Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,030 --> 00:01:30,169
Mr. William Fenwick, it may be
that you're proud of yourself
2
00:01:30,255 --> 00:01:32,255
by having won a case
in which the evidence
3
00:01:32,360 --> 00:01:34,711
was so heavily
against your client.
4
00:01:35,179 --> 00:01:38,849
In aiding and abetting criminals,
you and lawyers like you
5
00:01:38,950 --> 00:01:41,430
are traitors to an honoured
profession,
6
00:01:41,540 --> 00:01:46,048
and as definitely enemies of the public
as of the men you defend.
7
00:01:47,200 --> 00:01:49,249
What does that old judge think
you take the case for?
8
00:01:49,350 --> 00:01:50,320
To lose it?
9
00:01:51,917 --> 00:01:55,807
Swell work, counselor, you're okay
for my dough any time I'm in a jam.
10
00:02:01,177 --> 00:02:03,749
Come on Bill, let's have
a snappy comeback from you.
11
00:02:03,850 --> 00:02:05,510
We can still make
the night edition with it.
12
00:02:05,611 --> 00:02:07,930
I'm in no mood for
snappy comebacks.
13
00:02:08,896 --> 00:02:10,710
It'd look better for you if you talked.
14
00:02:11,211 --> 00:02:13,720
You know? I spotted you the minute
you came to that Courtroom.
15
00:02:14,010 --> 00:02:15,600
- Did you?
- Uh-huh.
16
00:02:16,601 --> 00:02:18,751
How strong are you
for the big boy?
17
00:02:21,190 --> 00:02:22,740
Strong enough.
18
00:02:23,620 --> 00:02:26,220
Well, if you have a weekend,
let me know.
19
00:02:28,410 --> 00:02:30,850
I was always under the impression
you were a fighter, Bill.
20
00:02:31,110 --> 00:02:33,450
Of course, if you want
to turn the other cheek...
21
00:02:35,819 --> 00:02:38,131
All right, stick this in your paper:
22
00:02:38,331 --> 00:02:41,140
It's easy enough for a judge
to take a crack at a lawyer
23
00:02:41,290 --> 00:02:43,611
but why doesn't he take a shot
at some of the politicians
24
00:02:43,678 --> 00:02:45,631
who make the whole
rotten setup possible?
25
00:02:45,931 --> 00:02:48,011
Thanks Bill,
that's good stuff.
26
00:02:48,120 --> 00:02:49,111
So long.
27
00:02:52,711 --> 00:02:54,560
Here you are, counselor,
paid in full.
28
00:02:54,621 --> 00:02:56,410
And cheap at double the price.
29
00:02:56,620 --> 00:02:59,110
Believe you me, this puts you
in the heavy dough.
30
00:02:59,572 --> 00:03:02,100
Say... Joe Costello's trial
comes up next month.
31
00:03:02,210 --> 00:03:03,210
How'd you like to handle it?
32
00:03:03,711 --> 00:03:04,801
Costello?
33
00:03:05,090 --> 00:03:06,702
He's a Sterner client, isn't he?
34
00:03:06,800 --> 00:03:09,700
Yeah, but listen, you've got more on the
bar right now than Sterner ever had.
35
00:03:09,850 --> 00:03:10,830
Of course you have!
36
00:03:12,231 --> 00:03:14,890
I'm not quite sure I wanna
handle the Costello case.
37
00:03:15,111 --> 00:03:17,092
Hey, Billy, have you gone crazy?
38
00:03:17,680 --> 00:03:19,148
If you got the Costello offer
he makes us,
39
00:03:19,250 --> 00:03:21,360
it would make you the biggest
criminal lawyer in town.
40
00:03:21,581 --> 00:03:22,872
In the country.
41
00:03:25,150 --> 00:03:26,230
I'll think it over.
42
00:03:26,325 --> 00:03:28,191
Okay, you know where to find me.
43
00:03:28,422 --> 00:03:30,500
Well, I'll be seeing you.
44
00:03:30,605 --> 00:03:31,701
You too, maybe.
45
00:03:34,072 --> 00:03:36,000
Got a little shopping to do, Bill.
46
00:03:36,106 --> 00:03:37,753
I'll drop in on you later in the day.
47
00:03:40,893 --> 00:03:42,873
- Oh, I'm sorry.
- Hi, Judy.
48
00:03:42,974 --> 00:03:45,174
- Hello, George.
- Hi, stranger.
49
00:03:46,390 --> 00:03:49,213
- Oh, kid, it's great to see you.
- Same goes for you, Bill.
50
00:03:49,340 --> 00:03:51,120
- When'd you hit town?
- A few minutes ago.
51
00:03:51,643 --> 00:03:54,600
Just in time to catch this blast
His Honour handed you.
52
00:03:54,760 --> 00:03:56,990
- Well, don't you start it on me.
- I don't have to.
53
00:03:57,090 --> 00:03:59,705
That old boy took the words
right out of my mouth.
54
00:03:59,820 --> 00:04:00,820
Now, is that nice?
55
00:04:01,004 --> 00:04:03,654
Siding in with an old mossback
that gets your own brother.
56
00:04:03,954 --> 00:04:06,714
I'm sorry, Bill, but that judge
is no mossback.
57
00:04:07,300 --> 00:04:10,315
He's a damn good fullback
and he packs the ball for my team.
58
00:04:10,624 --> 00:04:12,784
Well, that's what I call a highly
partisan editor.
59
00:04:13,494 --> 00:04:16,714
You, Department of Justice guys, certainly
take your work seriously, don't you?
60
00:04:16,863 --> 00:04:18,465
Yeah, I'm afraid we do.
61
00:04:19,265 --> 00:04:21,120
Well, whichever side
of the fence we're on, kid,
62
00:04:21,221 --> 00:04:22,921
we mustn't ever let anything
stand between us.
63
00:04:23,005 --> 00:04:24,394
Nothing ever could, Bill.
64
00:04:24,498 --> 00:04:26,024
- You know that.
- Sure I do.
65
00:04:27,424 --> 00:04:29,205
It's obvious that since you joined up
with that federal crowd,
66
00:04:29,308 --> 00:04:30,485
I see you once in a blue moon.
67
00:04:30,490 --> 00:04:31,278
Yeah.
68
00:04:31,280 --> 00:04:32,345
How about having dinner
with me tonight?
69
00:04:32,448 --> 00:04:34,345
Swell idea.
I'll try to make it.
70
00:04:34,645 --> 00:04:36,425
I'm working on a case
with inspector Perkett.
71
00:04:36,650 --> 00:04:37,930
He's due to meet me right now.
72
00:04:38,080 --> 00:04:39,375
Call me as soon as you're free.
73
00:04:40,075 --> 00:04:43,286
And remember, kid:
blood's thicker than politics.
74
00:04:43,486 --> 00:04:47,520
There's no politics in my job, Bill.
It's mostly just blood.
75
00:04:48,340 --> 00:04:49,721
- So long.
- So long.
76
00:05:05,096 --> 00:05:07,590
- Well, Cy?
- Well, it seems we can get Harrigan.
77
00:05:08,596 --> 00:05:10,787
Okay, let's go.
78
00:05:15,587 --> 00:05:17,767
They spotted Harrigan,
they're on their way up there now.
79
00:05:17,850 --> 00:05:19,750
- Hey, are you're sure?
- Oh, the tap wire don't lie.
80
00:05:19,837 --> 00:05:21,515
If they get Harrigan,
they'll make him talk.
81
00:05:21,620 --> 00:05:23,609
He'll never get a chance at all.
You come with me.
82
00:05:23,710 --> 00:05:26,605
- Just the two of us?
- What do you want? A regiment?
83
00:05:49,238 --> 00:05:51,340
- Like it?
- Huh?
84
00:05:52,041 --> 00:05:53,141
Oh, that!
85
00:05:53,558 --> 00:05:55,710
Of course, if you don't like it,
I can take it back.
86
00:05:56,011 --> 00:05:56,990
I like it.
87
00:05:58,250 --> 00:06:02,700
Judy, I decided not to take
the Costello case.
88
00:06:02,959 --> 00:06:06,659
Now, don't tell me that old fogey
on the bench is still under your skin.
89
00:06:06,759 --> 00:06:07,829
Maybe he was right.
90
00:06:07,989 --> 00:06:09,440
Oh, no, listen, Bill.
91
00:06:09,548 --> 00:06:12,780
You made more on that Bennie Gray case
than the judge makes in a whole year.
92
00:06:13,079 --> 00:06:14,849
You've got to take the Costello case.
93
00:06:14,950 --> 00:06:17,460
I know lawyers who wouldn't defend
Joe Costello for a million dollars.
94
00:06:17,619 --> 00:06:19,085
Oh, anybody can defend the innocent,
95
00:06:19,679 --> 00:06:22,540
but it takes brains to keep
a guilty man out of jail.
96
00:06:24,279 --> 00:06:26,010
Yes, it does take a smart man
to do that.
97
00:06:27,210 --> 00:06:28,960
Oh, well, I've been kidding myself.
98
00:06:30,230 --> 00:06:33,840
I'm not a lawyer, Judy,
I'm what crooks call a mouthpiece.
99
00:06:35,700 --> 00:06:38,240
Well, of course, if you wanna be
known as "Honest Bill Fenwick",
100
00:06:38,350 --> 00:06:40,440
we can have a fashionable wedding
in the City Hall
101
00:06:40,465 --> 00:06:43,130
and end up in a two-room flat.
102
00:06:44,060 --> 00:06:45,390
Well, you could do a lot worse.
103
00:06:45,530 --> 00:06:47,890
Yes, and I could do a lot better too.
104
00:06:54,191 --> 00:06:55,140
Yes?
105
00:06:55,197 --> 00:06:57,940
Mr. Perkett, of the Department
of Justice is on the telephone.
106
00:06:58,360 --> 00:06:59,660
All right, put him on.
107
00:07:02,861 --> 00:07:03,830
Hello.
108
00:07:04,962 --> 00:07:05,870
Yes.
109
00:07:12,250 --> 00:07:14,060
Where are you, Mr. Perkett?
110
00:07:15,319 --> 00:07:16,549
I'll come right over.
111
00:07:17,849 --> 00:07:18,920
Right.
112
00:07:24,965 --> 00:07:26,265
What is it, Bill?
113
00:07:26,720 --> 00:07:27,990
They got something on you?
114
00:07:33,110 --> 00:07:34,640
Tell me, Bill, what's the matter?
115
00:07:35,490 --> 00:07:36,640
My brother was just killed.
116
00:07:36,841 --> 00:07:38,041
George?
How?
117
00:07:38,201 --> 00:07:39,410
I'll see you later, Judy.
118
00:07:42,500 --> 00:07:44,570
We've just picked up Harrigan
when they opened up on us.
119
00:07:45,050 --> 00:07:46,420
As we knew, they'd fight.
120
00:07:46,870 --> 00:07:49,200
They gotta have a million dollars
in bullion stowed away.
121
00:07:50,037 --> 00:07:54,820
We wounded Selton,
but not seriously, I'm afraid.
122
00:07:59,820 --> 00:08:01,790
Your brother saved my life.
123
00:08:03,333 --> 00:08:04,753
Who killed him, Perkett?
124
00:08:05,141 --> 00:08:06,741
Which one, I mean?
