Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:09,809 --> 00:00:13,250
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:15,289 --> 00:00:16,520
But you see,
4
00:00:17,390 --> 00:00:18,390
my heart...
5
00:00:21,960 --> 00:00:24,730
has been screaming these days.
6
00:00:26,570 --> 00:00:27,840
Because of you,
7
00:00:29,599 --> 00:00:31,770
I've been losing it.
8
00:00:35,040 --> 00:00:36,739
But I didn't do anything.
9
00:00:37,410 --> 00:00:38,449
You?
10
00:00:40,349 --> 00:00:42,449
Right, you didn't do anything.
11
00:00:44,449 --> 00:00:45,819
I've been...
12
00:00:48,620 --> 00:00:50,860
thinking this lately.
13
00:00:52,059 --> 00:00:53,190
"What if..."
14
00:00:57,730 --> 00:01:00,699
"you didn't..."
15
00:01:02,069 --> 00:01:03,370
"like men?"
16
00:01:06,610 --> 00:01:07,910
"Then..."
17
00:01:09,339 --> 00:01:12,910
"could you have liked me instead?"
18
00:01:16,550 --> 00:01:18,750
If only I weren't complicating things...
19
00:01:20,250 --> 00:01:23,690
and my feelings for you weren't one-sided...
20
00:01:24,530 --> 00:01:25,989
Maybe you also...
21
00:01:25,989 --> 00:01:27,060
A Jin.
22
00:01:31,970 --> 00:01:35,539
I know. I know I'm being stupid right now.
23
00:01:37,300 --> 00:01:38,470
But...
24
00:02:24,119 --> 00:02:25,820
I should get going.
25
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
What?
26
00:02:30,119 --> 00:02:31,130
Hey.
27
00:02:34,300 --> 00:02:36,360
(Episode 9)
28
00:03:28,920 --> 00:03:30,450
Gosh, this is crazy.
29
00:03:35,719 --> 00:03:36,719
My gosh!
30
00:03:37,290 --> 00:03:39,459
You left your bag.
31
00:03:40,959 --> 00:03:43,200
Hey, you left your bag.
32
00:03:45,929 --> 00:03:49,999
Well... You left your bag.
33
00:03:52,739 --> 00:03:54,209
This is so crazy.
34
00:04:30,909 --> 00:04:31,909
You're here.
35
00:04:41,459 --> 00:04:44,959
I heard you told Young Ae that there's someone you like.
36
00:04:45,859 --> 00:04:46,930
Who is it?
37
00:04:49,399 --> 00:04:50,399
What's the matter?
38
00:04:51,070 --> 00:04:53,169
Is it someone you can't introduce to me?
39
00:04:55,240 --> 00:04:57,039
- It's not like that, Dad. - Then bring her to me.
40
00:04:57,039 --> 00:04:58,270
Let me meet her.
41
00:05:00,609 --> 00:05:04,039
Dad. As you heard, it's just someone I like.
42
00:05:05,149 --> 00:05:06,909
It's not like I'm trying to do something.
43
00:05:07,779 --> 00:05:09,419
So you're not even serious about this person,
44
00:05:10,450 --> 00:05:12,289
yet you said that to Young Ae?
45
00:05:16,419 --> 00:05:17,719
You pathetic fool.
46
00:05:20,260 --> 00:05:22,099
Why are you so anxious to marry me off?
47
00:05:23,659 --> 00:05:25,370
You see, I'm still pretty young.
48
00:05:26,399 --> 00:05:27,940
And I should be focusing on work.
49
00:05:27,940 --> 00:05:30,140
Do you think I'm asking for too much?
50
00:05:30,700 --> 00:05:32,370
I just want you to meet someone on your level...
51
00:05:32,370 --> 00:05:33,570
and have a kid who takes after you.
52
00:05:33,570 --> 00:05:34,680
That is my only wish.
53
00:05:34,680 --> 00:05:35,940
But this is my life.
54
00:05:37,609 --> 00:05:40,580
I should marry someone I can love for the rest of my life, right?
55
00:05:41,580 --> 00:05:43,450
"That person is on my level,"
56
00:05:43,450 --> 00:05:45,250
"so I should try to love her."
57
00:05:48,589 --> 00:05:51,260
You know that feelings never develop that way.
58
00:05:51,930 --> 00:05:53,630
Why do you think that it won't work?
59
00:05:54,459 --> 00:05:56,659
It will surely work if you decide that it's something you want.
60
00:05:56,659 --> 00:05:58,169
You haven't even tried...
61
00:05:58,169 --> 00:05:59,200
I have.
62
00:06:04,169 --> 00:06:05,640
I have tried.
63
00:06:07,109 --> 00:06:10,080
- Tae Wan. - I do want to fall in love...
64
00:06:11,649 --> 00:06:12,849
with someone you'll approve of,
65
00:06:17,020 --> 00:06:18,849
but my heart can't do it.
66
00:06:20,190 --> 00:06:21,560
So what am I supposed to do?
67
00:06:26,390 --> 00:06:27,690
Do you...
68
00:06:29,060 --> 00:06:30,099
really have...
69
00:06:31,330 --> 00:06:32,500
feelings for someone?
70
00:06:43,080 --> 00:06:45,609
Gosh, I feel like I'm dying.
71
00:06:46,310 --> 00:06:47,680
My stomach...
72
00:07:03,630 --> 00:07:07,830
(When a gay guy kisses a girl)
73
00:07:11,469 --> 00:07:12,469
(Maybe some gay guys can be attracted to girls.)
74
00:07:12,469 --> 00:07:13,570
(No way, he's not gay.)
75
00:07:13,570 --> 00:07:14,680
(Figure out his sexual orientation first.)
76
00:07:14,680 --> 00:07:15,779
(He's bisexual.)
77
00:07:17,310 --> 00:07:18,349
What?
78
00:07:19,549 --> 00:07:22,250
Is there a possibility that Jin Sung is not gay?
79
00:08:22,779 --> 00:08:23,810
What's this?
80
00:08:24,539 --> 00:08:26,250
How do I not have any ramyeon?
81
00:08:28,180 --> 00:08:31,820
Seriously? I don't believe it.
82
00:08:42,699 --> 00:08:43,960
My bag!
83
00:08:51,069 --> 00:08:52,939
I must be crazy.
84
00:08:54,010 --> 00:08:56,079
Seriously?
85
00:08:58,779 --> 00:09:02,380
Come on, A Jin. Seriously...
86
00:09:15,059 --> 00:09:16,600
Do I have to go back there?
87
00:09:32,380 --> 00:09:36,919
What are you doing here? Don't you have to open soon?
88
00:09:40,220 --> 00:09:41,590
You left this.
89
00:09:42,090 --> 00:09:44,390
Oh, thank you.
90
00:09:53,270 --> 00:09:54,470
I should get going then.
91
00:09:55,069 --> 00:09:56,899
Right, okay.
92
00:10:08,620 --> 00:10:10,049
Wait!
93
00:10:11,649 --> 00:10:13,250
Did I...
94
00:10:13,750 --> 00:10:16,960
do anything stupid by any chance?
95
00:10:19,590 --> 00:10:21,929
Well, I...
96
00:10:21,929 --> 00:10:24,770
must have been too drunk and don't remember.
97
00:10:24,770 --> 00:10:28,669
I remember going to Bistro,
98
00:10:28,669 --> 00:10:30,699
but nothing after that...
99
00:10:30,699 --> 00:10:33,870
Look, I even left my bag there.
100
00:10:38,449 --> 00:10:39,649
You didn't do anything stupid.
101
00:10:42,880 --> 00:10:44,949
All right. That's a relief.
102
00:10:46,520 --> 00:10:47,549
Go in.
103
00:10:47,919 --> 00:10:49,220
Okay, bye.
104
00:11:45,980 --> 00:11:50,279
(Jin Sung, I'm a fan. Thanks to you, I'll be able to find my true self.)
105
00:11:59,159 --> 00:12:01,730
Meeting Director Nam Gyu Jang of "Sweet Munchies".
106
00:12:01,730 --> 00:12:04,299
How did you come up with the idea for "Sweet Munchies"?
107
00:12:04,299 --> 00:12:06,329
Did you know it would be popular?
108
00:12:06,329 --> 00:12:10,740
Are there any funny stories related to the host's preference?
109
00:12:10,870 --> 00:12:14,169
There's even a photoshoot.
110
00:12:14,610 --> 00:12:16,610
Let's see...
111
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
Mr. Nam.
112
00:12:18,809 --> 00:12:19,980
Hi.
113
00:12:19,980 --> 00:12:21,510
Hi.
114
00:12:21,980 --> 00:12:24,919
What brings you here, Ms. Yoo?
