All language subtitles for Sweet.Munchies.E09-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:09,809 --> 00:00:13,250 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:15,289 --> 00:00:16,520 But you see, 4 00:00:17,390 --> 00:00:18,390 my heart... 5 00:00:21,960 --> 00:00:24,730 has been screaming these days. 6 00:00:26,570 --> 00:00:27,840 Because of you, 7 00:00:29,599 --> 00:00:31,770 I've been losing it. 8 00:00:35,040 --> 00:00:36,739 But I didn't do anything. 9 00:00:37,410 --> 00:00:38,449 You? 10 00:00:40,349 --> 00:00:42,449 Right, you didn't do anything. 11 00:00:44,449 --> 00:00:45,819 I've been... 12 00:00:48,620 --> 00:00:50,860 thinking this lately. 13 00:00:52,059 --> 00:00:53,190 "What if..." 14 00:00:57,730 --> 00:01:00,699 "you didn't..." 15 00:01:02,069 --> 00:01:03,370 "like men?" 16 00:01:06,610 --> 00:01:07,910 "Then..." 17 00:01:09,339 --> 00:01:12,910 "could you have liked me instead?" 18 00:01:16,550 --> 00:01:18,750 If only I weren't complicating things... 19 00:01:20,250 --> 00:01:23,690 and my feelings for you weren't one-sided... 20 00:01:24,530 --> 00:01:25,989 Maybe you also... 21 00:01:25,989 --> 00:01:27,060 A Jin. 22 00:01:31,970 --> 00:01:35,539 I know. I know I'm being stupid right now. 23 00:01:37,300 --> 00:01:38,470 But... 24 00:02:24,119 --> 00:02:25,820 I should get going. 25 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 What? 26 00:02:30,119 --> 00:02:31,130 Hey. 27 00:02:34,300 --> 00:02:36,360 (Episode 9) 28 00:03:28,920 --> 00:03:30,450 Gosh, this is crazy. 29 00:03:35,719 --> 00:03:36,719 My gosh! 30 00:03:37,290 --> 00:03:39,459 You left your bag. 31 00:03:40,959 --> 00:03:43,200 Hey, you left your bag. 32 00:03:45,929 --> 00:03:49,999 Well... You left your bag. 33 00:03:52,739 --> 00:03:54,209 This is so crazy. 34 00:04:30,909 --> 00:04:31,909 You're here. 35 00:04:41,459 --> 00:04:44,959 I heard you told Young Ae that there's someone you like. 36 00:04:45,859 --> 00:04:46,930 Who is it? 37 00:04:49,399 --> 00:04:50,399 What's the matter? 38 00:04:51,070 --> 00:04:53,169 Is it someone you can't introduce to me? 39 00:04:55,240 --> 00:04:57,039 - It's not like that, Dad. - Then bring her to me. 40 00:04:57,039 --> 00:04:58,270 Let me meet her. 41 00:05:00,609 --> 00:05:04,039 Dad. As you heard, it's just someone I like. 42 00:05:05,149 --> 00:05:06,909 It's not like I'm trying to do something. 43 00:05:07,779 --> 00:05:09,419 So you're not even serious about this person, 44 00:05:10,450 --> 00:05:12,289 yet you said that to Young Ae? 45 00:05:16,419 --> 00:05:17,719 You pathetic fool. 46 00:05:20,260 --> 00:05:22,099 Why are you so anxious to marry me off? 47 00:05:23,659 --> 00:05:25,370 You see, I'm still pretty young. 48 00:05:26,399 --> 00:05:27,940 And I should be focusing on work. 49 00:05:27,940 --> 00:05:30,140 Do you think I'm asking for too much? 50 00:05:30,700 --> 00:05:32,370 I just want you to meet someone on your level... 51 00:05:32,370 --> 00:05:33,570 and have a kid who takes after you. 52 00:05:33,570 --> 00:05:34,680 That is my only wish. 53 00:05:34,680 --> 00:05:35,940 But this is my life. 54 00:05:37,609 --> 00:05:40,580 I should marry someone I can love for the rest of my life, right? 55 00:05:41,580 --> 00:05:43,450 "That person is on my level," 56 00:05:43,450 --> 00:05:45,250 "so I should try to love her." 57 00:05:48,589 --> 00:05:51,260 You know that feelings never develop that way. 58 00:05:51,930 --> 00:05:53,630 Why do you think that it won't work? 59 00:05:54,459 --> 00:05:56,659 It will surely work if you decide that it's something you want. 60 00:05:56,659 --> 00:05:58,169 You haven't even tried... 61 00:05:58,169 --> 00:05:59,200 I have. 62 00:06:04,169 --> 00:06:05,640 I have tried. 63 00:06:07,109 --> 00:06:10,080 - Tae Wan. - I do want to fall in love... 64 00:06:11,649 --> 00:06:12,849 with someone you'll approve of, 65 00:06:17,020 --> 00:06:18,849 but my heart can't do it. 66 00:06:20,190 --> 00:06:21,560 So what am I supposed to do? 67 00:06:26,390 --> 00:06:27,690 Do you... 68 00:06:29,060 --> 00:06:30,099 really have... 69 00:06:31,330 --> 00:06:32,500 feelings for someone? 70 00:06:43,080 --> 00:06:45,609 Gosh, I feel like I'm dying. 71 00:06:46,310 --> 00:06:47,680 My stomach... 72 00:07:03,630 --> 00:07:07,830 (When a gay guy kisses a girl) 73 00:07:11,469 --> 00:07:12,469 (Maybe some gay guys can be attracted to girls.) 74 00:07:12,469 --> 00:07:13,570 (No way, he's not gay.) 75 00:07:13,570 --> 00:07:14,680 (Figure out his sexual orientation first.) 76 00:07:14,680 --> 00:07:15,779 (He's bisexual.) 77 00:07:17,310 --> 00:07:18,349 What? 78 00:07:19,549 --> 00:07:22,250 Is there a possibility that Jin Sung is not gay? 79 00:08:22,779 --> 00:08:23,810 What's this? 80 00:08:24,539 --> 00:08:26,250 How do I not have any ramyeon? 81 00:08:28,180 --> 00:08:31,820 Seriously? I don't believe it. 82 00:08:42,699 --> 00:08:43,960 My bag! 83 00:08:51,069 --> 00:08:52,939 I must be crazy. 84 00:08:54,010 --> 00:08:56,079 Seriously? 85 00:08:58,779 --> 00:09:02,380 Come on, A Jin. Seriously... 86 00:09:15,059 --> 00:09:16,600 Do I have to go back there? 87 00:09:32,380 --> 00:09:36,919 What are you doing here? Don't you have to open soon? 88 00:09:40,220 --> 00:09:41,590 You left this. 89 00:09:42,090 --> 00:09:44,390 Oh, thank you. 90 00:09:53,270 --> 00:09:54,470 I should get going then. 91 00:09:55,069 --> 00:09:56,899 Right, okay. 92 00:10:08,620 --> 00:10:10,049 Wait! 93 00:10:11,649 --> 00:10:13,250 Did I... 94 00:10:13,750 --> 00:10:16,960 do anything stupid by any chance? 95 00:10:19,590 --> 00:10:21,929 Well, I... 96 00:10:21,929 --> 00:10:24,770 must have been too drunk and don't remember. 97 00:10:24,770 --> 00:10:28,669 I remember going to Bistro, 98 00:10:28,669 --> 00:10:30,699 but nothing after that... 99 00:10:30,699 --> 00:10:33,870 Look, I even left my bag there. 100 00:10:38,449 --> 00:10:39,649 You didn't do anything stupid. 101 00:10:42,880 --> 00:10:44,949 All right. That's a relief. 102 00:10:46,520 --> 00:10:47,549 Go in. 103 00:10:47,919 --> 00:10:49,220 Okay, bye. 104 00:11:45,980 --> 00:11:50,279 (Jin Sung, I'm a fan. Thanks to you, I'll be able to find my true self.) 105 00:11:59,159 --> 00:12:01,730 Meeting Director Nam Gyu Jang of "Sweet Munchies". 106 00:12:01,730 --> 00:12:04,299 How did you come up with the idea for "Sweet Munchies"? 107 00:12:04,299 --> 00:12:06,329 Did you know it would be popular? 108 00:12:06,329 --> 00:12:10,740 Are there any funny stories related to the host's preference? 109 00:12:10,870 --> 00:12:14,169 There's even a photoshoot. 110 00:12:14,610 --> 00:12:16,610 Let's see... 111 00:12:16,740 --> 00:12:17,740 Mr. Nam. 112 00:12:18,809 --> 00:12:19,980 Hi. 113 00:12:19,980 --> 00:12:21,510 Hi. 114 00:12:21,980 --> 00:12:24,919 What brings you here, Ms. Yoo? 115 00:12:26,419 --> 00:12:28,960 You must really want to visit the broadcasting station. 