125
00:08:07,921 --> 00:08:09,750
Selton himself, without a doubt.
126
00:08:11,750 --> 00:08:13,490
We've been after him some time.
127
00:08:15,139 --> 00:08:16,880
Even got him in the courtroom twice.
128
00:08:17,081 --> 00:08:18,990
A perfect case against him
each time.
129
00:08:19,198 --> 00:08:23,587
Both those times a smart gang lawyer
tangled up our witnesses and evidence,
130
00:08:23,726 --> 00:08:25,375
and worked on a nitwit jury.
131
00:08:25,685 --> 00:08:27,830
We have the most dangerous
killer in America free
132
00:08:27,946 --> 00:08:30,146
to go out and kill somebody else.
133
00:08:37,547 --> 00:08:39,547
Edward J. Selton.
134
00:08:40,748 --> 00:08:42,148
Murder.
135
00:08:42,449 --> 00:08:43,849
Acquitted.
136
00:08:54,554 --> 00:08:56,240
Mr. Bennie Grey to see you.
137
00:09:00,041 --> 00:09:01,141
Send him in.
138
00:09:01,260 --> 00:09:02,220
Yes, sir.
139
00:09:06,900 --> 00:09:07,880
How are you, counselor?
140
00:09:07,981 --> 00:09:09,081
Hello, Bennie.
141
00:09:10,019 --> 00:09:12,029
Say... that was pretty tough
about your brother.
142
00:09:12,329 --> 00:09:13,788
Oh, just one of those things.
143
00:09:14,750 --> 00:09:16,400
I told him he was playing
a losing game.
144
00:09:16,500 --> 00:09:17,800
Little glory ans less pay.
145
00:09:20,856 --> 00:09:23,465
They're gonna get Selton and
his gang before the month is out.
146
00:09:23,775 --> 00:09:25,250
Hell, what makes you think so?
147
00:09:25,460 --> 00:09:27,070
That gold they're packing
around with them.
148
00:09:27,280 --> 00:09:29,762
They got a half a million
in bullion that last haul.
149
00:09:30,350 --> 00:09:32,070
Gold is poison.
150
00:09:32,650 --> 00:09:34,790
I wish somebody poisoned me with it.
151
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
I don't get your angle.
152
00:09:38,160 --> 00:09:41,490
Gold is hot.
You can't spend it.
153
00:09:41,619 --> 00:09:43,398
They can't ship it
out of the country.
154
00:09:43,710 --> 00:09:45,960
Yeah, but Selton knows
what to do about it.
155
00:09:47,020 --> 00:09:49,800
I'll lay you a grand to a fin that
when that bullion turns up again,
156
00:09:49,910 --> 00:09:51,870
it'll pop out of the ground as ore.
157
00:09:52,814 --> 00:09:56,190
- It's impractical.
- No.
158
00:09:56,943 --> 00:09:59,990
Remember that Kansas City Federal
Reserve hold up 'bout four years ago?
159
00:10:00,191 --> 00:10:01,011
Uh-huh.
160
00:10:01,123 --> 00:10:02,680
Nobody ever traced that gold, did they?
161
00:10:03,262 --> 00:10:06,030
It's right, they didn't.
What happened to it?
162
00:10:06,550 --> 00:10:09,200
In Nevada, Eddie Graham
tucked it away in an old mine,
163
00:10:09,296 --> 00:10:12,300
dug it up later as ore... and sold it.
164
00:10:12,478 --> 00:10:13,880
It certainly is interesting.
165
00:10:15,617 --> 00:10:19,580
Say, Bennie,
I can't take the Costello case.
166
00:10:19,681 --> 00:10:20,621
Cant't take it why?
167
00:10:21,050 --> 00:10:22,140
Personal ethics.
168
00:10:22,314 --> 00:10:23,500
Costello is Sterner's client,
169
00:10:23,601 --> 00:10:25,901
and Sterner is still the biggest
criminal lawyer in this town.
170
00:10:26,142 --> 00:10:27,280
I've got a counselor!
171
00:10:27,590 --> 00:10:30,270
I guess muscling in is pretty risky
in your racket too, huh?
172
00:10:31,000 --> 00:10:33,110
- Well, I'll be seeing you.
- Fine, Bennie, drop in any time.
173
00:10:33,240 --> 00:10:35,361
Say... there's a couple of other
big cases hanging fire.
174
00:10:35,461 --> 00:10:36,949
- I'll let you know them.
- Thank you, Bennie.
175
00:10:37,055 --> 00:10:38,479
- Bye-bye.
- Good-bye.
176
00:10:46,286 --> 00:10:47,750
- Hello, Bill.
- Hello.
177
00:10:49,544 --> 00:10:51,490
I thought I'd try
crashing in this time,
178
00:10:51,591 --> 00:10:53,191
so I wouldn't be told
you were out again.
179
00:10:54,320 --> 00:10:56,170
I was gonna call you this afternoon.
180
00:10:56,413 --> 00:10:59,250
Yes, and you promised to come over
last night, but you didn't.
181
00:11:02,051 --> 00:11:02,901
Yes?
182
00:11:03,002 --> 00:11:04,500
All ready for your call,
Mr. Fenwick.
183
00:11:04,608 --> 00:11:06,520
I'm busy just now.
I'll call back later.
184
00:11:07,138 --> 00:11:08,470
Sit down, Judy.
185
00:11:09,688 --> 00:11:11,900
- Let's get things straightened out.
- Why not?
186
00:11:13,317 --> 00:11:14,677
I'm going away.
187
00:11:15,341 --> 00:11:17,291
- Away? Where?
- I don't know.
188
00:11:18,375 --> 00:11:20,364
You mean you don't want me to know.
189
00:11:21,365 --> 00:11:22,460
What about your practice?
190
00:11:22,661 --> 00:11:24,575
I'm giving it up for the time being.
191
00:11:25,183 --> 00:11:27,810
Well, are you doing this
because George was killed?
192
00:11:28,191 --> 00:11:31,050
Oh, it's that and... other things.
193
00:11:32,251 --> 00:11:33,965
Meaning me, I take it.
194
00:11:34,070 --> 00:11:35,230
It's not only you, Judy.
195
00:11:36,831 --> 00:11:38,531
So you're giving me the gate, huh?
196
00:11:38,831 --> 00:11:40,931
Well, if you wana put it that way...
197
00:11:42,232 --> 00:11:44,580
I'm also giving you something
to remember me by.
198
00:11:44,881 --> 00:11:48,381
A little present to compensate
for our unfortunate engagement.
199
00:11:50,182 --> 00:11:52,082
Oh, this is Bennie Gray's cheque!
200
00:11:52,883 --> 00:11:54,795
15,000 dollars.
201
00:11:56,096 --> 00:11:58,250
- You never cashed it.
- You cash it, Judy.
202
00:11:58,946 --> 00:12:01,940
Cash it and try to forget there's blood
on the money it represents.
203
00:12:03,208 --> 00:12:04,825
Well, that's certainly
one for the book!
204
00:12:15,526 --> 00:12:17,270
Well, he'll be surprised.
205
00:12:17,671 --> 00:12:19,890
I've met Bennie Gray
as I was coming in.
206
00:12:20,091 --> 00:12:22,940
I think I'll cash this first
and tell him about it afterwards.
207
00:12:24,541 --> 00:12:26,691
Well, Bill, if it's goodbye,
208
00:12:26,795 --> 00:12:29,250
I can think of a lot more
unpleasant ways of parting.
209
00:12:31,226 --> 00:12:33,466
Glad you're being a smart kid
about this, Judy.
210
00:12:33,580 --> 00:12:34,571
Good-bye.
211
00:12:34,690 --> 00:12:35,572
So long, Bill.
212
00:13:03,876 --> 00:13:05,776
- Hey you all, we're at the pit stop.
213
00:13:10,977 --> 00:13:12,065
- Fill 'er up for ya?
214
00:13:12,466 --> 00:13:14,260
Please, it'll take about ten, I think.
215
00:13:14,361 --> 00:13:16,400
Kind of the peppiness
or the other kind?
216
00:13:16,461 --> 00:13:18,500
- The other kind.
- That's what I thought.
217
00:13:21,401 --> 00:13:24,301
- From California, hey?
- Yeah.
218
00:13:24,502 --> 00:13:26,350
How are things back there?
219
00:13:26,551 --> 00:13:28,230
Well, they're pretty slow
on my business.
220
00:13:28,331 --> 00:13:30,500
Heard you've a gold strike up here.
221
00:13:30,602 --> 00:13:32,532
Correct. Quartzburg is booming, sir.
222
00:13:32,733 --> 00:13:33,833
I ain't seen none of it.
223
00:13:33,934 --> 00:13:36,930
He's sore because the main trucks
don't buy gas from him.
224
00:13:37,483 --> 00:13:38,840
You mean you're shipping
the ore already?
225
00:13:38,941 --> 00:13:40,496
Yes, sir, and plenty of it.
226
00:13:40,697 --> 00:13:43,920
They say last week shipment
was worth 10,000 dollars.
227
00:13:44,121 --> 00:13:45,121
Sounds good!
228
00:13:45,250 --> 00:13:47,160
May be a promissing town to settle in.
229
00:13:47,361 --> 00:13:49,961
Right you are, young man.
I'm Judge Plumgate, sir.
230
00:13:50,062 --> 00:13:51,862
I'm glad to know you, Judge.
I'm Richard Galt.
231
00:13:52,063 --> 00:13:54,483
Ha! He ain't no more Judge
than I am.
232
00:13:55,084 --> 00:13:58,784
Mr. Galt, if I can be of any assistance,
and help you to establish yourself
233
00:13:58,885 --> 00:14:02,130
in this little town, I should consider
it a favor if you called on me.
234
00:14:02,531 --> 00:14:04,180
Thank you.
That's very kind.
235
00:14:04,300 --> 00:14:06,700
Watch out, he'll be trying to rent
you that old building of his.
236
00:14:06,801 --> 00:14:08,841
It's been empty for two years,
how is your oil?
237
00:14:09,142 --> 00:14:10,442
Well, check it, will you, please?
238
00:14:11,843 --> 00:14:14,120
Just an old shellback republican.
239
00:14:14,321 --> 00:14:18,050
Mr. Galt, I don't know a town with
greater prospects in the state of Nevada.
240
00:14:18,200 --> 00:14:22,010
Why, we've got everything:
climate, railroads, state roads
241
00:14:22,122 --> 00:14:24,322
and 36 miles from Reno.
242
00:14:24,435 --> 00:14:26,735
No, sir, you can't go wrong
on Quartzburg.
243
00:14:26,838 --> 00:14:28,500
Judge Plumgate, you sold me completely.
244
00:14:28,501 --> 00:14:30,330
That's fine, that's fine.
245
00:14:30,420 --> 00:14:34,070
Oh, by the way, Mr. Galt, what...
what is the nature of your business?
246
00:14:34,783 --> 00:14:37,225
I specialize in mining claims.
I'm a lawyer.
247
00:14:39,230 --> 00:14:41,770
A lawyer?
That's what he is!
248
00:14:45,071 --> 00:14:46,810
Well, now, it's one lawyer to another.
249
00:14:47,111 --> 00:14:50,650
Now perhaps I did stretch the prospects
of Quartzburg, but just so am I.
250
00:14:50,716 --> 00:14:53,316
- Well, now may I suggest--
- No, you don't, Plumgate.