115
00:12:26,419 --> 00:12:28,960
You must really want to visit the broadcasting station.
116
00:12:28,960 --> 00:12:30,590
We don't even have a meeting today.
117
00:12:31,220 --> 00:12:33,860
I'm here for a meeting about "Changing You".
118
00:12:33,960 --> 00:12:35,429
Oh, I see.
119
00:12:35,429 --> 00:12:38,970
I thought you had other reasons.
120
00:12:40,370 --> 00:12:41,939
Excuse me.
121
00:12:44,000 --> 00:12:45,140
Yes, Mr. Han.
122
00:12:45,140 --> 00:12:47,569
You're on the first floor?
123
00:12:47,569 --> 00:12:49,679
Yes, I'll be right there.
124
00:12:49,939 --> 00:12:51,140
Okay.
125
00:12:52,610 --> 00:12:54,809
Make sure you do a good job with the editing.
126
00:12:54,919 --> 00:12:56,279
Good luck.
127
00:13:01,549 --> 00:13:03,289
Why aren't you being interviewed?
128
00:13:03,289 --> 00:13:04,289
What?
129
00:13:04,559 --> 00:13:06,659
He can just do it.
130
00:13:06,659 --> 00:13:09,360
He said he'd do all of them by himself, didn't he?
131
00:13:11,260 --> 00:13:14,770
Why are you giving him all the credit?
132
00:13:14,870 --> 00:13:16,340
You know why.
133
00:13:18,370 --> 00:13:20,640
Are you really not interested...
134
00:13:20,909 --> 00:13:22,439
in Director Kang at all?
135
00:13:27,649 --> 00:13:29,720
Then what about Mr. Kang?
136
00:13:29,720 --> 00:13:31,919
- I can make it look casual... - Sung Eun,
137
00:13:32,149 --> 00:13:35,090
I've gotten over my illusion.
138
00:13:38,760 --> 00:13:41,529
It's about my feelings for Chef Park.
139
00:13:42,299 --> 00:13:43,329
How?
140
00:13:43,960 --> 00:13:45,000
I thought about...
141
00:13:45,799 --> 00:13:48,939
what I love the most.
142
00:13:50,340 --> 00:13:52,740
I easily found the answer.
143
00:13:53,970 --> 00:13:56,240
What do you love the most?
144
00:13:57,079 --> 00:13:58,079
Work.
145
00:13:59,510 --> 00:14:02,880
24 hours isn't enough for work and love,
146
00:14:03,419 --> 00:14:05,890
so don't worry about me.
147
00:14:06,449 --> 00:14:07,720
Good luck with your meeting.
148
00:14:11,260 --> 00:14:13,630
What am I going to do about her?
149
00:14:14,090 --> 00:14:17,659
She must really be confused seeing how she's overreacting.
150
00:14:17,659 --> 00:14:20,630
(Wishing you a bright future)
151
00:14:22,740 --> 00:14:24,970
Take as many photos when the interview begins.
152
00:14:24,970 --> 00:14:26,010
Got it.
153
00:14:34,250 --> 00:14:36,980
That was a show I used to love.
154
00:14:37,480 --> 00:14:40,319
We directed it.
155
00:14:40,520 --> 00:14:41,919
I see.
156
00:14:42,120 --> 00:14:43,620
I'm Director Lee Sang Young.
157
00:14:44,559 --> 00:14:48,399
I had several interviews with K Daily 15 years ago.
158
00:14:48,600 --> 00:14:51,770
They were in 1999, 2003...
159
00:14:51,870 --> 00:14:53,829
and the last was in 2007.
160
00:14:53,829 --> 00:14:56,799
I have several magazines at home.
161
00:14:56,799 --> 00:14:58,510
That's before I even joined K Daily.
162
00:14:58,510 --> 00:15:00,039
Before you joined?
163
00:15:01,110 --> 00:15:02,210
I see.
164
00:15:02,710 --> 00:15:05,809
Mr. Lee, we have to start my interview.
165
00:15:05,809 --> 00:15:07,250
Of course.
166
00:15:07,250 --> 00:15:09,720
As one of the older directors,
167
00:15:09,720 --> 00:15:12,789
I am personally proud...
168
00:15:12,789 --> 00:15:15,260
that shows like "Sweet Munchies" are stealing the spotlight.
169
00:15:16,059 --> 00:15:18,319
There are no sexual boundaries...
170
00:15:18,319 --> 00:15:20,789
and I believe our viewers...
171
00:15:20,789 --> 00:15:23,329
have become that much mature.
172
00:15:23,559 --> 00:15:24,799
Is that so?
173
00:15:26,600 --> 00:15:28,770
Mr. Han, I reserved...
174
00:15:28,770 --> 00:15:31,169
a meeting room just in case. Why don't you take a look?
175
00:15:31,169 --> 00:15:32,539
- All right. - This way.
176
00:15:32,539 --> 00:15:33,610
- Bye. - See you later.
177
00:15:33,610 --> 00:15:36,079
Gyu Jang, good luck on your interview!
178
00:15:36,079 --> 00:15:37,340
Thank you.
179
00:15:43,020 --> 00:15:46,549
Maybe I should have said, "You'll see me again for sure."
180
00:15:47,020 --> 00:15:48,720
No, I'm sure we'll meet again.
181
00:15:49,659 --> 00:15:51,720
This is so uncomfortable.
182
00:15:54,789 --> 00:15:57,529
Many people sent in their stories this time too.
183
00:15:57,529 --> 00:16:00,299
If your story has been chosen, congratulations.
184
00:16:01,329 --> 00:16:04,640
I hope the food I make today...
185
00:16:04,640 --> 00:16:07,340
can comfort you.
186
00:16:07,710 --> 00:16:09,740
Please wait for a moment.
187
00:16:23,590 --> 00:16:25,260
Wait and see...
188
00:16:25,760 --> 00:16:27,689
if I'll be able to help you...
189
00:16:27,689 --> 00:16:30,130
solve your problem.
190
00:16:35,370 --> 00:16:38,870
Did you expect "Sweet Munchies" to be this popular?
191
00:16:38,870 --> 00:16:42,210
Honestly, I...
192
00:16:42,579 --> 00:16:43,779
did expect this.
193
00:16:46,179 --> 00:16:48,179
Why do you think it's so popular?
194
00:16:48,350 --> 00:16:51,120
It's definitely because of Chef Park Jin Sung.
195
00:16:51,120 --> 00:16:53,090
His way of sincerely comforting...
196
00:16:53,090 --> 00:16:55,460
the people that send in their stories...
197
00:16:55,460 --> 00:16:57,559
That's a skill he was born with.
198
00:16:58,289 --> 00:17:02,299
I'm surprised the main director is saying Chef Park is the reason.
199
00:17:02,299 --> 00:17:04,029
You seem modest.
200
00:17:05,299 --> 00:17:09,440
It also seems as if you are quite fond of Chef Park.
201
00:17:09,440 --> 00:17:12,740
Yes, you could emphasize that.
202
00:17:16,240 --> 00:17:17,279
Here.
203
00:17:25,650 --> 00:17:27,119
Someone I know...
204
00:17:27,450 --> 00:17:29,559
is married and has children,
205
00:17:29,559 --> 00:17:32,289
but came out later in his life.
206
00:17:32,660 --> 00:17:34,760
It was a shock to everyone around him.
207
00:17:35,299 --> 00:17:37,629
What do you think about Chef Park?
208
00:17:39,470 --> 00:17:43,639
His is a better case.
209
00:17:43,639 --> 00:17:46,210
He isn't married, nor does he have any children.
210
00:17:47,940 --> 00:17:49,309
Then...
211
00:17:50,279 --> 00:17:52,549
are you saying he did date women?
212
00:17:53,549 --> 00:17:54,849
Yes, well...
213
00:18:00,349 --> 00:18:01,849
From this side. Right.
214
00:18:12,069 --> 00:18:13,430
What brings you here at this hour?
215
00:18:15,339 --> 00:18:18,639
I'd rather ask you than torment myself over it.
216
00:18:20,240 --> 00:18:22,109
- What? - You...
217
00:18:24,279 --> 00:18:25,879
Why did you kiss me?
218
00:18:30,250 --> 00:18:32,520
Did you feel sorry for me because I said I like you?
219
00:18:32,889 --> 00:18:33,889
That's not it.
220
00:18:33,889 --> 00:18:35,089
Then what is it?
221
00:18:35,359 --> 00:18:37,460
You don't even like women.
222
00:18:37,460 --> 00:18:39,029
So why did you do that?
223
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
I'm sorry.
224
00:18:46,629 --> 00:18:47,629
You're sorry?
225
00:18:54,740 --> 00:18:57,010
This doesn't mean anything to you, does it?
226
00:18:58,039 --> 00:19:00,109
I hate myself for being swayed by someone...
