Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,219 --> 00:00:06,039
♪♪
2
00:00:07,150 --> 00:00:09,070
[ Panting ]
3
00:00:09,089 --> 00:00:11,059
Aah!
4
00:00:11,080 --> 00:00:15,080
[ Screaming ]
5
00:00:15,099 --> 00:00:18,179
[ Knife plunges ]
6
00:00:18,199 --> 00:00:23,039
[ Screaming continues ]
7
00:00:23,059 --> 00:00:27,039
[ Grunts, gurgles ]
8
00:00:28,210 --> 00:00:31,040
And cut!
9
00:00:33,000 --> 00:00:37,060
Oh, thanks, Kelly.
10
00:00:33,000 --> 00:00:37,060
That was great.
11
00:00:37,079 --> 00:00:39,009
You scared me.
12
00:00:37,079 --> 00:00:39,009
I was scared for you.
13
00:00:39,030 --> 00:00:41,040
Your scream is so real,
14
00:00:39,030 --> 00:00:41,040
I hate hearing you.
15
00:00:41,060 --> 00:00:42,110
We --
16
00:00:41,060 --> 00:00:42,110
Everybody was...
17
00:00:42,130 --> 00:00:43,180
I think
18
00:00:42,130 --> 00:00:43,180
if I was great,
19
00:00:43,200 --> 00:00:45,010
I probably wouldn't be
20
00:00:43,200 --> 00:00:45,010
getting killed.
21
00:00:45,030 --> 00:00:47,200
Portia, it has been a pleasure
22
00:00:45,030 --> 00:00:47,200
killing you.
23
00:00:47,219 --> 00:00:50,139
That is a series wrap
24
00:00:47,219 --> 00:00:50,139
on Portia Davenport!
25
00:00:50,159 --> 00:00:52,119
[ Applause ]
26
00:00:52,140 --> 00:00:55,100
Thank you so much.
27
00:00:56,189 --> 00:00:58,219
Thank you guys
28
00:00:56,189 --> 00:00:58,219
so much.
29
00:00:59,000 --> 00:01:02,150
Um, Jordan,
30
00:00:59,000 --> 00:01:02,150
thank you for this opportunity.
31
00:01:02,170 --> 00:01:07,090
And, Duncan, thank you
32
00:01:02,170 --> 00:01:07,090
for creating such a layered,
33
00:01:07,109 --> 00:01:08,199
strong female character.
34
00:01:08,219 --> 00:01:10,159
It was an honor
35
00:01:08,219 --> 00:01:10,159
to play her.
36
00:01:10,180 --> 00:01:13,200
And thank you so much
37
00:01:10,180 --> 00:01:13,200
to this crew...
38
00:01:15,049 --> 00:01:17,189
...for what it is
39
00:01:15,049 --> 00:01:17,189
that you do.
40
00:01:17,210 --> 00:01:22,130
♪ Obedear, the sky is low ♪
41
00:01:22,150 --> 00:01:26,020
♪♪
42
00:01:32,090 --> 00:01:33,180
[ Sighs ]
43
00:01:33,200 --> 00:01:36,070
[ Elliott groans ]
44
00:01:36,090 --> 00:01:37,180
Ell?
45
00:01:37,200 --> 00:01:39,150
[ Elliott groans ]
46
00:01:39,170 --> 00:01:40,210
Baby.
47
00:01:40,229 --> 00:01:42,189
Do you know?
48
00:01:42,210 --> 00:01:44,000
Sweetheart.
49
00:01:44,020 --> 00:01:46,230
Oh, my God,
50
00:01:44,020 --> 00:01:46,230
are you okay?
51
00:01:47,009 --> 00:01:48,049
Do you know?
52
00:01:48,069 --> 00:01:50,079
I don't know
53
00:01:48,069 --> 00:01:50,079
what you're talking about.
54
00:01:50,099 --> 00:01:53,009
[ Inhales deeply ]
55
00:01:50,099 --> 00:01:53,009
Okay, Portia.
56
00:01:55,030 --> 00:01:56,060
Before you read this,
57
00:01:56,079 --> 00:01:58,109
I need you to know
58
00:01:56,079 --> 00:01:58,109
that I love you
59
00:01:58,129 --> 00:02:01,009
and you're my family
60
00:01:58,129 --> 00:02:01,009
and I need you.
61
00:02:02,120 --> 00:02:04,210
Your article.
62
00:02:04,230 --> 00:02:07,200
Okay,
63
00:02:04,230 --> 00:02:07,200
this picture's so cute.
64
00:02:07,219 --> 00:02:09,009
Thank you.
65
00:02:09,030 --> 00:02:10,050
Why is Julian --
66
00:02:10,069 --> 00:02:12,089
Why is he calling you
67
00:02:10,069 --> 00:02:12,089
a liar?
68
00:02:12,110 --> 00:02:13,150
Just read it.
69
00:02:13,169 --> 00:02:16,009
"I can report firsthand
70
00:02:13,169 --> 00:02:16,009
that Mr. Goss enjoys
71
00:02:16,030 --> 00:02:17,130
regaling his sycophants
72
00:02:17,150 --> 00:02:21,020
with mewling woe-is-me tales
73
00:02:17,150 --> 00:02:21,020
of his childhood cancer."
74
00:02:22,069 --> 00:02:23,229
"And yet
75
00:02:22,069 --> 00:02:23,229
the reality is,
76
00:02:24,009 --> 00:02:26,059
Mr. Goss never had cancer
77
00:02:24,009 --> 00:02:26,059
at all."
78
00:02:26,079 --> 00:02:28,179
Okay, he unraveled me
79
00:02:26,079 --> 00:02:28,179
with his charm.
80
00:02:28,199 --> 00:02:30,199
He is a snake
81
00:02:28,199 --> 00:02:30,199
in a...
82
00:02:30,219 --> 00:02:33,029
beautiful man's clothing.
83
00:02:33,050 --> 00:02:35,200
It's the end of Pour.
84
00:02:33,050 --> 00:02:35,200
It's the end of everything!
85
00:02:35,219 --> 00:02:37,079
Wait. I'm just --
86
00:02:37,099 --> 00:02:39,159
I'm confused.
87
00:02:37,099 --> 00:02:39,159
I don't...
88
00:02:39,180 --> 00:02:42,050
Did you have cancer
89
00:02:39,180 --> 00:02:42,050
or not?
90
00:02:42,069 --> 00:02:43,999
No,
91
00:02:42,069 --> 00:02:43,999
I didn't "have cancer."
92
00:02:44,020 --> 00:02:45,180
Now everybody
93
00:02:44,020 --> 00:02:45,180
knows it.
94
00:02:45,199 --> 00:02:47,079
I'm sorry.
95
00:02:47,099 --> 00:02:49,169
What?
96
00:02:50,129 --> 00:02:52,119
All this time
97
00:02:50,129 --> 00:02:52,119
that we've been friends,
98
00:02:52,139 --> 00:02:54,199
you've just been
99
00:02:52,139 --> 00:02:54,199
completely lying to me?
100
00:02:54,219 --> 00:02:56,189
Portia --
101
00:02:54,219 --> 00:02:56,189
[ Chuckles ]
102
00:02:56,210 --> 00:02:59,150
Look, I wasn't lying
103
00:02:56,210 --> 00:02:59,150
to you, okay?
104
00:02:59,170 --> 00:03:03,000
I was lying to everyone,
105
00:02:59,170 --> 00:03:03,000
all the time.
106
00:03:04,099 --> 00:03:06,219
Hey,
107
00:03:04,099 --> 00:03:06,219
this is nice, huh?
108
00:03:08,060 --> 00:03:10,140
Isn't it nice?
109
00:03:08,060 --> 00:03:10,140
[ Chuckles ]
110
00:03:08,060 --> 00:03:10,140
Lying in bed?
111
00:03:10,159 --> 00:03:12,069
[ Laughs ]
112
00:03:10,159 --> 00:03:12,069
Yeah, lying in bed.
113
00:03:12,090 --> 00:03:13,230
Yeah,
114
00:03:12,090 --> 00:03:13,230
it's the best.
115
00:03:12,090 --> 00:03:13,230
Yeah.
116
00:03:14,009 --> 00:03:17,139
You know, it's, um...
117
00:03:14,009 --> 00:03:17,139
way better
118
00:03:17,159 --> 00:03:21,159
than putting us both in danger
119
00:03:17,159 --> 00:03:21,159
for some Facebook friend.