251
00:14:53,710 --> 00:14:55,040
He's gonna stay.
252
00:14:55,240 --> 00:14:56,955
If there's one thing Quartzburg needed,
253
00:14:57,056 --> 00:14:58,956
for as long as I can remember,
it's a lawyer.
254
00:14:59,380 --> 00:15:01,235
See that corner room up there?
255
00:15:01,480 --> 00:15:03,380
That'll make the finest
office in town.
256
00:15:03,520 --> 00:15:05,270
I'll rent it to you for $10 a month.
257
00:15:05,670 --> 00:15:09,440
You'll be near enough to help me
attend cars, in case the law peters out.
258
00:15:09,589 --> 00:15:11,660
Gentlemen, your cooperation is marvelous.
259
00:15:11,760 --> 00:15:13,170
It's a deal.
260
00:15:13,470 --> 00:15:14,950
What's that?
261
00:15:15,051 --> 00:15:16,580
A blast in the Gold Bar Ranch.
262
00:15:16,750 --> 00:15:18,500
That's where the gold strike
was made.
263
00:15:21,090 --> 00:15:23,790
Hey, Mr. Galt, can I have the pleasure
of show you around the town?
264
00:15:23,970 --> 00:15:25,369
All right, do I leave the car here?
265
00:15:25,470 --> 00:15:28,370
Oh, certainly, sir. That's all right,
you can leave anything here.
266
00:15:35,260 --> 00:15:37,525
Plumgate has met every plane and
bus for ten years,
267
00:15:37,680 --> 00:15:39,550
hoping some day he'll catch
himself a client.
268
00:15:39,710 --> 00:15:43,080
No doubt Mr. Galt can understand
the natural civic spirit.
269
00:15:43,130 --> 00:15:44,200
Gee, I can.
270
00:15:44,370 --> 00:15:46,140
Now, take the loading of that ore.
271
00:15:46,241 --> 00:15:49,500
That bears out the prophecies of a man
somewhat ahead of his time.
272
00:15:49,790 --> 00:15:51,870
We've got the whole town
watching us.
273
00:15:51,960 --> 00:15:52,870
Yeah.
274
00:15:54,371 --> 00:15:56,471
That's the third ship of this week.
275
00:15:56,570 --> 00:15:59,830
Yes, sir. I've always contended
there was gold on that ranch.
276
00:16:00,140 --> 00:16:01,450
Like fun you did.
277
00:16:01,551 --> 00:16:04,025
He's always heard the words
and follows-up and found it.
278
00:16:04,130 --> 00:16:04,968
Who found it?
279
00:16:04,976 --> 00:16:06,471
A fella named Plummer,
the boss of the ranch.
280
00:16:06,720 --> 00:16:08,960
They say there's Eastern
capital backing him.
281
00:16:38,429 --> 00:16:40,720
Pardon me, but how can I get
to the Gold Bar Ranch?
282
00:16:42,200 --> 00:16:43,100
Why, miss?
283
00:16:43,110 --> 00:16:45,121
I'd be only too glad
to drive you up in my car.
284
00:16:45,450 --> 00:16:46,340
How far is it?
285
00:16:46,610 --> 00:16:49,780
Well, there's one of the trucks of the
Gold Bar Ranch getting ready to start.
286
00:16:49,920 --> 00:16:50,820
Now they might take you.
287
00:16:50,850 --> 00:16:52,740
I think you'd be more comfortable
with me.
288
00:16:53,990 --> 00:16:55,660
I'll try the truck,
thank you just the same.
289
00:16:58,070 --> 00:17:00,680
- Plumgate, you are a darn old fool!
- What?
290
00:17:03,290 --> 00:17:05,589
- Are you going to the Gold Bar Ranch?
- That's right.
291
00:17:05,691 --> 00:17:07,330
- I'd like to go back with you.
- Huh?
292
00:17:07,370 --> 00:17:10,330
Oh, wait a minute, sister.
I can't do that.
293
00:17:12,409 --> 00:17:13,659
Ever heard of Bay Patron?
294
00:17:14,351 --> 00:17:17,011
- Yeah, what about it?
- Well...
295
00:17:21,760 --> 00:17:25,850
- Okay, okay...
- Will you get my bags, please?
296
00:17:26,000 --> 00:17:28,300
Hey, look Bob, get the lady's bag.
297
00:17:28,401 --> 00:17:29,461
By this way.
298
00:17:41,010 --> 00:17:43,890
Hey, Mac, open up. What do yo
want me to do? Hurdle the latching?
299
00:17:44,550 --> 00:17:47,720
Looks like a prison camp with those
guards and that fence.
300
00:17:47,920 --> 00:17:49,220
Well, if we didn't have done, sister,
301
00:17:49,300 --> 00:17:52,140
we'd have every desert rat in the state
trying to muscle in on it.
302
00:18:23,210 --> 00:18:24,608
Out of the way, stupid.
303
00:18:41,909 --> 00:18:43,250
Right this way.
304
00:18:44,900 --> 00:18:47,851
- Who is that?
- Quiet out-of-the-way sweetheart.
305
00:18:55,030 --> 00:18:56,210
You'll find him right in there.
306
00:18:56,313 --> 00:18:58,111
Hey, wait a minute.
307
00:18:59,060 --> 00:19:00,200
Who are you?
308
00:19:00,325 --> 00:19:01,840
Uh... this is Eddie's sister.
309
00:19:02,000 --> 00:19:04,780
- Who told you she was Eddie's sister?
- I did.
310
00:19:08,770 --> 00:19:10,240
Who sent for you?
311
00:19:10,481 --> 00:19:12,581
Well, it's quite obvious
that you didn't.
312
00:19:12,780 --> 00:19:14,450
I came to take care of my brother.
313
00:19:14,565 --> 00:19:16,500
Who told you he needed care?
314
00:19:17,300 --> 00:19:20,660
We'll resume the cross-examination
later. Do you mind?
315
00:19:29,760 --> 00:19:31,010
Eddie!
316
00:19:33,450 --> 00:19:35,860
- Aren't you glad to see me?
- How'd you find me?
317
00:19:35,970 --> 00:19:38,040
Well, let's talk about that later.
I came to help you, Eddie..
318
00:19:38,095 --> 00:19:39,000
How'd you find me?
319
00:19:39,105 --> 00:19:40,605
A girl named Bay Patron looked me up.
320
00:19:40,615 --> 00:19:42,460
She got your message but couldn't
come 'cause she's being watched.
321
00:19:42,550 --> 00:19:44,060
What makes you think
nobody's watching you?
322
00:19:48,440 --> 00:19:51,240
Listen, Selton, we got to get rid
of this dame quick.
323
00:19:51,390 --> 00:19:52,300
You keep out of this.
324
00:19:52,406 --> 00:19:55,201
I'm not gonna let her bring every
federal dick in the country down on us.
325
00:19:55,490 --> 00:19:56,930
I think he's right, Selton.
326
00:19:56,940 --> 00:19:58,300
Who asked you to think?
327
00:19:58,901 --> 00:20:00,691
Baby, let me take you to
where you can get a doctor,
328
00:20:00,795 --> 00:20:01,990
where I can take care of you.
329
00:20:02,191 --> 00:20:05,215
Not when I've got 500 grand
worth of gold in this joint.
330
00:20:12,516 --> 00:20:13,740
Get out of here!
331
00:20:20,230 --> 00:20:21,860
I'm not leaving you
until you're well again.
332
00:20:22,070 --> 00:20:23,430
Here, drink this.
333
00:20:36,700 --> 00:20:40,190
Maybe it's a break at that.
They're after him, not us.
334
00:20:40,380 --> 00:20:41,970
She can patch him up
and get him out of here.
335
00:20:42,080 --> 00:20:43,960
And he will be off us and the gold.
336
00:20:44,320 --> 00:20:45,460
- Get me?
- Yeah.
337
00:20:45,570 --> 00:20:47,650
But how are you gonna come
for her while she's here?
338
00:20:47,758 --> 00:20:48,651
Easy.
339
00:20:49,450 --> 00:20:51,310
We'll make her
somebody else's sister.
340
00:20:51,611 --> 00:20:52,611
Mine.
341
00:21:07,712 --> 00:21:08,612
Come in.
342
00:21:10,313 --> 00:21:11,313
How do you do?
343
00:21:11,669 --> 00:21:14,800
- You lawyer Galt?
- Yes, what can I do for you?
344
00:21:15,640 --> 00:21:18,280
I've got a claim I want you
to handle for me.
345
00:21:18,690 --> 00:21:21,860
Reckon you want the retaining fee
in advance, hey?
346
00:21:22,740 --> 00:21:23,810
It's customary.
347
00:21:29,301 --> 00:21:30,601
Go ahead. We can talk.
348
00:21:31,302 --> 00:21:32,930
Any news from Perkett?
349
00:21:33,531 --> 00:21:35,720
Well, not much so far, except that
I'm pretty sure
350
00:21:35,796 --> 00:21:37,791
that Selton's gang is working
at the Gold Bar Ranch.
351
00:21:37,992 --> 00:21:39,792
Whether Selton is there himself,
I don't know.
352
00:21:39,893 --> 00:21:40,785
You've got to find out.
353
00:21:40,888 --> 00:21:43,560
We can't move in on them
till we're sure of getting Selton.
354
00:21:43,700 --> 00:21:45,670
It would take a Houdini
to crack that place.
355
00:21:46,675 --> 00:21:49,890
I've got to figure out a way of doing it
without overplaying my hand.
356
00:21:52,591 --> 00:21:53,691
Oh, by the way,
357
00:21:54,292 --> 00:21:57,980
a girl came in here a couple of days
ago posing as Plummer's sister.
358
00:21:58,881 --> 00:22:00,960
- The fellow who runs the ranch.
- Plummer, heh?
359
00:22:01,061 --> 00:22:02,221
I'll check on it.
360
00:22:02,422 --> 00:22:05,022
But it's a cinch that name
is as phoney as the mine.
361
00:22:05,923 --> 00:22:07,523
Well, tell Perkett I'll get on the ranch
362
00:22:07,624 --> 00:22:10,224
somehow within the next 24 hours,
'though I don't know why.
363
00:22:11,700 --> 00:22:12,635
Oh, thank you very much.
364
00:22:12,736 --> 00:22:14,690
I'll look out to your claim
and let you know in a couple of days.
365
00:22:14,791 --> 00:22:17,400
I'm much obliged.
I'll drop back then.
366
00:22:19,720 --> 00:22:21,440
That's what I call a real lawyer.
367
00:22:21,780 --> 00:22:24,120
That's the first law money
I've seen around here in years.
368
00:22:24,225 --> 00:22:27,187
My young friend, I wonder if I've
any chance you can spare that bill.
369
00:22:27,388 --> 00:22:28,988
I give you my word
I'll pay you back.
370
00:22:29,089 --> 00:22:30,889
Don't you lend it to him.
You'll never see it again.
371
00:22:31,050 --> 00:22:33,400
Oh, will you keep your nose
out of my business, Hiram?
372
00:22:33,520 --> 00:22:35,240
You got your nose
in his business, ain't you?
373
00:22:35,621 --> 00:22:38,115
Hiram, it sounds like you got
a customer.
374
00:22:47,616 --> 00:22:49,216
And what a customer!