227
00:19:00,109 --> 00:19:01,950
who can't even do anything about my feelings.
228
00:19:02,950 --> 00:19:04,049
What are you doing, A Jin?
229
00:19:04,379 --> 00:19:05,389
What?
230
00:19:06,819 --> 00:19:07,819
A Jin.
231
00:19:09,889 --> 00:19:10,889
Oh, my.
232
00:19:12,529 --> 00:19:15,299
Well, it's so sunny.
233
00:19:16,500 --> 00:19:18,129
Maybe I should do some workout.
234
00:19:19,369 --> 00:19:21,529
I came up here...
235
00:19:21,529 --> 00:19:23,770
to work out.
236
00:19:23,940 --> 00:19:25,510
Should I wash my blankets too?
237
00:19:26,970 --> 00:19:28,609
You didn't go to work today?
238
00:19:28,980 --> 00:19:31,440
I did. And I'm going back.
239
00:19:33,049 --> 00:19:34,210
Wait, A Jin.
240
00:19:36,750 --> 00:19:38,220
What is it?
241
00:19:39,190 --> 00:19:40,789
It's about "Changing You".
242
00:19:41,490 --> 00:19:43,420
It's such a popular show.
243
00:19:43,420 --> 00:19:46,460
I guess it'll be very hard to appear on the show as a model.
244
00:19:47,289 --> 00:19:49,799
Well, I guess.
245
00:19:49,799 --> 00:19:51,400
Why? You want to apply?
246
00:19:51,400 --> 00:19:52,629
No.
247
00:19:52,900 --> 00:19:55,270
I was just curious.
248
00:19:55,770 --> 00:19:56,900
Okay.
249
00:20:09,420 --> 00:20:10,480
You didn't go to work?
250
00:20:10,480 --> 00:20:12,020
I did. Well...
251
00:20:12,020 --> 00:20:13,520
I'm going back now.
252
00:20:13,520 --> 00:20:15,020
I'll get going. Bye.
253
00:20:21,460 --> 00:20:22,900
Did something happen between you two?
254
00:20:26,799 --> 00:20:27,900
Nothing happened.
255
00:20:28,839 --> 00:20:30,869
Are you sure?
256
00:20:31,670 --> 00:20:32,940
Gosh, nothing happened.
257
00:20:33,770 --> 00:20:34,770
I'm going to work.
258
00:20:34,910 --> 00:20:36,180
Gosh...
259
00:20:39,309 --> 00:20:41,379
Something definitely happened.
260
00:20:43,349 --> 00:20:45,720
Forget the whole thing, A Jin.
261
00:20:46,490 --> 00:20:50,690
Then it'll be like nothing ever happened.
262
00:20:51,389 --> 00:20:52,389
Right?
263
00:20:55,190 --> 00:20:56,200
A Jin.
264
00:21:12,039 --> 00:21:13,650
You said you didn't remember anything.
265
00:21:16,650 --> 00:21:17,779
It's not true, is it?
266
00:21:22,859 --> 00:21:23,990
About...
267
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
what happened last night...
268
00:21:38,970 --> 00:21:39,970
I'm sorry.
269
00:21:44,379 --> 00:21:45,750
I'm not sure...
270
00:21:46,950 --> 00:21:48,819
why I did such a thing.
271
00:21:50,150 --> 00:21:51,150
Also,
272
00:21:53,750 --> 00:21:55,220
I couldn't say anything...
273
00:21:56,359 --> 00:21:58,319
about what you told me.
274
00:22:03,029 --> 00:22:04,129
I'm really sorry.
275
00:23:03,420 --> 00:23:06,129
So many people sent in their stories this time too.
276
00:23:06,190 --> 00:23:09,000
If your story has been chosen, congratulations.
277
00:23:09,960 --> 00:23:13,170
I hope the food I make today...
278
00:23:13,170 --> 00:23:16,200
can comfort you.
279
00:23:16,569 --> 00:23:18,569
Then let's get started.
280
00:23:25,210 --> 00:23:26,410
I'm sure...
281
00:23:27,480 --> 00:23:29,819
many people are wondering...
282
00:23:29,819 --> 00:23:32,180
I'm having a late-night craving.
283
00:23:32,180 --> 00:23:34,150
I'll prepare a dish quickly...
284
00:23:35,859 --> 00:23:37,359
(To Jin Sung: I'm having a late-night craving.)
285
00:23:37,359 --> 00:23:39,260
and try to solve the problem.
286
00:24:05,889 --> 00:24:07,889
Among your suggestions,
287
00:24:08,119 --> 00:24:10,220
I like the second one best.
288
00:24:10,220 --> 00:24:12,359
- You do? - I think it'll be quite fun.
289
00:24:12,789 --> 00:24:14,460
- You're here. - Hello.
290
00:24:23,869 --> 00:24:25,740
Hello, Chef Park.
291
00:24:26,510 --> 00:24:27,510
Hello.
292
00:24:30,879 --> 00:24:32,579
How have you been?
293
00:24:35,150 --> 00:24:36,779
Good.
294
00:24:38,990 --> 00:24:40,250
Chef Park.
295
00:24:41,190 --> 00:24:42,660
Chef Park.
296
00:24:45,289 --> 00:24:48,190
You two haven't seen each other for a while?
297
00:24:50,160 --> 00:24:52,799
Well, I've been busy lately.
298
00:24:52,799 --> 00:24:54,930
I can't visit Bistro as often.
299
00:24:55,170 --> 00:24:56,599
That's too bad.
300
00:24:58,470 --> 00:25:01,039
All right. Can we start our meeting now?
301
00:25:01,039 --> 00:25:02,039
Sure.
302
00:25:03,279 --> 00:25:04,339
Mr. Nam.
303
00:25:05,010 --> 00:25:07,680
I wonder if we'll really end up going on a trip abroad.
304
00:25:08,549 --> 00:25:10,420
If our viewer rating goes over 10 percent, we get a bonus.
305
00:25:10,520 --> 00:25:13,349
If it goes over 15 percent, we're being sent on a trip abroad.
306
00:25:26,799 --> 00:25:28,000
My hair...
307
00:25:30,900 --> 00:25:33,270
Oh, hey. Isn't that Park Jin Sung?
308
00:25:33,270 --> 00:25:34,609
Oh, you're right.
309
00:25:34,609 --> 00:25:36,339
- Let's take a picture. - I have to go to the bathroom.
310
00:25:36,339 --> 00:25:37,680
You guys go ahead.
311
00:25:37,680 --> 00:25:39,250
- Okay. - Hey!
312
00:25:43,680 --> 00:25:45,450
Hey, explain.
313
00:25:46,049 --> 00:25:47,250
What are you doing here?
314
00:25:48,889 --> 00:25:50,859
I'm auditioning for "Changing You".
315
00:25:51,319 --> 00:25:52,319
Jin Woo.
316
00:25:52,730 --> 00:25:55,460
I know what you're worried about.
317
00:25:55,930 --> 00:25:58,430
But this is just an audition.
318
00:25:58,559 --> 00:25:59,930
I don't know whether I'll pass or not,
319
00:25:59,930 --> 00:26:01,629
so I didn't tell you.
320
00:26:02,099 --> 00:26:03,200
You can't go on TV.
321
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
Jin Sung.
322
00:26:05,000 --> 00:26:06,770
This is a huge opportunity for me.
323
00:26:07,670 --> 00:26:10,279
I want to find out how good I am.
324
00:26:10,279 --> 00:26:12,079
Still, you can't go on TV.
325
00:26:12,079 --> 00:26:13,910
- Why not? - Don't you get it?
326
00:26:13,910 --> 00:26:16,750
I can't give up on this because of you!
327
00:26:17,279 --> 00:26:19,720
This is my life, and this is my chance.
328
00:26:22,720 --> 00:26:25,020
- Jin Woo. - I won't get caught.
329
00:26:25,589 --> 00:26:27,190
If people find out that I lied,
330
00:26:27,990 --> 00:26:29,700
it'll affect you as well.
331
00:26:30,760 --> 00:26:32,059
Either that...
332
00:26:32,059 --> 00:26:33,569
or I can't even start anything.
333
00:26:33,569 --> 00:26:35,029
It makes no difference to me.
334
00:26:35,430 --> 00:26:37,970
I can't hide for the rest of my life because of your lie.
335
00:26:40,970 --> 00:26:42,309
I have to go.
336
00:26:42,710 --> 00:26:43,809
I have an interview.
337
00:27:04,400 --> 00:27:08,799
(Lottery ticket)
338
00:27:09,700 --> 00:27:10,839
Hi, guys.
339
00:27:18,039 --> 00:27:19,150
Chef Park.
340
00:27:19,980 --> 00:27:21,309
Hello.