120
00:03:21,180 --> 00:03:23,080
Alright, right.
121
00:03:21,180 --> 00:03:23,080
Yeah.
122
00:03:23,099 --> 00:03:24,169
[ Both chuckle ]
123
00:03:24,189 --> 00:03:29,139
Well, all that Chantal stuff
124
00:03:24,189 --> 00:03:29,139
is...over now, so...
125
00:03:29,159 --> 00:03:33,029
You're not curious about
126
00:03:29,159 --> 00:03:33,029
that check from that crazy lady?
127
00:03:33,050 --> 00:03:36,000
It's not, like,
128
00:03:33,050 --> 00:03:36,000
some enticing clue for you?
129
00:03:36,020 --> 00:03:37,110
No, no.
130
00:03:37,129 --> 00:03:40,049
Some weird...thing.
131
00:03:40,069 --> 00:03:41,089
[ Chuckles ]
132
00:03:41,110 --> 00:03:43,000
There's no clues
133
00:03:41,110 --> 00:03:43,000
in real life, Drew.
134
00:03:43,020 --> 00:03:45,120
[ Chuckling ]
135
00:03:43,020 --> 00:03:45,120
Oh, is that where we are?
136
00:03:43,020 --> 00:03:45,120
Yeah.
137
00:03:45,139 --> 00:03:48,049
We're in
138
00:03:45,139 --> 00:03:48,049
real life again?
139
00:03:45,139 --> 00:03:48,049
Yeah,
140
00:03:48,069 --> 00:03:49,129
Wow.
141
00:03:48,069 --> 00:03:49,129
It looks awesome.
142
00:03:49,150 --> 00:03:51,010
[ Chuckles ] Okay.
143
00:03:51,030 --> 00:03:53,150
What do you want
144
00:03:51,030 --> 00:03:53,150
to do today?
145
00:03:53,170 --> 00:03:54,210
Oh, shit.
146
00:03:54,229 --> 00:03:58,129
We could, uh,
147
00:03:54,229 --> 00:03:58,129
go get some fish.
148
00:03:58,150 --> 00:04:00,100
[ Chuckles ]
149
00:03:58,150 --> 00:04:00,100
Or buy a snail
150
00:03:58,150 --> 00:04:00,100
or something.
151
00:04:00,120 --> 00:04:03,040
I want to so bad, but I forgot
152
00:04:00,120 --> 00:04:03,040
I have to work with Gail today.
153
00:04:03,060 --> 00:04:04,110
[ Cellphone vibrating ]
154
00:04:03,060 --> 00:04:04,110
No!
155
00:04:04,129 --> 00:04:07,009
Yes. She wants to do
156
00:04:04,129 --> 00:04:07,009
some stupid shit.
157
00:04:07,030 --> 00:04:08,080
No, Dory.
158
00:04:07,030 --> 00:04:08,080
I know.
159
00:04:08,099 --> 00:04:09,999
Today?
160
00:04:08,099 --> 00:04:09,999
Yeah.
161
00:04:10,020 --> 00:04:12,130
[ Cellphone vibrates ]
162
00:04:10,020 --> 00:04:12,130
No, tell her you're sick.
163
00:04:14,039 --> 00:04:17,069
Come on. We'll throw some soup
164
00:04:14,039 --> 00:04:17,069
in the toilet and send a photo.
165
00:04:17,089 --> 00:04:20,109
Please, for me.
166
00:04:17,089 --> 00:04:20,109
It would be romantic.
167
00:04:20,129 --> 00:04:22,169
Tell her I'm sick
168
00:04:20,129 --> 00:04:22,169
and it's terminal.
169
00:04:22,189 --> 00:04:25,219
Hey, um...
170
00:04:26,000 --> 00:04:29,010
I'm just glad
171
00:04:26,000 --> 00:04:29,010
things are back to normal.
172
00:04:32,069 --> 00:04:35,009
Yeah, me too.
173
00:04:37,069 --> 00:04:39,049
[ Sighs ]
174
00:04:41,189 --> 00:04:43,999
[ Whistles ]
175
00:04:41,189 --> 00:04:43,999
[ Cellphone vibrating ]
176
00:04:44,019 --> 00:04:46,119
Jesus.
177
00:04:46,139 --> 00:04:48,139
Who keeps trying
178
00:04:46,139 --> 00:04:48,139
to get ahold of you so bad?
179
00:04:48,159 --> 00:04:49,199
Wait.
180
00:04:48,159 --> 00:04:49,199
Unh-unh. Unh-unh.
181
00:04:49,220 --> 00:04:51,040
I got it!
182
00:04:49,220 --> 00:04:51,040
Drew, Drew! No, no!
183
00:04:51,060 --> 00:04:52,160
Hey! Unh-unh! Chill!
184
00:04:51,060 --> 00:04:52,160
Drew, give it to me!
185
00:04:52,180 --> 00:04:54,040
Give it to me.
186
00:04:52,180 --> 00:04:54,040
Hey, whoa, whoa, whoa!
187
00:04:54,060 --> 00:04:55,150
Chill --
188
00:04:54,060 --> 00:04:55,150
Hey, whoa.
189
00:04:55,170 --> 00:04:57,210
What the hell?
190
00:04:55,170 --> 00:04:57,210
Wait.
191
00:04:57,230 --> 00:04:59,220
It's from Portia.
192
00:05:00,000 --> 00:05:03,220
She says, "Everything Elliott's
193
00:05:00,000 --> 00:05:03,220
ever said is a lie."
194
00:05:04,000 --> 00:05:05,050
What?
195
00:05:05,069 --> 00:05:08,139
"A,"
196
00:05:05,069 --> 00:05:08,139
she cannot spell.
197
00:05:10,129 --> 00:05:12,159
You know, I actually can't deal
198
00:05:10,129 --> 00:05:12,159
with the lecture right now.
199
00:05:12,180 --> 00:05:14,230
People are tweeting
200
00:05:12,180 --> 00:05:14,230
the vilest things about me.
201
00:05:15,009 --> 00:05:16,209
My investors are pulling out
202
00:05:15,009 --> 00:05:16,209
one by one.
203
00:05:16,230 --> 00:05:18,080
Okay,
204
00:05:16,230 --> 00:05:18,080
it's a true nightmare.
205
00:05:18,100 --> 00:05:22,160
But I just really don't want
206
00:05:18,100 --> 00:05:22,160
to do this right now.
207
00:05:22,180 --> 00:05:24,090
[ Sighs ]
208
00:05:24,110 --> 00:05:26,160
[ Inhales deeply ]
209
00:05:28,170 --> 00:05:30,210
I cheated on Drew.
210
00:05:30,230 --> 00:05:32,010
What?!
211
00:05:32,029 --> 00:05:33,169
You're worse than me.
212
00:05:32,029 --> 00:05:33,169
No, I'm not.
213
00:05:33,189 --> 00:05:36,109
What you did is much,
214
00:05:33,189 --> 00:05:36,109
much weirder.
215
00:05:36,129 --> 00:05:38,119
Does Portia know?
216
00:05:36,129 --> 00:05:38,119
No, nobody knows.
217
00:05:38,139 --> 00:05:39,179
No.
218
00:05:38,139 --> 00:05:39,179
It's that --
219
00:05:39,199 --> 00:05:41,199
It's that
220
00:05:39,199 --> 00:05:41,199
private-investigator guy, Keith.
221
00:05:41,220 --> 00:05:43,200
Uh-huh.
222
00:05:41,220 --> 00:05:43,200
He was helping me
223
00:05:41,220 --> 00:05:43,200
find Chantal.
224
00:05:43,220 --> 00:05:45,060
Wait.
225
00:05:43,220 --> 00:05:45,060
Is he hot?
226
00:05:45,079 --> 00:05:48,029
It was more about what we
227
00:05:45,079 --> 00:05:48,029
were doing together, you know?
228
00:05:48,050 --> 00:05:50,040
It was, like,
229
00:05:48,050 --> 00:05:50,040
really exciting, and...
230
00:05:50,060 --> 00:05:51,070
But no.
231
00:05:51,090 --> 00:05:53,160
You can't tell Drew.
232
00:05:51,090 --> 00:05:53,160
No, right?
233
00:05:53,180 --> 00:05:56,040
You can't, ever.
234
00:05:53,180 --> 00:05:56,040
He's too fragile.