375
00:22:49,500 --> 00:22:50,317
Say...
376
00:22:50,518 --> 00:22:52,250
you look kind of tired.
377
00:22:52,400 --> 00:22:54,140
This is where I come in.
378
00:22:57,311 --> 00:23:00,161
Kind of likes that gal, I guess.
379
00:23:03,190 --> 00:23:05,160
- Something I can do for you, ma'am?
- Yes, gas.
380
00:23:05,960 --> 00:23:08,425
- Any particular color?
- What's the difference?
381
00:23:08,619 --> 00:23:12,230
Well, one's blue and one's red.
382
00:23:12,550 --> 00:23:14,850
I think the blue would be
more becoming.
383
00:23:14,999 --> 00:23:17,299
By all means, make it blue,
but hurry.
384
00:23:17,480 --> 00:23:20,425
Yes, ma'am. We aim to please.
Uh... service is our motto.
385
00:23:37,339 --> 00:23:41,325
- How do you like it out here?
- Everything moves so fast I'm dazzled.
386
00:23:41,430 --> 00:23:42,751
Especially by your sun.
387
00:23:42,952 --> 00:23:44,870
Oh, you'd look grand with a
coat of Nevada tan.
388
00:23:46,051 --> 00:23:47,570
What part of the East
do you come from?
389
00:23:47,870 --> 00:23:49,710
Why do you think I come
from the East?
390
00:23:49,920 --> 00:23:51,890
Oh, I don't know.
Just something about you, I guess.
391
00:23:52,230 --> 00:23:55,930
I'd say that you came from
New York or... Chicago?
392
00:23:56,630 --> 00:23:58,050
If you don't mind, I'm in a hurry.
393
00:23:58,480 --> 00:24:01,990
Well, your tank isn't full yet.
I've only got nine gallons in.
394
00:24:02,180 --> 00:24:03,570
How far is it to Reno?
395
00:24:03,760 --> 00:24:05,620
About 36 miles.
396
00:24:05,728 --> 00:24:07,015
Then, nine is enough.
397
00:24:07,220 --> 00:24:09,820
Oops! Sorry, it's ten now.
398
00:24:10,021 --> 00:24:11,330
How is your oil?
399
00:24:13,360 --> 00:24:15,000
How much do I owe you?
400
00:24:16,350 --> 00:24:20,100
Uh... look... uh... say...
ten about... that's blue...
401
00:24:21,001 --> 00:24:22,990
That would be 2.57 with tax.
402
00:24:24,519 --> 00:24:26,679
Yep, keep the change.
403
00:24:26,750 --> 00:24:28,330
Now, here's where I come in.
404
00:24:29,581 --> 00:24:32,020
Young lady, this is how lawyer Galt
earns his tip.
405
00:24:32,210 --> 00:24:34,421
He does the work
and he's who takes the money.
406
00:24:35,700 --> 00:24:38,641
Somehow you seem more natural to me
as a garage man than a lawyer.
407
00:24:43,790 --> 00:24:45,430
Feel she's quite silly, isn't she?
408
00:24:45,525 --> 00:24:48,150
Yeah, has been in town a couple of days
and she's off to Reno already.
409
00:24:48,400 --> 00:24:49,890
Do you think she'd come here
again on a hitch?
410
00:24:50,111 --> 00:24:52,020
- No, I don't think so.
- Well, what's she gonna Reno for?
411
00:24:52,800 --> 00:24:54,690
Might be interesting to find out.
412
00:25:14,526 --> 00:25:15,926
Will you please call the airport again
413
00:25:16,050 --> 00:25:17,977
and ask if any further words
come about the plane.
414
00:25:18,150 --> 00:25:19,947
- I'll be in the Casino.
- Certainly.
415
00:25:43,670 --> 00:25:46,513
Number 19, on the red.
416
00:25:47,314 --> 00:25:48,514
You play, young lady?
417
00:25:50,414 --> 00:25:51,314
Excuse me.
418
00:25:53,755 --> 00:25:55,440
Well, this is a coincidence!
419
00:25:55,541 --> 00:25:56,341
Is it?
420
00:25:56,500 --> 00:25:58,670
You seem a man
of so many accomplishments:
421
00:25:58,775 --> 00:26:01,190
garage attendant, lawyer
and now gambler.
422
00:26:01,450 --> 00:26:02,750
I'm not surprised to see you here.
423
00:26:03,217 --> 00:26:05,830
- Playing a favorite number?
- No, I play a field.
424
00:26:05,977 --> 00:26:07,697
I used to play the field.
425
00:26:08,288 --> 00:26:13,040
Now I think I'll concentrate on...
about twenty one, I think.
426
00:26:13,149 --> 00:26:16,720
- Twenty two.
- 27 is the number and it's red.
427
00:26:17,720 --> 00:26:19,511
Some days you can't make a dime.
428
00:26:19,600 --> 00:26:21,412
What's the difference?
You're in a gold mine.
429
00:26:22,720 --> 00:26:25,430
Are you just along for the ride
or are you gonna play this game?
430
00:26:25,892 --> 00:26:27,492
Just watch me.
431
00:26:28,694 --> 00:26:30,434
This is one time I can do it.
432
00:26:35,380 --> 00:26:37,900
22, black, wins.
433
00:26:38,851 --> 00:26:41,910
I learned the secret of the system
from a dying Indian chief.
434
00:26:42,316 --> 00:26:44,990
One thing he taught me was
to always quit when I am winning.
435
00:26:45,137 --> 00:26:46,930
I like a man who takes a chance.
436
00:26:47,331 --> 00:26:49,281
When I'm getting somewhere
with a lucky number,
437
00:26:49,455 --> 00:26:52,251
like... well, 22,
438
00:26:53,087 --> 00:26:54,860
I'm not taking any chances.
439
00:26:54,988 --> 00:26:56,778
Are you sure you're getting somewhere?
440
00:26:58,209 --> 00:27:00,040
No, I'm not so sure.
441
00:27:00,141 --> 00:27:01,141
I beg your pardon, miss.
442
00:27:01,320 --> 00:27:03,480
The airport says the plane
will land in 20 minutes.
443
00:27:03,581 --> 00:27:04,481
Thank you.
444
00:27:06,590 --> 00:27:09,692
Expecting someone?
Obviously. Good night.
445
00:28:15,586 --> 00:28:19,427
It's a swell night.
Oh, just look at those stars.
446
00:28:19,530 --> 00:28:22,320
You look at them.
I'd better concentrate on the road.
447
00:28:27,329 --> 00:28:28,110
Now!
448
00:28:28,611 --> 00:28:30,911
Don't tell me we're out of gas.
449
00:28:40,040 --> 00:28:42,390
This would have to happen
out here in the wilderness.
450
00:28:43,972 --> 00:28:45,813
Not a house within miles.
451
00:28:46,013 --> 00:28:47,800
And not a car in sight.
452
00:28:48,101 --> 00:28:50,630
What a wonderful country!
What a night!
453
00:28:51,004 --> 00:28:52,885
I feel 20 years younger.
454
00:28:52,990 --> 00:28:55,130
That's good, you might have
to walk about 20 miles.
455
00:28:55,280 --> 00:28:58,690
Oh, well, let's not exert ourselves
unnecessarily.
456
00:28:58,830 --> 00:29:01,550
Someone is sure to come along
and pick us up before morning.
457
00:29:02,157 --> 00:29:04,120
There's a nip in the bag if you're cold.
458
00:29:04,230 --> 00:29:05,438
No, thank you.
459
00:29:10,739 --> 00:29:11,820
Listen.
460
00:29:13,339 --> 00:29:14,380
What's that?
461
00:29:17,510 --> 00:29:19,310
Sounds like a little wolf.
462
00:29:20,811 --> 00:29:21,815
Frightened?
463
00:29:30,316 --> 00:29:31,370
Hey!
464
00:29:32,571 --> 00:29:34,640
- Wait a minute!
- Step aside or he'll run over you!
465
00:29:40,580 --> 00:29:42,720
If I ever catch up with that!
That...
466
00:29:49,738 --> 00:29:51,500
Thanks for trying to kill me.
467
00:29:52,301 --> 00:29:54,430
Oh, hello.
It's you!
468
00:29:54,681 --> 00:29:56,550
At first I thought it was
one of those holdups.
469
00:29:57,058 --> 00:29:58,335
Something happened to your car?
470
00:29:58,450 --> 00:29:59,800
Yes, out of gas.
471
00:30:00,079 --> 00:30:01,990
Uh-huh. You didn't want me
to fill it up this afternoon.
472
00:30:02,960 --> 00:30:04,980
- You got a siphon?
- No.
473
00:30:04,981 --> 00:30:06,180
A tow rope?
474
00:30:06,295 --> 00:30:07,760
Haven't you got anything?
475
00:30:08,461 --> 00:30:09,761
Yeah, a big heart.
476
00:30:10,102 --> 00:30:11,483
Just to prove it,
I'll drive you home.
477
00:30:11,583 --> 00:30:13,320
No, no, we couldn't think
of troubling you.
478
00:30:13,530 --> 00:30:15,030
Can you send someone back
with some gas?
479
00:30:15,183 --> 00:30:17,624
Oh, no, we've got to get to the ranch
right away. Get your bag.
480
00:30:18,860 --> 00:30:21,860
Oh, maybe you'd better get in first.
Your boyfriend is rather plump.
481
00:30:22,105 --> 00:30:23,796
I might not be able to shift gears.
482
00:30:29,697 --> 00:30:30,597
Comfortable?
483
00:30:30,798 --> 00:30:31,698
Oh, very.
484
00:30:32,450 --> 00:30:34,329
You know, I don't even know your name.
485
00:30:34,538 --> 00:30:37,530
Virginia Plummer,
and this is Mr. Reynolds.
486
00:30:37,640 --> 00:30:40,320
Mr. Reynolds, this is Mr. Galt,
attorney general of Quartzburg.
487
00:30:40,460 --> 00:30:41,320
How are you?
488
00:30:41,433 --> 00:30:43,030
When he isn't selling bad gasoline.
489
00:30:43,649 --> 00:30:45,985
Well, it pays to be versatile
in these hard times.
490
00:30:46,690 --> 00:30:48,650
You're a mining man, Mr. Reynolds?
491
00:30:49,000 --> 00:30:52,270
There it goes. You lawyers just
can't help asking questions, can you?
492
00:30:52,562 --> 00:30:54,022
A habit, I guess.
493
00:31:04,054 --> 00:31:06,380
- How are you, Jim?
- Hello, Vic.
494
00:31:06,961 --> 00:31:07,990
Who's that?
495
00:31:09,191 --> 00:31:11,080
The Quartzburg mouthpiece.
496
00:31:12,360 --> 00:31:14,460
Thanks ever so much for the lift.
Good night.
497
00:31:14,560 --> 00:31:16,310
You know, I could go
for a hot cup of coffee.
498
00:31:16,427 --> 00:31:19,060
Oh, Jim, I want you to meet Mr. Galt.
This is my brother.
499
00:31:19,898 --> 00:31:22,088
Say, I'm sure glad
to know you, Mr. Plummer.
500
00:31:22,195 --> 00:31:25,060
We ran out of gas and Mr. Galt was
kind enough to bring us in.
501
00:31:25,259 --> 00:31:29,800
That's fine. Show Vic to his room, he's
probably tired after such a long trip.
