All language subtitles for SEAL Team - 03x15 - Rules of Engagement.AMZN.WEBRip-NTb+AMRAP+ION10+XLF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,081 --> 00:00:10,095 - Previously on SEAL Team... - You are a house divided. 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,219 Until you realize you need 3 00:00:11,221 --> 00:00:12,873 to fight for a life for Jason Hayes, 4 00:00:12,875 --> 00:00:14,277 we haven't even begun the work. 5 00:00:14,279 --> 00:00:15,368 NATALIE: It feels to me 6 00:00:15,370 --> 00:00:18,852 like you don't really want me to know who you are. 7 00:00:18,854 --> 00:00:21,487 JASON: If I focus on what happened between me and Alana 8 00:00:21,489 --> 00:00:25,267 and how that ended, how is that gonna help me with Natalie? 9 00:00:25,269 --> 00:00:27,160 If it keeps you from ever opening yourself up 10 00:00:27,162 --> 00:00:30,229 to somebody again, brother, that's a damn tragedy. 11 00:00:32,333 --> 00:00:33,733 - (JASON MUTTERING) - NATALIE: Uh-uh, no. 12 00:00:33,735 --> 00:00:35,401 - No. No. What? No, no. - No, he's terrifying. 13 00:00:35,403 --> 00:00:36,733 - He's not terrifying. - He's terrifying. 14 00:00:36,735 --> 00:00:38,455 And all he wants is to be in front of the camera. 15 00:00:38,457 --> 00:00:40,597 - He just... he wants attention all the time. - He wants attention. 16 00:00:40,599 --> 00:00:42,676 What's wrong with that? I mean, you cannot criticize Gritty. 17 00:00:42,678 --> 00:00:45,066 You understand me? There is nobody who can criticize Gritty 18 00:00:45,068 --> 00:00:46,410 - except the people in Philadelphia. - Why is that? 19 00:00:46,412 --> 00:00:47,980 - Oh, oh, okay. - And even the people in Philadelphia 20 00:00:47,982 --> 00:00:50,074 - that criticize him... they get a pie in the face. - Oh, of course. 21 00:00:50,076 --> 00:00:51,551 Because the people from Philadelphia 22 00:00:51,553 --> 00:00:53,519 are the people who brought us the big green Phanatic. 23 00:00:53,521 --> 00:00:55,273 - What's wrong with him? - I mean, there's some sort 24 00:00:55,275 --> 00:00:57,668 of, like, Muppet fetish with people from Philly. 25 00:00:57,670 --> 00:00:58,846 - What is it? - Ah, the Muppets fetish. 26 00:00:58,848 --> 00:01:00,660 Lot of hair, it's a lot of fuzz. All right, don't even talk. 27 00:01:00,662 --> 00:01:02,094 I don't want to hear about you and, what, 28 00:01:02,096 --> 00:01:03,252 your Wisconsin Badgers? 29 00:01:03,254 --> 00:01:04,880 What is that guy? Bucky the Badger? 30 00:01:04,882 --> 00:01:06,572 He's like a four-year-old with bad teeth. 31 00:01:06,574 --> 00:01:08,334 - "Oh, okay, I'm Bucky Badger". - Don't go there. 32 00:01:08,336 --> 00:01:10,632 - Do not go there. Bucky is sacred. - "Oh, oh, oh, oh". 33 00:01:10,634 --> 00:01:11,870 - Oh, okay. - That hurts. 34 00:01:11,872 --> 00:01:12,995 Okay, tell you what. You know what? 35 00:01:12,997 --> 00:01:15,374 You keep hitting me with all these little remarks, 36 00:01:15,376 --> 00:01:17,076 I'm not gonna take you camping this weekend, so... 37 00:01:17,078 --> 00:01:18,110 Oh, is that a promise? 38 00:01:18,112 --> 00:01:19,668 - Yeah, it is a promise. Come on. - Hmm? 39 00:01:19,670 --> 00:01:21,714 Aren't you looking forward to the great outdoors? 40 00:01:21,716 --> 00:01:24,864 We could go to a great bed-and-breakfast instead 41 00:01:24,866 --> 00:01:25,985 and have... I don't know... 42 00:01:25,987 --> 00:01:28,272 - plumbing and mattresses. - Ah, feel that? You feel that? 43 00:01:28,274 --> 00:01:30,355 California's getting you soft, like, soft as a grape. 44 00:01:30,357 --> 00:01:31,756 Soft as a grape. My kids... 45 00:01:31,758 --> 00:01:33,525 they love this camping spot I went to. 46 00:01:33,527 --> 00:01:35,860 Well, I'm sure that I will love it, too. 47 00:01:35,862 --> 00:01:38,730 (TIRES SCREECHING, CAR HORN HONKING) 48 00:01:38,732 --> 00:01:41,188 MAN: Move that, hey! You pulled out right in front of me! 49 00:01:41,190 --> 00:01:42,373 MAN 2: What are you talking about? 50 00:01:42,375 --> 00:01:43,879 - You cut me off! - What, are you blind? 51 00:01:43,881 --> 00:01:45,036 You cut me off! 52 00:01:45,038 --> 00:01:46,605 - Get back in your car! - (INDISTINCT SHOUTING) 53 00:01:46,607 --> 00:01:48,463 - Watch where you're going. - You okay? 54 00:01:48,465 --> 00:01:51,075 - Watch where you're going, man. - Yeah. Let's go. Come on. 55 00:01:51,077 --> 00:01:55,113 Oh. Thank you for saving me from that guy. 56 00:01:55,115 --> 00:01:58,216 He was, like, droning on and on about the tax benefits 57 00:01:58,218 --> 00:02:00,752 of investing in gigabyte opportunity zones. 