235
00:05:56,060 --> 00:05:59,010
I -- I really, really don't want
236
00:05:56,060 --> 00:05:59,010
to tell him.
237
00:05:56,060 --> 00:05:59,010
Mnh-mnh.
238
00:05:59,029 --> 00:06:00,199
You know?
239
00:05:59,029 --> 00:06:00,199
Yeah,
240
00:05:59,029 --> 00:06:00,199
definitely lie.
241
00:06:00,220 --> 00:06:02,120
Lie, lie, lie,
242
00:06:00,220 --> 00:06:02,120
lie, lie, lie, lie.
243
00:06:02,139 --> 00:06:03,179
I cannot
244
00:06:02,139 --> 00:06:03,179
stress that enough.
245
00:06:03,199 --> 00:06:05,059
It's the kind thing
246
00:06:03,199 --> 00:06:05,059
to do.
247
00:06:05,079 --> 00:06:09,029
Yeah, I think I feel --
248
00:06:05,079 --> 00:06:09,029
I think I feel okay about that.
249
00:06:10,079 --> 00:06:12,149
Dory,
250
00:06:10,079 --> 00:06:12,149
you know what?
251
00:06:12,170 --> 00:06:15,020
We cannot hate ourselves
252
00:06:12,170 --> 00:06:15,020
because we wanted
253
00:06:15,040 --> 00:06:18,030
to make our lives a little bit
254
00:06:15,040 --> 00:06:18,030
more meaningful, okay?
255
00:06:18,050 --> 00:06:22,080
We are two very, very nice
256
00:06:18,050 --> 00:06:22,080
people who made huge mistakes.
257
00:06:22,100 --> 00:06:24,060
Yeah.
258
00:06:22,100 --> 00:06:24,060
And that's okay.
259
00:06:24,079 --> 00:06:25,169
[ Cellphone chimes ]
260
00:06:25,189 --> 00:06:27,149
Oh, shit.
261
00:06:25,189 --> 00:06:27,149
Hold on.
262
00:06:29,029 --> 00:06:30,139
Oh, damn it.
263
00:06:30,160 --> 00:06:32,040
I have to go.
264
00:06:32,060 --> 00:06:34,000
No!
265
00:06:32,060 --> 00:06:34,000
Dory, please, no.
266
00:06:34,019 --> 00:06:35,199
I know.
267
00:06:34,019 --> 00:06:35,199
I have to...
268
00:06:35,220 --> 00:06:39,190
get a fancy coffee
269
00:06:35,220 --> 00:06:39,190
for a very, very lonely woman.
270
00:06:39,209 --> 00:06:42,119
Mm.
271
00:06:39,209 --> 00:06:42,119
That's my true calling now.
272
00:06:42,139 --> 00:06:44,129
Okay, well, Dory...
273
00:06:44,149 --> 00:06:46,019
listen,
274
00:06:44,149 --> 00:06:46,019
I love you, okay?
275
00:06:46,040 --> 00:06:47,220
You and me,
276
00:06:46,040 --> 00:06:47,220
no matter what.
277
00:06:48,000 --> 00:06:49,230
I love you, too.
278
00:06:56,060 --> 00:06:57,110
Can I, uh...
279
00:06:57,129 --> 00:06:59,139
have one of these?
280
00:07:00,149 --> 00:07:02,209
No.
281
00:07:00,149 --> 00:07:02,209
Yeah,
282
00:07:00,149 --> 00:07:02,209
it's okay.
283
00:07:02,230 --> 00:07:05,060
I'm sorry.
284
00:07:05,079 --> 00:07:06,169
Bye.
285
00:07:06,189 --> 00:07:08,999
Bye.
286
00:07:09,019 --> 00:07:11,099
[ Door closes ]
287
00:07:11,120 --> 00:07:13,210
Julian.
288
00:07:11,120 --> 00:07:13,210
Hey.
289
00:07:13,230 --> 00:07:16,100
What are you
290
00:07:13,230 --> 00:07:16,100
doing here?
291
00:07:16,120 --> 00:07:18,190
I'm just coming by
292
00:07:16,120 --> 00:07:18,190
to check on him.
293
00:07:18,209 --> 00:07:19,999
Right.
294
00:07:18,209 --> 00:07:19,999
Yeah.
295
00:07:20,019 --> 00:07:21,159
Yeah. And you brought
296
00:07:20,019 --> 00:07:21,159
a little gift.
297
00:07:21,180 --> 00:07:22,230
Yeah.
298
00:07:21,180 --> 00:07:22,230
Well...
299
00:07:23,009 --> 00:07:23,229
Yeah.
300
00:07:24,009 --> 00:07:25,219
So, is this, like,
301
00:07:24,009 --> 00:07:25,219
fun for you?
302
00:07:26,000 --> 00:07:28,180
Look, I didn't make up a single
303
00:07:26,000 --> 00:07:28,180
thing in that article, okay?
304
00:07:28,199 --> 00:07:31,009
He asked me to do it,
305
00:07:28,199 --> 00:07:31,009
so I did it.
306
00:07:31,029 --> 00:07:32,059
And I wrote the truth,
307
00:07:32,079 --> 00:07:34,079
and the truth just so happened
308
00:07:32,079 --> 00:07:34,079
to be a lie.
309
00:07:34,100 --> 00:07:35,150
Well...
310
00:07:35,170 --> 00:07:38,130
good people do bad things
311
00:07:35,170 --> 00:07:38,130
sometimes, you know?
312
00:07:38,149 --> 00:07:39,209
No. No, Dory.
313
00:07:39,230 --> 00:07:41,150
Bad people do bad things.
314
00:07:39,230 --> 00:07:41,150
It's really simple.
315
00:07:41,170 --> 00:07:43,010
Okay, you know,
316
00:07:41,170 --> 00:07:43,010
whatever.
317
00:07:43,029 --> 00:07:44,169
Jesus.
318
00:07:43,029 --> 00:07:44,169
Wait, wait, wait, wait.
319
00:07:44,189 --> 00:07:46,029
Dory, look,
320
00:07:44,189 --> 00:07:46,029
I am done
321
00:07:46,050 --> 00:07:48,030
with this negative energy
322
00:07:46,050 --> 00:07:48,030
between us, okay?
323
00:07:48,050 --> 00:07:50,150
[ Scoffs ]
324
00:07:48,050 --> 00:07:50,150
And...
325
00:07:50,170 --> 00:07:51,230
I've...
326
00:07:52,009 --> 00:07:54,009
I've been wanting
327
00:07:52,009 --> 00:07:54,009
to apologize
328
00:07:54,029 --> 00:07:57,089
for saying that you don't
329
00:07:54,029 --> 00:07:57,089
have anything going on.
330
00:07:57,110 --> 00:08:00,110
I could've found a better way
331
00:07:57,110 --> 00:08:00,110
of saying it.
332
00:08:00,129 --> 00:08:03,049
Yeah,
333
00:08:00,129 --> 00:08:03,049
you could have.
334
00:08:03,069 --> 00:08:04,229
Mm-hmm.
335
00:08:05,009 --> 00:08:06,139
Well, thanks,
336
00:08:05,009 --> 00:08:06,139
I guess.
337
00:08:06,160 --> 00:08:10,000
I mean, yeah, I'm just trying
338
00:08:06,160 --> 00:08:10,000
to focus on, you know,
339
00:08:10,019 --> 00:08:12,069
all the good
340
00:08:10,019 --> 00:08:12,069
and important things
341
00:08:12,089 --> 00:08:14,159
I already have
342
00:08:12,089 --> 00:08:14,159
in my life, and...
343
00:08:14,180 --> 00:08:16,000
Well, good.
344
00:08:14,180 --> 00:08:16,000
Yeah.
345
00:08:16,019 --> 00:08:17,039
Yeah.
346
00:08:17,060 --> 00:08:18,120
And -- And good luck
347
00:08:17,060 --> 00:08:18,120
with finding Chantal.
348
00:08:18,139 --> 00:08:20,019
Oh, well,
349
00:08:18,139 --> 00:08:20,019
that's done.
350
00:08:20,040 --> 00:08:21,150
Not doing that anymore.
351
00:08:21,170 --> 00:08:23,150
Oh.
352
00:08:23,170 --> 00:08:24,190
Really?
353
00:08:24,209 --> 00:08:26,149
I mean, you gave me
354
00:08:24,209 --> 00:08:26,149
so much shit for it.
