Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:05,119
♪♪
2
00:00:05,139 --> 00:00:08,119
Woman: Chantal?!
3
00:00:08,140 --> 00:00:11,070
Chantal?!
4
00:00:11,089 --> 00:00:14,039
Man: Chantal?!
5
00:00:14,060 --> 00:00:15,200
Chantal?!
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,170
Chantal?!
7
00:00:17,190 --> 00:00:18,220
Chantal?!
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,120
Chantal?!
9
00:00:20,140 --> 00:00:21,210
All: Chantal?!
10
00:00:21,230 --> 00:00:25,020
♪♪
11
00:00:51,109 --> 00:00:53,189
Woman: Girl,
12
00:00:51,109 --> 00:00:53,189
you standin' in shit.
13
00:00:51,109 --> 00:00:53,189
Huh?
14
00:00:53,210 --> 00:00:55,180
Nasty.
15
00:00:55,200 --> 00:00:57,070
Don't wear them
16
00:00:55,200 --> 00:00:57,070
on the train.
17
00:00:57,090 --> 00:01:00,060
Make the whole MTA
18
00:00:57,090 --> 00:01:00,060
smell like shit.
19
00:01:00,079 --> 00:01:02,119
♪♪
20
00:01:02,140 --> 00:01:07,180
♪ Obedear,
21
00:01:02,140 --> 00:01:07,180
the sky is low watch ♪
22
00:01:07,200 --> 00:01:10,020
♪ Fluent seamen
23
00:01:07,200 --> 00:01:10,020
rig their rudders, so... ♪
24
00:01:10,039 --> 00:01:11,199
So, Kristine
25
00:01:10,039 --> 00:01:11,199
runs up to us
26
00:01:11,219 --> 00:01:14,049
with, like, shards of glass
27
00:01:11,219 --> 00:01:14,049
literally still in her hair.
28
00:01:11,219 --> 00:01:14,049
Mm-hmm.
29
00:01:14,069 --> 00:01:15,149
And she's, like,
30
00:01:14,069 --> 00:01:15,149
"Help me flip my car over!"
31
00:01:15,170 --> 00:01:17,180
And I was like,
32
00:01:15,170 --> 00:01:17,180
"No. Call the police."
33
00:01:17,200 --> 00:01:19,230
You know, and, like,
34
00:01:17,200 --> 00:01:19,230
I felt so bad for her,
35
00:01:20,010 --> 00:01:21,080
but it was like,
36
00:01:21,099 --> 00:01:22,209
"You can't bring us
37
00:01:21,099 --> 00:01:22,209
into your mess," you know?
38
00:01:22,230 --> 00:01:24,140
This is not enough
39
00:01:22,230 --> 00:01:24,140
ketchup.
40
00:01:24,159 --> 00:01:26,219
I'm gonna need
41
00:01:24,159 --> 00:01:26,219
some more ketchup, sweetie.
42
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Do you guys remember that girl
43
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Chantal Witherbottom?
44
00:01:30,019 --> 00:01:31,049
Mm.
45
00:01:31,069 --> 00:01:32,189
Uh, no. Who is that?
46
00:01:32,210 --> 00:01:35,020
I do feel like
47
00:01:32,210 --> 00:01:35,020
I remember that name.
48
00:01:35,039 --> 00:01:37,179
She was like --
49
00:01:35,039 --> 00:01:37,179
She was like this girl --
50
00:01:37,200 --> 00:01:39,160
You know, we went to college
51
00:01:37,200 --> 00:01:39,160
with her.
52
00:01:39,180 --> 00:01:41,180
She -- I'm just
53
00:01:39,180 --> 00:01:41,180
trying to think of
54
00:01:41,200 --> 00:01:43,120
a way
55
00:01:41,200 --> 00:01:43,120
you would remember her.
56
00:01:43,140 --> 00:01:45,230
Um...here, look.
57
00:01:43,140 --> 00:01:45,230
Do you have ketchup?
58
00:01:46,009 --> 00:01:47,179
Oh.
59
00:01:46,009 --> 00:01:47,179
Dory: Remember?
60
00:01:47,200 --> 00:01:48,210
Yeah.
61
00:01:47,200 --> 00:01:48,210
Oh, yeah.
62
00:01:48,229 --> 00:01:50,129
Mm-hmm.
63
00:01:48,229 --> 00:01:50,129
Oh, she sucked.
64
00:01:50,150 --> 00:01:52,010
Why'd she suck?
65
00:01:52,030 --> 00:01:54,010
Because she had
66
00:01:52,030 --> 00:01:54,010
nothing to offer.
67
00:01:54,030 --> 00:01:57,050
She always, like,
68
00:01:54,030 --> 00:01:57,050
brushing her hair in public.
69
00:01:54,030 --> 00:01:57,050
Yeah.
70
00:01:57,069 --> 00:01:59,199
It's, like,
71
00:01:57,069 --> 00:01:59,199
brush it home, please.
72
00:01:57,069 --> 00:01:59,199
Right.
73
00:01:59,219 --> 00:02:01,169
She was always just,
74
00:01:59,219 --> 00:02:01,169
like, around,
75
00:02:01,189 --> 00:02:04,109
and she was, um --
76
00:02:04,129 --> 00:02:07,079
I mean,
77
00:02:04,129 --> 00:02:07,079
she was very jealous of me.
78
00:02:07,099 --> 00:02:09,039
Do you?
79
00:02:07,099 --> 00:02:09,039
Portia:
80
00:02:07,099 --> 00:02:09,039
It was -- It was like --
81
00:02:09,060 --> 00:02:11,030
No. I don't
82
00:02:09,060 --> 00:02:11,030
recognize her, no.
83
00:02:09,060 --> 00:02:11,030
It wasn't always that way.
84
00:02:11,050 --> 00:02:12,120
Nice picture, though.
85
00:02:11,050 --> 00:02:12,120
Because,
86
00:02:11,050 --> 00:02:12,120
you guys remember?
87
00:02:12,139 --> 00:02:14,129
Hey, big man!
88
00:02:12,139 --> 00:02:14,129
It was, like, off the bat,
89
00:02:14,150 --> 00:02:16,080
I was cast as a freshman
90
00:02:14,150 --> 00:02:16,080
in all the plays.
91
00:02:16,099 --> 00:02:18,159
And, you know, it was, like,
92
00:02:16,099 --> 00:02:18,159
some people got it,
93
00:02:18,180 --> 00:02:20,140
but her job
94
00:02:18,180 --> 00:02:20,140
was to read lines with me.
95
00:02:20,159 --> 00:02:22,079
Uh-huh.
96
00:02:20,159 --> 00:02:22,079
So, she didn't
97
00:02:20,159 --> 00:02:22,079
like that.
98
00:02:22,099 --> 00:02:24,209
Well,
99
00:02:22,099 --> 00:02:24,209
she's gone missing.
100
00:02:24,229 --> 00:02:26,229
What do you mean
101
00:02:24,229 --> 00:02:26,229
"gone missing"?
102
00:02:27,009 --> 00:02:28,079
She's, like,
103
00:02:27,009 --> 00:02:28,079
a missing person.
104
00:02:28,099 --> 00:02:30,159
There's posters of her,
105
00:02:28,099 --> 00:02:30,159
like, all over the city.
106
00:02:30,180 --> 00:02:32,160
Dory,
107
00:02:30,180 --> 00:02:32,160
what happened to her?
108
00:02:32,180 --> 00:02:35,230
I mean, she's missing.
109
00:02:32,180 --> 00:02:35,230
Well, where is she?
110
00:02:36,009 --> 00:02:38,079
That's --
111
00:02:36,009 --> 00:02:38,079
That's the question.
112
00:02:36,009 --> 00:02:38,079
Why?
113
00:02:38,099 --> 00:02:40,029
Portia,
114
00:02:38,099 --> 00:02:40,029
no one at the table knows.
115
00:02:40,050 --> 00:02:41,150
[ Voice breaking ]
116
00:02:40,050 --> 00:02:41,150
Oh, my God.
117
00:02:41,170 --> 00:02:43,190
I feel like -- I feel like
118
00:02:41,170 --> 00:02:43,190
I'm about to cry.
119
00:02:43,210 --> 00:02:46,000
I know, right?
120
00:02:43,210 --> 00:02:46,000
I mean, it's insane.