502
00:31:30,150 --> 00:31:31,540
Thank you very much.
503
00:31:33,191 --> 00:31:35,181
Mr. Plummer, you are just the fellow
I wanna see.
504
00:31:35,681 --> 00:31:37,742
I represent a bunch of the boys
in Quartzburg
505
00:31:37,842 --> 00:31:39,830
and they claim you're punching
in some government's land.
506
00:31:39,902 --> 00:31:40,882
That's so?
507
00:31:40,985 --> 00:31:43,280
Yeah, they are all head up
over your gold strike and
508
00:31:43,288 --> 00:31:46,560
I guess it's only natural they like
to do a litle prospecting.
509
00:31:46,794 --> 00:31:48,634
I figured I can get in touch with you
in a day or two
510
00:31:48,640 --> 00:31:50,400
and see if we can get together
to straigten this thing out.
511
00:31:50,835 --> 00:31:52,430
There's nothing to straighten out.
512
00:31:52,855 --> 00:31:56,120
Well, certainly wouldn't do any harm
to talk the thing out.
513
00:31:56,726 --> 00:31:59,340
It's early yet. Maybe we can get
together tonight over a cup of coffee.
514
00:32:00,007 --> 00:32:03,640
Yeah, sure, come on in.
515
00:32:12,339 --> 00:32:13,880
Make us some fresh coffee, Marie.
516
00:32:14,280 --> 00:32:16,340
We're having a little game,
would you like to sit in?
517
00:32:16,456 --> 00:32:18,741
We can talk about this clients of yours
at the same time.
518
00:32:18,852 --> 00:32:20,490
Sure, we would.
Today is my lucky night.
519
00:32:20,570 --> 00:32:23,990
Yeah? Boys, I want you to meet
the legal aid of Quartzburg.
520
00:32:24,099 --> 00:32:25,080
- Hello.
- Hello.
521
00:32:25,184 --> 00:32:27,430
I didn't know Quartzburg
could afford a lawyer.
522
00:32:27,532 --> 00:32:28,822
To tell you the truth, can't.
523
00:32:29,110 --> 00:32:30,350
You deal, Dutch.
524
00:32:30,751 --> 00:32:33,790
Say... haven't I seen you
someplace before?
525
00:32:34,059 --> 00:32:35,490
Ever been in Detroit?
526
00:32:35,510 --> 00:32:37,591
No. I got an uncle back there.
He's invented a gadget
527
00:32:37,610 --> 00:32:40,240
that'll cut down 20%
on gasoline consumption.
528
00:32:40,340 --> 00:32:43,830
Oh, that's swell.
Well, maybe I saw you in Chicago.
529
00:32:43,930 --> 00:32:44,890
Ever been there?
530
00:32:44,995 --> 00:32:46,600
No. Might have been Frisco.
531
00:32:46,710 --> 00:32:49,530
Skip it.
$25 sitting, Galt.
532
00:32:50,031 --> 00:32:50,851
All right.
533
00:32:52,450 --> 00:32:54,310
Now, what's on your mind?
534
00:32:54,730 --> 00:32:57,279
Well, as I was saying,
my clients sort of feel that
535
00:32:57,500 --> 00:33:00,880
this is government's land and
they're entitled to prospect, okay.
536
00:33:00,980 --> 00:33:02,035
Cut the cards.
537
00:33:02,750 --> 00:33:04,130
You're a pretty sick man.
538
00:33:04,550 --> 00:33:06,420
It's about time you sent for me.
539
00:33:06,460 --> 00:33:08,370
Doctor, you'll pull him through,
won't you?
540
00:33:08,849 --> 00:33:12,320
If I do, he'll have you to thank for it.
You get me some hot water, please.
541
00:33:15,921 --> 00:33:23,720
Pair of jacks, trey shown,
possible straight and a clean, jacks.
542
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
You're high.
543
00:33:25,750 --> 00:33:28,310
Naturally, if this ranch does include
a slice of government's land,
544
00:33:28,415 --> 00:33:31,260
as my client says,
your deed must be faulty.
545
00:33:31,630 --> 00:33:36,139
Five bucks.
Just who are this clients of yours?
546
00:33:36,250 --> 00:33:38,175
Oh, they're some well-known characters
you heard about.
547
00:33:39,400 --> 00:33:40,810
I'll tilt that ten.
548
00:33:40,930 --> 00:33:42,735
- I'm out.
- I'm staying.
549
00:33:43,459 --> 00:33:45,859
You play like you had a joker
in the hole.
550
00:33:46,370 --> 00:33:49,890
Your ten and... I'll boost you 25.
551
00:33:50,830 --> 00:33:53,500
Suppose we did have a little
government's land in the ranch.
552
00:33:53,601 --> 00:33:54,301
What then?
553
00:33:54,305 --> 00:33:56,830
Well, I could get a court order
and make you open the ranch up.
554
00:33:57,740 --> 00:33:59,700
I could make a lot of trouble
for you.
555
00:34:00,899 --> 00:34:06,270
I'll see that 25 and...
just charge a ten again.
556
00:34:06,550 --> 00:34:07,471
That's me, huh?
557
00:34:08,750 --> 00:34:11,370
I don't let anybody
make trouble for me.
558
00:34:13,400 --> 00:34:16,700
Your ten and... ten better.
559
00:34:16,880 --> 00:34:18,580
I might postpone action
on my clients case,
560
00:34:18,686 --> 00:34:22,310
but I thought there's a chance
of coming to an amicable settlement.
561
00:34:23,770 --> 00:34:24,880
I call you.
562
00:34:25,460 --> 00:34:26,795
Maybe we could have that.
563
00:34:28,296 --> 00:34:31,060
- Jacks up here.
- Not enough. Three little treys.
564
00:34:31,361 --> 00:34:32,561
Don't let him win.
565
00:34:32,630 --> 00:34:35,130
I've never seen a mouthpiece yet
that good and rookie.
566
00:34:35,450 --> 00:34:36,520
You can't beat him.
567
00:34:37,070 --> 00:34:39,600
You're collecting a pretty hefty
settlement here, Galt.
568
00:34:40,450 --> 00:34:43,520
Well, let's call it a little barn.
Just hosting for a future appearance.
569
00:34:43,630 --> 00:34:45,320
Okay, I've had enough.
570
00:34:45,430 --> 00:34:47,090
You can quit winner tonight.
571
00:34:47,395 --> 00:34:49,840
Maybe I'll drop in
and see you at your office sometime.
572
00:34:50,360 --> 00:34:52,845
Listen, fellas, I'd like to give
a chance to get back at me.
573
00:34:53,060 --> 00:34:55,670
We can get back at you
anytime we want to.
574
00:34:56,450 --> 00:34:59,170
I'll catch you in.
We're closing up for the night now.
575
00:34:59,620 --> 00:35:02,390
Yes, I suppose you gold miners have
to get up pretty early in the morning.
576
00:35:03,065 --> 00:35:04,100
I'll tell you what.
577
00:35:04,300 --> 00:35:07,020
I'll drop by tomorrow and see you.
I'll save you a trip into Quartzburg.
578
00:35:12,200 --> 00:35:13,300
Well, you ran out on me.
579
00:35:13,385 --> 00:35:15,401
No, I had to get our guest
comfortably settled.
580
00:35:16,175 --> 00:35:18,040
Looks like I'm gonna see
a lot of you from now on.
581
00:35:18,370 --> 00:35:20,100
I'm gonna do some law business
for the ranch.
582
00:35:20,210 --> 00:35:23,620
How fun! Then you won't have to sell
so much of that water gasoline.
583
00:35:23,929 --> 00:35:24,921
Good night.
584
00:35:26,200 --> 00:35:27,122
Good night.
585
00:35:29,410 --> 00:35:30,620
Hey, Galt!
586
00:35:30,920 --> 00:35:34,785
- You forgot your winnings.
- Oh, thanks ever so much.
587
00:35:35,440 --> 00:35:38,635
Well, so long fellas.
Good night again.
588
00:35:41,160 --> 00:35:43,900
I can almost swear I've seen
that guy somewhere before.
589
00:35:46,650 --> 00:35:48,880
He don't look like a small-town
lawyer to me.
590
00:36:01,010 --> 00:36:03,570
- It's that man again.
- Yeah.
591
00:36:03,880 --> 00:36:06,030
These are battle horses.
The're all like that.
592
00:36:06,231 --> 00:36:07,131
Hi, fellas.
593
00:36:07,870 --> 00:36:09,900
Hey, Jim, where'd you find
the deed of this ranch?
594
00:36:10,009 --> 00:36:11,570
I thought you lawyers
knew everything.
595
00:36:11,720 --> 00:36:13,390
Well, that's something
you wanted to say.
596
00:36:13,569 --> 00:36:14,670
Oh, never mind, I'll find it.
597
00:36:18,900 --> 00:36:20,288
This guy's getting in my hair.
598
00:36:20,520 --> 00:36:23,340
If I had any sense, I'd let him have it
the night he eased in here.
599
00:36:39,919 --> 00:36:43,720
Listen here. We're gonna have
a showdown on this guy Galt right now.
600
00:36:43,907 --> 00:36:46,090
What's the matter? Is he...
is he wise enough?
601
00:36:46,274 --> 00:36:48,890
Not yet, but he will
if he keeps hanging around.
602
00:36:50,360 --> 00:36:53,710
That sister of yours sure pulled
a smart play bringing Galt here.
603
00:36:53,830 --> 00:36:55,239
She didn't bring him here.
You did.
604
00:36:55,342 --> 00:36:58,010
Well, I had to look him over after
she brought him this far, didn't I?
605
00:36:58,187 --> 00:37:00,150
But I didn't give him a season ticket.
606
00:37:00,300 --> 00:37:01,666
He's bedded down for keeps.
607
00:37:01,765 --> 00:37:03,570
He's done everything,
but take the clock apart.
608
00:37:03,704 --> 00:37:04,610
Virginia's got a rod.
609
00:37:04,625 --> 00:37:06,811
Let her string him along
until we get the gold out.
610
00:37:06,915 --> 00:37:09,380
You're not the only one in this.
I'm in it too.
611
00:37:09,585 --> 00:37:12,130
The trouble is you're too sick
to know what's going on.
612
00:37:12,357 --> 00:37:14,960
But I'm not too sick to give you orders
and see that you carry them out.
613
00:37:15,177 --> 00:37:18,500
Now, listen, gorilla, you had this ranch
locked up tighter than a drum.
614
00:37:18,623 --> 00:37:20,051
You were so anxious to keep
things undercover
615
00:37:20,051 --> 00:37:22,580
that every move you made
look suspicious.
616
00:37:22,951 --> 00:37:25,960
Now Virginia's got the sight on that guy
and he won't find out a thing.
617
00:37:26,090 --> 00:37:28,415
Now, take it easy Ed.
Get out, Jim.
618
00:37:28,520 --> 00:37:29,500
Let him get some rest.
619
00:37:29,510 --> 00:37:32,730
He'll get plenty of rest if that gobby
mouth ever gets wise to him.
620
00:37:33,213 --> 00:37:35,690
I wish I wouldn't let Galt off
the first time I ever saw him.
621
00:37:35,870 --> 00:37:38,840
Now, don't do anything rash and bring
the whole country down on us.
622
00:37:39,019 --> 00:37:40,300
He look harmless enough to me.