116 00:12:28,960 --> 00:12:30,590 We don't even have a meeting today. 117 00:12:31,220 --> 00:12:33,860 I'm here for a meeting about "Changing You". 118 00:12:33,960 --> 00:12:35,429 Oh, I see. 119 00:12:35,429 --> 00:12:38,970 I thought you had other reasons. 120 00:12:40,370 --> 00:12:41,939 Excuse me. 121 00:12:44,000 --> 00:12:45,140 Yes, Mr. Han. 122 00:12:45,140 --> 00:12:47,569 You're on the first floor? 123 00:12:47,569 --> 00:12:49,679 Yes, I'll be right there. 124 00:12:49,939 --> 00:12:51,140 Okay. 125 00:12:52,610 --> 00:12:54,809 Make sure you do a good job with the editing. 126 00:12:54,919 --> 00:12:56,279 Good luck. 127 00:13:01,549 --> 00:13:03,289 Why aren't you being interviewed? 128 00:13:03,289 --> 00:13:04,289 What? 129 00:13:04,559 --> 00:13:06,659 He can just do it. 130 00:13:06,659 --> 00:13:09,360 He said he'd do all of them by himself, didn't he? 131 00:13:11,260 --> 00:13:14,770 Why are you giving him all the credit? 132 00:13:14,870 --> 00:13:16,340 You know why. 133 00:13:18,370 --> 00:13:20,640 Are you really not interested... 134 00:13:20,909 --> 00:13:22,439 in Director Kang at all? 135 00:13:27,649 --> 00:13:29,720 Then what about Mr. Kang? 136 00:13:29,720 --> 00:13:31,919 - I can make it look casual... - Sung Eun, 137 00:13:32,149 --> 00:13:35,090 I've gotten over my illusion. 138 00:13:38,760 --> 00:13:41,529 It's about my feelings for Chef Park. 139 00:13:42,299 --> 00:13:43,329 How? 140 00:13:43,960 --> 00:13:45,000 I thought about... 141 00:13:45,799 --> 00:13:48,939 what I love the most. 142 00:13:50,340 --> 00:13:52,740 I easily found the answer. 143 00:13:53,970 --> 00:13:56,240 What do you love the most? 144 00:13:57,079 --> 00:13:58,079 Work. 145 00:13:59,510 --> 00:14:02,880 24 hours isn't enough for work and love, 146 00:14:03,419 --> 00:14:05,890 so don't worry about me. 147 00:14:06,449 --> 00:14:07,720 Good luck with your meeting. 148 00:14:11,260 --> 00:14:13,630 What am I going to do about her? 149 00:14:14,090 --> 00:14:17,659 She must really be confused seeing how she's overreacting. 150 00:14:17,659 --> 00:14:20,630 (Wishing you a bright future) 151 00:14:22,740 --> 00:14:24,970 Take as many photos when the interview begins. 152 00:14:24,970 --> 00:14:26,010 Got it. 153 00:14:34,250 --> 00:14:36,980 That was a show I used to love. 154 00:14:37,480 --> 00:14:40,319 We directed it. 155 00:14:40,520 --> 00:14:41,919 I see. 156 00:14:42,120 --> 00:14:43,620 I'm Director Lee Sang Young. 157 00:14:44,559 --> 00:14:48,399 I had several interviews with K Daily 15 years ago. 158 00:14:48,600 --> 00:14:51,770 They were in 1999, 2003... 159 00:14:51,870 --> 00:14:53,829 and the last was in 2007. 160 00:14:53,829 --> 00:14:56,799 I have several magazines at home. 161 00:14:56,799 --> 00:14:58,510 That's before I even joined K Daily. 162 00:14:58,510 --> 00:15:00,039 Before you joined? 163 00:15:01,110 --> 00:15:02,210 I see. 164 00:15:02,710 --> 00:15:05,809 Mr. Lee, we have to start my interview. 165 00:15:05,809 --> 00:15:07,250 Of course. 166 00:15:07,250 --> 00:15:09,720 As one of the older directors, 167 00:15:09,720 --> 00:15:12,789 I am personally proud... 168 00:15:12,789 --> 00:15:15,260 that shows like "Sweet Munchies" are stealing the spotlight. 169 00:15:16,059 --> 00:15:18,319 There are no sexual boundaries... 170 00:15:18,319 --> 00:15:20,789 and I believe our viewers... 171 00:15:20,789 --> 00:15:23,329 have become that much mature. 172 00:15:23,559 --> 00:15:24,799 Is that so? 173 00:15:26,600 --> 00:15:28,770 Mr. Han, I reserved... 174 00:15:28,770 --> 00:15:31,169 a meeting room just in case. Why don't you take a look? 175 00:15:31,169 --> 00:15:32,539 - All right. - This way. 176 00:15:32,539 --> 00:15:33,610 - Bye. - See you later. 177 00:15:33,610 --> 00:15:36,079 Gyu Jang, good luck on your interview! 178 00:15:36,079 --> 00:15:37,340 Thank you. 179 00:15:43,020 --> 00:15:46,549 Maybe I should have said, "You'll see me again for sure." 180 00:15:47,020 --> 00:15:48,720 No, I'm sure we'll meet again. 181 00:15:49,659 --> 00:15:51,720 This is so uncomfortable. 182 00:15:54,789 --> 00:15:57,529 Many people sent in their stories this time too. 183 00:15:57,529 --> 00:16:00,299 If your story has been chosen, congratulations. 184 00:16:01,329 --> 00:16:04,640 I hope the food I make today... 185 00:16:04,640 --> 00:16:07,340 can comfort you. 186 00:16:07,710 --> 00:16:09,740 Please wait for a moment. 187 00:16:23,590 --> 00:16:25,260 Wait and see... 188 00:16:25,760 --> 00:16:27,689 if I'll be able to help you... 189 00:16:27,689 --> 00:16:30,130 solve your problem. 190 00:16:35,370 --> 00:16:38,870 Did you expect "Sweet Munchies" to be this popular? 191 00:16:38,870 --> 00:16:42,210 Honestly, I... 192 00:16:42,579 --> 00:16:43,779 did expect this. 193 00:16:46,179 --> 00:16:48,179 Why do you think it's so popular? 194 00:16:48,350 --> 00:16:51,120 It's definitely because of Chef Park Jin Sung. 195 00:16:51,120 --> 00:16:53,090 His way of sincerely comforting... 196 00:16:53,090 --> 00:16:55,460 the people that send in their stories... 197 00:16:55,460 --> 00:16:57,559 That's a skill he was born with. 198 00:16:58,289 --> 00:17:02,299 I'm surprised the main director is saying Chef Park is the reason. 199 00:17:02,299 --> 00:17:04,029 You seem modest. 200 00:17:05,299 --> 00:17:09,440 It also seems as if you are quite fond of Chef Park. 201 00:17:09,440 --> 00:17:12,740 Yes, you could emphasize that. 202 00:17:16,240 --> 00:17:17,279 Here. 203 00:17:25,650 --> 00:17:27,119 Someone I know... 204 00:17:27,450 --> 00:17:29,559 is married and has children, 205 00:17:29,559 --> 00:17:32,289 but came out later in his life. 206 00:17:32,660 --> 00:17:34,760 It was a shock to everyone around him. 207 00:17:35,299 --> 00:17:37,629 What do you think about Chef Park? 208 00:17:39,470 --> 00:17:43,639 His is a better case. 209 00:17:43,639 --> 00:17:46,210 He isn't married, nor does he have any children. 210 00:17:47,940 --> 00:17:49,309 Then... 211 00:17:50,279 --> 00:17:52,549 are you saying he did date women? 212 00:17:53,549 --> 00:17:54,849 Yes, well... 213 00:18:00,349 --> 00:18:01,849 From this side. Right. 214 00:18:12,069 --> 00:18:13,430 What brings you here at this hour? 215 00:18:15,339 --> 00:18:18,639 I'd rather ask you than torment myself over it. 216 00:18:20,240 --> 00:18:22,109 - What? - You... 217 00:18:24,279 --> 00:18:25,879 Why did you kiss me? 218 00:18:30,250 --> 00:18:32,520 Did you feel sorry for me because I said I like you? 219 00:18:32,889 --> 00:18:33,889 That's not it. 220 00:18:33,889 --> 00:18:35,089 Then what is it? 221 00:18:35,359 --> 00:18:37,460 You don't even like women. 222 00:18:37,460 --> 00:18:39,029 So why did you do that? 223 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 I'm sorry. 