121
00:02:46,020 --> 00:02:50,100
Dor...did I sleep with
122
00:02:46,020 --> 00:02:50,100
that waiter a few years ago?
123
00:02:50,120 --> 00:02:53,060
I don-- I don't know.
124
00:02:53,079 --> 00:02:56,109
Because he's acting like
125
00:02:53,079 --> 00:02:56,109
he doesn't remember me.
126
00:02:56,129 --> 00:02:58,059
Drew: And we've been severely
127
00:02:56,129 --> 00:02:58,059
under-ketchuped.
128
00:02:58,079 --> 00:02:59,139
Excuse me. Hey.
129
00:02:59,159 --> 00:03:01,159
It's just crazy 'cause we --
130
00:02:59,159 --> 00:03:01,159
we were friends.
131
00:03:01,180 --> 00:03:02,200
Friends?
132
00:03:02,219 --> 00:03:03,999
You just described her as
133
00:03:04,020 --> 00:03:05,180
"That girl,
134
00:03:04,020 --> 00:03:05,180
Chantal Witherbottom."
135
00:03:05,199 --> 00:03:11,109
Yeah, but...she was
136
00:03:05,199 --> 00:03:11,109
really nice to me.
137
00:03:11,129 --> 00:03:14,129
You know, I felt like
138
00:03:11,129 --> 00:03:14,129
she had a really good heart.
139
00:03:14,150 --> 00:03:16,080
Don't you think
140
00:03:14,150 --> 00:03:16,080
it's so sad?
141
00:03:16,099 --> 00:03:17,179
I think it's sad.
142
00:03:17,199 --> 00:03:18,229
It's sad.
143
00:03:19,009 --> 00:03:20,059
I hope she's okay.
144
00:03:19,009 --> 00:03:20,059
Mm-hmm.
145
00:03:20,079 --> 00:03:21,209
Drew: You got crap
146
00:03:20,079 --> 00:03:21,209
in your teeth.
147
00:03:21,229 --> 00:03:23,189
What?
148
00:03:21,229 --> 00:03:23,189
Come here.
149
00:03:21,229 --> 00:03:23,189
Let me dig it out.
150
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Oh, no, it's okay.
151
00:03:24,229 --> 00:03:26,069
Oh, come on.
152
00:03:24,229 --> 00:03:26,069
No, I'm still eating.
153
00:03:26,090 --> 00:03:28,120
[ Giggles ]
154
00:03:26,090 --> 00:03:28,120
Never mind, it's --
155
00:03:28,139 --> 00:03:31,029
Excuse me. Yes.
156
00:03:28,139 --> 00:03:31,029
You or your friend.
157
00:03:31,050 --> 00:03:32,060
♪ I got a roof ♪
158
00:03:32,079 --> 00:03:33,119
♪ Got a roof ♪
159
00:03:33,139 --> 00:03:35,009
♪ Got a master plan ♪
160
00:03:35,030 --> 00:03:38,090
♪ Still I don't give a hoot ♪
161
00:03:38,110 --> 00:03:42,140
♪ I'm on signs,
162
00:03:38,110 --> 00:03:42,140
and I'm on the news ♪
163
00:03:43,229 --> 00:03:46,209
Woman: Chantal Witherbottom
164
00:03:43,229 --> 00:03:46,209
was pursing an MFA in poetry
165
00:03:46,229 --> 00:03:48,189
when she finally
166
00:03:46,229 --> 00:03:48,189
achieved her goal
167
00:03:48,210 --> 00:03:51,020
of self-publishing
168
00:03:48,210 --> 00:03:51,020
her collection of poems.
169
00:03:51,039 --> 00:03:54,219
And then she disappeared
170
00:03:51,039 --> 00:03:54,219
under mysterious circumstances.
171
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
Drew: Babe.
172
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
Last seen at
173
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
her sister's bridal shower
174
00:03:57,060 --> 00:03:59,060
at their family home
175
00:03:57,060 --> 00:03:59,060
in Chappaqua, New York...
176
00:03:59,079 --> 00:04:01,999
Babe.
177
00:03:59,079 --> 00:04:01,999
...Witherbottom's sister
178
00:03:59,079 --> 00:04:01,999
Elizabeth told officials...
179
00:04:02,020 --> 00:04:04,190
Babe. Baby.
180
00:04:02,020 --> 00:04:04,190
...she sent Chantal on
181
00:04:02,020 --> 00:04:04,190
an errand to pick up cupcakes.
182
00:04:04,210 --> 00:04:06,130
Yo.
183
00:04:04,210 --> 00:04:06,130
But she never returned.
184
00:04:06,150 --> 00:04:08,060
Babe!
185
00:04:08,080 --> 00:04:09,220
Hi.
186
00:04:10,000 --> 00:04:12,120
I need to eat now.
187
00:04:14,219 --> 00:04:16,009
[ Beep ]
188
00:04:16,029 --> 00:04:19,059
♪ She tastes like
189
00:04:16,029 --> 00:04:19,059
heat and rain ♪
190
00:04:19,079 --> 00:04:22,229
♪ She tastes like
191
00:04:19,079 --> 00:04:22,229
heat and ra-a-in ♪
192
00:04:23,009 --> 00:04:25,999
♪ She tastes like
193
00:04:23,009 --> 00:04:25,999
heat and rain ♪
194
00:04:26,019 --> 00:04:27,179
You know...
195
00:04:26,019 --> 00:04:27,179
♪ She tastes like
196
00:04:26,019 --> 00:04:27,179
heat and ra-a-in ♪
197
00:04:27,199 --> 00:04:31,069
...I think I'm gonna do that
198
00:04:27,199 --> 00:04:31,069
Leading Women to Lead thing.
199
00:04:31,089 --> 00:04:33,139
That's something you think
200
00:04:31,089 --> 00:04:33,139
I'd be good at, right?
201
00:04:33,159 --> 00:04:37,029
♪ Something
202
00:04:33,159 --> 00:04:37,029
I could be good at ♪
203
00:04:37,050 --> 00:04:40,120
♪ Something
204
00:04:37,050 --> 00:04:40,120
I could be good at ♪
205
00:04:40,139 --> 00:04:46,129
♪ What are you talking
206
00:04:40,139 --> 00:04:46,129
abo-o-ut? ♪
207
00:04:46,149 --> 00:04:54,229
♪ What is up with you,
208
00:04:46,149 --> 00:04:54,229
Dory? ♪
209
00:04:55,009 --> 00:04:58,159
[ Grunting,
210
00:04:55,009 --> 00:04:58,159
breathing heavily ]
211
00:04:58,180 --> 00:05:01,080
Do you want me to --
212
00:04:58,180 --> 00:05:01,080
Aw! Shh. Shh.
213
00:04:58,180 --> 00:05:01,080
Don't talk, baby.
214
00:05:01,100 --> 00:05:03,110
Come on. Don't talk. Don't talk.
215
00:05:01,100 --> 00:05:03,110
Don't talk.
216
00:05:03,129 --> 00:05:06,139
Shh. Shh.
217
00:05:08,060 --> 00:05:09,220
Oh, you almost ready?
218
00:05:10,000 --> 00:05:11,030
Yeah.
219
00:05:11,050 --> 00:05:12,120
Here we go.
220
00:05:12,139 --> 00:05:14,229
[ Grunting ]
221
00:05:24,069 --> 00:05:26,109
Are you okay?
222
00:05:24,069 --> 00:05:26,109
Yeah.
223
00:05:26,129 --> 00:05:28,209
My foot's cramping.
224
00:05:28,230 --> 00:05:31,040
[ Exhales sharply ]
225
00:05:33,000 --> 00:05:36,030
♪♪
226
00:05:53,120 --> 00:05:55,190
Goodwill. Goodwill.
227
00:05:55,209 --> 00:05:59,099
Oh, God. What was I thinking?
228
00:05:55,209 --> 00:05:59,099
Goodwill.
229
00:05:59,120 --> 00:06:01,200
Ah!
230
00:06:01,220 --> 00:06:04,080
This I have been saving
231
00:06:01,220 --> 00:06:04,080
for you.
232
00:06:04,100 --> 00:06:06,160
To do what with?
233
00:06:06,180 --> 00:06:10,010
Wear it.