355
00:08:26,170 --> 00:08:29,070
I was kind of hoping
356
00:08:26,170 --> 00:08:29,070
you would prove me wrong.
357
00:08:31,060 --> 00:08:35,020
Well...
358
00:08:40,070 --> 00:08:41,150
Half of it soy,
359
00:08:41,169 --> 00:08:44,189
and then the other half
360
00:08:41,169 --> 00:08:44,189
is half and half,
361
00:08:44,210 --> 00:08:46,130
and then
362
00:08:44,210 --> 00:08:46,130
an extra shot,
363
00:08:46,149 --> 00:08:49,119
and then just top it off
364
00:08:46,149 --> 00:08:49,119
with, uh, some whipped cream.
365
00:08:49,139 --> 00:08:52,029
♪♪
366
00:08:52,049 --> 00:08:53,079
Excuse me.
367
00:08:53,100 --> 00:08:55,070
Is your name Dory?
368
00:08:55,090 --> 00:08:57,040
Yes.
369
00:08:57,059 --> 00:08:58,159
I don't know
370
00:08:57,059 --> 00:08:58,159
if you remember me.
371
00:08:58,179 --> 00:09:00,159
I interviewed you
372
00:08:58,179 --> 00:09:00,159
for Leading Women to Lead.
373
00:09:00,179 --> 00:09:03,019
Yes,
374
00:09:00,179 --> 00:09:03,019
I -- I remember.
375
00:09:00,179 --> 00:09:03,019
Paulette Capuzzi.
376
00:09:03,039 --> 00:09:04,099
Yeah, hi.
377
00:09:04,120 --> 00:09:06,100
I'm really glad
378
00:09:04,120 --> 00:09:06,100
I ran into you.
379
00:09:06,120 --> 00:09:09,150
I owe you
380
00:09:06,120 --> 00:09:09,150
a big apology.
381
00:09:09,169 --> 00:09:11,099
When you interviewed,
382
00:09:11,120 --> 00:09:13,170
I was dealing with
383
00:09:11,120 --> 00:09:13,170
some personal issues.
384
00:09:13,190 --> 00:09:17,020
My wife took a job in Kissimmee,
385
00:09:13,190 --> 00:09:17,020
things blew up...
386
00:09:17,039 --> 00:09:19,229
But don't you think it's stupid
387
00:09:17,039 --> 00:09:19,229
she wants to go to Kissimmee?
388
00:09:20,009 --> 00:09:21,039
Yeah. Yeah.
389
00:09:21,059 --> 00:09:22,999
I guess it depends
390
00:09:21,059 --> 00:09:22,999
on the job, right?
391
00:09:23,019 --> 00:09:24,049
It's a stupid job.
392
00:09:24,070 --> 00:09:25,180
Don't take her side.
393
00:09:24,070 --> 00:09:25,180
She's awful.
394
00:09:25,200 --> 00:09:27,030
[ Chuckles ] Okay.
395
00:09:25,200 --> 00:09:27,030
But...
396
00:09:27,049 --> 00:09:30,069
I took it out on you
397
00:09:27,049 --> 00:09:30,069
unfairly.
398
00:09:30,090 --> 00:09:32,050
Are you working now?
399
00:09:32,070 --> 00:09:33,190
Um, well...
400
00:09:33,210 --> 00:09:37,210
I ha-- I was working
401
00:09:33,210 --> 00:09:37,210
on this, um...
402
00:09:37,230 --> 00:09:42,000
you know, interesting...
403
00:09:37,230 --> 00:09:42,000
case, um...
404
00:09:42,019 --> 00:09:43,189
But that's -- that's --
405
00:09:42,019 --> 00:09:43,189
that's done now.
406
00:09:43,210 --> 00:09:46,080
So you're looking.
407
00:09:43,210 --> 00:09:46,080
Yeah.
408
00:09:46,100 --> 00:09:48,160
I am conducting
409
00:09:46,100 --> 00:09:48,160
this new seminar.
410
00:09:48,179 --> 00:09:51,089
Great girls,
411
00:09:48,179 --> 00:09:51,089
very troubling backgrounds,
412
00:09:51,110 --> 00:09:54,040
most of them Greek,
413
00:09:51,110 --> 00:09:54,040
which is new for us,
414
00:09:54,059 --> 00:09:56,119
and I really could use
415
00:09:54,059 --> 00:09:56,119
some help.
416
00:09:56,139 --> 00:09:58,179
[ Cellphone rings ]
417
00:09:56,139 --> 00:09:58,179
Oh. I'm sorry.
418
00:09:58,200 --> 00:10:00,100
Oh, I'll let you take that.
419
00:09:58,200 --> 00:10:00,100
You probably hate me.
420
00:10:00,120 --> 00:10:02,010
No.
421
00:10:00,120 --> 00:10:02,010
[ Chuckles ]
422
00:10:00,120 --> 00:10:02,010
That makes two of us.
423
00:10:02,029 --> 00:10:03,139
[ Chuckles ] Yeah.
424
00:10:03,159 --> 00:10:05,039
But you know, the ceiling
425
00:10:03,159 --> 00:10:05,039
fell through in my office,
426
00:10:05,059 --> 00:10:07,189
so I'm working off my iPad here
427
00:10:05,059 --> 00:10:07,189
all afternoon.
428
00:10:07,210 --> 00:10:11,000
If you want the job,
429
00:10:07,210 --> 00:10:11,000
why don't you come back at 5:00?
430
00:10:11,019 --> 00:10:13,209
Wow. Okay.
431
00:10:13,230 --> 00:10:16,180
Gail: [ Sighs ] I am so glad
432
00:10:13,230 --> 00:10:16,180
you're finally here.
433
00:10:16,200 --> 00:10:18,010
All right,
434
00:10:16,200 --> 00:10:18,010
here's your coffee.
435
00:10:18,029 --> 00:10:19,059
Oh, oh, no,
436
00:10:18,029 --> 00:10:19,059
I don't want it.
437
00:10:19,080 --> 00:10:20,170
You know,
438
00:10:19,080 --> 00:10:20,170
I had yogurt this morning.
439
00:10:20,190 --> 00:10:22,170
My system
440
00:10:20,190 --> 00:10:22,170
is collapsing.
441
00:10:22,190 --> 00:10:24,130
[ Cellphone chimes ]
442
00:10:27,039 --> 00:10:28,079
Uh, hello?
443
00:10:28,100 --> 00:10:29,230
Earth to Dory.
444
00:10:30,009 --> 00:10:32,029
Yes.
445
00:10:30,009 --> 00:10:32,029
Come here.
446
00:10:32,049 --> 00:10:33,059
Okay.
447
00:10:33,080 --> 00:10:34,170
I'm trying out
448
00:10:33,080 --> 00:10:34,170
these new curtains.
449
00:10:34,190 --> 00:10:36,110
I need you to get on
450
00:10:34,190 --> 00:10:36,110
the stepladder and be a window.
451
00:10:36,129 --> 00:10:37,999
It's gonna be fun.
452
00:10:36,129 --> 00:10:37,999
Okay.
453
00:10:38,019 --> 00:10:40,079
You sure there's no other
454
00:10:38,019 --> 00:10:40,079
better way maybe to --
455
00:10:40,100 --> 00:10:42,150
I thought it through,
456
00:10:40,100 --> 00:10:42,150
and there really isn't.
457
00:10:42,169 --> 00:10:43,999
So this is
458
00:10:42,169 --> 00:10:43,999
the best way.
459
00:10:44,019 --> 00:10:45,039
All right.
460
00:10:45,059 --> 00:10:49,139
It's just this color
461
00:10:45,059 --> 00:10:49,139
and the pattern and...
462
00:10:49,159 --> 00:10:51,179
Higher than this?
463
00:10:49,159 --> 00:10:51,179
Yeah, as high
464
00:10:49,159 --> 00:10:51,179
as you can go.
465
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
Dory,
466
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
you're a window.
467
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
Right.
468
00:10:53,100 --> 00:10:55,040
Come on.
469
00:10:53,100 --> 00:10:55,040
Okay. Yeah.
470
00:10:55,059 --> 00:10:58,049
[ Sighs ]
471
00:10:58,070 --> 00:11:00,120
[ Cellphone rings ]
472
00:10:58,070 --> 00:11:00,120
Doesn't end!