224 00:18:46,629 --> 00:18:47,629 You're sorry? 225 00:18:54,740 --> 00:18:57,010 This doesn't mean anything to you, does it? 226 00:18:58,039 --> 00:19:00,109 I hate myself for being swayed by someone... 227 00:19:00,109 --> 00:19:01,950 who can't even do anything about my feelings. 228 00:19:02,950 --> 00:19:04,049 What are you doing, A Jin? 229 00:19:04,379 --> 00:19:05,389 What? 230 00:19:06,819 --> 00:19:07,819 A Jin. 231 00:19:09,889 --> 00:19:10,889 Oh, my. 232 00:19:12,529 --> 00:19:15,299 Well, it's so sunny. 233 00:19:16,500 --> 00:19:18,129 Maybe I should do some workout. 234 00:19:19,369 --> 00:19:21,529 I came up here... 235 00:19:21,529 --> 00:19:23,770 to work out. 236 00:19:23,940 --> 00:19:25,510 Should I wash my blankets too? 237 00:19:26,970 --> 00:19:28,609 You didn't go to work today? 238 00:19:28,980 --> 00:19:31,440 I did. And I'm going back. 239 00:19:33,049 --> 00:19:34,210 Wait, A Jin. 240 00:19:36,750 --> 00:19:38,220 What is it? 241 00:19:39,190 --> 00:19:40,789 It's about "Changing You". 242 00:19:41,490 --> 00:19:43,420 It's such a popular show. 243 00:19:43,420 --> 00:19:46,460 I guess it'll be very hard to appear on the show as a model. 244 00:19:47,289 --> 00:19:49,799 Well, I guess. 245 00:19:49,799 --> 00:19:51,400 Why? You want to apply? 246 00:19:51,400 --> 00:19:52,629 No. 247 00:19:52,900 --> 00:19:55,270 I was just curious. 248 00:19:55,770 --> 00:19:56,900 Okay. 249 00:20:09,420 --> 00:20:10,480 You didn't go to work? 250 00:20:10,480 --> 00:20:12,020 I did. Well... 251 00:20:12,020 --> 00:20:13,520 I'm going back now. 252 00:20:13,520 --> 00:20:15,020 I'll get going. Bye. 253 00:20:21,460 --> 00:20:22,900 Did something happen between you two? 254 00:20:26,799 --> 00:20:27,900 Nothing happened. 255 00:20:28,839 --> 00:20:30,869 Are you sure? 256 00:20:31,670 --> 00:20:32,940 Gosh, nothing happened. 257 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 I'm going to work. 258 00:20:34,910 --> 00:20:36,180 Gosh... 259 00:20:39,309 --> 00:20:41,379 Something definitely happened. 260 00:20:43,349 --> 00:20:45,720 Forget the whole thing, A Jin. 261 00:20:46,490 --> 00:20:50,690 Then it'll be like nothing ever happened. 262 00:20:51,389 --> 00:20:52,389 Right? 263 00:20:55,190 --> 00:20:56,200 A Jin. 264 00:21:12,039 --> 00:21:13,650 You said you didn't remember anything. 265 00:21:16,650 --> 00:21:17,779 It's not true, is it? 266 00:21:22,859 --> 00:21:23,990 About... 267 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 what happened last night... 268 00:21:38,970 --> 00:21:39,970 I'm sorry. 269 00:21:44,379 --> 00:21:45,750 I'm not sure... 270 00:21:46,950 --> 00:21:48,819 why I did such a thing. 271 00:21:50,150 --> 00:21:51,150 Also, 272 00:21:53,750 --> 00:21:55,220 I couldn't say anything... 273 00:21:56,359 --> 00:21:58,319 about what you told me. 274 00:22:03,029 --> 00:22:04,129 I'm really sorry. 275 00:23:03,420 --> 00:23:06,129 So many people sent in their stories this time too. 276 00:23:06,190 --> 00:23:09,000 If your story has been chosen, congratulations. 277 00:23:09,960 --> 00:23:13,170 I hope the food I make today... 278 00:23:13,170 --> 00:23:16,200 can comfort you. 279 00:23:16,569 --> 00:23:18,569 Then let's get started. 280 00:23:25,210 --> 00:23:26,410 I'm sure... 281 00:23:27,480 --> 00:23:29,819 many people are wondering... 282 00:23:29,819 --> 00:23:32,180 I'm having a late-night craving. 283 00:23:32,180 --> 00:23:34,150 I'll prepare a dish quickly... 284 00:23:35,859 --> 00:23:37,359 (To Jin Sung: I'm having a late-night craving.) 285 00:23:37,359 --> 00:23:39,260 and try to solve the problem. 286 00:24:05,889 --> 00:24:07,889 Among your suggestions, 287 00:24:08,119 --> 00:24:10,220 I like the second one best. 288 00:24:10,220 --> 00:24:12,359 - You do? - I think it'll be quite fun. 289 00:24:12,789 --> 00:24:14,460 - You're here. - Hello. 290 00:24:23,869 --> 00:24:25,740 Hello, Chef Park. 291 00:24:26,510 --> 00:24:27,510 Hello. 292 00:24:30,879 --> 00:24:32,579 How have you been? 293 00:24:35,150 --> 00:24:36,779 Good. 294 00:24:38,990 --> 00:24:40,250 Chef Park. 295 00:24:41,190 --> 00:24:42,660 Chef Park. 296 00:24:45,289 --> 00:24:48,190 You two haven't seen each other for a while? 297 00:24:50,160 --> 00:24:52,799 Well, I've been busy lately. 298 00:24:52,799 --> 00:24:54,930 I can't visit Bistro as often. 299 00:24:55,170 --> 00:24:56,599 That's too bad. 300 00:24:58,470 --> 00:25:01,039 All right. Can we start our meeting now? 301 00:25:01,039 --> 00:25:02,039 Sure. 302 00:25:03,279 --> 00:25:04,339 Mr. Nam. 303 00:25:05,010 --> 00:25:07,680 I wonder if we'll really end up going on a trip abroad. 304 00:25:08,549 --> 00:25:10,420 If our viewer rating goes over 10 percent, we get a bonus. 305 00:25:10,520 --> 00:25:13,349 If it goes over 15 percent, we're being sent on a trip abroad. 306 00:25:26,799 --> 00:25:28,000 My hair... 307 00:25:30,900 --> 00:25:33,270 Oh, hey. Isn't that Park Jin Sung? 308 00:25:33,270 --> 00:25:34,609 Oh, you're right. 309 00:25:34,609 --> 00:25:36,339 - Let's take a picture. - I have to go to the bathroom. 310 00:25:36,339 --> 00:25:37,680 You guys go ahead. 311 00:25:37,680 --> 00:25:39,250 - Okay. - Hey! 312 00:25:43,680 --> 00:25:45,450 Hey, explain. 313 00:25:46,049 --> 00:25:47,250 What are you doing here? 314 00:25:48,889 --> 00:25:50,859 I'm auditioning for "Changing You". 315 00:25:51,319 --> 00:25:52,319 Jin Woo. 316 00:25:52,730 --> 00:25:55,460 I know what you're worried about. 317 00:25:55,930 --> 00:25:58,430 But this is just an audition. 318 00:25:58,559 --> 00:25:59,930 I don't know whether I'll pass or not, 319 00:25:59,930 --> 00:26:01,629 so I didn't tell you. 320 00:26:02,099 --> 00:26:03,200 You can't go on TV. 321 00:26:03,200 --> 00:26:04,200 Jin Sung. 322 00:26:05,000 --> 00:26:06,770 This is a huge opportunity for me. 323 00:26:07,670 --> 00:26:10,279 I want to find out how good I am. 324 00:26:10,279 --> 00:26:12,079 Still, you can't go on TV. 325 00:26:12,079 --> 00:26:13,910 - Why not? - Don't you get it? 326 00:26:13,910 --> 00:26:16,750 I can't give up on this because of you! 327 00:26:17,279 --> 00:26:19,720 This is my life, and this is my chance. 328 00:26:22,720 --> 00:26:25,020 - Jin Woo. - I won't get caught. 329 00:26:25,589 --> 00:26:27,190 If people find out that I lied, 330 00:26:27,990 --> 00:26:29,700 it'll affect you as well. 331 00:26:30,760 --> 00:26:32,059 Either that... 332 00:26:32,059 --> 00:26:33,569 or I can't even start anything. 333 00:26:33,569 --> 00:26:35,029 It makes no difference to me. 334 00:26:35,430 --> 00:26:37,970 I can't hide for the rest of my life because of your lie. 335 00:26:40,970 --> 00:26:42,309 I have to go. 336 00:26:42,710 --> 00:26:43,809 I have an interview. 