341
00:27:21,309 --> 00:27:23,379
Your show is doing great.
342
00:27:23,379 --> 00:27:24,549
Are you getting more customers?
343
00:27:25,549 --> 00:27:27,319
- Kind of. - I'll stop by soon...
344
00:27:27,319 --> 00:27:29,490
and increase your sales big time.
345
00:27:30,059 --> 00:27:31,789
- Okay, thanks. - Keep up the good work.
346
00:27:31,789 --> 00:27:33,160
Go, "Sweet Munchies"!
347
00:27:33,559 --> 00:27:34,559
Let's do this!
348
00:27:38,329 --> 00:27:40,930
- Hello. - Oh, hi.
349
00:27:46,510 --> 00:27:48,440
No one picked it up?
350
00:27:53,680 --> 00:27:56,079
Is it because it has only five matches?
351
00:27:58,020 --> 00:27:59,490
If I circle another number...
352
00:28:02,220 --> 00:28:04,960
I didn't expect people to be so honest.
353
00:28:30,119 --> 00:28:32,750
My gosh. Hi, Jin Woo.
354
00:28:32,750 --> 00:28:35,520
It's so nice to see you here.
355
00:28:35,520 --> 00:28:36,819
Hello.
356
00:28:37,260 --> 00:28:39,859
While going through the applications,
357
00:28:39,859 --> 00:28:42,829
I was so surprised when I spotted your name.
358
00:28:42,829 --> 00:28:46,069
I guess both you and your brother are meant to work in showbiz. Right?
359
00:28:47,700 --> 00:28:51,039
Well... Ms. Yoo.
360
00:28:51,770 --> 00:28:54,170
The fact that Jin Sung and I are brothers...
361
00:28:54,670 --> 00:28:57,180
I want to keep it a secret.
362
00:28:58,109 --> 00:29:00,579
Okay, got it.
363
00:29:00,910 --> 00:29:02,819
We'll definitely keep it confidential.
364
00:29:03,049 --> 00:29:05,250
- Thank you. - Jin Woo.
365
00:29:05,750 --> 00:29:07,319
Because I know Chef Park,
366
00:29:07,319 --> 00:29:09,690
we were probably bound to cross paths again even in a work setting.
367
00:29:09,690 --> 00:29:10,789
But you see,
368
00:29:10,920 --> 00:29:14,190
I draw a clear line between my work and personal life.
369
00:29:14,660 --> 00:29:15,690
Yes, of course.
370
00:29:16,059 --> 00:29:18,460
I want to be acknowledged for my talents and skills.
371
00:29:18,460 --> 00:29:19,700
Great.
372
00:29:23,770 --> 00:29:25,670
- Come in. - Hello.
373
00:29:25,869 --> 00:29:28,970
Then shall we begin the interview?
374
00:29:29,069 --> 00:29:30,109
Sure.
375
00:29:37,980 --> 00:29:40,650
Let's see what's in this footage.
376
00:29:43,059 --> 00:29:46,460
What? That's Chef Park.
377
00:30:34,845 --> 00:30:37,415
You didn't even give me a heads-up. What brings you by?
378
00:30:37,415 --> 00:30:40,155
I couldn't get a hold of you, so I was worried.
379
00:30:40,855 --> 00:30:42,254
Are you feeling under the weather?
380
00:30:42,994 --> 00:30:47,694
No, I've just been busy with work.
381
00:30:51,994 --> 00:30:53,234
You don't have a fever.
382
00:30:54,835 --> 00:30:56,004
You haven't eaten yet, right?
383
00:30:56,605 --> 00:30:57,635
Right, I haven't.
384
00:30:58,234 --> 00:31:00,244
Did you make all this?
385
00:31:00,744 --> 00:31:01,804
Of course.
386
00:31:02,744 --> 00:31:03,944
Dig in.
387
00:31:05,315 --> 00:31:06,315
Thanks.
388
00:31:07,685 --> 00:31:09,685
- This looks great. - Eat up.
389
00:31:18,554 --> 00:31:21,024
To tell you the truth, I recently...
390
00:31:21,694 --> 00:31:23,294
fought with my dad.
391
00:31:25,335 --> 00:31:27,105
And now that I'm older, it's not easy...
392
00:31:27,835 --> 00:31:28,835
to rebel against him.
393
00:31:30,575 --> 00:31:33,375
I'm glad I came by to see you.
394
00:31:33,845 --> 00:31:34,905
What do you say?
395
00:31:37,145 --> 00:31:38,575
Shall I do a little dance for you?
396
00:31:38,915 --> 00:31:39,944
No, it's all right.
397
00:31:40,885 --> 00:31:41,984
I'll just eat my food.
398
00:31:52,224 --> 00:31:53,464
What's with that face?
399
00:31:53,994 --> 00:31:55,065
Got something to say?
400
00:31:56,964 --> 00:31:59,034
No, no. It's nothing.
401
00:31:59,294 --> 00:32:02,774
Then what's wrong? You look like an anxious little puppy.
402
00:32:03,835 --> 00:32:04,875
Well...
403
00:32:23,024 --> 00:32:24,224
Mr. Lee.
404
00:32:25,625 --> 00:32:27,665
What are you doing here with all the lights off?
405
00:32:27,665 --> 00:32:29,764
Oh, you're still here?
406
00:32:29,764 --> 00:32:32,135
Yes, I had to edit the show.
407
00:32:32,234 --> 00:32:34,964
I see. All right, take it easy.
408
00:32:34,964 --> 00:32:37,375
- Yes, you too. - Thanks.
409
00:33:05,194 --> 00:33:06,804
Do you want one?
410
00:33:09,704 --> 00:33:12,505
We probably need better snacks. What should we do?
411
00:33:12,505 --> 00:33:14,704
Should I go pick up something? Or should we order in?
412
00:33:14,704 --> 00:33:16,945
- No need. This is fine. - Really?
413
00:33:24,355 --> 00:33:25,915
Why are you working so hard?
414
00:33:27,224 --> 00:33:28,384
Because it's fun.
415
00:33:29,185 --> 00:33:31,054
- You're having fun? - Yes.
416
00:33:31,554 --> 00:33:33,224
The work itself is fun,
417
00:33:33,494 --> 00:33:35,665
and I like the people I work with.
418
00:33:38,695 --> 00:33:41,165
How are things going with Park Jin Sung?
419
00:33:41,835 --> 00:33:42,835
Sorry?
420
00:33:44,235 --> 00:33:45,704
Well, you know.
421
00:33:46,674 --> 00:33:48,775
What do you think of him?
422
00:33:53,784 --> 00:33:56,114
Well... Let me think.
423
00:33:58,855 --> 00:34:00,654
I guess I'm grateful to him?
424
00:34:02,154 --> 00:34:03,695
Not sure. I just...
425
00:34:04,924 --> 00:34:08,965
I'm not sure if I can describe him in just one word,
426
00:34:11,364 --> 00:34:12,565
but I could call him my savior.
427
00:34:14,505 --> 00:34:16,304
He showed up...
428
00:34:16,674 --> 00:34:19,235
at the perfect time and saved me...
429
00:34:20,174 --> 00:34:21,875
when I was going through a rough patch.
430
00:34:25,775 --> 00:34:26,815
A Jin.
431
00:34:27,614 --> 00:34:28,614
Yes?
432
00:34:34,025 --> 00:34:35,954
What's the matter, Mr. Lee?
433
00:34:36,724 --> 00:34:39,994
Is something going on?
434
00:34:43,094 --> 00:34:46,065
No, nothing's going on.
435
00:34:46,965 --> 00:34:49,005
I just wanted to tell you that you should eat well.
436
00:34:49,304 --> 00:34:51,404
Everything becomes pointless when you ruin your health.
437
00:35:03,315 --> 00:35:07,525
Step by step
438
00:35:09,324 --> 00:35:11,054
All right.
439
00:35:13,665 --> 00:35:15,695
"Sweet Munchies"...
440
00:35:16,125 --> 00:35:17,965
Nam Gyu Jang.
441
00:35:19,764 --> 00:35:20,835
Look at that photo.
442
00:35:21,835 --> 00:35:24,034
"Interview with Nam Gyu Jang".
443
00:35:26,744 --> 00:35:27,775
What is this?
444
00:35:27,775 --> 00:35:33,614
("Park Jin Sung Broke Many Ladies' Hearts")
445
00:35:34,445 --> 00:35:35,715
What is happening here?
446
00:35:36,585 --> 00:35:37,954
- Mr. Nam. - Yes?
447
00:35:38,355 --> 00:35:39,824
What are all these articles?
448
00:35:41,985 --> 00:35:43,395
You see, this is...
449
00:35:43,395 --> 00:35:46,665
Do you want the show to fail? What is the matter with you?