234
00:06:06,180 --> 00:06:10,010
Oh, yeah, of cour--
235
00:06:06,180 --> 00:06:10,010
Yeah. Oh, okay.
236
00:06:10,029 --> 00:06:12,209
You could belt it.
237
00:06:10,029 --> 00:06:12,209
It's perfect.
238
00:06:10,029 --> 00:06:12,209
Yeah.
239
00:06:12,230 --> 00:06:15,000
Oh, wait.
240
00:06:12,230 --> 00:06:15,000
How on earth are you gonna
241
00:06:15,019 --> 00:06:16,199
carry all this stuff
242
00:06:15,019 --> 00:06:16,199
10 blocks?
243
00:06:16,220 --> 00:06:18,130
I just thought
244
00:06:16,220 --> 00:06:18,130
I'd get an Uber...
245
00:06:16,220 --> 00:06:18,130
Perfect!
246
00:06:18,149 --> 00:06:21,009
...and then I could just pick up
247
00:06:18,149 --> 00:06:21,009
the dry-cleaning on my way back.
248
00:06:21,029 --> 00:06:22,209
Dory, how is it
249
00:06:21,029 --> 00:06:22,209
that you are so good
250
00:06:22,230 --> 00:06:25,090
at all this stuff
251
00:06:22,230 --> 00:06:25,090
no one else wants to do?
252
00:06:26,120 --> 00:06:29,110
Yeah.
253
00:06:26,120 --> 00:06:29,110
I'm just happy I could help.
254
00:06:30,189 --> 00:06:32,189
♪♪
255
00:06:32,209 --> 00:06:35,999
[ Indistinct conversations ]
256
00:06:43,009 --> 00:06:44,119
Look, my parents
257
00:06:43,009 --> 00:06:44,119
were very progressive,
258
00:06:44,139 --> 00:06:46,029
which was great.
259
00:06:44,139 --> 00:06:46,029
Yeah, they were great.
260
00:06:46,050 --> 00:06:47,160
Oh! Hey! One second.
261
00:06:47,180 --> 00:06:49,090
And, um...
262
00:06:54,120 --> 00:06:56,110
And right now I'm working
263
00:06:54,120 --> 00:06:56,110
for a major artist.
264
00:06:56,129 --> 00:06:57,219
I'm producing her show.
265
00:06:58,009 --> 00:07:00,039
I can't really say who she is,
266
00:06:58,009 --> 00:07:00,039
but, um, she's huge.
267
00:07:00,060 --> 00:07:01,210
Um, I'm a stylist.
268
00:07:00,060 --> 00:07:01,210
I'm a designer.
269
00:07:01,230 --> 00:07:03,020
I can act if I need to.
270
00:07:03,040 --> 00:07:04,070
I could curate.
271
00:07:04,089 --> 00:07:06,079
I really
272
00:07:04,089 --> 00:07:06,079
just like projects.
273
00:07:06,100 --> 00:07:07,190
I should introduce you
274
00:07:06,100 --> 00:07:07,190
to Martine.
275
00:07:07,209 --> 00:07:09,149
Oh, I love Martine.
276
00:07:07,209 --> 00:07:09,149
[ Chuckles ]
277
00:07:09,170 --> 00:07:11,230
She's amazing,
278
00:07:09,170 --> 00:07:11,230
so no introduction needed.
279
00:07:12,009 --> 00:07:14,009
Portia: Yeah, but it's just so
280
00:07:12,009 --> 00:07:14,009
cute because "Surviving Essex"
281
00:07:14,029 --> 00:07:15,159
is, like, my parents'
282
00:07:14,029 --> 00:07:15,159
favorite show,
283
00:07:15,180 --> 00:07:17,060
and so they are so sweet
284
00:07:15,180 --> 00:07:17,060
and excited,
285
00:07:17,079 --> 00:07:18,189
and, like, they get it
286
00:07:17,079 --> 00:07:18,189
because I'm --
287
00:07:18,209 --> 00:07:20,199
I'm kind of doing it
288
00:07:18,209 --> 00:07:20,199
as an actor now, which is --
289
00:07:20,220 --> 00:07:22,110
I don't know if you're, like,
290
00:07:20,220 --> 00:07:22,110
a creative type --
291
00:07:22,129 --> 00:07:26,019
I don't really watch TV,
292
00:07:22,129 --> 00:07:26,019
so...
293
00:07:26,040 --> 00:07:27,160
Dory, do you know
294
00:07:26,040 --> 00:07:27,160
my friend Alyssa?
295
00:07:27,180 --> 00:07:29,120
No. Hi.
296
00:07:27,180 --> 00:07:29,120
Hi.
297
00:07:29,139 --> 00:07:31,009
Elliott:
298
00:07:29,139 --> 00:07:31,009
Alyssa's a chef at Glasserie,
299
00:07:31,029 --> 00:07:33,159
and Corinne
300
00:07:31,029 --> 00:07:33,159
is a designer at Vogue.
301
00:07:33,180 --> 00:07:35,020
Oh, wow.
302
00:07:35,040 --> 00:07:38,150
This is Dory.
303
00:07:35,040 --> 00:07:38,150
She is my friend...
304
00:07:38,170 --> 00:07:39,190
from college.
305
00:07:39,209 --> 00:07:43,189
Can I, um, talk to you
306
00:07:39,209 --> 00:07:43,189
for a moment?
307
00:07:44,199 --> 00:07:46,039
Sure.
308
00:07:48,220 --> 00:07:51,100
So, Drew...
309
00:07:51,120 --> 00:07:53,080
were the LSATs hard?
310
00:07:53,100 --> 00:07:55,100
Yeah, I wouldn't know.
311
00:07:55,120 --> 00:07:57,140
I, um --
312
00:07:55,120 --> 00:07:57,140
I go to business school.
313
00:07:57,159 --> 00:07:59,139
Ohh.
314
00:07:57,159 --> 00:07:59,139
We don't take that.
315
00:07:59,159 --> 00:08:01,019
I --
316
00:07:59,159 --> 00:08:01,019
Hey, Portia.
317
00:08:01,040 --> 00:08:03,020
Hi!
318
00:08:01,040 --> 00:08:03,020
Are you okay?
319
00:08:03,040 --> 00:08:04,090
Yeah. Why? Why?
320
00:08:04,110 --> 00:08:08,010
Well, I saw your post
321
00:08:04,110 --> 00:08:08,010
about your friend.
322
00:08:09,110 --> 00:08:11,070
Chantal?
323
00:08:11,089 --> 00:08:13,039
Oh!
324
00:08:13,060 --> 00:08:14,120
It's so hard.
325
00:08:14,139 --> 00:08:16,099
[ Voice breaking ]
326
00:08:14,139 --> 00:08:16,099
Yeah. Thank you for asking.
327
00:08:16,120 --> 00:08:17,220
No, of course.
328
00:08:16,120 --> 00:08:17,220
That's so sweet of you.
329
00:08:18,000 --> 00:08:19,080
[ Normal voice ]
330
00:08:18,000 --> 00:08:19,080
I'm okay.
331
00:08:18,000 --> 00:08:19,080
Good.
332
00:08:19,100 --> 00:08:20,180
I just hope she is.
333
00:08:19,100 --> 00:08:20,180
Yeah. Totally.
334
00:08:20,199 --> 00:08:22,049
We just hope
335
00:08:20,199 --> 00:08:22,049
she's having a moment.
336
00:08:22,069 --> 00:08:23,999
But you are --
337
00:08:22,069 --> 00:08:23,999
Like, your support
338
00:08:24,019 --> 00:08:26,109
means so much to me
339
00:08:24,019 --> 00:08:26,109
and to, like, her family.
340
00:08:24,019 --> 00:08:26,109
Oh, of course.
341
00:08:26,129 --> 00:08:28,169
Of course. Yeah.
342
00:08:26,129 --> 00:08:28,169
Thank you.
343
00:08:30,120 --> 00:08:32,050
Marc, if it looks like
344
00:08:30,120 --> 00:08:32,050
I was flirting,
345
00:08:32,070 --> 00:08:34,030
it's probably 'cause I was,
346
00:08:32,070 --> 00:08:34,030
okay?
347
00:08:34,049 --> 00:08:35,109
It's part of my work,
348
00:08:35,129 --> 00:08:37,029
and you have to be comfortable
349
00:08:35,129 --> 00:08:37,029
with that.