337 00:27:04,400 --> 00:27:08,799 (Lottery ticket) 338 00:27:09,700 --> 00:27:10,839 Hi, guys. 339 00:27:18,039 --> 00:27:19,150 Chef Park. 340 00:27:19,980 --> 00:27:21,309 Hello. 341 00:27:21,309 --> 00:27:23,379 Your show is doing great. 342 00:27:23,379 --> 00:27:24,549 Are you getting more customers? 343 00:27:25,549 --> 00:27:27,319 - Kind of. - I'll stop by soon... 344 00:27:27,319 --> 00:27:29,490 and increase your sales big time. 345 00:27:30,059 --> 00:27:31,789 - Okay, thanks. - Keep up the good work. 346 00:27:31,789 --> 00:27:33,160 Go, "Sweet Munchies"! 347 00:27:33,559 --> 00:27:34,559 Let's do this! 348 00:27:38,329 --> 00:27:40,930 - Hello. - Oh, hi. 349 00:27:46,510 --> 00:27:48,440 No one picked it up? 350 00:27:53,680 --> 00:27:56,079 Is it because it has only five matches? 351 00:27:58,020 --> 00:27:59,490 If I circle another number... 352 00:28:02,220 --> 00:28:04,960 I didn't expect people to be so honest. 353 00:28:30,119 --> 00:28:32,750 My gosh. Hi, Jin Woo. 354 00:28:32,750 --> 00:28:35,520 It's so nice to see you here. 355 00:28:35,520 --> 00:28:36,819 Hello. 356 00:28:37,260 --> 00:28:39,859 While going through the applications, 357 00:28:39,859 --> 00:28:42,829 I was so surprised when I spotted your name. 358 00:28:42,829 --> 00:28:46,069 I guess both you and your brother are meant to work in showbiz. Right? 359 00:28:47,700 --> 00:28:51,039 Well... Ms. Yoo. 360 00:28:51,770 --> 00:28:54,170 The fact that Jin Sung and I are brothers... 361 00:28:54,670 --> 00:28:57,180 I want to keep it a secret. 362 00:28:58,109 --> 00:29:00,579 Okay, got it. 363 00:29:00,910 --> 00:29:02,819 We'll definitely keep it confidential. 364 00:29:03,049 --> 00:29:05,250 - Thank you. - Jin Woo. 365 00:29:05,750 --> 00:29:07,319 Because I know Chef Park, 366 00:29:07,319 --> 00:29:09,690 we were probably bound to cross paths again even in a work setting. 367 00:29:09,690 --> 00:29:10,789 But you see, 368 00:29:10,920 --> 00:29:14,190 I draw a clear line between my work and personal life. 369 00:29:14,660 --> 00:29:15,690 Yes, of course. 370 00:29:16,059 --> 00:29:18,460 I want to be acknowledged for my talents and skills. 371 00:29:18,460 --> 00:29:19,700 Great. 372 00:29:23,770 --> 00:29:25,670 - Come in. - Hello. 373 00:29:25,869 --> 00:29:28,970 Then shall we begin the interview? 374 00:29:29,069 --> 00:29:30,109 Sure. 375 00:29:37,980 --> 00:29:40,650 Let's see what's in this footage. 376 00:29:43,059 --> 00:29:46,460 What? That's Chef Park. 377 00:30:34,845 --> 00:30:37,415 You didn't even give me a heads-up. What brings you by? 378 00:30:37,415 --> 00:30:40,155 I couldn't get a hold of you, so I was worried. 379 00:30:40,855 --> 00:30:42,254 Are you feeling under the weather? 380 00:30:42,994 --> 00:30:47,694 No, I've just been busy with work. 381 00:30:51,994 --> 00:30:53,234 You don't have a fever. 382 00:30:54,835 --> 00:30:56,004 You haven't eaten yet, right? 383 00:30:56,605 --> 00:30:57,635 Right, I haven't. 384 00:30:58,234 --> 00:31:00,244 Did you make all this? 385 00:31:00,744 --> 00:31:01,804 Of course. 386 00:31:02,744 --> 00:31:03,944 Dig in. 387 00:31:05,315 --> 00:31:06,315 Thanks. 388 00:31:07,685 --> 00:31:09,685 - This looks great. - Eat up. 389 00:31:18,554 --> 00:31:21,024 To tell you the truth, I recently... 390 00:31:21,694 --> 00:31:23,294 fought with my dad. 391 00:31:25,335 --> 00:31:27,105 And now that I'm older, it's not easy... 392 00:31:27,835 --> 00:31:28,835 to rebel against him. 393 00:31:30,575 --> 00:31:33,375 I'm glad I came by to see you. 394 00:31:33,845 --> 00:31:34,905 What do you say? 395 00:31:37,145 --> 00:31:38,575 Shall I do a little dance for you? 396 00:31:38,915 --> 00:31:39,944 No, it's all right. 397 00:31:40,885 --> 00:31:41,984 I'll just eat my food. 398 00:31:52,224 --> 00:31:53,464 What's with that face? 399 00:31:53,994 --> 00:31:55,065 Got something to say? 400 00:31:56,964 --> 00:31:59,034 No, no. It's nothing. 401 00:31:59,294 --> 00:32:02,774 Then what's wrong? You look like an anxious little puppy. 402 00:32:03,835 --> 00:32:04,875 Well... 403 00:32:23,024 --> 00:32:24,224 Mr. Lee. 404 00:32:25,625 --> 00:32:27,665 What are you doing here with all the lights off? 405 00:32:27,665 --> 00:32:29,764 Oh, you're still here? 406 00:32:29,764 --> 00:32:32,135 Yes, I had to edit the show. 407 00:32:32,234 --> 00:32:34,964 I see. All right, take it easy. 408 00:32:34,964 --> 00:32:37,375 - Yes, you too. - Thanks. 409 00:33:05,194 --> 00:33:06,804 Do you want one? 410 00:33:09,704 --> 00:33:12,505 We probably need better snacks. What should we do? 411 00:33:12,505 --> 00:33:14,704 Should I go pick up something? Or should we order in? 412 00:33:14,704 --> 00:33:16,945 - No need. This is fine. - Really? 413 00:33:24,355 --> 00:33:25,915 Why are you working so hard? 414 00:33:27,224 --> 00:33:28,384 Because it's fun. 415 00:33:29,185 --> 00:33:31,054 - You're having fun? - Yes. 416 00:33:31,554 --> 00:33:33,224 The work itself is fun, 417 00:33:33,494 --> 00:33:35,665 and I like the people I work with. 418 00:33:38,695 --> 00:33:41,165 How are things going with Park Jin Sung? 419 00:33:41,835 --> 00:33:42,835 Sorry? 420 00:33:44,235 --> 00:33:45,704 Well, you know. 421 00:33:46,674 --> 00:33:48,775 What do you think of him? 422 00:33:53,784 --> 00:33:56,114 Well... Let me think. 423 00:33:58,855 --> 00:34:00,654 I guess I'm grateful to him? 424 00:34:02,154 --> 00:34:03,695 Not sure. I just... 425 00:34:04,924 --> 00:34:08,965 I'm not sure if I can describe him in just one word, 426 00:34:11,364 --> 00:34:12,565 but I could call him my savior. 427 00:34:14,505 --> 00:34:16,304 He showed up... 428 00:34:16,674 --> 00:34:19,235 at the perfect time and saved me... 429 00:34:20,174 --> 00:34:21,875 when I was going through a rough patch. 430 00:34:25,775 --> 00:34:26,815 A Jin. 431 00:34:27,614 --> 00:34:28,614 Yes? 432 00:34:34,025 --> 00:34:35,954 What's the matter, Mr. Lee? 433 00:34:36,724 --> 00:34:39,994 Is something going on? 434 00:34:43,094 --> 00:34:46,065 No, nothing's going on. 435 00:34:46,965 --> 00:34:49,005 I just wanted to tell you that you should eat well. 436 00:34:49,304 --> 00:34:51,404 Everything becomes pointless when you ruin your health. 437 00:35:03,315 --> 00:35:07,525 Step by step 438 00:35:09,324 --> 00:35:11,054 All right. 439 00:35:13,665 --> 00:35:15,695 "Sweet Munchies"... 440 00:35:16,125 --> 00:35:17,965 Nam Gyu Jang. 441 00:35:19,764 --> 00:35:20,835 Look at that photo. 442 00:35:21,835 --> 00:35:24,034 "Interview with Nam Gyu Jang". 443 00:35:26,744 --> 00:35:27,775 What is this? 444 00:35:27,775 --> 00:35:33,614 ("Park Jin Sung Broke Many Ladies' Hearts") 445 00:35:34,445 --> 00:35:35,715 What is happening here? 446 00:35:36,585 --> 00:35:37,954 - Mr. Nam. - Yes? 447 00:35:38,355 --> 00:35:39,824 What are all these articles? 