58 00:02:02,222 --> 00:02:06,491 Hey, isn't Senator Walters attending your, 59 00:02:06,493 --> 00:02:08,919 uh, dog-and-pony show tomorrow? 60 00:02:08,921 --> 00:02:11,957 Yeah. Yeah, he chairs the Appropriations Committee. 61 00:02:11,959 --> 00:02:13,868 Controls DEVGRU's allowance. 62 00:02:13,870 --> 00:02:17,101 That's his aide over by the bar. 63 00:02:17,103 --> 00:02:19,904 Might not hurt to grease the wheels before tomorrow. 64 00:02:26,579 --> 00:02:29,580 What the hell is this? Marsden died fighting for peace. 65 00:02:29,582 --> 00:02:31,582 Why's it say she's under investigation? 66 00:02:31,584 --> 00:02:32,917 You kidding me? 67 00:02:32,919 --> 00:02:34,852 No, this story was planted. 68 00:02:34,854 --> 00:02:36,487 Tribal war's getting worse, 69 00:02:36,489 --> 00:02:38,856 Capitol Hill's playing pin-the-blame. 70 00:02:38,858 --> 00:02:40,792 Yeah, but it's a lie. 71 00:02:40,794 --> 00:02:42,580 I mean, and-and blaming someone 72 00:02:42,582 --> 00:02:44,128 who can't even defend their own honor? 73 00:02:44,130 --> 00:02:45,820 I mean, come on. I-I knew that politics were dirty, 74 00:02:45,822 --> 00:02:47,665 but this is just pathetic. 75 00:02:47,667 --> 00:02:49,423 REBECCA: I didn't know that 76 00:02:49,425 --> 00:02:51,058 you invited the boys. 77 00:02:53,138 --> 00:02:54,370 CLAY: I didn't. 78 00:02:55,473 --> 00:02:58,608 Then why are they here? 79 00:02:58,610 --> 00:03:01,821 I'm afraid to find out. 80 00:03:01,823 --> 00:03:03,313 Come talk to the senator's aide, 81 00:03:03,315 --> 00:03:04,815 then you can go play with your teammates. 82 00:03:04,817 --> 00:03:06,349 Yeah. 83 00:03:06,351 --> 00:03:08,285 SONNY: Hey, uh... 84 00:03:08,287 --> 00:03:10,120 - Hey, can I get a beer, please? - Excuse me. 85 00:03:10,122 --> 00:03:11,154 BARTENDER: Sure. Coming up. 86 00:03:11,156 --> 00:03:12,522 Oh, look at that. Look at that. 87 00:03:12,524 --> 00:03:14,220 That is... that is a beautiful choice. 88 00:03:14,222 --> 00:03:16,392 Yeah, let me guess. Let me guess. I have a nose for it. 89 00:03:16,394 --> 00:03:18,028 People call me "The Bloodhound". (SNIFFS) 90 00:03:18,030 --> 00:03:21,131 (MUMBLES) A single malt, uh... 91 00:03:23,468 --> 00:03:25,969 Okay, missed opportunity. 92 00:03:25,971 --> 00:03:27,715 - Hey. What's going on, man? - (BELCHES) 93 00:03:27,717 --> 00:03:28,955 Oh, hey. What are you doing here? 94 00:03:28,957 --> 00:03:30,040 - (LAUGHS) - What are you doing? 95 00:03:30,042 --> 00:03:32,642 Mm. Don't worry, man. Ain't come all this way up here to... 96 00:03:32,644 --> 00:03:34,477 (SNIFFLES) ... ruin this, uh... 97 00:03:34,479 --> 00:03:37,246 what you call it... fancy little evening. 98 00:03:37,248 --> 00:03:38,613 - Oh, no? - No. 99 00:03:38,615 --> 00:03:40,072 I mean, kind of feels like you did. 100 00:03:40,074 --> 00:03:42,384 Yeah, right. (LAUGHS) 101 00:03:42,386 --> 00:03:44,344 Actually, you know, I did have a reason to come up here. 102 00:03:44,346 --> 00:03:48,724 The big dog-and-pony show... it got moved up to, uh, 0700. 103 00:03:48,726 --> 00:03:50,192 - Mm. - Gotcha. 104 00:03:50,194 --> 00:03:52,061 I just want you to hear it from me. 105 00:03:52,063 --> 00:03:53,485 - Oh, appreciate that. - Yeah. 106 00:03:53,487 --> 00:03:55,164 Although, you know, I-I got the... 107 00:03:55,166 --> 00:03:56,598 same message you did, man. 108 00:03:56,600 --> 00:03:58,700 That's kind of how mass texts work, you know? 109 00:03:58,702 --> 00:04:00,169 Some jackass at the bar is 110 00:04:00,171 --> 00:04:01,937 talking his time up as a frogman. (LAUGHS) 111 00:04:01,939 --> 00:04:03,739 - Really? - Guy at the end? This guy's been here 112 00:04:03,741 --> 00:04:05,908 all night, man. He's a total fraud, but he's harmless. 113 00:04:05,910 --> 00:04:08,116 Been telling a bunch of stories and B.S. 114 00:04:08,118 --> 00:04:11,495 - And you still let him breathe? - Yeah, why wouldn't I? 115 00:04:11,497 --> 00:04:14,264 We run into clowns like this all the time, Sonny. 116 00:04:15,353 --> 00:04:17,052 (GRUNTS) 117 00:04:17,054 --> 00:04:18,754 Excuse me. 118 00:04:21,592 --> 00:04:24,740 Scared? (GRUNTS, CHUCKLES) 119 00:04:24,742 --> 00:04:28,363 When the bullets are flying, you don't think about yourself. 120 00:04:28,365 --> 00:04:30,265 You don't even think about dying. 