473
00:11:00,139 --> 00:11:02,149
Dory, stay right there,
474
00:11:00,139 --> 00:11:02,149
okay?
475
00:11:02,169 --> 00:11:03,999
Okay.
476
00:11:02,169 --> 00:11:03,999
[ Sighs ]
477
00:11:04,019 --> 00:11:05,029
Oh.
478
00:11:05,049 --> 00:11:07,179
Watch this.
479
00:11:05,049 --> 00:11:07,179
Rosetta Stone.
480
00:11:07,200 --> 00:11:10,190
Namaste.
481
00:11:07,200 --> 00:11:10,190
[ Speaking Hindi ]
482
00:11:20,129 --> 00:11:24,019
[ Sighs ]
483
00:11:24,039 --> 00:11:26,069
Gail?
484
00:11:26,090 --> 00:11:27,140
Gai-- Oh.
485
00:11:27,159 --> 00:11:30,029
Jesus, Dory, I didn't know
486
00:11:27,159 --> 00:11:30,029
you were still here.
487
00:11:30,049 --> 00:11:32,049
Yeah. Yeah.
488
00:11:32,070 --> 00:11:33,220
I'm here.
489
00:11:34,000 --> 00:11:37,120
Um, I...love
490
00:11:34,000 --> 00:11:37,120
working with you.
491
00:11:37,139 --> 00:11:40,099
I do. You know,
492
00:11:37,139 --> 00:11:40,099
it's great, but...
493
00:11:40,120 --> 00:11:43,100
I just think maybe
494
00:11:40,120 --> 00:11:43,100
I'm -- I'm done.
495
00:11:43,120 --> 00:11:47,070
[ Clicks tongue,
496
00:11:43,120 --> 00:11:47,070
sighs ]
497
00:11:47,090 --> 00:11:49,200
I'm disappointed.
498
00:11:49,220 --> 00:11:51,110
Thank you.
499
00:11:51,129 --> 00:11:52,999
You have
500
00:11:51,129 --> 00:11:52,999
so much ahead of you,
501
00:11:53,019 --> 00:11:55,009
so much you're gonna do
502
00:11:53,019 --> 00:11:55,009
with your life.
503
00:11:55,029 --> 00:11:56,079
[ Sighs ]
504
00:11:56,100 --> 00:11:59,040
Do you think you ever want
505
00:11:56,100 --> 00:11:59,040
to get married?
506
00:11:59,059 --> 00:12:01,229
You know,
507
00:11:59,059 --> 00:12:01,229
I don't know.
508
00:12:02,009 --> 00:12:03,139
Maybe.
509
00:12:02,009 --> 00:12:03,139
Oh.
510
00:12:03,159 --> 00:12:07,189
You need to make that
511
00:12:03,159 --> 00:12:07,189
a priority.
512
00:12:09,200 --> 00:12:11,210
I'm giving you
513
00:12:09,200 --> 00:12:11,210
three minutes,
514
00:12:11,230 --> 00:12:13,170
and then
515
00:12:11,230 --> 00:12:13,170
I'm kicking you out.
516
00:12:13,190 --> 00:12:15,210
Okay, Marc, you actually look
517
00:12:13,190 --> 00:12:15,210
adorable, by the way,
518
00:12:15,230 --> 00:12:17,140
and I mean that.
519
00:12:18,200 --> 00:12:20,130
Marc, please wait.
520
00:12:18,200 --> 00:12:20,130
Marc.
521
00:12:21,110 --> 00:12:22,150
Marc, wait.
522
00:12:22,169 --> 00:12:24,089
Remember that time
523
00:12:22,169 --> 00:12:24,089
we were at Prospect Park
524
00:12:24,110 --> 00:12:26,100
and we saw that,
525
00:12:24,110 --> 00:12:26,100
like, ugly turtle,
526
00:12:26,120 --> 00:12:27,190
and it was, like,
527
00:12:26,120 --> 00:12:27,190
in the water,
528
00:12:27,210 --> 00:12:29,050
and it was trying
529
00:12:27,210 --> 00:12:29,050
to get up on the rock?
530
00:12:29,070 --> 00:12:30,190
And then you jumped
531
00:12:29,070 --> 00:12:30,190
over the fence,
532
00:12:30,210 --> 00:12:32,070
and you were, like,
533
00:12:30,210 --> 00:12:32,070
on the rock,
534
00:12:32,090 --> 00:12:33,210
and you, like,
535
00:12:32,090 --> 00:12:33,210
um -- you kicked it.
536
00:12:33,230 --> 00:12:35,230
No,
537
00:12:33,230 --> 00:12:35,230
I -- I helped him.
538
00:12:36,009 --> 00:12:37,079
Exactly.
539
00:12:37,100 --> 00:12:41,100
And I just feel like,
540
00:12:37,100 --> 00:12:41,100
since we broke up, like...
541
00:12:41,120 --> 00:12:46,060
there's, like, no one to,
542
00:12:41,120 --> 00:12:46,060
like, you know, like...
543
00:12:46,080 --> 00:12:49,020
help me
544
00:12:46,080 --> 00:12:49,020
back onto the rock.
545
00:12:49,039 --> 00:12:53,009
Time and again, you give me
546
00:12:49,039 --> 00:12:53,009
zero reason to trust you.
547
00:12:53,029 --> 00:12:54,069
Okay.
548
00:12:53,029 --> 00:12:54,069
I know what this is.
549
00:12:54,090 --> 00:12:55,180
It's about the article.
550
00:12:55,200 --> 00:12:59,010
No, I don't need an article
551
00:12:55,200 --> 00:12:59,010
to tell me that you're a liar.
552
00:12:59,029 --> 00:13:01,129
I'm actually glad
553
00:12:59,029 --> 00:13:01,129
I was caught
554
00:13:01,149 --> 00:13:03,209
because it gives me a chance
555
00:13:01,149 --> 00:13:03,209
to start over.
556
00:13:03,230 --> 00:13:06,010
And it gives,
557
00:13:03,230 --> 00:13:06,010
like, us a chance
558
00:13:06,029 --> 00:13:09,079
to, like, just, like,
559
00:13:06,029 --> 00:13:09,079
to do it right this time.
560
00:13:09,100 --> 00:13:11,190
You know
561
00:13:09,100 --> 00:13:11,190
what I mean?
562
00:13:13,059 --> 00:13:15,029
Okay,
563
00:13:13,059 --> 00:13:15,029
I -- I will...
564
00:13:15,049 --> 00:13:17,209
consider
565
00:13:15,049 --> 00:13:17,209
taking you back if...
566
00:13:17,230 --> 00:13:19,060
Mm-hmm.
567
00:13:19,080 --> 00:13:23,020
...you will admit that you are
568
00:13:19,080 --> 00:13:23,020
a liar and a narcissist.
569
00:13:23,039 --> 00:13:24,119
Oh, my God.
570
00:13:24,139 --> 00:13:25,189
[ Chuckles ]
571
00:13:24,139 --> 00:13:25,189
Okay, that's easy.
572
00:13:25,210 --> 00:13:27,040
I'm a liar,
573
00:13:25,210 --> 00:13:27,040
and I'm a narcissist.
574
00:13:27,059 --> 00:13:30,089
No, no, no.
575
00:13:27,059 --> 00:13:30,089
I want you to feel shame.
576
00:13:30,110 --> 00:13:32,150
I want you to say it again,
577
00:13:30,110 --> 00:13:32,150
and this time,
578
00:13:32,169 --> 00:13:35,129
I want you
579
00:13:32,169 --> 00:13:35,129
to actually feel bad about it.
580
00:13:35,149 --> 00:13:37,099
Okay.
581
00:13:39,159 --> 00:13:41,029
I'm a liar...
582
00:13:41,049 --> 00:13:42,179
Uh-huh.
583
00:13:42,200 --> 00:13:45,140
...and I'm
584
00:13:42,200 --> 00:13:45,140
a narcissist.
585
00:13:45,159 --> 00:13:46,999
Uh-huh.
586
00:13:47,019 --> 00:13:48,209
And I'm a really --
587
00:13:48,230 --> 00:13:50,210
I'm a terrible person.
588
00:13:50,230 --> 00:13:54,050
But I'm really
589
00:13:50,230 --> 00:13:54,050
working on it.
590
00:13:55,200 --> 00:13:58,140
I really want
591
00:13:55,200 --> 00:13:58,140
to believe you.