448 00:35:41,985 --> 00:35:43,395 You see, this is... 449 00:35:43,395 --> 00:35:46,665 Do you want the show to fail? What is the matter with you? 450 00:35:46,895 --> 00:35:47,895 Hey, how... 451 00:35:48,224 --> 00:35:50,335 I didn't think this would happen. 452 00:35:50,335 --> 00:35:52,395 They're intentionally trying to divert attention from the show. 453 00:35:52,395 --> 00:35:56,165 The reporter obviously wrote about this because you said it. 454 00:35:59,074 --> 00:36:00,704 What are you going to do now? 455 00:36:02,945 --> 00:36:03,945 Answer me! 456 00:36:06,445 --> 00:36:07,844 I don't know. Leave me alone. 457 00:36:07,844 --> 00:36:10,654 Avoiding the problem won't help you solve it! 458 00:36:10,654 --> 00:36:11,685 Quiet down. 459 00:36:14,154 --> 00:36:17,195 Then why don't you call and ask them to take the articles down? 460 00:36:17,454 --> 00:36:19,665 Then give me the reporter's contact information. 461 00:36:20,424 --> 00:36:21,895 Come on! 462 00:36:23,165 --> 00:36:24,965 But it's a fact. 463 00:36:25,395 --> 00:36:29,204 I heard you met her too. 464 00:36:31,034 --> 00:36:33,574 But the thing is, the article was written in a way... 465 00:36:33,574 --> 00:36:36,875 that will make the readers think Chef Park is lying. 466 00:36:36,875 --> 00:36:37,875 Well... 467 00:36:38,574 --> 00:36:40,915 It's not like I made it up. 468 00:36:40,915 --> 00:36:45,255 I don't know why you're getting so worked up about it. 469 00:36:46,284 --> 00:36:47,424 Listen. 470 00:36:49,355 --> 00:36:53,324 You need to read all these hate comments. 471 00:36:53,324 --> 00:36:54,494 Had he wanted to avoid hate comments, 472 00:36:54,494 --> 00:36:56,494 he should've never appeared on a TV show. 473 00:36:56,494 --> 00:36:58,994 Besides, he came out on the show. 474 00:37:01,764 --> 00:37:05,005 If you'd like to turn the tables, 475 00:37:05,634 --> 00:37:08,645 tell Chef Park to do a one-on-one interview with me. 476 00:37:12,315 --> 00:37:16,355 Do you have no code of ethics as a reporter? 477 00:37:17,215 --> 00:37:19,724 You don't even care about ruining his reputation. 478 00:37:19,954 --> 00:37:21,125 You have no interest in the truth. 479 00:37:21,125 --> 00:37:24,355 You're only blinded by scandalous gossip. 480 00:37:24,594 --> 00:37:26,195 And now you want to interview Chef Park? 481 00:37:26,494 --> 00:37:29,665 I'll stop him even if he wanted to be interviewed. 482 00:37:30,134 --> 00:37:31,264 Issue a correction... 483 00:37:31,264 --> 00:37:33,134 and tell the truth... 484 00:37:33,364 --> 00:37:34,735 or delete your article. 485 00:37:35,165 --> 00:37:38,404 Or else I'll take legal action for defamation. 486 00:37:52,315 --> 00:37:54,324 (Sweet Munchies) 487 00:37:56,594 --> 00:37:58,424 (Comments) 488 00:37:58,424 --> 00:37:59,864 (Roaches that make a bad influence on society) 489 00:37:59,864 --> 00:38:01,895 (Don't make it look like the LGBT community is a victim.) 490 00:38:01,895 --> 00:38:03,594 (Maybe he isn't gay. Then he'd be the biggest liar ever.) 491 00:38:10,574 --> 00:38:13,244 (Chef Park Jin Sung) 492 00:38:18,174 --> 00:38:22,815 (Chef Park Jin Sung) 493 00:38:28,755 --> 00:38:31,454 The person you have reached is unavailable. 494 00:38:41,634 --> 00:38:45,034 (Jerk) 495 00:38:56,185 --> 00:38:57,415 I'll help you. 496 00:38:58,014 --> 00:38:59,855 It's okay. I'll take care of it. 497 00:38:59,855 --> 00:39:00,855 No. 498 00:39:01,724 --> 00:39:09,395 (Disgusting, Jerk) 499 00:39:22,474 --> 00:39:26,275 These are stories of the people that were comforted by you. 500 00:39:26,344 --> 00:39:28,185 And these... 501 00:39:28,685 --> 00:39:31,715 are stories of people that started a new life thanks to you. 502 00:39:31,915 --> 00:39:33,014 Also... 503 00:39:33,014 --> 00:39:34,284 You don't have to trouble yourself. 504 00:39:37,355 --> 00:39:39,625 I don't deserve your consolation. 505 00:39:41,924 --> 00:39:43,364 What are you talking about? 506 00:39:46,565 --> 00:39:47,864 I'm being punished right now. 507 00:39:49,565 --> 00:39:50,574 This situation... 508 00:39:59,514 --> 00:40:01,985 I didn't expect this to happen. 509 00:40:05,085 --> 00:40:06,824 When you make a choice, 510 00:40:08,855 --> 00:40:10,954 you have to consider your options and weigh them. 511 00:40:11,695 --> 00:40:14,724 Then you try to make the best choice or at least the second best. 512 00:40:15,764 --> 00:40:17,594 That's what you're supposed to do. 513 00:40:20,335 --> 00:40:22,235 But I wasn't thinking at all. 514 00:40:24,034 --> 00:40:25,275 At that moment, 515 00:40:26,844 --> 00:40:28,404 I just wanted to solve that problem. 516 00:40:30,974 --> 00:40:31,974 That's what I did. 517 00:40:33,284 --> 00:40:35,085 Why did he say that? 518 00:40:42,724 --> 00:40:45,094 Jae Soo, could you... 519 00:40:46,355 --> 00:40:48,465 meet Chef Park? 520 00:40:48,695 --> 00:40:49,695 Me? 521 00:40:49,824 --> 00:40:52,134 Hurting his feelings... 522 00:40:52,134 --> 00:40:53,704 wouldn't do us any good. 523 00:40:55,005 --> 00:40:56,735 Wait. Here. 524 00:40:57,804 --> 00:41:00,174 It's the company credit card. 525 00:41:00,744 --> 00:41:03,045 Take this and make sure... 526 00:41:03,045 --> 00:41:05,145 Chef Park isn't sulking. Okay? 527 00:41:05,145 --> 00:41:07,844 You have to be there for him to get over it. 528 00:41:08,315 --> 00:41:09,954 Frankly, this happened... 529 00:41:09,954 --> 00:41:11,315 because of your interview. 530 00:41:11,315 --> 00:41:12,784 Why are you putting it on me? 531 00:41:12,954 --> 00:41:14,485 Just go and comfort him. 532 00:41:14,485 --> 00:41:16,695 Do you know how busy the main directors are? 533 00:41:16,924 --> 00:41:18,695 I'm busy too. I don't have time to do this. 534 00:41:19,594 --> 00:41:22,465 I feel too bad for Chef Park to go see him. 535 00:41:22,465 --> 00:41:23,994 How dare you... Hey. 536 00:41:24,435 --> 00:41:27,764 Have you forgotten that I'm keeping your secret? 537 00:41:28,864 --> 00:41:30,034 Make sure you do a good job. 538 00:41:31,275 --> 00:41:32,735 Go ahead. 539 00:41:34,474 --> 00:41:36,474 - Why that... - Hey, 540 00:41:37,514 --> 00:41:39,344 don't spend too much. 541 00:41:39,674 --> 00:41:40,685 Company credit card. 542 00:41:41,514 --> 00:41:43,315 Company credit card... 543 00:41:48,824 --> 00:41:52,395 Why does our personal life have to become our weakness? 544 00:41:52,594 --> 00:41:54,665 We're only hiding it to be more professional. 545 00:41:54,665 --> 00:41:57,335 We didn't kill anyone. We aren't criminals. 546 00:41:58,364 --> 00:42:00,134 Let's just be the bigger person. 547 00:42:05,435 --> 00:42:07,045 Let's just tell everyone. 548 00:42:08,945 --> 00:42:09,945 Really? 549 00:42:11,045 --> 00:42:12,645 - Are you sure? - Yes. 550 00:42:13,485 --> 00:42:16,915 Also, go tell Nam Gyu Jang... 551 00:42:17,355 --> 00:42:19,415 to clean up after his own mess. 552 00:42:22,884 --> 00:42:24,695 Make sure to tell him. Okay? 553 00:42:24,695 --> 00:42:27,264 Or else I'm going to grab him by the throat and tell him myself. 