121 00:04:30,267 --> 00:04:33,097 You're just worried about the brother next to you. 122 00:04:33,099 --> 00:04:35,322 I'm-I'm sorry. Excuse me, sir. 123 00:04:35,324 --> 00:04:38,440 Sir, I-I just... I've heard, um... 124 00:04:38,442 --> 00:04:40,771 Are you a real SEAL? 125 00:04:40,773 --> 00:04:43,163 - Yeah. - Seriously? That-that's... 126 00:04:43,165 --> 00:04:44,279 Oh, yeah, you got the hat and everything. 127 00:04:44,281 --> 00:04:45,454 What is this? This like a... ? 128 00:04:45,456 --> 00:04:46,589 - Call it a trident? - Yeah. 129 00:04:46,591 --> 00:04:47,672 Yeah. (LAUGHS) 130 00:04:47,674 --> 00:04:50,251 Have you seen, uh, like, serious action? 131 00:04:50,253 --> 00:04:52,554 I've seen my share of hot combat. 132 00:04:52,556 --> 00:04:54,278 Wow. That sounds dangerous. 133 00:04:54,280 --> 00:04:55,891 Oh, yeah. Nothing I can't handle. 134 00:04:55,893 --> 00:04:57,292 Well, I'm sure, uh... 135 00:04:57,294 --> 00:05:00,428 I'm sure BUD/S prepared you for anything, huh? 136 00:05:00,430 --> 00:05:02,963 - Yeah. - Yeah. 137 00:05:02,965 --> 00:05:04,765 What class were you in? 138 00:05:04,767 --> 00:05:06,923 Mm. (CLEARS THROAT) 139 00:05:06,925 --> 00:05:08,515 See, I was in 252. 140 00:05:08,517 --> 00:05:10,974 My buddy, Full Metal here... you were in what, uh... ? 141 00:05:10,976 --> 00:05:13,407 - 234. - 234. 142 00:05:13,409 --> 00:05:16,143 Do you know that Metal likes two things? 143 00:05:16,145 --> 00:05:19,313 Drinking whiskey and crushing skulls. 144 00:05:19,315 --> 00:05:22,349 And I'm fresh out of sauce, Tinker Bell. 145 00:05:22,351 --> 00:05:25,152 I'm just having a little fun. 146 00:05:25,154 --> 00:05:26,821 - A little fun? - Yeah. 147 00:05:26,823 --> 00:05:29,156 Is that what it is... fun to you? 148 00:05:29,158 --> 00:05:30,825 Really? Fun? 149 00:05:30,827 --> 00:05:35,429 What you're doing here, pal, is dishonoring the memory 150 00:05:35,431 --> 00:05:39,967 of our brothers who died doing the things you claimed to do. 151 00:05:39,969 --> 00:05:41,602 - (GRUNTS) - (GLASS BREAKS) 152 00:05:41,604 --> 00:05:43,393 - Man, what the hell is your problem? - CLAY: Hey, Sonny. 153 00:05:43,395 --> 00:05:45,271 - You are, buddy! - Hey. 154 00:05:45,273 --> 00:05:47,440 - Come here. Hey, hey, look at me. - (LAUGHS) 155 00:05:47,442 --> 00:05:50,620 Calm down. Look, this isn't some bar in Vah Beach 156 00:05:50,622 --> 00:05:52,211 where you can just come in here looking for a fight, okay? 157 00:05:52,213 --> 00:05:54,347 Yeah, well, you know, that guy... 158 00:05:54,349 --> 00:05:56,716 he was stealing valor all night, and what, 159 00:05:56,718 --> 00:05:59,385 now you're, uh, turning your sights on me? 160 00:05:59,387 --> 00:06:01,120 - Sonny, that guy's a wannabe. - Mm. 161 00:06:01,122 --> 00:06:04,163 - Who cares? - Every team guy ever. 162 00:06:04,165 --> 00:06:06,165 - Really? - Yeah. 163 00:06:07,729 --> 00:06:09,228 Except you, Clay. 164 00:06:09,230 --> 00:06:12,164 Hey, sleep it off, buddy. 165 00:06:12,166 --> 00:06:14,868 (SIGHS) 166 00:06:14,870 --> 00:06:17,470 (JASON GROANING AND PANTING) 167 00:06:20,876 --> 00:06:22,976 (PANTING, BREATH QUIVERING) 168 00:06:25,313 --> 00:06:27,646 (GROANING) 169 00:06:32,420 --> 00:06:34,086 Jason, you're okay. 170 00:06:34,088 --> 00:06:35,721 You're okay. I'm-I'm here. 171 00:06:35,723 --> 00:06:37,890 (PANTING) 172 00:06:37,892 --> 00:06:39,892 (SNIFFLES) 173 00:06:39,894 --> 00:06:41,727 Uh, fine. I'm fine. 174 00:06:41,729 --> 00:06:43,429 I'm good. It's just... 175 00:06:43,431 --> 00:06:45,331 Just had a nightmare. That's all. 176 00:06:45,333 --> 00:06:49,068 (SNIFFLES, SIGHS) 177 00:06:49,070 --> 00:06:51,037 (COUGHS, PANTS) 178 00:06:51,039 --> 00:06:53,039 Do you want to talk about it? 179 00:06:54,075 --> 00:06:55,707 (PANTING) 180 00:06:55,709 --> 00:06:58,044 No, I said I'm fine, okay? 181 00:06:58,046 --> 00:06:59,445 I'm okay. 182 00:06:59,447 --> 00:07:01,647 I just need a little time, that's all. 183 00:07:01,649 --> 00:07:03,449 (SNIFFLES, SIGHS) 184 00:07:03,451 --> 00:07:05,617 (PANTING) 185 00:07:10,557 --> 00:07:12,123 Come back to bed. 186 00:07:12,125 --> 00:07:14,459 Just give me a little time, okay? 187 00:07:18,631 --> 00:07:20,653 ♪♪ 188 00:07:20,655 --> 00:07:23,655 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 189 00:07:31,144 --> 00:07:32,243 (EXPLOSIVE BANG) 190 00:07:32,245 --> 00:07:34,245 (GUNFIRE) 191 00:07:50,096 --> 00:07:52,429 (BARKS, GROWLS) 192 00:07:52,431 --> 00:07:54,664 (YELLING) 193 00:07:54,666 --> 00:07:56,967 (EXPLOSION) 194 00:08:04,910 --> 00:08:06,676 Last man! 195 00:08:12,918 --> 00:08:14,184 (AIR HORN BLARES) 196 00:08:14,186 --> 00:08:17,654 End ex! Three minutes, 18 seconds. 