592
00:13:58,159 --> 00:14:01,119
You don't have to
593
00:13:58,159 --> 00:14:01,119
believe me.
594
00:14:01,139 --> 00:14:02,229
You just...
595
00:14:03,009 --> 00:14:05,059
You just
596
00:14:03,009 --> 00:14:05,059
have to love me.
597
00:14:05,080 --> 00:14:10,010
♪♪
598
00:14:11,019 --> 00:14:14,049
Hey, so,
599
00:14:11,019 --> 00:14:14,049
I just quit Gail.
600
00:14:14,070 --> 00:14:15,210
Oh, my God.
601
00:14:15,230 --> 00:14:17,010
Yeah.
602
00:14:17,029 --> 00:14:18,079
And then, randomly,
603
00:14:17,029 --> 00:14:18,079
I ran into that woman
604
00:14:18,100 --> 00:14:19,190
from that
605
00:14:18,100 --> 00:14:19,190
Leading Women to Lead thing,
606
00:14:19,210 --> 00:14:21,130
and she offered me
607
00:14:19,210 --> 00:14:21,130
a job.
608
00:14:21,149 --> 00:14:23,199
Oh, whoa.
609
00:14:21,149 --> 00:14:23,199
Wait, that's huge, right?
610
00:14:23,220 --> 00:14:26,100
Yeah, I mean, you know,
611
00:14:23,220 --> 00:14:26,100
just super, like, meant to be.
612
00:14:26,120 --> 00:14:28,190
Or whatever. So, yeah,
613
00:14:26,120 --> 00:14:28,190
I think it's good for me.
614
00:14:28,210 --> 00:14:30,040
I-I think it's good.
615
00:14:30,059 --> 00:14:31,139
Oh, my God.
616
00:14:30,059 --> 00:14:31,139
This is awesome.
617
00:14:31,159 --> 00:14:32,199
Babe,
618
00:14:31,159 --> 00:14:32,199
I'm so proud of you.
619
00:14:32,220 --> 00:14:34,130
Everything seems to be
620
00:14:32,220 --> 00:14:34,130
going so well.
621
00:14:34,149 --> 00:14:36,189
Yeah, actually, I'm gonna go
622
00:14:34,149 --> 00:14:36,189
meet her right now.
623
00:14:36,210 --> 00:14:38,130
Hey, we should celebrate
624
00:14:36,210 --> 00:14:38,130
or something.
625
00:14:38,149 --> 00:14:40,149
I've been thinking,
626
00:14:38,149 --> 00:14:40,149
you want to take a trip?
627
00:14:40,169 --> 00:14:42,139
We could visit
628
00:14:40,169 --> 00:14:42,139
my folks.
629
00:14:42,159 --> 00:14:44,049
My dad
630
00:14:42,159 --> 00:14:44,049
just got a hot tub...
631
00:14:42,159 --> 00:14:44,049
Shit!
632
00:14:44,070 --> 00:14:46,060
...and he's going nuts.
633
00:14:44,070 --> 00:14:46,060
He keeps telling me about it.
634
00:14:46,080 --> 00:14:48,030
Shitty, shit,
635
00:14:46,080 --> 00:14:48,030
shit, shit!
636
00:14:46,080 --> 00:14:48,030
He's called me
637
00:14:48,049 --> 00:14:49,999
He's even got his buddies
638
00:14:48,049 --> 00:14:49,999
calling me.
639
00:14:50,019 --> 00:14:52,069
I'm such a loser!
640
00:14:50,019 --> 00:14:52,069
There's, like, a buddy of his
641
00:14:50,019 --> 00:14:52,069
lives in Midtown.
642
00:14:52,090 --> 00:14:54,090
He asked me if I wanted to meet
643
00:14:52,090 --> 00:14:54,090
up and talk about the hot tub.
644
00:14:54,110 --> 00:14:56,210
I was like,
645
00:14:54,110 --> 00:14:56,210
"Uh...no."
646
00:14:56,230 --> 00:14:58,050
And then he'd be like,
647
00:14:56,230 --> 00:14:58,050
"Okay,
648
00:14:58,070 --> 00:14:59,210
we're gonna run out of steam
649
00:14:58,070 --> 00:14:59,210
at some point,"
650
00:14:59,230 --> 00:15:01,100
and it's all
651
00:14:59,230 --> 00:15:01,100
they want to talk about.
652
00:15:01,120 --> 00:15:03,030
Can I call you back,
653
00:15:01,120 --> 00:15:03,030
babe?
654
00:15:03,049 --> 00:15:04,069
What?
655
00:15:04,090 --> 00:15:07,210
I-I'll call you back.
656
00:15:04,090 --> 00:15:07,210
Hey.
657
00:15:09,110 --> 00:15:13,130
♪♪
658
00:15:13,149 --> 00:15:16,059
Fuck!
659
00:15:13,149 --> 00:15:16,059
It's all over. All over!
660
00:15:16,080 --> 00:15:17,120
I'm a fucking idiot.
661
00:15:17,139 --> 00:15:18,229
You're so uncoordinated.
662
00:15:19,009 --> 00:15:22,039
My ceiling fell on my head,
663
00:15:19,009 --> 00:15:22,039
and now I have this.
664
00:15:22,059 --> 00:15:29,159
♪♪
665
00:15:32,169 --> 00:15:35,059
I love your little islands
666
00:15:32,169 --> 00:15:35,059
of chest hair.
667
00:15:35,080 --> 00:15:36,180
[ Laughs ]
668
00:15:36,200 --> 00:15:38,230
I love when we walk together,
669
00:15:36,200 --> 00:15:38,230
people get jealous of me.
670
00:15:39,009 --> 00:15:40,109
[ Scoffs ]
671
00:15:39,009 --> 00:15:40,109
It's true.
672
00:15:40,129 --> 00:15:41,179
God,
673
00:15:40,129 --> 00:15:41,179
you're stupid.
674
00:15:41,200 --> 00:15:44,080
I love, of course,
675
00:15:41,200 --> 00:15:44,080
your ability to forgive.
676
00:15:44,100 --> 00:15:45,200
Aww,
677
00:15:44,100 --> 00:15:45,200
of course.
678
00:15:44,100 --> 00:15:45,200
Mm.
679
00:15:45,220 --> 00:15:48,070
Of course I do.
680
00:15:45,220 --> 00:15:48,070
[ Cellphone rings ]
681
00:15:50,159 --> 00:15:52,219
Oh, my God.
682
00:15:50,159 --> 00:15:52,219
It's my agent.
683
00:15:53,000 --> 00:15:54,160
I have to get this.
684
00:15:55,149 --> 00:15:56,229
Hey, Sharon.
685
00:15:57,009 --> 00:15:58,179
Oh, no, it --
686
00:15:58,200 --> 00:16:00,020
Yeah, no,
687
00:15:58,200 --> 00:16:00,020
it's been, like,
688
00:16:00,039 --> 00:16:01,149
the toughest day
689
00:16:00,039 --> 00:16:01,149
of my life, yeah.
690
00:16:01,169 --> 00:16:03,159
But I've had, like,
691
00:16:01,169 --> 00:16:03,159
really amazing friends
692
00:16:03,179 --> 00:16:05,029
helping me through it,
693
00:16:03,179 --> 00:16:05,029
so...
694
00:16:05,049 --> 00:16:06,139
[ Chuckles ]
695
00:16:08,049 --> 00:16:10,039
Wait.
696
00:16:08,049 --> 00:16:10,039
No, no, no, no, no.
697
00:16:10,059 --> 00:16:11,209
Slow down.
698
00:16:12,210 --> 00:16:15,030
Oh, my God. Is this real?
699
00:16:12,210 --> 00:16:15,030
Tell me this is real.
700
00:16:15,049 --> 00:16:16,219
What --
701
00:16:15,049 --> 00:16:16,219
What's going on?
702
00:16:17,000 --> 00:16:18,100
Oh, my God.
703
00:16:17,000 --> 00:16:18,100
What?
704
00:16:18,120 --> 00:16:20,020
You are my warrior.
705
00:16:20,039 --> 00:16:21,179
What --
706
00:16:20,039 --> 00:16:21,179
What's going on?
707
00:16:20,039 --> 00:16:21,179
Okay,
708
00:16:21,200 --> 00:16:24,100
I mean, you are literally
709
00:16:21,200 --> 00:16:24,100
the love of my life, Sharon.