554 00:42:28,295 --> 00:42:29,295 Okay. 555 00:42:32,565 --> 00:42:33,804 Stop it. 556 00:42:33,904 --> 00:42:35,065 Seriously. 557 00:42:36,065 --> 00:42:38,005 One more... I'll tell him. 558 00:42:38,304 --> 00:42:39,304 All right. 559 00:42:39,435 --> 00:42:40,945 He's dead now. 560 00:42:42,375 --> 00:42:43,375 Come on. 561 00:42:44,945 --> 00:42:47,384 There is something the "Sweet Munchies" team should know. 562 00:42:47,645 --> 00:42:50,014 Can we meet up at Bistro later today? 563 00:43:32,454 --> 00:43:33,965 Something smells delicious. 564 00:43:34,295 --> 00:43:35,695 - Come on in. - Hi. 565 00:43:35,795 --> 00:43:37,034 You can sit over there. 566 00:43:37,034 --> 00:43:38,264 All right. 567 00:43:45,375 --> 00:43:46,704 Hi. 568 00:43:50,514 --> 00:43:52,815 - Mr. Kang. - Have a seat first. 569 00:43:58,985 --> 00:44:03,054 There's even craft beer made by Park Jin Sung. 570 00:44:04,824 --> 00:44:06,224 I'll pour you a drink first. 571 00:44:06,395 --> 00:44:07,665 Sure. 572 00:44:10,594 --> 00:44:12,295 Thank you. 573 00:44:13,195 --> 00:44:14,935 - I'll pour you a glass. - Okay. 574 00:44:14,935 --> 00:44:16,235 Nice. 575 00:44:19,404 --> 00:44:20,744 That's enough. 576 00:44:21,505 --> 00:44:22,904 I can pour you one. 577 00:44:22,904 --> 00:44:24,074 - No, it's okay. - That's fine. 578 00:44:27,614 --> 00:44:29,215 What's the occasion? 579 00:44:29,415 --> 00:44:31,985 Craft beer... and what's this? 580 00:44:31,985 --> 00:44:34,685 Since we haven't gotten together for a long time, 581 00:44:34,824 --> 00:44:40,094 I especially made schweinshaxe for you. 582 00:44:40,224 --> 00:44:41,494 Schweinshaxe? 583 00:44:41,565 --> 00:44:45,235 Yes, the collagen in it is good for your skin. 584 00:44:45,864 --> 00:44:48,134 You must take good care of your skin, Chef Park. 585 00:44:48,435 --> 00:44:49,435 Well... 586 00:44:51,335 --> 00:44:53,375 My skin is important. 587 00:44:53,404 --> 00:44:55,344 Yes, of course. 588 00:44:56,545 --> 00:45:00,145 Let's have a toast. 589 00:45:00,145 --> 00:45:01,244 - Okay. - Of course. 590 00:45:02,585 --> 00:45:04,114 - Cheers! - Cheers! 591 00:45:13,824 --> 00:45:15,424 What is it, Sung Eun? 592 00:45:15,724 --> 00:45:18,094 What is it that this team has to know? 593 00:45:19,565 --> 00:45:20,565 Well... 594 00:45:20,935 --> 00:45:25,505 We are the ones who asked you to come today. 595 00:45:25,674 --> 00:45:26,674 "We"? 596 00:45:27,304 --> 00:45:28,304 Who? 597 00:45:29,574 --> 00:45:31,114 First, 598 00:45:31,645 --> 00:45:33,215 since Chef Park cooked for us, 599 00:45:33,215 --> 00:45:34,844 I'll tell you after we eat. 600 00:45:34,985 --> 00:45:36,784 Eat up, A Jin. 601 00:45:38,014 --> 00:45:39,985 Is there something that will make me upset today? 602 00:45:39,985 --> 00:45:42,085 No, it's not like that. 603 00:45:42,355 --> 00:45:45,324 - Why don't you eat while it's hot? - Okay. 604 00:45:45,324 --> 00:45:46,494 I'll cut it for you. 605 00:45:46,494 --> 00:45:48,324 Okay, thank you. 606 00:45:54,935 --> 00:45:55,935 Thanks. 607 00:46:01,505 --> 00:46:02,904 It looks so good. 608 00:46:04,574 --> 00:46:07,014 - Would you like some, Ms. Yoo? - Yes, thank you. 609 00:46:07,244 --> 00:46:08,784 Here, Ms. Yoo. 610 00:46:08,784 --> 00:46:10,614 Thank you. 611 00:46:10,915 --> 00:46:12,784 That's enough. Thank you. 612 00:46:12,784 --> 00:46:13,884 It's delicious. 613 00:46:14,025 --> 00:46:15,585 - Isn't it? - Yes, it is. 614 00:46:16,784 --> 00:46:19,025 - You know how to eat this, right? - I can cut it myself. 615 00:46:19,025 --> 00:46:20,594 All right. 616 00:46:38,775 --> 00:46:40,415 - Ms. Yoo. - Yes? 617 00:46:40,415 --> 00:46:42,415 Stop hesitating... 618 00:46:43,145 --> 00:46:45,715 and tell us now. 619 00:46:52,424 --> 00:46:57,895 The reason I wanted us to gather here today is... 620 00:47:03,335 --> 00:47:04,904 It's okay. 621 00:47:09,804 --> 00:47:12,074 We're actually... 622 00:47:13,014 --> 00:47:14,014 date... 623 00:47:19,884 --> 00:47:21,054 I'm sorry. 624 00:47:21,255 --> 00:47:23,384 But we're closed. 625 00:47:25,554 --> 00:47:28,324 Can't you open back up? We came all the way here. 626 00:47:28,565 --> 00:47:31,895 With all the lights on, why can't you accept customers? 627 00:47:31,895 --> 00:47:34,304 You want us to go back without getting any food? 628 00:47:40,275 --> 00:47:41,445 Come on in. 629 00:47:41,804 --> 00:47:43,045 Thanks. 630 00:47:47,244 --> 00:47:48,915 What would you like to drink? 631 00:47:50,215 --> 00:47:52,014 We'll have soju. 632 00:47:53,284 --> 00:47:55,125 Go ahead and eat. 633 00:47:55,255 --> 00:47:56,324 Okay. 634 00:48:02,065 --> 00:48:03,625 Here's your soju. 635 00:48:03,625 --> 00:48:04,965 - Thanks. - Thanks. 636 00:48:06,695 --> 00:48:08,935 Here are your glasses. 637 00:48:11,134 --> 00:48:13,534 There's nothing prepared, 638 00:48:13,804 --> 00:48:15,875 - but I'll see what I can find. - Sure. 639 00:48:17,045 --> 00:48:18,715 Unbelievable. 640 00:48:21,685 --> 00:48:24,284 Here's your food. 641 00:48:25,454 --> 00:48:27,255 - Enjoy. - Thanks. 642 00:48:36,724 --> 00:48:37,795 My bad. 643 00:48:38,594 --> 00:48:41,465 Oh, don't worry. 644 00:48:41,835 --> 00:48:44,474 - I'll get you a new one. - Thanks. 645 00:48:49,545 --> 00:48:52,174 - Here you go. - Thanks. 646 00:48:57,915 --> 00:48:58,915 Gosh. 647 00:49:00,554 --> 00:49:01,924 What's with this food? 648 00:49:02,855 --> 00:49:04,695 - Pardon? - Do you expect... 649 00:49:04,895 --> 00:49:07,324 your customers to eat this? 650 00:49:09,094 --> 00:49:10,435 I think it tastes good. 651 00:49:13,094 --> 00:49:14,204 Try it. 652 00:49:15,165 --> 00:49:16,165 Okay. 653 00:49:26,574 --> 00:49:28,284 I think it tastes good. 654 00:49:30,585 --> 00:49:32,855 What are you talking about? 655 00:49:36,685 --> 00:49:38,224 I think I'm getting a rash. 656 00:49:38,224 --> 00:49:40,324 I'm feeling sick. 657 00:49:40,724 --> 00:49:43,094 Go away. 658 00:49:45,494 --> 00:49:46,494 All right. 659 00:49:47,235 --> 00:49:49,034 I'll prepare something else for you. 660 00:49:54,105 --> 00:49:55,404 Forget it. 661 00:49:55,704 --> 00:49:58,275 It'll be garbage anyway. 662 00:50:02,784 --> 00:50:04,585 I'm sure any dish made with those hands... 663 00:50:05,185 --> 00:50:07,585 will taste like this. 664 00:50:08,924 --> 00:50:10,724 What do you mean? 665 00:50:10,954 --> 00:50:14,565 Do you really want to tell the whole world you're gay? 666 00:50:15,324 --> 00:50:16,965 Are you so proud... 667 00:50:17,395 --> 00:50:18,665 that you're gay? 668 00:50:19,935 --> 00:50:23,105 Think of how humiliating it would be for your parents. 