197 00:08:17,656 --> 00:08:19,246 Not bad. 198 00:08:19,248 --> 00:08:21,472 LINDELL: As the Committee is aware, Development Group's mission 199 00:08:21,474 --> 00:08:23,560 includes counterterrorism operations, 200 00:08:23,562 --> 00:08:25,710 counterproliferation, and the elimination 201 00:08:25,712 --> 00:08:27,463 or recovery of high-value targets. 202 00:08:27,465 --> 00:08:29,942 But since the beginning of the war on terror, 203 00:08:29,944 --> 00:08:32,635 Hostage Rescue has become an increasingly common 204 00:08:32,637 --> 00:08:34,803 and vital DEVGRU operation. 205 00:08:34,805 --> 00:08:36,805 ERIC: Expanding our mission has necessitated 206 00:08:36,807 --> 00:08:38,374 additional training. 207 00:08:38,376 --> 00:08:40,833 Means more hours, more facilities, more equipment. 208 00:08:40,835 --> 00:08:42,278 Which translates into more money. 209 00:08:42,280 --> 00:08:43,902 Indeed, Senator, but as you know, 210 00:08:43,904 --> 00:08:46,034 Bravo has successfully extracted hostages 211 00:08:46,036 --> 00:08:47,368 from all over the globe. 212 00:08:47,370 --> 00:08:49,385 Though not in Venezuela. 213 00:08:49,387 --> 00:08:50,853 JASON: That's true, sir. 214 00:08:50,855 --> 00:08:52,455 Venezuela definitely was a failure, 215 00:08:52,457 --> 00:08:54,190 but we are the best in the world 216 00:08:54,192 --> 00:08:56,179 because of our advanced training, so... 217 00:08:56,181 --> 00:08:58,561 you can almost guarantee mission success next time. 218 00:08:58,563 --> 00:09:00,963 Maybe the, uh, maybe the senators would like 219 00:09:00,965 --> 00:09:02,921 a little interactive demonstration? 220 00:09:02,923 --> 00:09:05,176 Maybe the best way to understand hostage rescue 221 00:09:05,178 --> 00:09:06,669 is by being the hostage. 222 00:09:06,671 --> 00:09:08,537 That's a good point, Petty Officer. 223 00:09:08,539 --> 00:09:11,506 Senator Walters, what do you think? 224 00:09:11,508 --> 00:09:15,144 You, uh, come on down here and be our guinea pig? 225 00:09:16,247 --> 00:09:18,246 And if you want to, you can probably even, 226 00:09:18,248 --> 00:09:19,938 you know, snap a little photo op, 227 00:09:19,940 --> 00:09:21,631 as long as we're not in the frame. 228 00:09:21,633 --> 00:09:23,927 Petty Officer Spenser here is the prime example of 229 00:09:23,929 --> 00:09:25,554 our new generation of SEALS who are ready 230 00:09:25,556 --> 00:09:26,588 to lead this nation 231 00:09:26,590 --> 00:09:28,723 into the next decade. 232 00:09:28,725 --> 00:09:32,494 And those who don't evolve will be left behind. 233 00:09:35,265 --> 00:09:38,567 (SEALS SHOUTING ORDERS INDISTINCTLY) 234 00:09:38,569 --> 00:09:41,436 Hold up. Wait a minute. 235 00:09:41,438 --> 00:09:43,171 How can you say they won't like you? 236 00:09:43,173 --> 00:09:45,507 You haven't even met the kids at your new school yet. 237 00:09:45,509 --> 00:09:48,610 But what if I meet them and they don't like me? 238 00:09:48,612 --> 00:09:50,378 Well, you've got to give 'em a chance 239 00:09:50,380 --> 00:09:51,680 to get to know you first. 240 00:09:51,682 --> 00:09:53,291 Just like they're gonna give you a chance. 241 00:09:53,293 --> 00:09:55,350 Once they see how nice you are, they're gonna be nice to you. 242 00:09:55,352 --> 00:09:56,963 REPORTER (OVER TV): ... in response to Marsden taking sides 243 00:09:56,965 --> 00:09:58,052 with the Hashid. 244 00:09:58,054 --> 00:10:00,580 The surprising allegations that the late ambassador 245 00:10:00,582 --> 00:10:02,795 may have not only mishandled the peace talks 246 00:10:02,797 --> 00:10:04,956 but that she may also have been responsible 247 00:10:04,958 --> 00:10:06,390 - for the recent attack... - Daddy? 248 00:10:06,392 --> 00:10:07,561 Yeah, babe? 249 00:10:07,563 --> 00:10:09,062 What's the matter? 250 00:10:10,366 --> 00:10:12,633 Oh, well, I worked with that lady, 251 00:10:12,635 --> 00:10:15,402 the ambassador, before she died. 252 00:10:15,404 --> 00:10:17,705 She was a real good person, but somebody's trying to say 253 00:10:17,707 --> 00:10:19,540 she failed at her job. 254 00:10:19,542 --> 00:10:22,610 That's just not true. 255 00:10:22,612 --> 00:10:24,478 How do you know? 256 00:10:24,480 --> 00:10:27,648 I was there. 257 00:10:27,650 --> 00:10:30,618 Is that what your job's like? 258 00:10:32,421 --> 00:10:34,755 Do people shoot at you? 259 00:10:36,459 --> 00:10:39,559 (CHUCKLES SOFTLY) Daddy's a sailor, baby girl. 260 00:10:39,561 --> 00:10:41,227 (TURNS OFF TV) 261 00:10:41,229 --> 00:10:42,795 Now, go wash up... (CLEARS THROAT) 262 00:10:42,797 --> 00:10:44,997 before your mom gets home, starts yelling at me. 263 00:10:49,792 --> 00:10:51,514 (SIGHS) 264 00:10:51,516 --> 00:10:54,607 CONNERS: So, what is it that you're afraid of, Jason? 