623
00:37:40,401 --> 00:37:43,501
I don't like him. I'm going to get him,
no matter what he thinks.
624
00:37:43,800 --> 00:37:45,010
Hey, you listen to me.
625
00:37:45,112 --> 00:37:48,415
You do anything I tell you not to do
and it'll be the last thing you ever do.
626
00:38:02,080 --> 00:38:04,160
- Get tired?
- Oh, no, I like it.
627
00:38:04,609 --> 00:38:06,210
Let's try over that
way toward the mine.
628
00:38:06,360 --> 00:38:08,810
Oh, no, that... that's
such an interesting country.
629
00:38:08,930 --> 00:38:10,479
Let's try that trail.
630
00:38:15,420 --> 00:38:16,920
Two bits for your thoughts.
631
00:38:17,160 --> 00:38:18,980
Oh, you don't rate yourself
very highly.
632
00:38:19,049 --> 00:38:20,050
They're about you.
633
00:38:20,400 --> 00:38:23,730
Well, now you've got me.
I'm afraid to ask how I stand,
634
00:38:23,990 --> 00:38:25,870
at least until you know
how you rate with me.
635
00:38:26,670 --> 00:38:29,960
You know that I went overboard for you
the day I saw you get off that bus?
636
00:38:30,079 --> 00:38:31,950
Oh, I bet you meet all the buses.
637
00:38:32,090 --> 00:38:33,020
Oh, wait a minute, I mean it.
638
00:38:33,749 --> 00:38:36,500
Every time I get serious with you,
you run out on me.
639
00:38:36,640 --> 00:38:39,859
- Well, then let's not get serious.
- All right.
640
00:38:40,559 --> 00:38:42,700
Come on, tell me
all about yourself.
641
00:38:42,880 --> 00:38:45,015
Oh, no, that would be serious.
642
00:39:18,416 --> 00:39:19,416
Virginia...
643
00:39:20,417 --> 00:39:21,417
Virginia...
644
00:39:29,600 --> 00:39:31,410
What's the matter?
What's happened to Viriginia?
645
00:39:31,790 --> 00:39:33,030
Her horse fell with her.
646
00:39:33,120 --> 00:39:35,680
I heard some shooting up here.
Was it you?
647
00:39:37,130 --> 00:39:38,800
I'm not in the habit
of shooting at myself.
648
00:39:39,580 --> 00:39:40,640
Give me a lift.
649
00:39:42,240 --> 00:39:43,490
Just hold that.
650
00:39:46,120 --> 00:39:48,191
You pin right here.
That's it.
651
00:39:52,690 --> 00:39:55,600
- There... is it better?
- Oh, much better.
652
00:39:57,220 --> 00:39:59,200
Mr. Reynolds, you've done that job
just like a professional.
653
00:39:59,660 --> 00:40:03,190
Yeah, well, after three years of
prospecting in South American jungles,
654
00:40:03,296 --> 00:40:06,870
a man learns to treat everything
from a snakebite to a broken neck.
655
00:40:07,050 --> 00:40:10,230
I'll bet you do. You must've had
some great experiences.
656
00:40:10,880 --> 00:40:13,750
What I can't figure out is why anyone
would take a shot at us.
657
00:40:13,920 --> 00:40:15,598
Probably one of those
clients of yours
658
00:40:15,700 --> 00:40:17,999
got tired seeing you
hanging around this ranch.
659
00:40:18,100 --> 00:40:19,500
- Do you think that's it?
- Sure.
660
00:40:19,602 --> 00:40:21,800
And you'd better be careful
in Quartzburg too.
661
00:40:21,900 --> 00:40:24,920
All the rest of your customers
may start taking potshots at you.
662
00:40:25,025 --> 00:40:26,620
Mmm, there's a lot in what you say.
663
00:40:26,850 --> 00:40:28,825
Perhaps you better stay away
for a while, Dick.
664
00:40:33,180 --> 00:40:34,880
Hello, Dutch.
Been hunting?
665
00:40:35,381 --> 00:40:36,420
Yeah.
666
00:40:37,010 --> 00:40:41,185
It is an idea. Maybe I wanna
get myself one of these.
667
00:40:41,830 --> 00:40:43,500
Or can I borrow this?
668
00:40:44,285 --> 00:40:45,420
Hey, it's a nice gun.
669
00:40:47,900 --> 00:40:49,520
Gotta clean it after you get through
using it.
670
00:40:49,695 --> 00:40:51,750
We don't bother cleaning guns
around here.
671
00:40:51,970 --> 00:40:54,880
When you're through snooping,
you can drive back to Quartzburg
672
00:40:54,990 --> 00:40:55,920
and stay there.
673
00:40:55,925 --> 00:40:58,940
Oh, come on now, Jim. I'm the one
who'd have to be peeved, not you.
674
00:41:01,740 --> 00:41:03,820
We had a date to go dancing
Reno tonight.
675
00:41:03,980 --> 00:41:06,780
- I don't suppose you feel like it now.
- Oh, I certainly do.
676
00:41:06,890 --> 00:41:08,855
I'll drive in around 7:00
and meet you at your office.
677
00:41:08,960 --> 00:41:09,910
Swell, I'll be waiting.
678
00:41:10,500 --> 00:41:11,565
Well, so long.
679
00:41:20,040 --> 00:41:21,370
Who fired those shots?
680
00:41:21,675 --> 00:41:23,190
Did you, Plummer?
681
00:41:23,291 --> 00:41:24,240
No.
682
00:41:24,290 --> 00:41:26,200
Then who did?
683
00:41:27,450 --> 00:41:30,390
Oh, gee, Eddie! I knew Jim here didn't
like that bird and I tried to get him.
684
00:41:30,795 --> 00:41:33,120
But he was riding fast.
It was a long shot.
685
00:41:33,490 --> 00:41:37,260
Oh! So you're trying to do
your best for Jimmy, huh?
686
00:41:37,361 --> 00:41:38,181
Sure!
687
00:41:38,280 --> 00:41:42,360
Well, that's great.
Plummer, crack him down!
688
00:41:44,309 --> 00:41:45,630
You heard me?
689
00:41:50,040 --> 00:41:52,990
From now on you'll know
who's giving orders around here.
690
00:42:00,091 --> 00:42:02,580
I tell you I'm sure that fellow
Reynolds is a doctor.
691
00:42:03,095 --> 00:42:04,881
It's my hunch that Selton
is at the ranch
692
00:42:04,890 --> 00:42:06,582
and Reynolds is up there
to patch him up.
693
00:42:07,583 --> 00:42:09,900
Besides, that check is for the stuff
the girl got at the drugstore.
694
00:42:11,901 --> 00:42:13,870
Say, that might explain
why she's there.
695
00:42:14,171 --> 00:42:15,970
- Maybe she's a nurse.
- Maybe.
696
00:42:16,171 --> 00:42:17,171
And maybe not.
697
00:42:18,100 --> 00:42:19,520
She look anything like this?
698
00:42:25,321 --> 00:42:26,470
Oh, that's the girl.
699
00:42:26,671 --> 00:42:28,471
She's Eddie Selton's sister.
700
00:42:31,450 --> 00:42:32,720
Selton's sister!
701
00:42:37,421 --> 00:42:38,880
Your hunch was right.
702
00:42:39,681 --> 00:42:40,881
Selton is at the ranch.
703
00:42:40,982 --> 00:42:42,275
We'll move in tonight.
704
00:42:42,676 --> 00:42:44,620
- Has this girl a record?
- No.
705
00:42:44,921 --> 00:42:45,921
Why?
706
00:42:46,422 --> 00:42:47,470
Oh, nothing.
707
00:43:04,600 --> 00:43:07,115
She's coming up here. I had a date
to take her to Reno tonight.
708
00:43:07,198 --> 00:43:10,080
Then, keep it. If you break it now,
they're liable to get suspicious.
709
00:43:10,260 --> 00:43:12,450
I'll have Perkett and his men
here at midnight.
710
00:43:13,510 --> 00:43:14,610
Right.
711
00:43:17,011 --> 00:43:18,411
Ah, there you are!
712
00:43:19,310 --> 00:43:21,725
Let's meet my client, Mr. Grover,
Miss Plummer.
713
00:43:21,828 --> 00:43:24,160
- How do you do?
- Pleased to meet you, miss.
714
00:43:24,270 --> 00:43:25,460
Don't you worry, Mr. Grover,
715
00:43:25,560 --> 00:43:27,350
we have a perfect case
and I'll be on the job for you.
716
00:43:27,460 --> 00:43:28,440
I hope so.
717
00:43:28,450 --> 00:43:30,041
- Good night.
- Good night.
718
00:43:34,139 --> 00:43:36,380
- How do you feel?
- Oh, I'm all right.
719
00:43:36,570 --> 00:43:39,300
But, Dick, you'll have to stay away
from the ranch, for a while, anyway.
720
00:43:39,405 --> 00:43:41,450
What in the world is the matter
with everybody out there?
721
00:43:41,770 --> 00:43:44,455
Well, you see, Dick, gold does
strange things to people.
722
00:43:44,620 --> 00:43:47,759
Jim's terribly nervous with so many
strangers always hanging around the gate,
723
00:43:47,870 --> 00:43:51,220
trying to get on the ranch and insisting
they have the right to prospect.
724
00:43:51,510 --> 00:43:53,210
Well, he's just suspicious
of everybody.
725
00:43:53,629 --> 00:43:55,540
I tried to come to some friendly
understanding with him,
726
00:43:55,645 --> 00:43:56,570
but he wouldn't listen to me.
727
00:43:56,590 --> 00:43:58,510
Oh, he's upset.
It's not only you.
728
00:43:58,595 --> 00:44:00,520
He's fighting with everybody
on the place.
729
00:44:02,710 --> 00:44:04,440
Why don't you tell me
what's really worrying you?
730
00:44:06,500 --> 00:44:07,779
I wish I could.
731
00:44:08,779 --> 00:44:10,410
Well, are we going to Reno or not?
732
00:44:10,620 --> 00:44:13,120
I'll say we are.
Let's get started.
733
00:44:48,120 --> 00:44:49,900
You the wild and Wooly West.
734
00:44:50,010 --> 00:44:52,050
This morning my horse was shot
from under me.
735
00:44:52,175 --> 00:44:53,890
And tonight I'm walking
all over your feet.
736
00:44:54,280 --> 00:44:56,200
There they are dancing.
737
00:44:57,290 --> 00:44:59,440
He's a fancy stepper, all right.
738
00:44:59,641 --> 00:45:02,820
- Ah, come on, let's go back to the bar.
- Wait a minute.
739
00:45:03,200 --> 00:45:05,160
We'll be here and no back.
740
00:45:08,659 --> 00:45:09,889
- Good evening.
- Good evening.
741
00:45:09,890 --> 00:45:12,630
- Good evening.
- Oh, Bennie, I left my purse in the car.
742
00:45:12,740 --> 00:45:13,940
No, you didn't.
Here it is.
743
00:45:14,040 --> 00:45:14,959
Excelent.
744
00:45:16,359 --> 00:45:18,800
You can have your Chicago
and you can have your New York,
745
00:45:19,049 --> 00:45:20,815
but just give Judy little
old Reno.
746
00:45:21,530 --> 00:45:24,070
After I get my divorce, baby,
we'll give it back to the Indians.