669 00:50:23,435 --> 00:50:25,005 Why do you have to go that far? 670 00:50:25,904 --> 00:50:28,505 What did you just say? Are you done? 671 00:50:34,445 --> 00:50:36,145 Stop making a scene. 672 00:50:36,715 --> 00:50:38,585 Get out if you don't want to eat. 673 00:50:42,424 --> 00:50:43,554 Who do you think you are? 674 00:50:48,025 --> 00:50:49,525 Oh, I know. 675 00:50:51,864 --> 00:50:54,804 - Are you his partner? - His partner? 676 00:50:54,835 --> 00:50:57,775 - Are they partners? - Are you? 677 00:50:59,174 --> 00:51:01,244 - You little... - Hey, you... 678 00:51:01,704 --> 00:51:02,804 - Hey! - Stop! 679 00:51:02,804 --> 00:51:05,445 - Let go! - Stop! 680 00:51:40,244 --> 00:51:43,445 So this man started using violence... 681 00:51:43,545 --> 00:51:44,784 first? 682 00:51:44,784 --> 00:51:46,554 That's right. 683 00:51:48,685 --> 00:51:51,755 I think my teeth are broken. 684 00:51:52,994 --> 00:51:54,594 It's over for you now. 685 00:51:54,695 --> 00:51:56,165 Just because you're a celebrity, 686 00:51:56,165 --> 00:51:58,364 do you think you can beat someone to a pulp? 687 00:51:58,465 --> 00:52:00,904 Who beat whom to a pulp? 688 00:52:00,904 --> 00:52:02,864 You guys picked a fight first. 689 00:52:02,864 --> 00:52:04,474 Do you know how much damage you caused? 690 00:52:04,474 --> 00:52:05,735 She's right, Detective. 691 00:52:05,835 --> 00:52:08,174 All this man did is... 692 00:52:08,174 --> 00:52:09,804 punch him in the face once. 693 00:52:09,804 --> 00:52:12,215 It was to stop them from making a scene. 694 00:52:12,215 --> 00:52:14,884 How about you guys just make up? 695 00:52:14,985 --> 00:52:16,585 "Make up"? 696 00:52:16,585 --> 00:52:19,014 We're the victims here! 697 00:52:19,014 --> 00:52:21,025 Gosh, you're making that up. 698 00:52:21,025 --> 00:52:23,355 You picked the wrong people. 699 00:52:23,355 --> 00:52:26,395 I'll tell my journalist friend what you've done... 700 00:52:26,395 --> 00:52:28,895 and make sure your show comes to an end. 701 00:52:28,994 --> 00:52:30,065 Be prepared. 702 00:52:30,065 --> 00:52:31,465 My goodness. 703 00:52:33,264 --> 00:52:35,065 It all happened because of me, 704 00:52:35,404 --> 00:52:38,005 so I apologize. 705 00:52:38,404 --> 00:52:39,505 I'm... 706 00:52:40,804 --> 00:52:41,945 really sorry. 707 00:52:42,045 --> 00:52:44,514 - You don't have to do this. - Jin Sung. 708 00:52:45,574 --> 00:52:46,674 Your opinion... 709 00:52:47,485 --> 00:52:49,585 about homosexuality... 710 00:52:49,915 --> 00:52:51,784 is your personal choice, 711 00:52:52,114 --> 00:52:53,884 so I think it should be respected. 712 00:52:54,855 --> 00:52:57,324 That's why I can't blame you for hating me. 713 00:52:58,094 --> 00:53:00,695 You have the freedom to do so. 714 00:53:03,165 --> 00:53:04,165 But... 715 00:53:06,935 --> 00:53:08,565 just because I'm gay... 716 00:53:09,505 --> 00:53:12,404 doesn't mean I have to put up with... 717 00:53:13,904 --> 00:53:16,074 being called dirty and disgusting... 718 00:53:16,344 --> 00:53:17,775 for no reason. 719 00:53:19,815 --> 00:53:22,614 What I wear, what I do, 720 00:53:22,815 --> 00:53:24,384 and what kind of person I should be... 721 00:53:25,585 --> 00:53:27,755 is up to me to decide because it's my life. 722 00:53:28,855 --> 00:53:30,994 It's none of your business, right? 723 00:53:32,224 --> 00:53:33,324 That's why... 724 00:53:34,994 --> 00:53:36,395 I'm not going to settle. 725 00:53:37,935 --> 00:53:40,195 I'll keep fighting no matter what. 726 00:53:42,134 --> 00:53:43,605 So please go on with it. 727 00:53:45,474 --> 00:53:46,974 No matter how hard I try, 728 00:53:47,875 --> 00:53:48,875 I can't understand... 729 00:53:51,775 --> 00:53:55,344 why I should be treated this way... 730 00:53:56,514 --> 00:53:58,054 by those people. 731 00:54:08,264 --> 00:54:10,494 - Sweetheart, are you okay? - What? 732 00:54:10,494 --> 00:54:12,395 - Your nose is bleeding. - My nose? 733 00:54:12,395 --> 00:54:14,704 - Yes. - Gosh, my nose is bleeding. 734 00:54:14,704 --> 00:54:16,465 Gosh! 735 00:54:24,514 --> 00:54:26,674 Sweetheart, are you okay? 736 00:54:28,014 --> 00:54:29,784 Sweetheart, are you okay too? 737 00:54:32,114 --> 00:54:33,784 What about you, sweetheart? 738 00:54:34,054 --> 00:54:35,054 Wait. 739 00:54:37,625 --> 00:54:38,755 We're dating. 740 00:54:39,724 --> 00:54:42,395 I love this woman. 741 00:54:44,565 --> 00:54:45,735 Are you okay, sweetheart? 742 00:54:45,735 --> 00:54:47,634 What? Yes. 743 00:54:48,764 --> 00:54:49,804 What? 744 00:54:53,674 --> 00:54:54,704 Sung Eun. 745 00:54:59,001 --> 00:55:01,070 Are you happy? Are you? 746 00:55:01,901 --> 00:55:04,410 How could you hide it from me so perfectly? 747 00:55:04,410 --> 00:55:07,510 I didn't mean to hide it. I just couldn't find the right moment. 748 00:55:07,740 --> 00:55:09,611 She's right. Sung Eun wanted to... 749 00:55:09,611 --> 00:55:11,780 What? "Sung Eun"? 750 00:55:12,780 --> 00:55:15,280 Goodness, unbelievable. 751 00:55:15,280 --> 00:55:17,180 You two clean this up. 752 00:55:19,390 --> 00:55:21,990 She wanted to tell you from the beginning. 753 00:55:21,990 --> 00:55:24,430 It's been killing her that she can't tell you. 754 00:55:24,660 --> 00:55:26,490 He's right. 755 00:55:26,490 --> 00:55:30,461 When I went to your place after our first episode aired, 756 00:55:30,461 --> 00:55:32,200 I couldn't tell you... 757 00:55:32,200 --> 00:55:35,401 because the thief got caught, and you left with Jin Sung. 758 00:55:35,401 --> 00:55:38,240 Today, I was really going to tell you, 759 00:55:38,240 --> 00:55:42,010 but I couldn't because of those jerks. 760 00:55:42,581 --> 00:55:45,550 Still, you two announced it at the police station. 761 00:55:45,680 --> 00:55:46,811 It was... 762 00:55:47,550 --> 00:55:48,981 very cool. 763 00:55:50,720 --> 00:55:51,720 Thank you. 764 00:55:52,191 --> 00:55:55,361 By the way, how long has it been going on? 765 00:55:55,890 --> 00:55:56,990 Did it start... 766 00:55:58,591 --> 00:56:00,131 on the beach? 767 00:56:01,361 --> 00:56:04,631 Gosh, you've been fooling us all? I can't believe it. 768 00:56:04,631 --> 00:56:07,771 Congratulations, you two. 769 00:56:07,800 --> 00:56:08,800 Thank you. 770 00:56:08,970 --> 00:56:11,111 You say you've been waiting for the right moment, 771 00:56:11,111 --> 00:56:12,970 but I'm still disappointed. 772 00:56:12,970 --> 00:56:16,780 Come on. I'm sorry. 773 00:56:17,081 --> 00:56:21,381 From now on, there will be no secrets between us. 774 00:56:22,720 --> 00:56:23,720 Whatever! 775 00:56:23,720 --> 00:56:25,350 Gosh, I can't believe you two. 776 00:56:38,271 --> 00:56:40,970 What I wear, what I do, 777 00:56:41,240 --> 00:56:42,841 and what kind of person I should be... 778 00:56:44,001 --> 00:56:46,070 is up to me to decide because it's my life. 779 00:56:47,211 --> 00:56:49,341 It's none of your business, right? 780 00:56:54,720 --> 00:56:55,751 You don't have a fever. 