450
00:35:46,895 --> 00:35:47,895
Hey, how...
451
00:35:48,224 --> 00:35:50,335
I didn't think this would happen.
452
00:35:50,335 --> 00:35:52,395
They're intentionally trying to divert attention from the show.
453
00:35:52,395 --> 00:35:56,165
The reporter obviously wrote about this because you said it.
454
00:35:59,074 --> 00:36:00,704
What are you going to do now?
455
00:36:02,945 --> 00:36:03,945
Answer me!
456
00:36:06,445 --> 00:36:07,844
I don't know. Leave me alone.
457
00:36:07,844 --> 00:36:10,654
Avoiding the problem won't help you solve it!
458
00:36:10,654 --> 00:36:11,685
Quiet down.
459
00:36:14,154 --> 00:36:17,195
Then why don't you call and ask them to take the articles down?
460
00:36:17,454 --> 00:36:19,665
Then give me the reporter's contact information.
461
00:36:20,424 --> 00:36:21,895
Come on!
462
00:36:23,165 --> 00:36:24,965
But it's a fact.
463
00:36:25,395 --> 00:36:29,204
I heard you met her too.
464
00:36:31,034 --> 00:36:33,574
But the thing is, the article was written in a way...
465
00:36:33,574 --> 00:36:36,875
that will make the readers think Chef Park is lying.
466
00:36:36,875 --> 00:36:37,875
Well...
467
00:36:38,574 --> 00:36:40,915
It's not like I made it up.
468
00:36:40,915 --> 00:36:45,255
I don't know why you're getting so worked up about it.
469
00:36:46,284 --> 00:36:47,424
Listen.
470
00:36:49,355 --> 00:36:53,324
You need to read all these hate comments.
471
00:36:53,324 --> 00:36:54,494
Had he wanted to avoid hate comments,
472
00:36:54,494 --> 00:36:56,494
he should've never appeared on a TV show.
473
00:36:56,494 --> 00:36:58,994
Besides, he came out on the show.
474
00:37:01,764 --> 00:37:05,005
If you'd like to turn the tables,
475
00:37:05,634 --> 00:37:08,645
tell Chef Park to do a one-on-one interview with me.
476
00:37:12,315 --> 00:37:16,355
Do you have no code of ethics as a reporter?
477
00:37:17,215 --> 00:37:19,724
You don't even care about ruining his reputation.
478
00:37:19,954 --> 00:37:21,125
You have no interest in the truth.
479
00:37:21,125 --> 00:37:24,355
You're only blinded by scandalous gossip.
480
00:37:24,594 --> 00:37:26,195
And now you want to interview Chef Park?
481
00:37:26,494 --> 00:37:29,665
I'll stop him even if he wanted to be interviewed.
482
00:37:30,134 --> 00:37:31,264
Issue a correction...
483
00:37:31,264 --> 00:37:33,134
and tell the truth...
484
00:37:33,364 --> 00:37:34,735
or delete your article.
485
00:37:35,165 --> 00:37:38,404
Or else I'll take legal action for defamation.
486
00:37:52,315 --> 00:37:54,324
(Sweet Munchies)
487
00:37:56,594 --> 00:37:58,424
(Comments)
488
00:37:58,424 --> 00:37:59,864
(Roaches that make a bad influence on society)
489
00:37:59,864 --> 00:38:01,895
(Don't make it look like the LGBT community is a victim.)
490
00:38:01,895 --> 00:38:03,594
(Maybe he isn't gay. Then he'd be the biggest liar ever.)
491
00:38:10,574 --> 00:38:13,244
(Chef Park Jin Sung)
492
00:38:18,174 --> 00:38:22,815
(Chef Park Jin Sung)
493
00:38:28,755 --> 00:38:31,454
The person you have reached is unavailable.
494
00:38:41,634 --> 00:38:45,034
(Jerk)
495
00:38:56,185 --> 00:38:57,415
I'll help you.
496
00:38:58,014 --> 00:38:59,855
It's okay. I'll take care of it.
497
00:38:59,855 --> 00:39:00,855
No.
498
00:39:01,724 --> 00:39:09,395
(Disgusting, Jerk)
499
00:39:22,474 --> 00:39:26,275
These are stories of the people that were comforted by you.
500
00:39:26,344 --> 00:39:28,185
And these...
501
00:39:28,685 --> 00:39:31,715
are stories of people that started a new life thanks to you.
502
00:39:31,915 --> 00:39:33,014
Also...
503
00:39:33,014 --> 00:39:34,284
You don't have to trouble yourself.
504
00:39:37,355 --> 00:39:39,625
I don't deserve your consolation.
505
00:39:41,924 --> 00:39:43,364
What are you talking about?
506
00:39:46,565 --> 00:39:47,864
I'm being punished right now.
507
00:39:49,565 --> 00:39:50,574
This situation...
508
00:39:59,514 --> 00:40:01,985
I didn't expect this to happen.
509
00:40:05,085 --> 00:40:06,824
When you make a choice,
510
00:40:08,855 --> 00:40:10,954
you have to consider your options and weigh them.
511
00:40:11,695 --> 00:40:14,724
Then you try to make the best choice or at least the second best.
512
00:40:15,764 --> 00:40:17,594
That's what you're supposed to do.
513
00:40:20,335 --> 00:40:22,235
But I wasn't thinking at all.
514
00:40:24,034 --> 00:40:25,275
At that moment,
515
00:40:26,844 --> 00:40:28,404
I just wanted to solve that problem.
516
00:40:30,974 --> 00:40:31,974
That's what I did.
517
00:40:33,284 --> 00:40:35,085
Why did he say that?
518
00:40:42,724 --> 00:40:45,094
Jae Soo, could you...
519
00:40:46,355 --> 00:40:48,465
meet Chef Park?
520
00:40:48,695 --> 00:40:49,695
Me?
521
00:40:49,824 --> 00:40:52,134
Hurting his feelings...
522
00:40:52,134 --> 00:40:53,704
wouldn't do us any good.
523
00:40:55,005 --> 00:40:56,735
Wait. Here.
524
00:40:57,804 --> 00:41:00,174
It's the company credit card.
525
00:41:00,744 --> 00:41:03,045
Take this and make sure...
526
00:41:03,045 --> 00:41:05,145
Chef Park isn't sulking. Okay?
527
00:41:05,145 --> 00:41:07,844
You have to be there for him to get over it.
528
00:41:08,315 --> 00:41:09,954
Frankly, this happened...
529
00:41:09,954 --> 00:41:11,315
because of your interview.
530
00:41:11,315 --> 00:41:12,784
Why are you putting it on me?
531
00:41:12,954 --> 00:41:14,485
Just go and comfort him.
532
00:41:14,485 --> 00:41:16,695
Do you know how busy the main directors are?
533
00:41:16,924 --> 00:41:18,695
I'm busy too. I don't have time to do this.
534
00:41:19,594 --> 00:41:22,465
I feel too bad for Chef Park to go see him.
535
00:41:22,465 --> 00:41:23,994
How dare you... Hey.
536
00:41:24,435 --> 00:41:27,764
Have you forgotten that I'm keeping your secret?
537
00:41:28,864 --> 00:41:30,034
Make sure you do a good job.
538
00:41:31,275 --> 00:41:32,735
Go ahead.
539
00:41:34,474 --> 00:41:36,474
- Why that... - Hey,
540
00:41:37,514 --> 00:41:39,344
don't spend too much.
541
00:41:39,674 --> 00:41:40,685
Company credit card.
542
00:41:41,514 --> 00:41:43,315
Company credit card...
543
00:41:48,824 --> 00:41:52,395
Why does our personal life have to become our weakness?
544
00:41:52,594 --> 00:41:54,665
We're only hiding it to be more professional.
545
00:41:54,665 --> 00:41:57,335
We didn't kill anyone. We aren't criminals.
546
00:41:58,364 --> 00:42:00,134
Let's just be the bigger person.
547
00:42:05,435 --> 00:42:07,045
Let's just tell everyone.
548
00:42:08,945 --> 00:42:09,945
Really?
549
00:42:11,045 --> 00:42:12,645
- Are you sure? - Yes.
550
00:42:13,485 --> 00:42:16,915
Also, go tell Nam Gyu Jang...
551
00:42:17,355 --> 00:42:19,415
to clean up after his own mess.
552
00:42:22,884 --> 00:42:24,695
Make sure to tell him. Okay?
553
00:42:24,695 --> 00:42:27,264
Or else I'm going to grab him by the throat and tell him myself.
554
00:42:28,295 --> 00:42:29,295
Okay.
555
00:42:32,565 --> 00:42:33,804
Stop it.
556
00:42:33,904 --> 00:42:35,065
Seriously.