747
00:45:28,390 --> 00:45:31,365
Bennie, look, it's Bill Fenwick.
748
00:45:31,466 --> 00:45:32,366
Ah, where?
749
00:45:32,470 --> 00:45:34,330
Right there, dancing with the girl
in the black dress.
750
00:45:38,340 --> 00:45:40,210
Well, can you beat that?
751
00:45:40,315 --> 00:45:42,235
You're gonna check your coat.
We'll surprise him.
752
00:45:46,740 --> 00:45:48,780
This may be the last time
we dance together.
753
00:45:48,885 --> 00:45:49,781
What's that?
754
00:45:50,280 --> 00:45:52,220
I'll be leaving you
in about a week.
755
00:45:53,120 --> 00:45:54,490
What do you mean leaving me?
756
00:46:06,770 --> 00:46:08,395
What do you say
if we check out of here?
757
00:46:08,500 --> 00:46:10,020
But Dick, I thought
you like dancing.
758
00:46:10,122 --> 00:46:11,962
Well, I do, but if you're leaving
in about a week,
759
00:46:12,065 --> 00:46:14,330
I'm not gonna share you
with the crowd. Come on.
760
00:46:20,520 --> 00:46:22,760
Hi, Bill Fenwick of all people!
761
00:46:22,869 --> 00:46:25,330
- Gee! It's grand to see you.
- How are you, counselor?
762
00:46:28,400 --> 00:46:30,600
Sorry, but I'm afraid you have
the wrong party.
763
00:46:31,801 --> 00:46:32,601
Eh?
764
00:46:33,180 --> 00:46:36,500
Our mistake, old man. From the side,
you did look like a friend of ours.
765
00:46:37,430 --> 00:46:38,775
Say, what is this?
766
00:46:38,878 --> 00:46:40,565
Uh, will you forgive
the little lady, mister?
767
00:46:40,670 --> 00:46:43,290
She's been battling a pretty
high average of mistakes lately.
768
00:46:46,060 --> 00:46:47,070
Come, on Judy.
769
00:46:47,490 --> 00:46:48,720
Excuse us.
770
00:46:50,860 --> 00:46:52,810
She's as high as a kite.
771
00:46:52,980 --> 00:46:54,800
If someone else looks like me,
heaven help him!
772
00:46:54,920 --> 00:46:56,220
Now you're fishing.
773
00:46:58,310 --> 00:46:59,396
You saw that, didn't you?
774
00:46:59,800 --> 00:47:01,306
You mean that big redhead
over there?
775
00:47:01,400 --> 00:47:04,600
No, you lug. I mean them two:
that praised Galt and Ed's sister.
776
00:47:04,705 --> 00:47:06,280
They got the cold shoulder from him.
777
00:47:06,280 --> 00:47:09,500
- So what?
- So I don't know what.
778
00:47:10,701 --> 00:47:11,570
Yet.
779
00:47:12,010 --> 00:47:14,230
If that wasn't Bill Fenwick,
I'm Dizzy Dean.
780
00:47:14,335 --> 00:47:16,048
You're a dizzy dame.
781
00:47:16,349 --> 00:47:20,730
Listen, when a guy plays dead,
you walk right on, see?
782
00:47:21,920 --> 00:47:24,630
I don't know what his racket is,
but that's his business, not ours.
783
00:47:24,831 --> 00:47:25,731
Furthermore...
784
00:47:27,239 --> 00:47:28,500
Say, what's the big idea?
785
00:47:28,604 --> 00:47:31,800
Take it easy, brother, it was something
that we wanna find out.
786
00:47:31,960 --> 00:47:32,900
Beat it.
787
00:47:33,140 --> 00:47:34,420
This table is too crowded.
788
00:47:34,524 --> 00:47:36,230
Oh, what do you know?
789
00:47:36,600 --> 00:47:38,740
We brought company with us, too.
790
00:47:39,750 --> 00:47:41,230
Did you get it, brother?
791
00:47:44,049 --> 00:47:45,290
What's on your mind?
792
00:47:45,625 --> 00:47:47,870
What do you know
about this guy Galt?
793
00:47:48,571 --> 00:47:49,381
Galt?
794
00:47:49,779 --> 00:47:52,704
Yes, you know, the guy you were
talking to a minute ago over that table.
795
00:47:53,460 --> 00:47:54,779
Why, it was Bill Fenwick.
796
00:47:54,890 --> 00:47:55,801
Shut up!
797
00:47:56,300 --> 00:48:00,310
Oh, don't shut up, sister.
Keep right on talking.
798
00:48:01,010 --> 00:48:02,930
Come on spell it, who is this guy?
799
00:48:05,010 --> 00:48:09,900
Well, we knew him, but...
we didn't get on very well, did we?
800
00:48:13,560 --> 00:48:16,610
That girl who thought she kew you,
she was rather pretty.
801
00:48:17,420 --> 00:48:21,020
I didn't even notice.
You've spoiled me for other girls.
802
00:48:28,300 --> 00:48:29,460
Here they are.
803
00:48:29,761 --> 00:48:31,998
I think we oughta blast them
right here.
804
00:48:32,150 --> 00:48:35,200
Not me. I got crowned once
for firing withour orders.
805
00:48:35,479 --> 00:48:37,129
- You try it.
- I'm driving, ain't I?
806
00:48:37,480 --> 00:48:39,770
All right, we'll see Plummer first.
807
00:48:52,640 --> 00:48:54,110
Come on, Dutch.
808
00:49:01,750 --> 00:49:02,710
Listen, Jimmy.
809
00:49:03,611 --> 00:49:05,620
- Eddie's sister double-crosses.
- Yeah?
810
00:49:05,725 --> 00:49:07,075
That name Galt is a phony.
811
00:49:07,255 --> 00:49:08,460
His right name is Fenwick.
812
00:49:08,770 --> 00:49:11,070
He's the brother of the fed
that Eddie got back in Chicago.
813
00:49:11,840 --> 00:49:13,460
I knew that guy wasn't right.
814
00:49:14,010 --> 00:49:16,340
A stool pigeon sister of Selton's.
815
00:49:19,140 --> 00:49:21,305
- You guys with me?
- Yeah.
816
00:49:21,406 --> 00:49:22,306
Come on!
817
00:49:22,507 --> 00:49:24,100
Come on.
Adams, Dutch...
818
00:49:39,250 --> 00:49:40,545
Stay just as you are, Selton.
819
00:49:40,647 --> 00:49:41,746
Up, Reynolds.
820
00:49:44,200 --> 00:49:45,270
What's this Jim?
821
00:49:45,290 --> 00:49:47,330
Shut up, shove this bed over.
822
00:49:48,700 --> 00:49:51,200
Come on, Adams.
Lift up those boards.
823
00:49:55,430 --> 00:49:57,380
You, Larring, get that stuff down
in the car.
824
00:49:57,670 --> 00:50:01,980
Dutch, you pack up some clothes.
Hurry it up, all of you!
825
00:50:02,350 --> 00:50:04,470
I'm the wheels of this mob from now on.
826
00:50:06,870 --> 00:50:08,720
I told you what you were
heading us into, Selton.
827
00:50:08,920 --> 00:50:10,998
But now you know it all.
828
00:50:11,120 --> 00:50:14,650
The right name of that shyster your
sister brought down here is Fenwick.
829
00:50:14,980 --> 00:50:16,520
A big mouthpiece from Chicago.
830
00:50:16,725 --> 00:50:19,160
And he is the brother of that fed
you knocked over.
831
00:50:19,700 --> 00:50:20,710
You are a liar!
832
00:50:20,919 --> 00:50:22,995
Sure I am, sure.
833
00:50:23,100 --> 00:50:25,900
So I'm going to leave you here
and let you find out the truth.
834
00:50:25,950 --> 00:50:27,320
All by yourself.
835
00:50:28,420 --> 00:50:30,630
Which side of the fence
are you on, Vic?
836
00:50:30,755 --> 00:50:32,925
Why, yours of course, Jim.
837
00:50:32,950 --> 00:50:35,580
Okay, I'm gonna make a package
out of this guy
838
00:50:35,685 --> 00:50:38,260
that the feds won't have
any trouble carrying away.
839
00:50:38,390 --> 00:50:39,850
Come on,
pull up one of those sheets.
840
00:50:54,980 --> 00:50:56,760
You wanna go back to the ranch
right away?
841
00:50:56,830 --> 00:50:58,790
Oh, I don't want to, but I have to.
842
00:50:58,960 --> 00:51:00,960
Come on we've to get
that funny car of yours.
843
00:51:03,379 --> 00:51:04,479
And...
844
00:51:05,180 --> 00:51:06,425
I see you tomorrow?
845
00:51:07,740 --> 00:51:11,230
Dick, promise me you won't go
to the ranch again.
846
00:51:11,810 --> 00:51:14,400
I think your brother's gonna
change his mind about me.
847
00:51:14,540 --> 00:51:17,610
- I'm sure he won't.
- Oh, yes he will.
848
00:51:17,911 --> 00:51:21,200
Oh, please, if you take a look there
it'd mean trouble for me.
849
00:51:21,801 --> 00:51:23,001
Well, there's...
850
00:51:25,150 --> 00:51:26,580
one thing I wanted to avoid.
851
00:51:27,681 --> 00:51:29,460
Virginia, there's something
I wanna tell you.
852
00:51:30,350 --> 00:51:31,849
But first there's something
that has to be done.
853
00:51:32,260 --> 00:51:34,600
And it's gonna be done tonight,
one way or another.
854
00:51:35,020 --> 00:51:36,930
I'll be able to tell you
all about it tomorrow.
855
00:51:37,060 --> 00:51:38,510
But why tomorrow?
856
00:51:38,625 --> 00:51:42,370
Well, because tomorrow is a beautiful way
to say goodbye to yesterdays and todays.
857
00:51:42,550 --> 00:51:44,570
Because this has anything to do
with the ranch?
858
00:51:44,670 --> 00:51:45,790
In a way.
859
00:51:45,991 --> 00:51:48,841
- It's my brother.
- Plummer means nothing to me.
860
00:51:49,620 --> 00:51:52,745
Besides, I know he's not
your brother.
861
00:51:58,405 --> 00:51:59,701
Dick, what are you doing?
862
00:52:02,105 --> 00:52:03,025
Are you crazy?
863
00:52:03,130 --> 00:52:05,610
I'm doing this because I love you
and I don't want you to get hurt.
864
00:52:06,480 --> 00:52:11,250
Dick! Dick! Open the door, please!
Let me out of here, please!
865
00:52:11,440 --> 00:52:12,451
Open this door!
866
00:52:15,099 --> 00:52:16,478
It's about time you got home.
867
00:52:16,580 --> 00:52:19,240
That confounded telephone of yours
has been keeping the whole town up.
868
00:52:19,511 --> 00:52:21,260
Reno has been calling up
every five minutes.
869
00:52:23,683 --> 00:52:26,222
Get the other heap out.
Divide the gold, put half in each car.
870
00:52:26,323 --> 00:52:28,513
You drive the second one.
We'll meet at Natalie's garage.
871
00:52:28,894 --> 00:52:31,274
Look, fill the tanks. We don't wanna
have to stop for gas.
872
00:52:31,275 --> 00:52:32,175
All right.
873
00:52:33,000 --> 00:52:36,090
Yes, this is...
