Stirnen
bleich vor Schuld."
706
01:20:16,280 --> 01:20:19,480
"Ermattend unterm Hauch
der schwülen Lüfte."
707
01:20:19,960 --> 01:20:21,680
"Wir träumen:"
708
01:20:22,160 --> 01:20:24,600
"Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!"
709
01:20:25,840 --> 01:20:29,640
"Doch lauter rauscht der Brunnen
der Sirenen und -"
710
01:20:30,120 --> 01:20:33,520
"- dunkler ragt die Sphinx
vor unserer Schuld."
711
01:20:34,000 --> 01:20:36,960
"Dass unsere Herzen sündiger
wieder tönen."
712
01:20:37,440 --> 01:20:39,360
"Wir schluchzen:"
713
01:20:40,440 --> 01:20:43,160
"Verzeih uns, Maria,
in deiner Huld!"
714
01:20:43,640 --> 01:20:46,040
(Er hört, wie die Tür zufällt.)
715
01:20:50,160 --> 01:20:52,600
Sie sind schuld,
wenn sie stirbt!
716
01:20:53,080 --> 01:20:55,760
Sie haben sie umgebracht!
Damit, damit, -
717
01:20:56,240 --> 01:20:59,280
- damit, damit!
Es gab immer nur Sie.
718
01:20:59,760 --> 01:21:03,760
Sie haben sie mir nur geliehen.
Nur einen Teil von ihr.
719
01:21:06,240 --> 01:21:08,240
Sie haben es gewusst?
720
01:21:08,720 --> 01:21:10,440
Nein.
721
01:21:10,920 --> 01:21:12,640
Nein.
722
01:21:13,120 --> 01:21:15,400
Ich weiß es erst seit gestern.
723
01:21:16,640 --> 01:21:19,680
Sie hat im Fieber geredet
und sie war ...
724
01:21:21,040 --> 01:21:23,040
... sehr präzise!
725
01:21:25,960 --> 01:21:28,240
Wie können Sie nur
damit leben?
726
01:21:40,240 --> 01:21:42,240
Warum?
727
01:21:43,640 --> 01:21:45,640
Trakl!
728
01:21:46,640 --> 01:21:48,640
Warum?
729
01:21:51,640 --> 01:21:53,640
Ich weiß es nicht.
730
01:21:55,640 --> 01:21:57,640
Es gab keine Wahl.
731
01:22:01,040 --> 01:22:03,040
Sie sind ein Monstrum!
732
01:22:07,840 --> 01:22:11,640
Egal, was ich mache,
ich kann immer bloß verlieren!
733
01:22:16,240 --> 01:22:18,240
Ich mag nicht mehr.
734
01:22:19,040 --> 01:22:22,360
Vielleicht geht es nicht immer
ums Gewinnen.
735
01:22:22,840 --> 01:22:24,560
Sondern?
736
01:22:26,640 --> 01:22:28,840
Ums Aushalten.
(Sie seufzt.)
737
01:22:29,840 --> 01:22:32,120
Ich weiß nicht. Ums Verstehen.
738
01:22:43,240 --> 01:22:45,800
Man wird an seinen Platz gestellt.
739
01:22:46,280 --> 01:22:49,160
Man kann es sich nicht aussuchen.
Ach nein?
740
01:22:49,640 --> 01:22:51,360
Aber du!
741
01:22:51,840 --> 01:22:55,560
Hast du nicht immer gehabt,
was du wolltest von mir?
742
01:22:56,640 --> 01:23:00,720
Was ich am meisten wollte,
das habe ich dir nie gesagt.
743
01:23:02,240 --> 01:23:04,640
Weil du es mir gegeben hättest!
744
01:23:06,240 --> 01:23:08,240
Vor langer Zeit schon.
745
01:23:09,640 --> 01:23:11,640
Verstehst du?
746
01:23:13,240 --> 01:23:15,240
Du wärst mit mir gegangen.
747
01:23:16,040 --> 01:23:18,040
Auch dahin!
748
01:23:21,040 --> 01:23:24,200
Das Leben macht mir mehr Angst
als der Tod.
749
01:23:25,240 --> 01:23:27,240
Immer schon.
750
01:23:31,040 --> 01:23:33,160
Für alles andere
verzeih mir!
751
01:23:35,840 --> 01:23:37,840
Verzeih mir, Gretl!
752
01:23:39,880 --> 01:23:42,320
Nicht für mich,
sondern für dich.
753
01:23:42,800 --> 01:23:45,160
Mach deinen Frieden
mit der Welt!
754
01:23:45,640 --> 01:23:47,360
Und dann?
755
01:23:50,040 --> 01:23:52,240
Dann schaust du es einmal ...
756
01:23:53,440 --> 01:23:55,440
... einmal wirklich an ...
757
01:23:55,920 --> 01:23:57,640
... das Leben.
758
01:23:58,840 --> 01:24:00,840
Ohne mich.
759
01:24:04,040 --> 01:24:06,040
In Freiheit!
760
01:24:15,440 --> 01:24:17,440
(Vögel zwitschern laut.)
761
01:24:33,240 --> 01:24:35,240
Also dann!
762
01:24:43,640 --> 01:24:45,640
Eins noch, Schuschi!
763
01:24:50,040 --> 01:24:52,160
Es gibt keinen Jüngsten Tag!
764
01:24:53,960 --> 01:24:56,680
Und keine Schuld
über den Tod hinaus.
765
01:24:58,840 --> 01:25:00,880
Es richtet sich alles hier.
766
01:25:02,320 --> 01:25:05,880
Du kriegst alles hier,
und du zahlst alles hier.
767
01:25:07,320 --> 01:25:09,320
Danach gibt es -
768
01:25:09,800 --> 01:25:11,720
- nichts mehr.
769
01:25:13,720 --> 01:25:15,720
Nur Frieden und Licht.
770
01:25:17,800 --> 01:25:19,800
Ich weiß es, Georg.
771
01:25:21,040 --> 01:25:23,040
Ich habe es gespürt.
772
01:25:24,440 --> 01:25:26,440
Ich war doch fast da!
773
01:27:12,240 --> 01:27:17,240
Untertitelung 2014:
Untertitel-Werkstatt Münster
80810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.