557
00:42:36,065 --> 00:42:38,005
One more... I'll tell him.
558
00:42:38,304 --> 00:42:39,304
All right.
559
00:42:39,435 --> 00:42:40,945
He's dead now.
560
00:42:42,375 --> 00:42:43,375
Come on.
561
00:42:44,945 --> 00:42:47,384
There is something the "Sweet Munchies" team should know.
562
00:42:47,645 --> 00:42:50,014
Can we meet up at Bistro later today?
563
00:43:32,454 --> 00:43:33,965
Something smells delicious.
564
00:43:34,295 --> 00:43:35,695
- Come on in. - Hi.
565
00:43:35,795 --> 00:43:37,034
You can sit over there.
566
00:43:37,034 --> 00:43:38,264
All right.
567
00:43:45,375 --> 00:43:46,704
Hi.
568
00:43:50,514 --> 00:43:52,815
- Mr. Kang. - Have a seat first.
569
00:43:58,985 --> 00:44:03,054
There's even craft beer made by Park Jin Sung.
570
00:44:04,824 --> 00:44:06,224
I'll pour you a drink first.
571
00:44:06,395 --> 00:44:07,665
Sure.
572
00:44:10,594 --> 00:44:12,295
Thank you.
573
00:44:13,195 --> 00:44:14,935
- I'll pour you a glass. - Okay.
574
00:44:14,935 --> 00:44:16,235
Nice.
575
00:44:19,404 --> 00:44:20,744
That's enough.
576
00:44:21,505 --> 00:44:22,904
I can pour you one.
577
00:44:22,904 --> 00:44:24,074
- No, it's okay. - That's fine.
578
00:44:27,614 --> 00:44:29,215
What's the occasion?
579
00:44:29,415 --> 00:44:31,985
Craft beer... and what's this?
580
00:44:31,985 --> 00:44:34,685
Since we haven't gotten together for a long time,
581
00:44:34,824 --> 00:44:40,094
I especially made schweinshaxe for you.
582
00:44:40,224 --> 00:44:41,494
Schweinshaxe?
583
00:44:41,565 --> 00:44:45,235
Yes, the collagen in it is good for your skin.
584
00:44:45,864 --> 00:44:48,134
You must take good care of your skin, Chef Park.
585
00:44:48,435 --> 00:44:49,435
Well...
586
00:44:51,335 --> 00:44:53,375
My skin is important.
587
00:44:53,404 --> 00:44:55,344
Yes, of course.
588
00:44:56,545 --> 00:45:00,145
Let's have a toast.
589
00:45:00,145 --> 00:45:01,244
- Okay. - Of course.
590
00:45:02,585 --> 00:45:04,114
- Cheers! - Cheers!
591
00:45:13,824 --> 00:45:15,424
What is it, Sung Eun?
592
00:45:15,724 --> 00:45:18,094
What is it that this team has to know?
593
00:45:19,565 --> 00:45:20,565
Well...
594
00:45:20,935 --> 00:45:25,505
We are the ones who asked you to come today.
595
00:45:25,674 --> 00:45:26,674
"We"?
596
00:45:27,304 --> 00:45:28,304
Who?
597
00:45:29,574 --> 00:45:31,114
First,
598
00:45:31,645 --> 00:45:33,215
since Chef Park cooked for us,
599
00:45:33,215 --> 00:45:34,844
I'll tell you after we eat.
600
00:45:34,985 --> 00:45:36,784
Eat up, A Jin.
601
00:45:38,014 --> 00:45:39,985
Is there something that will make me upset today?
602
00:45:39,985 --> 00:45:42,085
No, it's not like that.
603
00:45:42,355 --> 00:45:45,324
- Why don't you eat while it's hot? - Okay.
604
00:45:45,324 --> 00:45:46,494
I'll cut it for you.
605
00:45:46,494 --> 00:45:48,324
Okay, thank you.
606
00:45:54,935 --> 00:45:55,935
Thanks.
607
00:46:01,505 --> 00:46:02,904
It looks so good.
608
00:46:04,574 --> 00:46:07,014
- Would you like some, Ms. Yoo? - Yes, thank you.
609
00:46:07,244 --> 00:46:08,784
Here, Ms. Yoo.
610
00:46:08,784 --> 00:46:10,614
Thank you.
611
00:46:10,915 --> 00:46:12,784
That's enough. Thank you.
612
00:46:12,784 --> 00:46:13,884
It's delicious.
613
00:46:14,025 --> 00:46:15,585
- Isn't it? - Yes, it is.
614
00:46:16,784 --> 00:46:19,025
- You know how to eat this, right? - I can cut it myself.
615
00:46:19,025 --> 00:46:20,594
All right.
616
00:46:38,775 --> 00:46:40,415
- Ms. Yoo. - Yes?
617
00:46:40,415 --> 00:46:42,415
Stop hesitating...
618
00:46:43,145 --> 00:46:45,715
and tell us now.
619
00:46:52,424 --> 00:46:57,895
The reason I wanted us to gather here today is...
620
00:47:03,335 --> 00:47:04,904
It's okay.
621
00:47:09,804 --> 00:47:12,074
We're actually...
622
00:47:13,014 --> 00:47:14,014
date...
623
00:47:19,884 --> 00:47:21,054
I'm sorry.
624
00:47:21,255 --> 00:47:23,384
But we're closed.
625
00:47:25,554 --> 00:47:28,324
Can't you open back up? We came all the way here.
626
00:47:28,565 --> 00:47:31,895
With all the lights on, why can't you accept customers?
627
00:47:31,895 --> 00:47:34,304
You want us to go back without getting any food?
628
00:47:40,275 --> 00:47:41,445
Come on in.
629
00:47:41,804 --> 00:47:43,045
Thanks.
630
00:47:47,244 --> 00:47:48,915
What would you like to drink?
631
00:47:50,215 --> 00:47:52,014
We'll have soju.
632
00:47:53,284 --> 00:47:55,125
Go ahead and eat.
633
00:47:55,255 --> 00:47:56,324
Okay.
634
00:48:02,065 --> 00:48:03,625
Here's your soju.
635
00:48:03,625 --> 00:48:04,965
- Thanks. - Thanks.
636
00:48:06,695 --> 00:48:08,935
Here are your glasses.
637
00:48:11,134 --> 00:48:13,534
There's nothing prepared,
638
00:48:13,804 --> 00:48:15,875
- but I'll see what I can find. - Sure.
639
00:48:17,045 --> 00:48:18,715
Unbelievable.
640
00:48:21,685 --> 00:48:24,284
Here's your food.
641
00:48:25,454 --> 00:48:27,255
- Enjoy. - Thanks.
642
00:48:36,724 --> 00:48:37,795
My bad.
643
00:48:38,594 --> 00:48:41,465
Oh, don't worry.
644
00:48:41,835 --> 00:48:44,474
- I'll get you a new one. - Thanks.
645
00:48:49,545 --> 00:48:52,174
- Here you go. - Thanks.
646
00:48:57,915 --> 00:48:58,915
Gosh.
647
00:49:00,554 --> 00:49:01,924
What's with this food?
648
00:49:02,855 --> 00:49:04,695
- Pardon? - Do you expect...
649
00:49:04,895 --> 00:49:07,324
your customers to eat this?
650
00:49:09,094 --> 00:49:10,435
I think it tastes good.
651
00:49:13,094 --> 00:49:14,204
Try it.
652
00:49:15,165 --> 00:49:16,165
Okay.
653
00:49:26,574 --> 00:49:28,284
I think it tastes good.
654
00:49:30,585 --> 00:49:32,855
What are you talking about?
655
00:49:36,685 --> 00:49:38,224
I think I'm getting a rash.
656
00:49:38,224 --> 00:49:40,324
I'm feeling sick.
657
00:49:40,724 --> 00:49:43,094
Go away.
658
00:49:45,494 --> 00:49:46,494
All right.
659
00:49:47,235 --> 00:49:49,034
I'll prepare something else for you.
660
00:49:54,105 --> 00:49:55,404
Forget it.
661
00:49:55,704 --> 00:49:58,275
It'll be garbage anyway.
662
00:50:02,784 --> 00:50:04,585
I'm sure any dish made with those hands...
663
00:50:05,185 --> 00:50:07,585
will taste like this.
664
00:50:08,924 --> 00:50:10,724
What do you mean?
665
00:50:10,954 --> 00:50:14,565
Do you really want to tell the whole world you're gay?
666
00:50:15,324 --> 00:50:16,965
Are you so proud...
667
00:50:17,395 --> 00:50:18,665
that you're gay?
668
00:50:19,935 --> 00:50:23,105
Think of how humiliating it would be for your parents.
669
00:50:23,435 --> 00:50:25,005
Why do you have to go that far?