350
00:08:37,049 --> 00:08:40,049
Okay,
351
00:08:37,049 --> 00:08:40,049
but as your boyfriend --
352
00:08:37,049 --> 00:08:40,049
Uh! That word!
353
00:08:40,070 --> 00:08:42,040
Okay,
354
00:08:40,070 --> 00:08:42,040
I swallow your cum.
355
00:08:42,059 --> 00:08:43,229
Shh.
356
00:08:42,059 --> 00:08:43,229
I take your mom to lunch
357
00:08:42,059 --> 00:08:43,229
every Sunday.
358
00:08:44,009 --> 00:08:45,159
To me -- To me,
359
00:08:44,009 --> 00:08:45,159
that means "boyfriend."
360
00:08:45,179 --> 00:08:46,219
Okay, look, look.
361
00:08:47,000 --> 00:08:48,070
I think what we have
362
00:08:48,090 --> 00:08:51,010
is so, so, so,
363
00:08:48,090 --> 00:08:51,010
so, so, so special.
364
00:08:51,029 --> 00:08:52,139
But when you use
365
00:08:51,029 --> 00:08:52,139
that term,
366
00:08:52,159 --> 00:08:54,169
it just kind of undoes
367
00:08:52,159 --> 00:08:54,169
all of that, okay?
368
00:08:54,190 --> 00:08:57,000
If you're gonna make this
369
00:08:54,190 --> 00:08:57,000
into a problem,
370
00:08:57,019 --> 00:08:58,189
I feel like
371
00:08:57,019 --> 00:08:58,189
you should go home.
372
00:08:58,210 --> 00:09:00,080
But we are in love!
373
00:09:00,100 --> 00:09:01,200
See, I feel like we're
374
00:09:00,100 --> 00:09:01,200
saying the same thing.
375
00:09:03,059 --> 00:09:04,199
I set a Google alert
376
00:09:03,059 --> 00:09:04,199
for Chantal,
377
00:09:04,220 --> 00:09:07,020
but it keeps updating
378
00:09:04,220 --> 00:09:07,020
me with this woman who
379
00:09:04,220 --> 00:09:07,020
has the same name,
380
00:09:07,039 --> 00:09:09,149
who just turned 115
381
00:09:07,039 --> 00:09:09,149
in Miami.
382
00:09:07,039 --> 00:09:09,149
Hmm.
383
00:09:09,169 --> 00:09:12,149
Which is, you know,
384
00:09:09,169 --> 00:09:12,149
impressive, but...
385
00:09:09,169 --> 00:09:12,149
[ Grunts ]
386
00:09:12,169 --> 00:09:14,179
What?
387
00:09:12,169 --> 00:09:14,179
Dory!
388
00:09:14,200 --> 00:09:16,050
Don't look! Don't!
389
00:09:14,200 --> 00:09:16,050
Oh, my God.
390
00:09:16,070 --> 00:09:17,200
Should I say hi to him first,
391
00:09:16,070 --> 00:09:17,200
or wait till he says --
392
00:09:17,220 --> 00:09:19,090
[ Whispering ] He's coming.
393
00:09:17,220 --> 00:09:19,090
Which one should I do?
394
00:09:19,110 --> 00:09:21,060
I don't know, but he's here.
395
00:09:19,110 --> 00:09:21,060
He's here.
396
00:09:21,080 --> 00:09:22,180
[ Normal voice ] Hey.
397
00:09:21,080 --> 00:09:22,180
Hey. Hey.
398
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
Hi.
399
00:09:24,019 --> 00:09:25,079
Hi.
400
00:09:27,049 --> 00:09:28,209
[ Laughs ]
401
00:09:27,049 --> 00:09:28,209
Hey, what's up?
402
00:09:27,049 --> 00:09:28,209
Hey.
403
00:09:28,230 --> 00:09:30,110
How you doing?
404
00:09:28,230 --> 00:09:30,110
I'm okay.
405
00:09:30,129 --> 00:09:31,179
Good.
406
00:09:30,129 --> 00:09:31,179
Yeah.
407
00:09:31,200 --> 00:09:33,170
Well, hey, I-I think
408
00:09:31,200 --> 00:09:33,170
I'm gonna head out of here.
409
00:09:33,190 --> 00:09:35,120
Oh, but you
410
00:09:33,190 --> 00:09:35,120
just got here.
411
00:09:35,139 --> 00:09:36,189
Yeah, I just --
412
00:09:36,210 --> 00:09:39,020
I just realized
413
00:09:36,210 --> 00:09:39,020
I'm not really up for this.
414
00:09:44,139 --> 00:09:46,209
But, hey, it's good to see you.
415
00:09:44,139 --> 00:09:46,209
It's been a minute.
416
00:09:44,139 --> 00:09:46,209
Yeah.
417
00:09:46,230 --> 00:09:48,140
You're not still working
418
00:09:46,230 --> 00:09:48,140
for that rich lady, right?
419
00:09:48,159 --> 00:09:49,209
No.
420
00:09:48,159 --> 00:09:49,209
All right.
421
00:09:49,230 --> 00:09:51,180
I-I mean, no, yeah,
422
00:09:49,230 --> 00:09:51,180
yeah, I am,
423
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
but it's just like --
424
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
just for now.
425
00:09:53,220 --> 00:09:55,110
Sure. Sure.
426
00:09:53,220 --> 00:09:55,110
Yeah.
427
00:09:55,129 --> 00:09:57,009
Cool.
428
00:09:55,129 --> 00:09:57,009
Yeah.
429
00:09:57,029 --> 00:09:58,059
Yeah. Okay.
430
00:09:58,080 --> 00:10:00,010
This is nice.
431
00:09:58,080 --> 00:10:00,010
Mm.
432
00:10:00,029 --> 00:10:02,009
Uh...
433
00:10:02,139 --> 00:10:04,129
Bye.
434
00:10:12,100 --> 00:10:14,130
I made you a little drink.
435
00:10:12,100 --> 00:10:14,130
Thanks.
436
00:10:14,149 --> 00:10:15,999
[ Both chuckle ]
437
00:10:16,019 --> 00:10:20,049
♪♪
438
00:10:20,070 --> 00:10:23,110
[ Muffled shouting in distance ]
439
00:10:32,070 --> 00:10:34,030
Should we do something?
440
00:10:34,049 --> 00:10:35,189
There's no point.
441
00:10:37,149 --> 00:10:39,079
Something terrible
442
00:10:37,149 --> 00:10:39,079
could be happening.
443
00:10:39,100 --> 00:10:41,130
Yeah, something terrible
444
00:10:41,149 --> 00:10:44,099
is happening everywhere
445
00:10:41,149 --> 00:10:44,099
all the time.
446
00:10:44,120 --> 00:10:47,030
[ Thudding, shouting continues ]
447
00:10:44,120 --> 00:10:47,030
Oh, my God.
448
00:10:47,049 --> 00:10:48,169
Okay.
449
00:10:47,049 --> 00:10:48,169
This is horrible.
450
00:10:48,190 --> 00:10:50,090
Yeah.
451
00:10:48,190 --> 00:10:50,090
This is horrible.
452
00:10:50,110 --> 00:10:51,150
Okay, how about this?
453
00:10:51,169 --> 00:10:53,209
If we hear, like,
454
00:10:51,169 --> 00:10:53,209
a glass shatter
455
00:10:53,230 --> 00:10:55,050
or something like that,
456
00:10:55,070 --> 00:10:57,030
I'll go over there.
457
00:10:55,070 --> 00:10:57,030
Okay.
458
00:10:57,049 --> 00:10:58,069
Okay?
459
00:10:57,049 --> 00:10:58,069
Yeah.
460
00:10:58,090 --> 00:10:59,130
[ Glass shatters ]
461
00:10:59,149 --> 00:11:02,039
Oh, my God!
462
00:10:59,149 --> 00:11:02,039
Uh, yeah, I don't --
463
00:11:02,059 --> 00:11:03,179
I -- That could have
464
00:11:02,059 --> 00:11:03,179
been anything.
465
00:11:03,200 --> 00:11:04,220
I don't know.
466
00:11:05,000 --> 00:11:06,060
I just -- Look.