265 00:10:54,609 --> 00:10:57,577 What makes you think I'm afraid? I'm not afraid of anything. 266 00:10:57,579 --> 00:10:59,445 Well, the fact that you're sitting across from me 267 00:10:59,447 --> 00:11:01,013 for the first time in months. 268 00:11:02,250 --> 00:11:03,816 I'm fine. 269 00:11:03,818 --> 00:11:05,318 Actually, I'm doing really good. 270 00:11:05,320 --> 00:11:07,470 Me and Natalie, we're going camping this weekend, 271 00:11:07,472 --> 00:11:09,489 - and it's gonna be smooth, Doc. - That's great. 272 00:11:09,491 --> 00:11:11,417 - Yeah. - Yeah, so you-you two are making progress. 273 00:11:11,419 --> 00:11:12,424 Sure. 274 00:11:12,426 --> 00:11:14,661 I-I'm trying to, uh... 275 00:11:14,663 --> 00:11:17,963 do what you told me to do, and that's, um, 276 00:11:17,965 --> 00:11:20,532 break down my inner wall. (LAUGHS) 277 00:11:20,534 --> 00:11:22,134 But, uh, it's, uh... 278 00:11:22,136 --> 00:11:25,137 - You know. - It's-it's scary letting someone in. 279 00:11:25,139 --> 00:11:27,306 Are you... are you feeling exposed? 280 00:11:27,308 --> 00:11:30,642 Yeah, I feel exposed. 281 00:11:30,644 --> 00:11:32,978 Yeah, like I'm in the crosshairs. 282 00:11:32,980 --> 00:11:34,513 Tell you, sometimes, 283 00:11:34,515 --> 00:11:36,816 I wish I was on the other end of the scope. 284 00:11:36,818 --> 00:11:38,784 - S-See? (EXHALES) - Hmm. 285 00:11:38,786 --> 00:11:41,787 You know, Natalie helped put you back together after your injury. 286 00:11:41,789 --> 00:11:44,091 - Yeah. - She saw you at your lowest 287 00:11:44,093 --> 00:11:45,825 and still got involved with you. 288 00:11:45,827 --> 00:11:50,196 She told me, "Fix the body, and the mind will follow". 289 00:11:50,198 --> 00:11:52,699 Well, you know what? Body's 100%. But the mind? 290 00:11:52,701 --> 00:11:54,132 She still, uh... 291 00:11:54,134 --> 00:11:56,468 She's still seeing the cracks in your invincible persona. 292 00:11:56,470 --> 00:11:59,638 You know, opening up means revealing the impact of all 293 00:11:59,640 --> 00:12:01,807 the trauma that you've endured, Jason. 294 00:12:01,809 --> 00:12:03,241 - All of it. - Yeah. 295 00:12:03,243 --> 00:12:06,021 So, is that... is that maybe what has you worried? 296 00:12:06,023 --> 00:12:07,312 It's a lot. 297 00:12:07,314 --> 00:12:09,080 It's a lot for her to handle. 298 00:12:09,082 --> 00:12:11,022 Look, you know what? 299 00:12:11,024 --> 00:12:12,569 My team's deploying next month. 300 00:12:12,571 --> 00:12:14,820 We're deploying, so I got to focus on them. 301 00:12:14,822 --> 00:12:17,255 But-but Natalie, she works with SEALs, right? 302 00:12:17,257 --> 00:12:18,657 Yeah, she works with SEALs. 303 00:12:18,659 --> 00:12:20,313 So saying her position 304 00:12:20,315 --> 00:12:22,099 would give her intimate knowledge 305 00:12:22,101 --> 00:12:23,997 of both the physical and mental damage 306 00:12:23,999 --> 00:12:25,564 that combat causes. 307 00:12:27,190 --> 00:12:29,546 Right? 308 00:12:29,548 --> 00:12:33,023 (CHUCKLES): Well, working together and dating 309 00:12:33,025 --> 00:12:34,657 - are two separate things, Doc. - You know, I don't think 310 00:12:34,659 --> 00:12:36,097 it's like she thought she was getting into 311 00:12:36,099 --> 00:12:37,459 a relationship with an accountant. 312 00:12:39,389 --> 00:12:41,379 - Natalie had the goods on you. - Yes. 313 00:12:41,381 --> 00:12:43,995 - Warts and all, and she still took the plunge. - Took the plunge. 314 00:12:43,997 --> 00:12:46,084 So I don't think you should tell me that you're shielding her 315 00:12:46,086 --> 00:12:47,574 from anything, 'cause you and I both know 316 00:12:47,576 --> 00:12:49,433 that she is strong enough to handle it. 317 00:12:49,435 --> 00:12:52,213 - Hmm? - She's strong enough to handle it. 318 00:12:52,215 --> 00:12:53,636 So, what is it really 319 00:12:53,638 --> 00:12:55,878 - that has you putting your walls back up? - Stop with the walls. 320 00:12:55,880 --> 00:12:58,729 - Stop with the walls. - Faced with some adversity, 321 00:12:58,731 --> 00:13:01,732 and you're choosing flight over fight. 322 00:13:01,734 --> 00:13:03,868 Why? 323 00:13:03,870 --> 00:13:07,538 Do you think that there's choice in duty? 324 00:13:07,540 --> 00:13:08,996 Yeah? 325 00:13:08,998 --> 00:13:11,275 My men and my mission come first. 326 00:13:11,277 --> 00:13:13,310 My men and my mission come first. 