710
00:16:24,120 --> 00:16:25,210
Okay.
711
00:16:24,120 --> 00:16:25,210
I'm on my way.
712
00:16:25,230 --> 00:16:27,150
I got to go.
713
00:16:25,230 --> 00:16:27,150
Where are you going?
714
00:16:27,169 --> 00:16:29,169
I actually can't talk about it
715
00:16:27,169 --> 00:16:29,169
right now.
716
00:16:29,190 --> 00:16:31,050
It's, like,
717
00:16:29,190 --> 00:16:31,050
very hush-hush.
718
00:16:31,070 --> 00:16:33,010
It's all still, like,
719
00:16:31,070 --> 00:16:33,010
in the works.
720
00:16:33,029 --> 00:16:34,149
What is
721
00:16:33,029 --> 00:16:34,149
in the works?
722
00:16:34,169 --> 00:16:35,209
Elliott!
723
00:16:35,230 --> 00:16:39,140
It's not for sure yet,
724
00:16:35,230 --> 00:16:39,140
but I'm gonna be famous.
725
00:16:41,009 --> 00:16:44,149
[ Sighs ]
726
00:16:45,129 --> 00:16:48,119
[ Door opens, closes ]
727
00:16:49,230 --> 00:16:52,180
I got
728
00:16:49,230 --> 00:16:52,180
a book deal.
729
00:16:52,200 --> 00:16:53,210
What?
730
00:16:53,230 --> 00:16:55,150
Yeah,
731
00:16:53,230 --> 00:16:55,150
I'm gonna be an author.
732
00:16:55,169 --> 00:16:58,149
My agent's selling a memoir
733
00:16:55,169 --> 00:16:58,149
about my life as a liar.
734
00:16:58,169 --> 00:17:01,109
Wow.
735
00:16:58,169 --> 00:17:01,109
Oh, my God.
736
00:17:01,129 --> 00:17:02,199
Yeah.
737
00:17:02,220 --> 00:17:04,190
I mean, it has honestly been
738
00:17:02,220 --> 00:17:04,190
the craziest day of my life.
739
00:17:04,210 --> 00:17:07,090
I mean, I suffered all morning,
740
00:17:04,210 --> 00:17:07,090
and since then,
741
00:17:07,109 --> 00:17:09,209
I just feel like
742
00:17:07,109 --> 00:17:09,209
I know more about who I am
743
00:17:09,230 --> 00:17:12,010
and who
744
00:17:09,230 --> 00:17:12,010
I have to be.
745
00:17:12,029 --> 00:17:13,189
So, put on a dress,
746
00:17:12,029 --> 00:17:13,189
girl.
747
00:17:13,210 --> 00:17:15,010
We're going dancing.
748
00:17:15,029 --> 00:17:16,099
[ Both laugh ]
749
00:17:16,119 --> 00:17:20,199
Um, I don't really feel like
750
00:17:16,119 --> 00:17:20,199
going dancing tonight.
751
00:17:20,220 --> 00:17:22,030
Wait.
752
00:17:22,049 --> 00:17:24,159
Portia,
753
00:17:22,049 --> 00:17:24,159
are you still mad at me?
754
00:17:24,180 --> 00:17:26,010
Mm.
755
00:17:24,180 --> 00:17:26,010
Okay.
756
00:17:26,029 --> 00:17:28,139
What I did
757
00:17:26,029 --> 00:17:28,139
was terrible, okay?
758
00:17:28,160 --> 00:17:30,220
It was inexcusable,
759
00:17:28,160 --> 00:17:30,220
but...
760
00:17:31,000 --> 00:17:32,060
For-- Forgive me?
761
00:17:32,079 --> 00:17:34,199
I mean, right?
762
00:17:32,079 --> 00:17:34,199
Forgive me.
763
00:17:36,079 --> 00:17:37,199
Elliott...
764
00:17:37,220 --> 00:17:41,160
my dad
765
00:17:37,220 --> 00:17:41,160
died of cancer.
766
00:17:43,059 --> 00:17:45,029
And I don't get
767
00:17:43,059 --> 00:17:45,029
to have a dad.
768
00:17:47,069 --> 00:17:49,209
And he really
769
00:17:47,069 --> 00:17:49,209
loved me,
770
00:17:49,230 --> 00:17:54,000
like, in a real crazy way,
771
00:17:49,230 --> 00:17:54,000
and now I...
772
00:17:54,019 --> 00:17:57,149
He doesn't get
773
00:17:54,019 --> 00:17:57,149
to see me on TV.
774
00:17:58,220 --> 00:18:02,130
And no one's ever gonna love me
775
00:17:58,220 --> 00:18:02,130
the way that he did
776
00:18:02,150 --> 00:18:06,070
in my whole life
777
00:18:02,150 --> 00:18:06,070
or ever really care that I...
778
00:18:07,210 --> 00:18:11,150
...ever did
779
00:18:07,210 --> 00:18:11,150
anything special.
780
00:18:11,170 --> 00:18:13,190
Because of cancer.
781
00:18:13,210 --> 00:18:16,050
Portia,
782
00:18:13,210 --> 00:18:16,050
I am so sorry.
783
00:18:16,069 --> 00:18:20,179
I mean, you never --
784
00:18:16,069 --> 00:18:20,179
you never talk about that.
785
00:18:20,200 --> 00:18:23,030
You never asked.
786
00:18:25,029 --> 00:18:27,129
And now...
787
00:18:27,150 --> 00:18:29,070
what if I told you...
788
00:18:29,089 --> 00:18:31,189
that my dad
789
00:18:29,089 --> 00:18:31,189
is totally fine,
790
00:18:31,210 --> 00:18:33,130
that he is
791
00:18:31,210 --> 00:18:33,130
a boring ophthalmologist
792
00:18:33,150 --> 00:18:34,210
that lives
793
00:18:33,150 --> 00:18:34,210
in Park Slope,
794
00:18:34,230 --> 00:18:36,160
and I was only
795
00:18:34,230 --> 00:18:36,160
telling you that story
796
00:18:36,180 --> 00:18:39,000
so that you would think
797
00:18:36,180 --> 00:18:39,000
I was, like, really cool
798
00:18:39,019 --> 00:18:41,199
and empathize
799
00:18:39,019 --> 00:18:41,199
with my struggle?
800
00:18:41,220 --> 00:18:44,000
Wait.
801
00:18:41,220 --> 00:18:44,000
Is that true?
802
00:18:44,019 --> 00:18:45,119
What -- What?
803
00:18:47,009 --> 00:18:49,209
You tell me.
804
00:18:49,230 --> 00:18:53,080
[ Elevator bell dings ]
805
00:18:57,009 --> 00:18:58,019
Hello.
806
00:18:58,039 --> 00:19:01,159
Is Lorraine De Coss
807
00:18:58,039 --> 00:19:01,159
in today?
808
00:19:01,180 --> 00:19:04,040
Lorraine?
809
00:19:01,180 --> 00:19:04,040
What for?
810
00:19:04,059 --> 00:19:09,179
I just have some questions
811
00:19:04,059 --> 00:19:09,179
I'd like to ask her.
812
00:19:11,029 --> 00:19:12,999
[ Laughter ]
813
00:19:13,019 --> 00:19:16,109
She must have got this made
814
00:19:13,019 --> 00:19:16,109
at FedEx Kinkos.
815
00:19:16,130 --> 00:19:18,190
Take my picture.
816
00:19:16,130 --> 00:19:18,190
I want a picture with it.
817
00:19:18,210 --> 00:19:21,040
Oh, my God.
818
00:19:18,210 --> 00:19:21,040
Oh, this is perfect.
819
00:19:18,210 --> 00:19:21,040
Mm!
820
00:19:21,059 --> 00:19:22,219
Aww!
821
00:19:23,000 --> 00:19:24,140
[ Laughter ]
822
00:19:23,000 --> 00:19:24,140
She's a mess.
823
00:19:24,160 --> 00:19:27,140
So -- So you guys,
824
00:19:24,160 --> 00:19:27,140
you -- you all knew Lorraine?
825
00:19:27,160 --> 00:19:29,020
Oh, yeah.
826
00:19:27,160 --> 00:19:29,020
Yeah, yeah.
827
00:19:29,039 --> 00:19:31,049
She was just a temp.
828
00:19:29,039 --> 00:19:31,049
She was crazy.