467
00:11:06,080 --> 00:11:07,120
Honestly, if you want
468
00:11:07,139 --> 00:11:09,099
to go over there
469
00:11:07,139 --> 00:11:09,099
and deal with that,
470
00:11:09,120 --> 00:11:10,220
that's fine.
471
00:11:11,000 --> 00:11:12,070
I don't know.
472
00:11:12,090 --> 00:11:13,200
Wha-- Well,
473
00:11:12,090 --> 00:11:13,200
I don't know what to do.
474
00:11:13,220 --> 00:11:16,210
I don't know what to do, either.
475
00:11:13,220 --> 00:11:16,210
Dory, I can't...
476
00:11:16,230 --> 00:11:19,110
[ Shouting continues ]
477
00:11:21,029 --> 00:11:24,039
[ Papers rustling ]
478
00:11:24,059 --> 00:11:26,139
Paulette: Okay, so...
479
00:11:26,159 --> 00:11:29,099
Look, these girls,
480
00:11:26,159 --> 00:11:29,099
these teenage girls,
481
00:11:29,120 --> 00:11:33,000
they're a very,
482
00:11:29,120 --> 00:11:33,000
very special breed.
483
00:11:33,019 --> 00:11:34,229
They're smart.
484
00:11:33,019 --> 00:11:34,229
They're driven.
485
00:11:35,009 --> 00:11:37,079
They're skillful.
486
00:11:35,009 --> 00:11:37,079
They're passionate.
487
00:11:37,100 --> 00:11:39,100
These girls
488
00:11:37,100 --> 00:11:39,100
need to be challenged,
489
00:11:39,120 --> 00:11:42,010
and I just feel that with you,
490
00:11:39,120 --> 00:11:42,010
they would --
491
00:11:42,029 --> 00:11:43,199
They'd be bored
492
00:11:42,029 --> 00:11:43,199
out of their minds.
493
00:11:43,220 --> 00:11:45,020
I mean [Chuckles] I read
494
00:11:45,039 --> 00:11:47,149
all four pages
495
00:11:45,039 --> 00:11:47,149
of your personal statement,
496
00:11:47,169 --> 00:11:50,059
and...
497
00:11:50,080 --> 00:11:52,090
it -- it seems
498
00:11:50,080 --> 00:11:52,090
to paint a picture
499
00:11:52,110 --> 00:11:55,180
of someone who's immobile,
500
00:11:52,110 --> 00:11:55,180
someone stuck, perhaps.
501
00:11:55,200 --> 00:11:57,080
I-I mean, I [Sighs]
502
00:11:57,100 --> 00:12:01,210
Honestly, you're not even
503
00:11:57,100 --> 00:12:01,210
equipped to teach ticktacktoe.
504
00:12:02,159 --> 00:12:04,189
Right. Um...
505
00:12:04,210 --> 00:12:06,220
I think, uh...
506
00:12:07,000 --> 00:12:12,100
what I was trying
507
00:12:07,000 --> 00:12:12,100
to express was, um...
508
00:12:12,120 --> 00:12:14,160
I'm sorry. I'm sorry.
509
00:12:14,179 --> 00:12:19,139
I'm, uh -- I'm having a little
510
00:12:14,179 --> 00:12:19,139
trouble finding my words.
511
00:12:19,159 --> 00:12:22,129
[ Stammers ]
512
00:12:19,159 --> 00:12:22,129
Uh, I'm sorry.
513
00:12:22,149 --> 00:12:25,079
I'm -- I'm sorry.
514
00:12:22,149 --> 00:12:25,079
I-I-I'm so sorry.
515
00:12:25,100 --> 00:12:27,050
Look, it's just not
516
00:12:25,100 --> 00:12:27,050
a good match.
517
00:12:27,070 --> 00:12:29,220
That's it.
518
00:12:27,070 --> 00:12:29,220
It's clear-cut.
519
00:12:31,070 --> 00:12:33,220
I just feel
520
00:12:31,070 --> 00:12:33,220
a little lost.
521
00:12:34,000 --> 00:12:36,090
Um...
522
00:12:36,110 --> 00:12:41,110
I -- I didn't even really
523
00:12:36,110 --> 00:12:41,110
want to do this program, really.
524
00:12:41,129 --> 00:12:45,089
But I thought
525
00:12:41,129 --> 00:12:45,089
it would feel nice.
526
00:12:45,110 --> 00:12:51,080
It's just, like, everybody
527
00:12:45,110 --> 00:12:51,080
can tell me what I can't do.
528
00:12:51,100 --> 00:12:54,140
But nobody can tell me
529
00:12:51,100 --> 00:12:54,140
what I can do.
530
00:13:03,129 --> 00:13:04,999
How'd it go?
531
00:13:05,019 --> 00:13:06,089
I didn't get it.
532
00:13:06,110 --> 00:13:08,080
What? Oh, my God.
533
00:13:06,110 --> 00:13:08,080
That's crazy.
534
00:13:06,110 --> 00:13:08,080
Yeah.
535
00:13:08,100 --> 00:13:09,170
Well, do you think
536
00:13:09,190 --> 00:13:11,160
they switched up your
537
00:13:09,190 --> 00:13:11,160
application or something?
538
00:13:11,179 --> 00:13:13,219
No, no.
539
00:13:11,179 --> 00:13:13,219
I think they just hated me.
540
00:13:14,000 --> 00:13:15,220
Oh, no.
541
00:13:14,000 --> 00:13:15,220
Nobody hates you.
542
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
Come on. Hey.
543
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
Yeah?
544
00:13:17,179 --> 00:13:18,199
Let's get
545
00:13:17,179 --> 00:13:18,199
some ice cream.
546
00:13:18,220 --> 00:13:20,070
No, I don't want
547
00:13:18,220 --> 00:13:20,070
ice cream.
548
00:13:20,090 --> 00:13:21,150
I'll get you
549
00:13:20,090 --> 00:13:21,150
Moose Tracks.
550
00:13:21,169 --> 00:13:23,019
I know you like
551
00:13:21,169 --> 00:13:23,019
Moose Tracks.
552
00:13:23,039 --> 00:13:25,059
No, I -- I don't want
553
00:13:23,039 --> 00:13:25,059
any right now.
554
00:13:23,039 --> 00:13:25,059
Okay.
555
00:13:25,080 --> 00:13:27,100
What do you want?
556
00:13:25,080 --> 00:13:27,100
I got you. What do you want?
557
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
I want --
558
00:13:28,179 --> 00:13:30,049
I really want you
559
00:13:30,070 --> 00:13:32,190
to just walk like
560
00:13:30,070 --> 00:13:32,190
10 steps behind me
561
00:13:32,210 --> 00:13:35,200
just for...now, okay?
562
00:13:35,220 --> 00:13:37,070
Come on.
563
00:13:35,220 --> 00:13:37,070
I'm not gonna walk --
564
00:13:37,090 --> 00:13:38,190
Here. Come on.
565
00:13:37,090 --> 00:13:38,190
Look, you're upset, all right?
566
00:13:38,210 --> 00:13:41,020
Yeah.
567
00:13:38,210 --> 00:13:41,020
Let's just
568
00:13:38,210 --> 00:13:41,020
take a deep breath, huh?
569
00:13:41,039 --> 00:13:43,089
All right, this is not
570
00:13:41,039 --> 00:13:43,089
the end of the world.
571
00:13:43,110 --> 00:13:45,100
This is, what, some thing?
572
00:13:43,110 --> 00:13:45,100
It's whatever.
573
00:13:45,120 --> 00:13:47,110
I know that. I know that.
574
00:13:45,120 --> 00:13:47,110
It's just whatever.
575
00:13:47,129 --> 00:13:50,019
Look, honestly, when I tend
576
00:13:47,129 --> 00:13:50,019
to get overwhelmed,
577
00:13:50,039 --> 00:13:51,999
I like to just chill out
578
00:13:52,019 --> 00:13:54,079
and think about the things
579
00:13:52,019 --> 00:13:54,079
I'm grateful for --
580
00:13:54,100 --> 00:13:57,190
you, my mom --
581
00:13:54,100 --> 00:13:57,190
Would you please
582
00:13:54,100 --> 00:13:57,190
stop talking?
583
00:13:57,210 --> 00:13:59,090
Please stop talking.
584
00:13:57,210 --> 00:13:59,090
Okay.