327 00:13:13,312 --> 00:13:15,683 I think that's a great recipe 328 00:13:15,685 --> 00:13:16,925 for a mature relationship. 329 00:13:16,927 --> 00:13:19,000 It's how I keep my team safe, Doc, okay? 330 00:13:19,002 --> 00:13:20,252 It's how I keep them safe. 331 00:13:20,254 --> 00:13:21,585 What is it that you want, Jason? 332 00:13:21,587 --> 00:13:23,711 - I want? What I want. - What is it that you want? 333 00:13:23,713 --> 00:13:25,656 I want to bring my men home. 334 00:13:25,658 --> 00:13:28,325 I want to make sure that my men come home. 335 00:13:28,327 --> 00:13:29,960 I think that's what Bravo 1 wants. 336 00:13:29,962 --> 00:13:32,797 Stop with the Bravo 1 crap already, all right? 337 00:13:32,799 --> 00:13:34,998 All right. Intimacy, 338 00:13:35,000 --> 00:13:37,835 both emotional and physical, 339 00:13:37,837 --> 00:13:41,455 it requires a deeper, better understanding of the self 340 00:13:41,457 --> 00:13:43,689 before it can be shared with somebody else. 341 00:13:43,691 --> 00:13:45,698 I don't even know what the hell that means. 342 00:13:45,700 --> 00:13:46,743 - (PHONE BUZZING) - I don't know what that means. 343 00:13:46,745 --> 00:13:48,545 I don't know what you're talking about. I really don't. 344 00:13:48,547 --> 00:13:50,541 I'm just saying that Bravo 1, the great protector, 345 00:13:50,543 --> 00:13:52,916 knows what's best for everyone but himself. 346 00:13:52,918 --> 00:13:55,652 You know what? Time's up. Yeah. 347 00:13:55,654 --> 00:13:57,186 Niger is a developing country, 348 00:13:57,188 --> 00:13:59,689 but it ranks last on the UN's Human Development list 349 00:13:59,691 --> 00:14:02,118 despite being ripe with natural resources. 350 00:14:02,120 --> 00:14:03,675 ERIC: Those resources make it 351 00:14:03,677 --> 00:14:05,608 an important piece on the global chessboard. 352 00:14:05,610 --> 00:14:07,850 The entire region is a strategic hotbed. 353 00:14:07,852 --> 00:14:10,448 Local forces and international powers like Russia 354 00:14:10,450 --> 00:14:12,417 and China are all vying for control. 355 00:14:12,419 --> 00:14:14,437 Well, last I heard, China had boots on the ground. 356 00:14:14,439 --> 00:14:16,517 Yeah, they built a, uh, naval base 357 00:14:16,519 --> 00:14:18,801 - in 2017 in Djibouti, right? - DAVIS: Correct. 358 00:14:18,803 --> 00:14:20,933 And Russia wants to get in on the fun, too. 359 00:14:20,935 --> 00:14:23,296 MANDY: Russian private military companies are arming, 360 00:14:23,298 --> 00:14:25,730 training and supporting local forces. 361 00:14:25,732 --> 00:14:27,116 With the Russians arming everyone, 362 00:14:27,118 --> 00:14:28,784 how does the U.S. compete in Niger? 363 00:14:28,786 --> 00:14:30,119 World power expresses itself 364 00:14:30,121 --> 00:14:32,167 in military might or infrastructure. 365 00:14:32,169 --> 00:14:35,346 The U.S. is helping rebuild Niger's outdated infrastructure. 366 00:14:35,348 --> 00:14:37,293 The Army Corps of Engineers is already working 367 00:14:37,295 --> 00:14:39,731 on several projects, including a dam 368 00:14:39,733 --> 00:14:41,407 and major thoroughfare. 369 00:14:41,409 --> 00:14:43,416 Bravo has been tasked with surveilling 370 00:14:43,418 --> 00:14:45,556 a Boko Haram camp in the area. 371 00:14:45,558 --> 00:14:47,781 This particular BH faction 372 00:14:47,783 --> 00:14:49,837 has executed aide workers, 373 00:14:49,839 --> 00:14:52,528 orchestrated suicide bombings and just last month 374 00:14:52,530 --> 00:14:55,103 abducted 110 schoolgirls. 375 00:14:55,105 --> 00:14:56,544 JASON: Well, Boko's been acting out for years. 376 00:14:56,546 --> 00:14:57,912 Why are we surveilling them 377 00:14:57,914 --> 00:14:59,914 when we have plenty of reason to strike here? 378 00:14:59,916 --> 00:15:02,583 You're looking for a former Spetsnaz commander, 379 00:15:02,585 --> 00:15:04,386 Vadik Petrov. 380 00:15:04,388 --> 00:15:07,126 He's now working with a Russian contracting firm 381 00:15:07,128 --> 00:15:09,407 suspected of supplying local forces 382 00:15:09,409 --> 00:15:10,747 against American interests. 383 00:15:10,749 --> 00:15:12,572 Intel says that Petrov is set to arrive 384 00:15:12,574 --> 00:15:14,195 at the Boko camp in the next two days. 385 00:15:14,197 --> 00:15:16,013 Bravo's job is to confirm 386 00:15:16,015 --> 00:15:18,473 Petrov's association with Boko Haram 387 00:15:18,475 --> 00:15:21,186 and see what other groups in the area he is working with. 388 00:15:21,188 --> 00:15:22,302 Special recon. 