829
00:19:31,069 --> 00:19:32,109
[ Laughter ]
830
00:19:32,130 --> 00:19:35,210
There is no such thing
831
00:19:32,130 --> 00:19:35,210
as a "head Realtor."
832
00:19:35,230 --> 00:19:37,230
[ Laughs ]
833
00:19:35,230 --> 00:19:37,230
What is that?
834
00:19:38,009 --> 00:19:39,159
One time, I caught her
835
00:19:38,009 --> 00:19:39,159
washing her underwear
836
00:19:39,180 --> 00:19:40,230
in the bathroom sink.
837
00:19:41,009 --> 00:19:42,119
Oh, my God!
838
00:19:42,140 --> 00:19:45,160
Then maybe you could help me
839
00:19:42,140 --> 00:19:45,160
make -- make sense of this.
840
00:19:45,180 --> 00:19:46,210
Um...
841
00:19:46,230 --> 00:19:48,060
Now,
842
00:19:46,230 --> 00:19:48,060
what is this?
843
00:19:48,079 --> 00:19:49,129
It's a --
844
00:19:49,150 --> 00:19:51,200
It's a check from your company
845
00:19:49,150 --> 00:19:51,200
to Bellow & Hare.
846
00:19:51,220 --> 00:19:54,010
Oh, okay.
847
00:19:51,220 --> 00:19:54,010
This must be one of our tenants.
848
00:19:54,029 --> 00:19:55,169
Right,
849
00:19:54,029 --> 00:19:55,169
but if that's so,
850
00:19:55,190 --> 00:19:57,160
why would you guys be sending
851
00:19:55,190 --> 00:19:57,160
a check for $7,000 to them?
852
00:19:57,180 --> 00:19:59,110
Shouldn't it be
853
00:19:57,180 --> 00:19:59,110
the other way around?
854
00:19:59,130 --> 00:20:01,100
I'm sorry.
855
00:19:59,130 --> 00:20:01,100
Who the hell are you?
856
00:20:01,119 --> 00:20:03,179
So sorry to interrupt.
857
00:20:03,200 --> 00:20:05,020
Amy.
858
00:20:05,039 --> 00:20:06,179
I'm supposed to meet
859
00:20:05,039 --> 00:20:06,179
some friends for dinner.
860
00:20:06,200 --> 00:20:08,050
Do you need anything
861
00:20:06,200 --> 00:20:08,050
before I take off?
862
00:20:08,069 --> 00:20:10,059
Yes, Amy, come see this.
863
00:20:08,069 --> 00:20:10,059
You're not gonna believe it.
864
00:20:10,079 --> 00:20:12,039
Lorraine.
865
00:20:10,079 --> 00:20:12,039
Look at that.
866
00:20:12,059 --> 00:20:14,109
[ Laughing ]
867
00:20:12,059 --> 00:20:14,109
"Head Realtor."
868
00:20:14,130 --> 00:20:16,110
"Head Realtor."
869
00:20:16,130 --> 00:20:18,050
[ Laughter ]
870
00:20:18,069 --> 00:20:20,039
That is so sad.
871
00:20:20,059 --> 00:20:21,129
I know.
872
00:20:20,059 --> 00:20:21,129
I know!
873
00:20:21,150 --> 00:20:23,120
She went
874
00:20:21,150 --> 00:20:23,120
to FedEx Kinkos.
875
00:20:23,140 --> 00:20:25,170
Can you imagine her
876
00:20:23,140 --> 00:20:25,170
in there?
877
00:20:25,190 --> 00:20:27,200
No, I mean...
878
00:20:25,190 --> 00:20:27,200
[ Laughter ]
879
00:20:27,220 --> 00:20:29,060
You don't know?
880
00:20:29,079 --> 00:20:31,049
What?
881
00:20:31,069 --> 00:20:33,009
She got hit
882
00:20:31,069 --> 00:20:33,009
by a train.
883
00:20:33,029 --> 00:20:34,049
What?
884
00:20:34,069 --> 00:20:36,079
Lorraine got pushed
885
00:20:34,069 --> 00:20:36,079
in front of a train?
886
00:20:36,099 --> 00:20:38,199
Or she tripped and fell.
887
00:20:36,099 --> 00:20:38,199
I don't know.
888
00:20:38,220 --> 00:20:40,010
I bet
889
00:20:38,220 --> 00:20:40,010
it was suicide.
890
00:20:40,029 --> 00:20:41,209
She seemed like
891
00:20:40,029 --> 00:20:41,209
a suicide person.
892
00:20:41,230 --> 00:20:43,120
Woman:
893
00:20:41,230 --> 00:20:43,120
Or somebody pushed her.
894
00:20:43,140 --> 00:20:45,220
I mean, some days,
895
00:20:43,140 --> 00:20:45,220
I wanted to push her.
896
00:20:46,000 --> 00:20:49,060
[ Laughter ]
897
00:20:49,079 --> 00:20:51,069
[ Laughing ]
898
00:20:49,079 --> 00:20:51,069
Amy, you can go.
899
00:20:51,089 --> 00:20:53,049
Get out of here.
900
00:20:51,089 --> 00:20:53,049
Bye, girl.
901
00:20:53,069 --> 00:20:55,139
Watch out
902
00:20:53,069 --> 00:20:55,139
for those trains!
903
00:20:55,160 --> 00:20:57,070
[ Laughter continues ]
904
00:20:57,089 --> 00:20:58,229
Step away
905
00:20:57,089 --> 00:20:58,229
from the platform.
906
00:20:59,009 --> 00:21:00,169
I'm putting this
907
00:20:59,009 --> 00:21:00,169
on Instagram.
908
00:21:00,190 --> 00:21:02,020
Right now,
909
00:21:00,190 --> 00:21:02,020
do it.
910
00:21:00,190 --> 00:21:02,020
Okay.
911
00:21:02,039 --> 00:21:04,009
Who's your missing friend?
912
00:21:04,029 --> 00:21:05,139
Chantal Witherbottom?
913
00:21:05,160 --> 00:21:09,230
[ Echoing ]
914
00:21:05,160 --> 00:21:09,230
I saw her, too.
915
00:21:10,009 --> 00:21:13,179
She was always there for me.
916
00:21:13,200 --> 00:21:16,170
Chantal is in danger.
917
00:21:16,190 --> 00:21:20,150
They broke in to my building.
918
00:21:20,170 --> 00:21:22,140
No, they know too much.
919
00:21:22,160 --> 00:21:25,060
Keith:
920
00:21:22,160 --> 00:21:25,060
You do enough P.I. work,
921
00:21:25,079 --> 00:21:28,079
you realize there's
922
00:21:25,079 --> 00:21:28,079
no such thing as coincidence.
923
00:21:33,079 --> 00:21:35,089
Oh, hey, kid.
924
00:21:35,109 --> 00:21:37,049
I've been calling you
925
00:21:35,109 --> 00:21:37,049
all day.
926
00:21:37,069 --> 00:21:39,119
I thought
927
00:21:37,069 --> 00:21:39,119
you were ghosting me.
928
00:21:41,119 --> 00:21:43,229
Lorraine is dead.
929
00:21:44,009 --> 00:21:46,069
[ Lock clicks ]
930
00:21:46,089 --> 00:21:47,229
Holy cow.
931
00:21:48,009 --> 00:21:49,229
[ Sighs ]
932
00:21:50,009 --> 00:21:52,179
What do we do?
933
00:21:52,200 --> 00:21:53,220
Well...
934
00:21:54,000 --> 00:21:57,130
That's the reason
935
00:21:54,000 --> 00:21:57,130
I was calling you.
936
00:21:57,150 --> 00:22:00,170
Found us
937
00:21:57,150 --> 00:22:00,170
some new leads.
938
00:22:01,160 --> 00:22:05,060
♪ I don't care what you say ♪
939
00:22:05,079 --> 00:22:07,119
♪ You say ♪
940
00:22:11,019 --> 00:22:14,169
♪ Livin' life my own way ♪
941
00:22:14,190 --> 00:22:16,230
♪ Own way ♪
942
00:22:20,079 --> 00:22:24,029
♪ I don't care what they say ♪
943
00:22:24,049 --> 00:22:26,039
♪ They say ♪
944
00:22:29,180 --> 00:22:33,150
♪ Livin' life my own way ♪
945
00:22:33,170 --> 00:22:35,210
♪ Own way ♪
48710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.