585
00:13:59,110 --> 00:14:01,090
Just no words. Just stop.
586
00:13:59,110 --> 00:14:01,090
No. No.
587
00:14:01,110 --> 00:14:02,140
Absolutely.
588
00:14:01,110 --> 00:14:02,140
Yes.
589
00:14:02,159 --> 00:14:03,209
Hey, give me a hug.
590
00:14:02,159 --> 00:14:03,209
Come on.
591
00:14:03,230 --> 00:14:05,070
No, I don't
592
00:14:03,230 --> 00:14:05,070
want a hug, Drew!
593
00:14:05,090 --> 00:14:06,160
Listen to me...
594
00:14:05,090 --> 00:14:06,160
I get it.
595
00:14:06,179 --> 00:14:08,219
I don't want a hug,
596
00:14:06,179 --> 00:14:08,219
I don't want ice cream,
597
00:14:09,000 --> 00:14:10,070
I don't want to
598
00:14:09,000 --> 00:14:10,070
take a deep breath
599
00:14:10,090 --> 00:14:11,180
and think about
600
00:14:10,090 --> 00:14:11,180
what I'm thankful for.
601
00:14:11,200 --> 00:14:16,210
I just want you
602
00:14:11,200 --> 00:14:16,210
to shut the fuck up.
603
00:14:16,230 --> 00:14:19,230
Could you do that for me?
604
00:14:20,009 --> 00:14:21,129
Yeah.
605
00:14:20,009 --> 00:14:21,129
I'm just trying to help --
606
00:14:21,149 --> 00:14:24,059
I said,
607
00:14:21,149 --> 00:14:24,059
"Shut the fuck up!"
608
00:14:24,080 --> 00:14:26,010
I said,
609
00:14:24,080 --> 00:14:26,010
"Shut the fuck up!"
610
00:14:26,029 --> 00:14:28,049
Why can't you do
611
00:14:26,029 --> 00:14:28,049
anything I ask you to do?!
612
00:14:28,070 --> 00:14:30,020
Shut the fuck up!
613
00:14:30,039 --> 00:14:31,229
Shut the fuck up!
614
00:14:32,009 --> 00:14:34,089
Shut the fuck up!!
615
00:14:34,110 --> 00:14:37,090
[ Horns honk in distance ]
616
00:14:43,220 --> 00:14:45,160
What's up?
617
00:14:45,179 --> 00:14:47,009
Hey.
618
00:14:45,179 --> 00:14:47,009
Hi.
619
00:14:47,029 --> 00:14:48,229
Hi, guys.
620
00:14:47,029 --> 00:14:48,229
[ Chuckles ]
621
00:14:49,009 --> 00:14:50,029
Hey, Elizabeth.
622
00:14:50,049 --> 00:14:52,029
Hi.
623
00:14:50,049 --> 00:14:52,029
Hey. Good.
624
00:14:50,049 --> 00:14:52,029
How are you?
625
00:14:52,049 --> 00:14:55,219
♪♪
626
00:14:56,190 --> 00:14:58,040
I've just been, like,
627
00:14:56,190 --> 00:14:58,040
waking up,
628
00:14:58,059 --> 00:15:00,089
like, in cold sweats
629
00:14:58,059 --> 00:15:00,089
every morning.
630
00:14:58,059 --> 00:15:00,089
Really?
631
00:15:00,110 --> 00:15:03,090
Yeah, and, like,
632
00:15:00,110 --> 00:15:03,090
in a good way, though.
633
00:15:00,110 --> 00:15:03,090
Pull me down.
634
00:15:03,110 --> 00:15:05,210
Have you been
635
00:15:03,110 --> 00:15:05,210
to, like, a doctor?
636
00:15:03,110 --> 00:15:05,210
Yeah.
637
00:15:05,230 --> 00:15:07,020
Elliott:
638
00:15:05,230 --> 00:15:07,020
Hi, Mark.
639
00:15:07,039 --> 00:15:08,179
Oh, hey!
640
00:15:07,039 --> 00:15:08,179
Elliott!
641
00:15:08,200 --> 00:15:10,230
Hey!
642
00:15:08,200 --> 00:15:10,230
[ Laughs ]
643
00:15:08,200 --> 00:15:10,230
Uh, Luke, uh, Elliott.
644
00:15:11,009 --> 00:15:13,119
Hi. I'm Luke.
645
00:15:11,009 --> 00:15:13,119
Hi.
646
00:15:11,009 --> 00:15:13,119
Are you guys friends?
647
00:15:13,139 --> 00:15:16,189
Uh, well, we met last night,
648
00:15:13,139 --> 00:15:16,189
and now we're here, so --
649
00:15:13,139 --> 00:15:16,189
Right, right, right.
650
00:15:13,139 --> 00:15:16,189
Shh, shh, shh. So sorry.
651
00:15:16,210 --> 00:15:19,060
Um, It's just crazy because
652
00:15:16,210 --> 00:15:19,060
this has been my yoga class
653
00:15:19,080 --> 00:15:21,200
for probably three years now,
654
00:15:19,080 --> 00:15:21,200
give or take a few,
655
00:15:21,220 --> 00:15:23,140
so this guest appearance,
656
00:15:21,220 --> 00:15:23,140
which seems like
657
00:15:23,159 --> 00:15:27,009
such a fun coincidence, is
658
00:15:23,159 --> 00:15:27,009
clearly a very calculated move.
659
00:15:27,029 --> 00:15:29,039
Okay, well,
660
00:15:27,029 --> 00:15:29,039
it is a great class.
661
00:15:29,059 --> 00:15:32,189
Yeah, I love Danielle.
662
00:15:29,059 --> 00:15:32,189
We're very close friends.
663
00:15:36,070 --> 00:15:41,090
[ Both sigh ]
664
00:15:41,110 --> 00:15:43,120
Portia: Hi!
665
00:15:43,139 --> 00:15:45,179
Um, is my mom around?
666
00:15:43,139 --> 00:15:45,179
She is. You can go on in.
667
00:15:45,200 --> 00:15:48,150
Great.
668
00:15:45,200 --> 00:15:48,150
Oh, and congratulations.
669
00:15:48,169 --> 00:15:50,109
Thank you.
670
00:15:50,129 --> 00:15:51,219
[ Knock on door ]
671
00:15:52,000 --> 00:15:53,060
Hi, Mom!
672
00:15:53,080 --> 00:15:55,140
Mom, why are you eating?
673
00:15:53,080 --> 00:15:55,140
We're supposed to get lunch.
674
00:15:55,159 --> 00:15:58,149
I'll be ready in two.
675
00:15:55,159 --> 00:15:58,149
Okay.
676
00:15:58,169 --> 00:16:00,229
[ Chuckles ] It's so sweet
677
00:15:58,169 --> 00:16:00,229
of your receptionist.
678
00:16:01,009 --> 00:16:02,039
She was congratulating me.
679
00:16:02,059 --> 00:16:03,099
I'm, like, so embarrassed
680
00:16:03,120 --> 00:16:05,050
that you can't stop
681
00:16:03,120 --> 00:16:05,050
telling people.
682
00:16:05,070 --> 00:16:07,030
Congratulating you
683
00:16:05,070 --> 00:16:07,030
for what?
684
00:16:07,049 --> 00:16:09,039
"Surviving Essex."
685
00:16:07,049 --> 00:16:09,039
What?
686
00:16:09,059 --> 00:16:11,219
It's the show that I got
687
00:16:09,059 --> 00:16:11,219
the audition and then I got.
688
00:16:12,000 --> 00:16:13,110
Hey, superstar.
689
00:16:13,129 --> 00:16:14,169
[ Chuckles nervously ]
690
00:16:14,190 --> 00:16:17,120
Congratulations --
691
00:16:14,190 --> 00:16:17,120
Senior Policy Adviser?
692
00:16:17,139 --> 00:16:18,209
Get out of town.
693
00:16:18,230 --> 00:16:20,020
Oh, no.
694
00:16:20,039 --> 00:16:21,999
No, that's --
695
00:16:20,039 --> 00:16:21,999
No, that's not me.
696
00:16:22,019 --> 00:16:24,039
That's my sister, Alexa.
697
00:16:24,059 --> 00:16:26,059
I'm -- I'm just Portia.