389 00:15:22,304 --> 00:15:23,670 SONNY: So, we're gonna trek 390 00:15:23,672 --> 00:15:25,872 into this death jungle and track down 391 00:15:25,874 --> 00:15:27,458 this Commie contractor? 392 00:15:27,460 --> 00:15:28,800 What are the rules of engagement? 393 00:15:28,802 --> 00:15:30,632 Niger's a semi-permissive environment. 394 00:15:30,634 --> 00:15:32,363 No firing unless fired upon. 395 00:15:32,365 --> 00:15:34,448 Oh, it's always fun heading into the battlefield handcuffed, 396 00:15:34,450 --> 00:15:36,050 isn't it, boys? Hmm? 397 00:15:43,128 --> 00:15:44,294 Hey. 398 00:15:44,296 --> 00:15:46,663 - Hey, hey. - Hey, hey. Hey. 399 00:15:46,665 --> 00:15:47,964 - Hey, everything all right? - Yeah. 400 00:15:47,966 --> 00:15:49,432 You blew out so fast this morning, 401 00:15:49,434 --> 00:15:50,924 - I didn't have a chance to check on you. - Oh, you know, 402 00:15:50,926 --> 00:15:52,972 I just really wasn't myself last night. That's all. 403 00:15:52,974 --> 00:15:56,209 You were until you weren't. 404 00:15:57,302 --> 00:15:59,559 Look, I've seen a lot in my time with the teams, 405 00:15:59,561 --> 00:16:01,350 if there's anything you want to talk about. 406 00:16:01,352 --> 00:16:03,914 Didn't get much sleep last night. That's all. 407 00:16:03,916 --> 00:16:06,084 Well, hopefully, you'll sleep better this weekend 408 00:16:06,086 --> 00:16:07,433 - under the stars. - Right. 409 00:16:07,435 --> 00:16:08,790 Well, you know what? We're spinning up now, 410 00:16:08,792 --> 00:16:11,320 and, uh, you know, with deployment, uh, 411 00:16:11,322 --> 00:16:13,946 coming up, I just, uh, I think the camping thing just... 412 00:16:13,948 --> 00:16:15,657 has to wait. Got to put it on hold for now. 413 00:16:15,659 --> 00:16:18,160 - You know, I got to focus on Bravo. - Really? 414 00:16:18,162 --> 00:16:20,604 I was really looking forward to some away time. 415 00:16:20,606 --> 00:16:22,773 Me, too. Yeah, I'm sorry. I'm really sorry. 416 00:16:22,775 --> 00:16:25,075 But I got a plane to catch, you know? (CLICKS TONGUE) 417 00:16:25,077 --> 00:16:26,477 Be safe. 418 00:16:26,479 --> 00:16:27,811 Yeah. 419 00:16:37,822 --> 00:16:39,822 - (WHISTLES) - Aah! 420 00:16:39,824 --> 00:16:42,492 (CHUCKLES): Ah. Ensign Davis. 421 00:16:42,494 --> 00:16:45,795 To what do I owe this pleasure? 422 00:16:45,797 --> 00:16:49,098 Hmm. Well, heard about the bar. 423 00:16:49,100 --> 00:16:52,045 Little, uh, "stolen valor" altercation. 424 00:16:52,047 --> 00:16:53,668 "Altercation"? Come on, man. 425 00:16:53,670 --> 00:16:55,004 It was more like a little dustup. 426 00:16:55,006 --> 00:16:57,304 Okay, well, I've seen you with those guys plenty of times 427 00:16:57,306 --> 00:16:59,008 when there wasn't even a little dustup, 428 00:16:59,010 --> 00:17:01,488 so what made you decide to throw hands this time? 429 00:17:01,490 --> 00:17:03,616 Okay. Well, fellow just needed to be reminded 430 00:17:03,618 --> 00:17:04,947 his place on the food chain. 431 00:17:04,949 --> 00:17:06,516 Sonny, you know better than I do 432 00:17:06,518 --> 00:17:08,117 that the toughest guy at the bar 433 00:17:08,119 --> 00:17:09,819 doesn't worry about proving it. 434 00:17:09,821 --> 00:17:11,286 Okay. 435 00:17:11,288 --> 00:17:14,623 Well, I wouldn't have had to if Clay had, uh, 436 00:17:14,625 --> 00:17:17,225 you know, stood up to him in the first place. 437 00:17:17,227 --> 00:17:19,127 Yeah, but I guess us door kickers 438 00:17:19,129 --> 00:17:21,329 don't really mean much anymore to him 439 00:17:21,331 --> 00:17:24,493 since he's rubbing elbows with you movers and shakers. 440 00:17:24,495 --> 00:17:25,557 Sonny. 441 00:17:25,559 --> 00:17:27,559 Okay, okay, okay. 442 00:17:29,641 --> 00:17:31,831 Davis, I promise 443 00:17:31,833 --> 00:17:34,952 not to get in any more dustups or altercations, 444 00:17:34,954 --> 00:17:37,978 and I will keep my hands 445 00:17:37,980 --> 00:17:40,015 to myself in the future. 446 00:17:40,017 --> 00:17:41,516 Unless... 447 00:17:41,518 --> 00:17:44,515 Unless I'm sticking dollar bills in a G-string. 448 00:17:44,517 --> 00:17:46,721 - Okay, all right. Good talk. - 'Cause I'm badass. Bam! 449 00:17:46,723 --> 00:17:50,450 - Good talk, friend. - (LAUGHS) 450 00:17:50,452 --> 00:17:53,452 _ 451 00:17:54,664 --> 00:17:56,363 12 mikes out. 452 00:17:56,365 --> 00:17:58,999 - Should be a gravel road in about a mile. - Copy. 453 00:18:00,647 --> 00:18:02,369 Y'all see the news? 454 00:18:02,371 --> 00:18:04,004 About Marsden? 