670
00:50:25,904 --> 00:50:28,505
What did you just say? Are you done?
671
00:50:34,445 --> 00:50:36,145
Stop making a scene.
672
00:50:36,715 --> 00:50:38,585
Get out if you don't want to eat.
673
00:50:42,424 --> 00:50:43,554
Who do you think you are?
674
00:50:48,025 --> 00:50:49,525
Oh, I know.
675
00:50:51,864 --> 00:50:54,804
- Are you his partner? - His partner?
676
00:50:54,835 --> 00:50:57,775
- Are they partners? - Are you?
677
00:50:59,174 --> 00:51:01,244
- You little... - Hey, you...
678
00:51:01,704 --> 00:51:02,804
- Hey! - Stop!
679
00:51:02,804 --> 00:51:05,445
- Let go! - Stop!
680
00:51:40,244 --> 00:51:43,445
So this man started using violence...
681
00:51:43,545 --> 00:51:44,784
first?
682
00:51:44,784 --> 00:51:46,554
That's right.
683
00:51:48,685 --> 00:51:51,755
I think my teeth are broken.
684
00:51:52,994 --> 00:51:54,594
It's over for you now.
685
00:51:54,695 --> 00:51:56,165
Just because you're a celebrity,
686
00:51:56,165 --> 00:51:58,364
do you think you can beat someone to a pulp?
687
00:51:58,465 --> 00:52:00,904
Who beat whom to a pulp?
688
00:52:00,904 --> 00:52:02,864
You guys picked a fight first.
689
00:52:02,864 --> 00:52:04,474
Do you know how much damage you caused?
690
00:52:04,474 --> 00:52:05,735
She's right, Detective.
691
00:52:05,835 --> 00:52:08,174
All this man did is...
692
00:52:08,174 --> 00:52:09,804
punch him in the face once.
693
00:52:09,804 --> 00:52:12,215
It was to stop them from making a scene.
694
00:52:12,215 --> 00:52:14,884
How about you guys just make up?
695
00:52:14,985 --> 00:52:16,585
"Make up"?
696
00:52:16,585 --> 00:52:19,014
We're the victims here!
697
00:52:19,014 --> 00:52:21,025
Gosh, you're making that up.
698
00:52:21,025 --> 00:52:23,355
You picked the wrong people.
699
00:52:23,355 --> 00:52:26,395
I'll tell my journalist friend what you've done...
700
00:52:26,395 --> 00:52:28,895
and make sure your show comes to an end.
701
00:52:28,994 --> 00:52:30,065
Be prepared.
702
00:52:30,065 --> 00:52:31,465
My goodness.
703
00:52:33,264 --> 00:52:35,065
It all happened because of me,
704
00:52:35,404 --> 00:52:38,005
so I apologize.
705
00:52:38,404 --> 00:52:39,505
I'm...
706
00:52:40,804 --> 00:52:41,945
really sorry.
707
00:52:42,045 --> 00:52:44,514
- You don't have to do this. - Jin Sung.
708
00:52:45,574 --> 00:52:46,674
Your opinion...
709
00:52:47,485 --> 00:52:49,585
about homosexuality...
710
00:52:49,915 --> 00:52:51,784
is your personal choice,
711
00:52:52,114 --> 00:52:53,884
so I think it should be respected.
712
00:52:54,855 --> 00:52:57,324
That's why I can't blame you for hating me.
713
00:52:58,094 --> 00:53:00,695
You have the freedom to do so.
714
00:53:03,165 --> 00:53:04,165
But...
715
00:53:06,935 --> 00:53:08,565
just because I'm gay...
716
00:53:09,505 --> 00:53:12,404
doesn't mean I have to put up with...
717
00:53:13,904 --> 00:53:16,074
being called dirty and disgusting...
718
00:53:16,344 --> 00:53:17,775
for no reason.
719
00:53:19,815 --> 00:53:22,614
What I wear, what I do,
720
00:53:22,815 --> 00:53:24,384
and what kind of person I should be...
721
00:53:25,585 --> 00:53:27,755
is up to me to decide because it's my life.
722
00:53:28,855 --> 00:53:30,994
It's none of your business, right?
723
00:53:32,224 --> 00:53:33,324
That's why...
724
00:53:34,994 --> 00:53:36,395
I'm not going to settle.
725
00:53:37,935 --> 00:53:40,195
I'll keep fighting no matter what.
726
00:53:42,134 --> 00:53:43,605
So please go on with it.
727
00:53:45,474 --> 00:53:46,974
No matter how hard I try,
728
00:53:47,875 --> 00:53:48,875
I can't understand...
729
00:53:51,775 --> 00:53:55,344
why I should be treated this way...
730
00:53:56,514 --> 00:53:58,054
by those people.
731
00:54:08,264 --> 00:54:10,494
- Sweetheart, are you okay? - What?
732
00:54:10,494 --> 00:54:12,395
- Your nose is bleeding. - My nose?
733
00:54:12,395 --> 00:54:14,704
- Yes. - Gosh, my nose is bleeding.
734
00:54:14,704 --> 00:54:16,465
Gosh!
735
00:54:24,514 --> 00:54:26,674
Sweetheart, are you okay?
736
00:54:28,014 --> 00:54:29,784
Sweetheart, are you okay too?
737
00:54:32,114 --> 00:54:33,784
What about you, sweetheart?
738
00:54:34,054 --> 00:54:35,054
Wait.
739
00:54:37,625 --> 00:54:38,755
We're dating.
740
00:54:39,724 --> 00:54:42,395
I love this woman.
741
00:54:44,565 --> 00:54:45,735
Are you okay, sweetheart?
742
00:54:45,735 --> 00:54:47,634
What? Yes.
743
00:54:48,764 --> 00:54:49,804
What?
744
00:54:53,674 --> 00:54:54,704
Sung Eun.
745
00:54:59,001 --> 00:55:01,070
Are you happy? Are you?
746
00:55:01,901 --> 00:55:04,410
How could you hide it from me so perfectly?
747
00:55:04,410 --> 00:55:07,510
I didn't mean to hide it. I just couldn't find the right moment.
748
00:55:07,740 --> 00:55:09,611
She's right. Sung Eun wanted to...
749
00:55:09,611 --> 00:55:11,780
What? "Sung Eun"?
750
00:55:12,780 --> 00:55:15,280
Goodness, unbelievable.
751
00:55:15,280 --> 00:55:17,180
You two clean this up.
752
00:55:19,390 --> 00:55:21,990
She wanted to tell you from the beginning.
753
00:55:21,990 --> 00:55:24,430
It's been killing her that she can't tell you.
754
00:55:24,660 --> 00:55:26,490
He's right.
755
00:55:26,490 --> 00:55:30,461
When I went to your place after our first episode aired,
756
00:55:30,461 --> 00:55:32,200
I couldn't tell you...
757
00:55:32,200 --> 00:55:35,401
because the thief got caught, and you left with Jin Sung.
758
00:55:35,401 --> 00:55:38,240
Today, I was really going to tell you,
759
00:55:38,240 --> 00:55:42,010
but I couldn't because of those jerks.
760
00:55:42,581 --> 00:55:45,550
Still, you two announced it at the police station.
761
00:55:45,680 --> 00:55:46,811
It was...
762
00:55:47,550 --> 00:55:48,981
very cool.
763
00:55:50,720 --> 00:55:51,720
Thank you.
764
00:55:52,191 --> 00:55:55,361
By the way, how long has it been going on?
765
00:55:55,890 --> 00:55:56,990
Did it start...
766
00:55:58,591 --> 00:56:00,131
on the beach?
767
00:56:01,361 --> 00:56:04,631
Gosh, you've been fooling us all? I can't believe it.
768
00:56:04,631 --> 00:56:07,771
Congratulations, you two.
769
00:56:07,800 --> 00:56:08,800
Thank you.
770
00:56:08,970 --> 00:56:11,111
You say you've been waiting for the right moment,
771
00:56:11,111 --> 00:56:12,970
but I'm still disappointed.
772
00:56:12,970 --> 00:56:16,780
Come on. I'm sorry.
773
00:56:17,081 --> 00:56:21,381
From now on, there will be no secrets between us.
774
00:56:22,720 --> 00:56:23,720
Whatever!
775
00:56:23,720 --> 00:56:25,350
Gosh, I can't believe you two.
776
00:56:38,271 --> 00:56:40,970
What I wear, what I do,
777
00:56:41,240 --> 00:56:42,841
and what kind of person I should be...
778
00:56:44,001 --> 00:56:46,070
is up to me to decide because it's my life.
779
00:56:47,211 --> 00:56:49,341
It's none of your business, right?
780
00:56:54,720 --> 00:56:55,751
You don't have a fever.