781 00:57:05,361 --> 00:57:07,231 You don't even know what you like? 782 00:57:09,100 --> 00:57:10,700 - Come here. - No, wait. 783 00:57:11,530 --> 00:57:12,901 - Come on. - Wait a second. 784 00:57:17,910 --> 00:57:18,910 It's so hot. 785 00:57:20,441 --> 00:57:21,780 Did the tteokbokki taste good? 786 00:57:23,510 --> 00:57:24,510 Yes. 787 00:57:39,331 --> 00:57:40,930 If you want to be loved, 788 00:57:41,901 --> 00:57:43,001 you should tell the person... 789 00:57:44,671 --> 00:57:45,800 about the way you feel. 790 00:57:58,311 --> 00:57:59,850 - Come on, Jun Su. - Goodness. 791 00:57:59,850 --> 00:58:01,081 - What about Jae Won? - Oh, no. 792 00:58:01,081 --> 00:58:02,780 Gosh, Seung Jae is the worst. 793 00:58:02,780 --> 00:58:04,320 - Goodness. - Are you serious? 794 00:58:04,320 --> 00:58:05,820 - Hey. - Hey, I'm off. 795 00:58:05,820 --> 00:58:07,120 Hey, get back here. 796 00:58:07,450 --> 00:58:08,921 - You're studying again? - Get back here! 797 00:58:09,160 --> 00:58:10,260 Gosh, stop studying. 798 00:58:10,260 --> 00:58:11,930 - That tickles. - Let's play. 799 00:58:11,930 --> 00:58:13,660 - I was so curious. - I want this one. 800 00:58:13,660 --> 00:58:15,030 - Gosh. - This is so cool. 801 00:58:15,030 --> 00:58:16,800 - Look at this. - Hey, the class will begin soon. 802 00:58:16,800 --> 00:58:18,470 - Gosh. - Okay, all right. 803 00:58:18,470 --> 00:58:20,401 Hey! Just one last time. 804 00:58:20,401 --> 00:58:22,240 - What about the class? - Gosh, hey! 805 00:58:22,240 --> 00:58:23,541 - We can't do that. - Hey! 806 00:58:24,140 --> 00:58:26,370 - Did your heart skip a beat? - Come on! 807 00:58:26,370 --> 00:58:28,081 - Hey, come on. - Gosh, hurry. 808 00:58:28,081 --> 00:58:30,881 - Hurry! - I like you a lot. 809 00:58:30,881 --> 00:58:32,180 Hurry! Move it. 810 00:58:32,651 --> 00:58:34,350 - Come on. - Hurry up! 811 00:58:36,081 --> 00:58:37,081 (I like you a lot.) 812 00:59:52,660 --> 00:59:53,660 Hey. 813 00:59:55,831 --> 00:59:58,300 It's not closing time yet, is it? 814 00:59:59,030 --> 01:00:00,030 Tae Wan. 815 01:00:01,041 --> 01:00:03,401 Did I catch you at the wrong time again? 816 01:00:04,510 --> 01:00:06,070 I came to talk to you about something. 817 01:00:06,941 --> 01:00:08,441 Well, all right. 818 01:00:09,611 --> 01:00:10,611 Take a seat. 819 01:00:16,320 --> 01:00:18,450 What's that? Is that booze? 820 01:00:19,421 --> 01:00:20,421 Yes. 821 01:00:23,890 --> 01:00:25,691 So what did you want to talk to me about? 822 01:00:28,501 --> 01:00:31,470 Have you ever tried absinthe? 823 01:00:33,231 --> 01:00:34,231 No. 824 01:00:36,970 --> 01:00:37,970 Have some with me. 825 01:00:39,441 --> 01:00:40,441 Sure. 826 01:01:00,191 --> 01:01:01,200 Here. 827 01:01:02,131 --> 01:01:03,461 By the way, what's gotten into you? 828 01:01:03,901 --> 01:01:05,171 You're drinking this hard liquor? 829 01:01:06,300 --> 01:01:08,901 My gosh, 55 percent alcohol by volume? 830 01:01:10,401 --> 01:01:13,111 I heard it used to go up to 75 percent. 831 01:01:13,811 --> 01:01:14,811 Really? 832 01:01:26,251 --> 01:01:27,251 What do you think? 833 01:01:27,350 --> 01:01:28,720 Because we put in sugar, 834 01:01:28,720 --> 01:01:30,961 it tastes pretty sweet at first. 835 01:01:31,930 --> 01:01:32,930 But... 836 01:01:34,461 --> 01:01:37,131 there's a bit of a musty aftertaste. 837 01:01:55,381 --> 01:01:56,521 Do you know... 838 01:01:59,591 --> 01:02:01,720 that it used to be called the devil's favorite? 839 01:02:01,961 --> 01:02:04,220 Oh, really? Why? 840 01:02:11,061 --> 01:02:12,070 Hey, what's going on? 841 01:02:12,831 --> 01:02:14,941 What is it that you want to talk about? Why so serious? 842 01:02:22,180 --> 01:02:23,711 The poet, Arthur Rimbaud, 843 01:02:27,510 --> 01:02:29,550 drank absinthe when he was confessing his feelings... 844 01:02:31,990 --> 01:02:33,450 to a man he was in love with. 845 01:02:40,430 --> 01:02:41,760 I never thought... 846 01:02:42,901 --> 01:02:46,231 I'd see the day when I could... 847 01:02:47,941 --> 01:02:49,001 drink this. 848 01:02:53,841 --> 01:02:54,910 Back in high school, 849 01:02:55,680 --> 01:02:57,081 I witnessed firsthand... 850 01:02:58,651 --> 01:03:00,680 what happened to one of my classmates... 851 01:03:03,120 --> 01:03:05,421 after he came out. 852 01:03:09,061 --> 01:03:10,061 Tae Wan. 853 01:03:13,061 --> 01:03:14,131 There's something... 854 01:03:15,231 --> 01:03:16,961 I have to tell you. 855 01:03:16,961 --> 01:03:18,131 That's when I decided... 856 01:03:21,341 --> 01:03:23,570 that I should never let anyone find out. 857 01:03:28,211 --> 01:03:29,481 You know, 858 01:03:31,251 --> 01:03:32,510 what you said about lobsters... 859 01:03:38,791 --> 01:03:39,850 That's like me. 860 01:03:43,220 --> 01:03:44,930 As my shell hardened, 861 01:03:48,131 --> 01:03:49,831 the weakness inside me... 862 01:03:54,771 --> 01:03:56,740 started to torture me to the point... 863 01:04:01,041 --> 01:04:02,981 that I couldn't even tell who I was anymore. 864 01:04:06,780 --> 01:04:08,620 That's why I couldn't tell anyone. 865 01:04:12,350 --> 01:04:13,550 I just kept it all to myself... 866 01:04:14,421 --> 01:04:15,591 and lived in hiding. 867 01:04:22,731 --> 01:04:23,731 Tae Wan. 868 01:04:29,401 --> 01:04:32,171 I didn't think I'd end up telling you this in this way, but... 869 01:04:34,611 --> 01:04:35,780 I'm actually... 870 01:04:35,780 --> 01:04:36,841 I'm gay. 871 01:04:42,950 --> 01:04:44,381 And I'm in love with you. 872 01:05:03,800 --> 01:05:05,811 (We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.) 873 01:05:18,521 --> 01:05:21,760 (Sweet Munchies) 874 01:05:21,760 --> 01:05:23,660 Tae Wan, do you have some time later? 875 01:05:23,921 --> 01:05:25,430 Do you think we can produce Season Two? 876 01:05:25,430 --> 01:05:26,831 No, we can't do that. 877 01:05:27,260 --> 01:05:29,600 Did you think producing a TV show was a joke? 878 01:05:29,600 --> 01:05:30,861 What responsibility? 879 01:05:31,930 --> 01:05:33,800 I'm not interested in other people's private matters. 880 01:05:33,800 --> 01:05:35,470 "Private matters"? 881 01:05:35,470 --> 01:05:37,070 - You see, I... - That's enough. 882 01:05:37,070 --> 01:05:38,470 I don't think I need to hear more. 883 01:05:39,370 --> 01:05:41,140 Both A Jin and Tae Wan... 884 01:05:41,410 --> 01:05:42,680 It's all my fault. 885 01:05:42,680 --> 01:05:44,010 - Isn't that Park Jin Sung? - Where? 886 01:05:44,010 --> 01:05:46,111 I'm happy when I'm with that person. 887 01:05:46,111 --> 01:05:47,881 It was love at first sight. 888 01:05:48,651 --> 01:05:51,620 Mr. Kang, I think things will work out... 889 01:05:51,620 --> 01:05:54,350 if you don't give up. 890 01:05:54,737 --> 01:06:02,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 55590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.