698
00:16:26,080 --> 00:16:28,160
Oh! Sorry.
699
00:16:28,179 --> 00:16:30,039
It's okay.
700
00:16:28,179 --> 00:16:30,039
Cool.
701
00:16:30,059 --> 00:16:32,059
Eric,
702
00:16:30,059 --> 00:16:32,059
have you had lunch yet?
703
00:16:30,059 --> 00:16:32,059
I have.
704
00:16:32,080 --> 00:16:34,090
Well, why don't you join us
705
00:16:32,080 --> 00:16:34,090
and have some iced tea?
706
00:16:34,110 --> 00:16:36,040
Otherwise
707
00:16:34,110 --> 00:16:36,040
we'll be bored to death.
708
00:16:36,059 --> 00:16:38,019
Sounds great.
709
00:16:38,220 --> 00:16:40,100
[ Knock on door ]
710
00:16:42,019 --> 00:16:44,199
Hey, uh --
711
00:16:42,019 --> 00:16:44,199
Hey, w-what are you doing here?
712
00:16:44,220 --> 00:16:46,080
Um...
713
00:16:46,100 --> 00:16:47,150
can I come in?
714
00:16:47,169 --> 00:16:48,189
Uh, no.
715
00:16:48,210 --> 00:16:51,000
No, it's actually
716
00:16:48,210 --> 00:16:51,000
not a good time.
717
00:16:51,019 --> 00:16:52,199
Oh. Okay.
718
00:16:51,019 --> 00:16:52,199
Yeah, yeah.
719
00:16:52,220 --> 00:16:54,010
Are you seeing somebody?
720
00:16:54,029 --> 00:16:56,009
Y-- No, I mean --
721
00:16:54,029 --> 00:16:56,009
It doesn't matter.
722
00:16:56,029 --> 00:16:57,179
I don't want to know,
723
00:16:56,029 --> 00:16:57,179
actually.
724
00:16:57,200 --> 00:17:00,230
I came here just because
725
00:16:57,200 --> 00:17:00,230
I wanted to, uh,
726
00:17:01,009 --> 00:17:02,069
ask you something,
727
00:17:02,090 --> 00:17:06,010
and, uh, you know,
728
00:17:02,090 --> 00:17:06,010
you're a real honest guy.
729
00:17:06,029 --> 00:17:07,099
[ Chuckles nervously ]
730
00:17:07,119 --> 00:17:09,159
I just wanted to ask,
731
00:17:07,119 --> 00:17:09,159
uh,
732
00:17:09,180 --> 00:17:12,190
what did you even...
733
00:17:09,180 --> 00:17:12,190
like about me,
734
00:17:12,210 --> 00:17:16,150
like, when we were together,
735
00:17:12,210 --> 00:17:16,150
you know?
736
00:17:18,119 --> 00:17:19,219
Come on.
737
00:17:20,180 --> 00:17:23,090
Thanks.
738
00:17:20,180 --> 00:17:23,090
[ Clears throat ]
739
00:17:23,109 --> 00:17:24,149
Julian:
740
00:17:23,109 --> 00:17:24,149
Jimmy, stop the timer.
741
00:17:24,170 --> 00:17:26,100
Oh, I'm sorry.
742
00:17:26,119 --> 00:17:28,099
I didn't realize.
743
00:17:26,119 --> 00:17:28,099
I can go.
744
00:17:28,119 --> 00:17:31,009
I mean, I don't want to get
745
00:17:28,119 --> 00:17:31,009
in the way of your education.
746
00:17:31,029 --> 00:17:32,069
It's fine.
747
00:17:32,089 --> 00:17:34,109
So, did you stop
748
00:17:32,089 --> 00:17:34,109
the journalist thing, or --
749
00:17:34,130 --> 00:17:36,080
No, no, no.
750
00:17:34,130 --> 00:17:36,080
I'm still a journalist.
751
00:17:36,099 --> 00:17:38,119
I just like
752
00:17:36,099 --> 00:17:38,119
helping the kids.
753
00:17:38,140 --> 00:17:39,150
Oh.
754
00:17:39,170 --> 00:17:43,140
So, tell me and Jimmy
755
00:17:39,170 --> 00:17:43,140
what's up.
756
00:17:43,160 --> 00:17:47,210
Well, it's mainly just...
757
00:17:43,160 --> 00:17:47,210
all this Chantal stuff.
758
00:17:47,230 --> 00:17:49,210
It's just really
759
00:17:47,230 --> 00:17:49,210
got me thinking --
760
00:17:49,230 --> 00:17:51,140
Chantal?
761
00:17:49,230 --> 00:17:51,140
Yeah.
762
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
You know she's missing,
763
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
right?
764
00:17:53,140 --> 00:17:56,030
It's so, so scary.
765
00:17:56,049 --> 00:17:58,019
What does Chantal
766
00:17:56,049 --> 00:17:58,019
have to do with you?
767
00:17:58,039 --> 00:18:03,019
Well, it's just --
768
00:17:58,039 --> 00:18:03,019
It's made me wonder.
769
00:18:03,039 --> 00:18:05,129
Like,
770
00:18:03,039 --> 00:18:05,129
would anyone even care
771
00:18:05,150 --> 00:18:08,010
if something bad
772
00:18:05,150 --> 00:18:08,010
happened to me?
773
00:18:08,029 --> 00:18:10,039
You're doing that victim-y thing
774
00:18:08,029 --> 00:18:10,039
again.
775
00:18:10,059 --> 00:18:14,069
Well, I'm just very upset
776
00:18:10,059 --> 00:18:14,069
by it all, you know?
777
00:18:14,089 --> 00:18:15,189
And it's --
778
00:18:14,089 --> 00:18:15,189
it's devastating.
779
00:18:15,210 --> 00:18:17,060
Yeah, for her,
780
00:18:15,210 --> 00:18:17,060
but not for you.
781
00:18:17,079 --> 00:18:20,099
Am I not allowed to feel sad
782
00:18:17,079 --> 00:18:20,099
for somebody else?
783
00:18:20,119 --> 00:18:22,219
Jimmy, if someone died
784
00:18:20,119 --> 00:18:22,219
that you didn't know,
785
00:18:23,000 --> 00:18:24,160
would you be sad?
786
00:18:23,000 --> 00:18:24,160
Don't --
787
00:18:23,000 --> 00:18:24,160
That's not fair.
788
00:18:24,180 --> 00:18:26,130
Jimmy, please don't answer
789
00:18:24,180 --> 00:18:26,130
that question, okay?
790
00:18:26,150 --> 00:18:28,100
Okay, look, look --
791
00:18:28,119 --> 00:18:30,169
You asked me to be honest,
792
00:18:28,119 --> 00:18:30,169
so I'm just gonna say this --
793
00:18:30,190 --> 00:18:35,120
I think you've decided
794
00:18:30,190 --> 00:18:35,120
that this matters to you
795
00:18:35,140 --> 00:18:38,130
because you have
796
00:18:35,140 --> 00:18:38,130
nothing else.
797
00:18:41,109 --> 00:18:46,219
I forgot, um...
798
00:18:41,109 --> 00:18:46,219
how you can be.
799
00:18:47,180 --> 00:18:49,180
And...
800
00:18:49,200 --> 00:18:52,040
And I forgot
801
00:18:49,200 --> 00:18:52,040
that I forgot that.
802
00:18:52,059 --> 00:18:56,149
So, no.
803
00:18:52,059 --> 00:18:56,149
I-It didn't answer my question.
804
00:18:56,170 --> 00:18:58,160
Uh, I'm gonna go.
805
00:18:58,180 --> 00:19:01,080
Jimmy, best of luck.
806
00:19:01,099 --> 00:19:03,009
[ Sighs ]
807
00:19:05,069 --> 00:19:07,049
All right, Jimmy.
808
00:19:07,069 --> 00:19:10,229
Let's get you
809
00:19:07,069 --> 00:19:10,229
into college.
810
00:19:11,009 --> 00:19:13,129
[ Muffled shouting in distance ]
811
00:19:18,230 --> 00:19:20,080
[ Loud thud ]
812
00:19:23,109 --> 00:19:25,019
April: Just a second.
813
00:19:25,180 --> 00:19:26,230
Cool.
814
00:19:27,119 --> 00:19:29,099
Drew:
815
00:19:27,119 --> 00:19:29,099
Hi. How's it going?