781
00:57:05,361 --> 00:57:07,231
You don't even know what you like?
782
00:57:09,100 --> 00:57:10,700
- Come here. - No, wait.
783
00:57:11,530 --> 00:57:12,901
- Come on. - Wait a second.
784
00:57:17,910 --> 00:57:18,910
It's so hot.
785
00:57:20,441 --> 00:57:21,780
Did the tteokbokki taste good?
786
00:57:23,510 --> 00:57:24,510
Yes.
787
00:57:39,331 --> 00:57:40,930
If you want to be loved,
788
00:57:41,901 --> 00:57:43,001
you should tell the person...
789
00:57:44,671 --> 00:57:45,800
about the way you feel.
790
00:57:58,311 --> 00:57:59,850
- Come on, Jun Su. - Goodness.
791
00:57:59,850 --> 00:58:01,081
- What about Jae Won? - Oh, no.
792
00:58:01,081 --> 00:58:02,780
Gosh, Seung Jae is the worst.
793
00:58:02,780 --> 00:58:04,320
- Goodness. - Are you serious?
794
00:58:04,320 --> 00:58:05,820
- Hey. - Hey, I'm off.
795
00:58:05,820 --> 00:58:07,120
Hey, get back here.
796
00:58:07,450 --> 00:58:08,921
- You're studying again? - Get back here!
797
00:58:09,160 --> 00:58:10,260
Gosh, stop studying.
798
00:58:10,260 --> 00:58:11,930
- That tickles. - Let's play.
799
00:58:11,930 --> 00:58:13,660
- I was so curious. - I want this one.
800
00:58:13,660 --> 00:58:15,030
- Gosh. - This is so cool.
801
00:58:15,030 --> 00:58:16,800
- Look at this. - Hey, the class will begin soon.
802
00:58:16,800 --> 00:58:18,470
- Gosh. - Okay, all right.
803
00:58:18,470 --> 00:58:20,401
Hey! Just one last time.
804
00:58:20,401 --> 00:58:22,240
- What about the class? - Gosh, hey!
805
00:58:22,240 --> 00:58:23,541
- We can't do that. - Hey!
806
00:58:24,140 --> 00:58:26,370
- Did your heart skip a beat? - Come on!
807
00:58:26,370 --> 00:58:28,081
- Hey, come on. - Gosh, hurry.
808
00:58:28,081 --> 00:58:30,881
- Hurry! - I like you a lot.
809
00:58:30,881 --> 00:58:32,180
Hurry! Move it.
810
00:58:32,651 --> 00:58:34,350
- Come on. - Hurry up!
811
00:58:36,081 --> 00:58:37,081
(I like you a lot.)
812
00:59:52,660 --> 00:59:53,660
Hey.
813
00:59:55,831 --> 00:59:58,300
It's not closing time yet, is it?
814
00:59:59,030 --> 01:00:00,030
Tae Wan.
815
01:00:01,041 --> 01:00:03,401
Did I catch you at the wrong time again?
816
01:00:04,510 --> 01:00:06,070
I came to talk to you about something.
817
01:00:06,941 --> 01:00:08,441
Well, all right.
818
01:00:09,611 --> 01:00:10,611
Take a seat.
819
01:00:16,320 --> 01:00:18,450
What's that? Is that booze?
820
01:00:19,421 --> 01:00:20,421
Yes.
821
01:00:23,890 --> 01:00:25,691
So what did you want to talk to me about?
822
01:00:28,501 --> 01:00:31,470
Have you ever tried absinthe?
823
01:00:33,231 --> 01:00:34,231
No.
824
01:00:36,970 --> 01:00:37,970
Have some with me.
825
01:00:39,441 --> 01:00:40,441
Sure.
826
01:01:00,191 --> 01:01:01,200
Here.
827
01:01:02,131 --> 01:01:03,461
By the way, what's gotten into you?
828
01:01:03,901 --> 01:01:05,171
You're drinking this hard liquor?
829
01:01:06,300 --> 01:01:08,901
My gosh, 55 percent alcohol by volume?
830
01:01:10,401 --> 01:01:13,111
I heard it used to go up to 75 percent.
831
01:01:13,811 --> 01:01:14,811
Really?
832
01:01:26,251 --> 01:01:27,251
What do you think?
833
01:01:27,350 --> 01:01:28,720
Because we put in sugar,
834
01:01:28,720 --> 01:01:30,961
it tastes pretty sweet at first.
835
01:01:31,930 --> 01:01:32,930
But...
836
01:01:34,461 --> 01:01:37,131
there's a bit of a musty aftertaste.
837
01:01:55,381 --> 01:01:56,521
Do you know...
838
01:01:59,591 --> 01:02:01,720
that it used to be called the devil's favorite?
839
01:02:01,961 --> 01:02:04,220
Oh, really? Why?
840
01:02:11,061 --> 01:02:12,070
Hey, what's going on?
841
01:02:12,831 --> 01:02:14,941
What is it that you want to talk about? Why so serious?
842
01:02:22,180 --> 01:02:23,711
The poet, Arthur Rimbaud,
843
01:02:27,510 --> 01:02:29,550
drank absinthe when he was confessing his feelings...
844
01:02:31,990 --> 01:02:33,450
to a man he was in love with.
845
01:02:40,430 --> 01:02:41,760
I never thought...
846
01:02:42,901 --> 01:02:46,231
I'd see the day when I could...
847
01:02:47,941 --> 01:02:49,001
drink this.
848
01:02:53,841 --> 01:02:54,910
Back in high school,
849
01:02:55,680 --> 01:02:57,081
I witnessed firsthand...
850
01:02:58,651 --> 01:03:00,680
what happened to one of my classmates...
851
01:03:03,120 --> 01:03:05,421
after he came out.
852
01:03:09,061 --> 01:03:10,061
Tae Wan.
853
01:03:13,061 --> 01:03:14,131
There's something...
854
01:03:15,231 --> 01:03:16,961
I have to tell you.
855
01:03:16,961 --> 01:03:18,131
That's when I decided...
856
01:03:21,341 --> 01:03:23,570
that I should never let anyone find out.
857
01:03:28,211 --> 01:03:29,481
You know,
858
01:03:31,251 --> 01:03:32,510
what you said about lobsters...
859
01:03:38,791 --> 01:03:39,850
That's like me.
860
01:03:43,220 --> 01:03:44,930
As my shell hardened,
861
01:03:48,131 --> 01:03:49,831
the weakness inside me...
862
01:03:54,771 --> 01:03:56,740
started to torture me to the point...
863
01:04:01,041 --> 01:04:02,981
that I couldn't even tell who I was anymore.
864
01:04:06,780 --> 01:04:08,620
That's why I couldn't tell anyone.
865
01:04:12,350 --> 01:04:13,550
I just kept it all to myself...
866
01:04:14,421 --> 01:04:15,591
and lived in hiding.
867
01:04:22,731 --> 01:04:23,731
Tae Wan.
868
01:04:29,401 --> 01:04:32,171
I didn't think I'd end up telling you this in this way, but...
869
01:04:34,611 --> 01:04:35,780
I'm actually...
870
01:04:35,780 --> 01:04:36,841
I'm gay.
871
01:04:42,950 --> 01:04:44,381
And I'm in love with you.
872
01:05:03,800 --> 01:05:05,811
(We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.)
873
01:05:18,521 --> 01:05:21,760
(Sweet Munchies)
874
01:05:21,760 --> 01:05:23,660
Tae Wan, do you have some time later?
875
01:05:23,921 --> 01:05:25,430
Do you think we can produce Season Two?
876
01:05:25,430 --> 01:05:26,831
No, we can't do that.
877
01:05:27,260 --> 01:05:29,600
Did you think producing a TV show was a joke?
878
01:05:29,600 --> 01:05:30,861
What responsibility?
879
01:05:31,930 --> 01:05:33,800
I'm not interested in other people's private matters.
880
01:05:33,800 --> 01:05:35,470
"Private matters"?
881
01:05:35,470 --> 01:05:37,070
- You see, I... - That's enough.
882
01:05:37,070 --> 01:05:38,470
I don't think I need to hear more.
883
01:05:39,370 --> 01:05:41,140
Both A Jin and Tae Wan...
884
01:05:41,410 --> 01:05:42,680
It's all my fault.
885
01:05:42,680 --> 01:05:44,010
- Isn't that Park Jin Sung? - Where?
886
01:05:44,010 --> 01:05:46,111
I'm happy when I'm with that person.
887
01:05:46,111 --> 01:05:47,881
It was love at first sight.
888
01:05:48,651 --> 01:05:51,620
Mr. Kang, I think things will work out...
889
01:05:51,620 --> 01:05:54,350
if you don't give up.
890
01:05:54,737 --> 01:06:02,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
55590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.