This is Mr. Galt.
874
00:52:37,200 --> 00:52:39,200
I have no idea, Bill. We just...
875
00:52:41,410 --> 00:52:43,236
They made us tell them everything.
876
00:52:44,037 --> 00:52:45,720
I'm dreadfully sorry.
877
00:52:47,521 --> 00:52:49,615
So am I.
Thanks for calling.
878
00:52:59,010 --> 00:53:02,100
- Virginia! Wait!
- Who's gonna pay for my door?
879
00:53:07,473 --> 00:53:10,140
- Shame! Who are you, Galt?
- Never mind about that now.
880
00:53:10,256 --> 00:53:13,080
I don't care who you are, Dick.
I know you're all right.
881
00:53:21,746 --> 00:53:23,400
You have to move fast.
I've been uncovered.
882
00:53:23,502 --> 00:53:24,397
Uncovered, huh?
How?
883
00:53:24,499 --> 00:53:26,230
I'll explain it on the way.
Step on it.
884
00:53:28,645 --> 00:53:30,050
What's going on?
885
00:53:31,939 --> 00:53:34,449
- How about it? Y'all set?
- Almost.
886
00:53:34,551 --> 00:53:35,671
Well, hurrry it up!
887
00:54:05,320 --> 00:54:07,878
- We're all set, Jim.
- Okay, come on, let's go, doc.
888
00:54:07,995 --> 00:54:09,158
There's a car coming.
889
00:54:09,260 --> 00:54:10,538
Yeah?
890
00:54:28,063 --> 00:54:29,210
Welcome home!
891
00:54:30,111 --> 00:54:32,600
Where's your cop, you dirty
little stool pigeon?
892
00:54:32,766 --> 00:54:34,035
Get your hands off me!
893
00:54:35,027 --> 00:54:37,390
Pretty smart, ain't you?
But not smart enough!
894
00:54:37,498 --> 00:54:39,430
I'm gonna mock you, say,
when that Fenwick see that--
895
00:54:39,537 --> 00:54:40,570
Wait a minute, Jim.
896
00:54:40,675 --> 00:54:43,540
How about taking her along with us?
For protection.
897
00:54:43,669 --> 00:54:45,110
It's a brainwave, I bet that.
898
00:54:49,608 --> 00:54:51,810
Sweetheart, I hope you're bulletproof.
899
00:54:51,912 --> 00:54:53,480
Come on, let's get out of here.
900
00:54:55,581 --> 00:54:56,481
Eddie!
901
00:54:58,650 --> 00:55:00,291
Tell that rat hiding behind you
902
00:55:00,298 --> 00:55:02,670
that you didn't even hear them
plant a federal dick on me.
903
00:55:03,051 --> 00:55:05,830
Tell him that Galt is only a
Quartzburg town lawyer.
904
00:55:06,082 --> 00:55:06,922
Eddie, listen!
905
00:55:08,394 --> 00:55:11,820
A woman recognized him in Reno.
She called him Bill Fenwick.
906
00:55:11,922 --> 00:55:12,760
But I'm--
907
00:55:12,864 --> 00:55:15,345
Then, it's true.
You lied to me.
908
00:55:15,510 --> 00:55:17,545
You came here to spy on me,
to frame me,
909
00:55:17,850 --> 00:55:19,300
but you're not getting away with it.
910
00:55:19,402 --> 00:55:20,367
Eddie, listen to me!
911
00:55:20,468 --> 00:55:23,410
Didn't I beg you to leave here in the
first place, before I ever knew him?
912
00:55:23,578 --> 00:55:25,093
Well, you know who he is now,
don't you?
913
00:55:28,091 --> 00:55:30,560
You ratted on me,
the way they're all ratting on me.
914
00:55:30,680 --> 00:55:32,518
The way everybody's ratting out on me.
915
00:55:32,781 --> 00:55:34,360
Eddie you've got to believe me.
916
00:55:34,641 --> 00:55:36,525
Go on. Act some more.
917
00:55:38,900 --> 00:55:42,926
Uh, you stepped on this...
this weasel Galt.
918
00:55:43,983 --> 00:55:45,430
No, you don't need to say it.
919
00:55:45,540 --> 00:55:46,800
Sticks out all over your map.
920
00:55:47,600 --> 00:55:51,165
Well, you did a sweet job for him.
How does he feel about you, huh?
921
00:55:51,466 --> 00:55:52,266
Well...
922
00:55:53,726 --> 00:55:55,630
I guess that doesn't matter
much now.
923
00:55:56,077 --> 00:55:58,175
But I don't want him hurt.
I don't want you hurt, either.
924
00:55:58,596 --> 00:56:00,870
Somebody's gonna get more than hurt.
925
00:56:00,998 --> 00:56:01,998
Stay up there, Selton.
926
00:56:02,220 --> 00:56:03,600
Still scaring me, huh?
927
00:56:03,720 --> 00:56:06,116
Scaring a sick guy with empty hands.
928
00:56:07,717 --> 00:56:09,170
So you're in love with a cop.
929
00:56:09,660 --> 00:56:11,670
- Yes.
- Get out of here.
930
00:56:12,040 --> 00:56:13,850
Get back in that car
and beat it.
931
00:56:21,800 --> 00:56:23,950
Wait a minute.
Do you know any more jokes?
932
00:56:24,055 --> 00:56:25,822
She's my pass through
her boyfriend's line.
933
00:56:25,840 --> 00:56:28,550
- Come on.
- All right, go ahead, ride out on me.
934
00:56:28,714 --> 00:56:30,332
Among fighters, I was a fighter,
935
00:56:30,434 --> 00:56:33,590
but among scum like you,
I'm a king, yeah.
936
00:56:38,245 --> 00:56:40,075
I dare you to shoot it out with me.
937
00:56:40,160 --> 00:56:41,276
Oh, Eddie, don't!
938
00:56:41,387 --> 00:56:42,920
- Should I let her go--
- Listen you, rat!
939
00:56:43,248 --> 00:56:44,028
All of you!
940
00:56:44,120 --> 00:56:45,320
What were you
when I picked you up?
941
00:56:45,390 --> 00:56:47,777
Cheap crooks, moochers,
petty larceny pickpockets...
942
00:56:47,879 --> 00:56:51,050
Do you think that poolroom creeper
can lead you anywhere but to the pen?
943
00:56:51,153 --> 00:56:52,773
No, okay you asked for it.
944
00:56:52,900 --> 00:56:53,751
Get out! He's got a gun!
945
00:57:00,652 --> 00:57:02,020
Take some men around
to the west side.
946
00:57:02,221 --> 00:57:03,570
Henry, come back here!
947
00:57:04,471 --> 00:57:06,090
You and Harry go get
around them back.
948
00:57:06,194 --> 00:57:08,280
Watch the road. And if you see
anything moving, let them have it.
949
00:57:08,481 --> 00:57:09,381
Come on.
950
00:57:37,270 --> 00:57:38,270
Virginia!
951
00:57:46,510 --> 00:57:48,950
Drop that gun.
And reach.
952
00:57:54,116 --> 00:57:55,380
Fenwick, huh?
953
00:57:57,981 --> 00:58:01,320
Come closer Fenwick, closer.
954
00:58:09,483 --> 00:58:11,223
You hear that, Selton?
955
00:58:11,623 --> 00:58:13,380
They're shooting your men
down outside.
956
00:58:13,493 --> 00:58:16,080
Yeah, well, that's played. They're
loaded down with my gold!
957
00:58:16,520 --> 00:58:18,165
No cop'll ever get me. No!
958
00:58:19,053 --> 00:58:20,450
I'm still king!
959
00:58:20,555 --> 00:58:23,460
Sure you're king. Except that your
throne is all wired for you.
960
00:58:23,676 --> 00:58:24,600
What are you talking about?
961
00:58:24,966 --> 00:58:27,870
No, you're crazy about
my sister, ain't you?
962
00:58:27,999 --> 00:58:29,699
You don't wanna see me fry,
do you?
963
00:58:30,395 --> 00:58:34,150
Listen, I'll give myself up to you.
You're a big-shot mouthpiece.
964
00:58:34,268 --> 00:58:36,340
You'll get me off with a short rap.
965
00:58:36,520 --> 00:58:40,500
But... I want no part of that chair.
966
00:58:40,795 --> 00:58:42,180
You remember my brother?
967
00:58:42,358 --> 00:58:45,430
Sure, sure I remember, but
you're awful quick though, ain't you?
968
00:58:45,604 --> 00:58:47,450
I can get your plenty of dough.
969
00:58:47,650 --> 00:58:49,157
Beat this rap for me.
970
00:58:49,259 --> 00:58:51,480
This is one rap that even
I can't square for you.
971
00:58:52,333 --> 00:58:54,390
How many times you thought
of going to the chair, Selton?
972
00:58:54,444 --> 00:58:55,204
Shut up!
973
00:58:55,206 --> 00:58:57,043
You knew all the time
I was after you, didn't you?
974
00:58:57,243 --> 00:59:00,900
Knew wasn't any place you could turn.
No friends, no rest, no sleep.
975
00:59:01,010 --> 00:59:03,310
Reward staring in the face
every place you went.
976
00:59:03,680 --> 00:59:05,429
Every cop dreaming
of turning you in.
977
00:59:06,134 --> 00:59:08,200
Well, I'm taking in this time myself.
978
00:59:08,310 --> 00:59:10,165
- What?
- You're through, Selton.
979
00:59:10,720 --> 00:59:13,080
Through mowing down bank turds
who didn't have a chance.
980
00:59:13,194 --> 00:59:14,700
What if they didn't put
their hands up?
981
00:59:14,905 --> 00:59:16,500
I had to drill 'em, didn't I?
982
00:59:21,858 --> 00:59:26,838
Shit, doc... doc, Jim, Dutch,
Adams... where are--?
983
00:59:27,045 --> 00:59:29,020
Outside, being shot down like rats.
984
00:59:30,249 --> 00:59:31,249
Rats!
985
00:59:49,936 --> 00:59:52,670
Fenwick!
Hey, Fenwick!
986
00:59:57,462 --> 00:59:58,787
Take it easy, Bill.
987
00:59:59,788 --> 01:00:00,788
Come on, boys.
988
01:00:02,820 --> 01:00:04,160
Just shocked, she wasn't hit.
989
01:00:04,361 --> 01:00:05,861
- Let's get her inside.
- Not in there.
990
01:00:12,900 --> 01:00:14,800
We got Plummer and the rest,
but Selton...
991
01:00:14,906 --> 01:00:16,005
He's inside.
992
01:00:16,206 --> 01:00:17,306
You got him?
993
01:00:17,918 --> 01:00:19,518
Somebody beat me to it.
994
01:00:20,840 --> 01:00:23,440
- Will you get me a car, please?
- All right, Mr. Fenwick.
995
01:00:30,819 --> 01:00:32,719
He was my brother.
996
01:00:33,220 --> 01:00:34,220
I know.
997
01:00:35,800 --> 01:00:38,250
Remember what I told you about
saying goodbye to yesterday?
998
01:00:39,521 --> 01:00:41,021
And about tomorrow?
999
01:00:43,022 --> 01:00:44,622
It is tomorrow.
1000
01:00:52,424 --> 01:00:55,424
Transcription and subtitle made
by gamboler[noirestyle]
73538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.