816
00:19:29,119 --> 00:19:30,189
It's fine.
817
00:19:29,119 --> 00:19:30,189
Oh, cool.
818
00:19:30,210 --> 00:19:33,060
Um, hey, you know,
819
00:19:30,210 --> 00:19:33,060
if you ever need, um,
820
00:19:33,079 --> 00:19:35,069
a safe place to hang out,
821
00:19:35,089 --> 00:19:36,189
we're right upstairs,
822
00:19:36,210 --> 00:19:39,030
and we got
823
00:19:36,210 --> 00:19:39,030
a really comfy couch
824
00:19:39,049 --> 00:19:42,149
and a hot shower,
825
00:19:39,049 --> 00:19:42,149
and, um --
826
00:19:42,170 --> 00:19:45,200
Look, honestly,
827
00:19:42,170 --> 00:19:45,200
I know what it's like
828
00:19:45,220 --> 00:19:47,080
when things get bad,
829
00:19:47,099 --> 00:19:50,099
and that guy you're with is,
830
00:19:47,099 --> 00:19:50,099
like, a total jerk.
831
00:19:50,119 --> 00:19:52,169
It's nuts,
832
00:19:50,119 --> 00:19:52,169
and I want you to know
833
00:19:52,190 --> 00:19:54,010
it's not your fault.
834
00:19:54,029 --> 00:19:55,229
What's the matter with you?
835
00:19:54,029 --> 00:19:55,229
Noth--
836
00:19:56,009 --> 00:19:58,009
Do you have, like,
837
00:19:56,009 --> 00:19:58,009
a little dick or something?
838
00:19:58,029 --> 00:20:00,009
Oh, um --
839
00:19:58,029 --> 00:20:00,009
"Oh, we've got
840
00:19:58,029 --> 00:20:00,009
a really comfy couch,
841
00:20:00,029 --> 00:20:02,099
and we want
842
00:20:00,029 --> 00:20:02,099
to help you out"?
843
00:20:00,029 --> 00:20:02,099
Well, that part's true.
844
00:20:02,119 --> 00:20:04,059
Get the fuck
845
00:20:02,119 --> 00:20:04,059
out of my business,
846
00:20:04,079 --> 00:20:06,049
you baby-cock bitch.
847
00:20:04,079 --> 00:20:06,049
Okay, good shit. Yeah.
848
00:20:06,069 --> 00:20:07,099
You're a bitch.
849
00:20:06,069 --> 00:20:07,099
Uh-huh.
850
00:20:07,119 --> 00:20:08,179
Get the fuck out of my --
851
00:20:07,119 --> 00:20:08,179
Yes.
852
00:20:08,200 --> 00:20:10,150
Can you speak English?
853
00:20:08,200 --> 00:20:10,150
I do, yeah.
854
00:20:10,170 --> 00:20:12,030
Do you speak English?
855
00:20:10,170 --> 00:20:12,030
Uh-huh.
856
00:20:12,049 --> 00:20:15,209
Get the fuck on
857
00:20:12,049 --> 00:20:15,209
out of my fucking house!!
858
00:20:15,230 --> 00:20:17,130
Sorry.
859
00:20:15,230 --> 00:20:17,130
I want to say sorry about this.
860
00:20:17,150 --> 00:20:19,150
Fuck you!
861
00:20:17,150 --> 00:20:19,150
Okay. Good stuff.
862
00:20:19,170 --> 00:20:22,180
I can smell your dick from here,
863
00:20:19,170 --> 00:20:22,180
you piece of shit!
864
00:20:22,200 --> 00:20:24,170
Understood.
865
00:20:24,190 --> 00:20:27,020
Whoa!
866
00:20:28,089 --> 00:20:31,109
♪♪
867
00:20:52,059 --> 00:20:54,089
Man: Chantal?!
868
00:20:54,109 --> 00:20:56,089
Nancy: I've got to go.
869
00:20:56,109 --> 00:20:57,129
Cover me.
870
00:20:57,150 --> 00:20:59,000
Pammy: Oh, Jesus.
871
00:20:57,150 --> 00:20:59,000
Are you kidding me?
872
00:20:59,019 --> 00:21:02,189
There's nobody out here.
873
00:20:59,019 --> 00:21:02,189
[ Scoffs ]
874
00:21:02,210 --> 00:21:05,140
[ Sighs ]
875
00:21:05,230 --> 00:21:08,080
Man: Chantal?!
876
00:21:08,099 --> 00:21:09,099
[ Urinating ]
877
00:21:09,119 --> 00:21:11,129
Oh, Jesus, Nancy!
878
00:21:09,119 --> 00:21:11,129
Sorry.
879
00:21:11,150 --> 00:21:13,060
God!
880
00:21:11,150 --> 00:21:13,060
I'm sorry.
881
00:21:16,029 --> 00:21:17,109
[ Gasps ]
882
00:21:17,130 --> 00:21:20,130
♪ I came down over
883
00:21:17,130 --> 00:21:20,130
the sleeping mountains ♪
884
00:21:20,150 --> 00:21:25,030
♪ Where our wide toes plunged
885
00:21:20,150 --> 00:21:25,030
into the weeping shale ♪
886
00:21:25,049 --> 00:21:28,159
♪ To tear our skin up
887
00:21:25,049 --> 00:21:28,159
off from the bottom ♪
888
00:21:28,180 --> 00:21:31,010
♪ Leaves our ankles bare ♪
889
00:21:31,029 --> 00:21:36,019
♪ Don't just wander
890
00:21:31,029 --> 00:21:36,019
back and forth and leave it ♪
891
00:21:36,039 --> 00:21:41,149
♪ Build it into
892
00:21:36,039 --> 00:21:41,149
pinnacles and shrines of some ♪
893
00:21:41,170 --> 00:21:44,060
♪ Some ghastly predicament ♪
894
00:21:44,079 --> 00:21:45,179
Pammy: Richard!!
895
00:21:45,200 --> 00:21:47,030
Pammy?!
896
00:21:45,200 --> 00:21:47,030
Come here, quick!
897
00:21:47,049 --> 00:21:48,199
You got something?
898
00:21:48,220 --> 00:21:53,040
♪ To a bed of hairs with me
899
00:21:48,220 --> 00:21:53,040
all coiled up near the bottom ♪
900
00:21:53,059 --> 00:21:55,069
♪ With my chest unbared ♪
901
00:21:53,059 --> 00:21:55,069
Chantal?
902
00:21:57,009 --> 00:21:59,079
Chantal?
903
00:21:57,009 --> 00:21:59,079
♪ Obedear, the sky is low ♪
904
00:21:59,099 --> 00:22:00,219
Hey, i-it's me.
905
00:22:01,000 --> 00:22:02,170
It's Dory, from college.
906
00:22:02,190 --> 00:22:07,000
♪ Gather up, it's harm in gauze
907
00:22:02,190 --> 00:22:07,000
with grateful arms ♪
908
00:22:07,019 --> 00:22:09,149
♪ Obedear, the sky is low ♪
909
00:22:07,019 --> 00:22:09,149
Oh.
910
00:22:09,170 --> 00:22:12,010
I'm coming in.
911
00:22:12,029 --> 00:22:17,129
♪ Gather up, it's harm in gauze
912
00:22:12,029 --> 00:22:17,129
with grateful arms ♪
913
00:22:17,150 --> 00:22:20,050
♪♪
914
00:22:25,009 --> 00:22:26,159
That's her blouse.
915
00:22:26,180 --> 00:22:31,080
♪ Obedear,
916
00:22:26,180 --> 00:22:31,080
the sky is low watch ♪
917
00:22:26,180 --> 00:22:31,080
That's Chantal's blouse.
918
00:22:31,099 --> 00:22:36,069
♪ Fluent seamen
919
00:22:31,099 --> 00:22:36,069
rig their rudders, so they'll ♪
920
00:22:36,089 --> 00:22:39,159
♪ Graze it
921
00:22:36,089 --> 00:22:39,159
with their wind arrows ♪
922
00:22:39,180 --> 00:22:45,210
♪ 'Tis in the fathoms that,
923
00:22:39,180 --> 00:22:45,210
that they brush below ♪
924
00:22:45,230 --> 00:22:49,030
♪♪
48586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.