455 00:18:04,006 --> 00:18:05,906 RAY: Straight-up ugly, man. 456 00:18:05,908 --> 00:18:07,598 State Department's throwing her under the bus. 457 00:18:07,600 --> 00:18:09,255 It's a straight-up snow job, I mean... 458 00:18:09,257 --> 00:18:11,679 But that's the risk you run in that line of work. 459 00:18:11,681 --> 00:18:13,013 Doesn't get any lower than assassinating 460 00:18:13,015 --> 00:18:14,715 the character of a dead woman. 461 00:18:14,717 --> 00:18:17,184 I can count the number of straight arrows like Marsden 462 00:18:17,186 --> 00:18:18,719 I met in the State Department on one hand. 463 00:18:18,721 --> 00:18:19,976 JASON: Well, you know, it's a shame that 464 00:18:19,978 --> 00:18:22,112 she won't be remembered for who she really was. 465 00:18:24,324 --> 00:18:25,480 What's up? 466 00:18:25,482 --> 00:18:27,193 DAVIS: New Intel just came through. 467 00:18:27,195 --> 00:18:30,140 Boko Haram is moving on the dam where ACE Team is working. 468 00:18:30,142 --> 00:18:31,999 Yeah, how many Americans at the dam? 469 00:18:32,001 --> 00:18:33,633 Petrov is the op. 470 00:18:33,635 --> 00:18:35,935 Well, he could be with them. 471 00:18:35,937 --> 00:18:38,071 No way Petrov is going on an assault. 472 00:18:38,073 --> 00:18:40,139 Bravo needs to continue with the special recon. 473 00:18:40,141 --> 00:18:43,242 There's a larger ODA unit three hours away. 474 00:18:43,244 --> 00:18:44,536 They can help reinforce the dam. 475 00:18:44,538 --> 00:18:46,394 I don't think ACE Team has that time. 476 00:18:46,396 --> 00:18:49,099 Taking the local roads, Boko Haram's forces 477 00:18:49,101 --> 00:18:50,769 will reach the dam in two hours. 478 00:18:50,771 --> 00:18:52,260 But Bravo's vehicles are faster, 479 00:18:52,262 --> 00:18:53,419 so if they cut cross-country, 480 00:18:53,421 --> 00:18:55,588 they can be there in 40 minutes. 481 00:18:55,590 --> 00:18:57,452 Keeping that dam from Russian control 482 00:18:57,454 --> 00:19:00,593 and securing the ACE Team, that's their new priorities. 483 00:19:00,595 --> 00:19:02,828 All right, send them the GPS way points. 484 00:19:02,830 --> 00:19:04,296 Bravo 1, this is Havoc. 485 00:19:04,298 --> 00:19:06,665 You have new actions on target. 486 00:19:06,667 --> 00:19:08,300 JASON: Solid, Havoc. Inbound on new target. 487 00:19:08,302 --> 00:19:09,968 Boko's moving on the dam. We got to haul ass 488 00:19:09,970 --> 00:19:11,903 if we're gonna try and lay out the red carpet. 489 00:19:11,905 --> 00:19:13,905 ♪♪ 490 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 ♪♪ 491 00:19:53,715 --> 00:19:55,481 - Master Chief Hayes? - Yeah. 492 00:19:55,483 --> 00:19:57,217 Sergeant First Class Krause. How's it going? 493 00:19:58,253 --> 00:19:59,685 Happy to see you guys. 494 00:19:59,687 --> 00:20:02,153 Well, glad we were close enough to help you guys. 495 00:20:02,155 --> 00:20:05,224 Wait a second. One man. That's your force? 496 00:20:05,226 --> 00:20:06,751 KRAUSE: Not much against 30 enemy. 497 00:20:06,753 --> 00:20:07,875 So, what are you thinking? 498 00:20:07,877 --> 00:20:10,762 Should we make a stand or fall back? 499 00:20:10,764 --> 00:20:12,531 You can't abandon this dam. 500 00:20:12,533 --> 00:20:15,033 Oh, meet Dick Gordon, head engineer. 501 00:20:15,035 --> 00:20:16,602 There are locals working with us. 502 00:20:16,604 --> 00:20:18,604 If we leave, their families and this infrastructure 503 00:20:18,606 --> 00:20:20,404 will fall under Russian control within a week. 504 00:20:20,406 --> 00:20:21,972 Don't worry about that, Dick, all right? 505 00:20:21,974 --> 00:20:23,641 You're not gonna lose control of this dam. 506 00:20:23,643 --> 00:20:24,765 We're not leaving. 507 00:20:24,767 --> 00:20:26,844 Looks like we'll be seeing some trigger time, then. 508 00:20:26,846 --> 00:20:28,535 Should we hit 'em before they get near the dam? 509 00:20:28,537 --> 00:20:29,994 We can meet 'em on the road. 510 00:20:29,996 --> 00:20:32,182 Outmanned. Be a pretty quick fight. 511 00:20:32,184 --> 00:20:35,285 Yeah, but here we got two things they don't: 512 00:20:35,287 --> 00:20:37,320 high ground and the element of surprise. 513 00:20:37,322 --> 00:20:38,689 Gonna need some help from your crew. 514 00:20:38,691 --> 00:20:39,946 Just let me know what we can do. 515 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 Start by taking us to the top of that dam, Dick. 516 00:20:41,827 --> 00:20:42,949 All right. 517 00:20:42,951 --> 00:20:44,951 ♪♪ 518 00:20:58,075 --> 00:21:00,700 JASON: Those the only two access roads leading up here? 519 00:21:00,702 --> 00:21:03,013 Only the upper one runs straight to the dam, though. 520 00:21:03,015 --> 00:21:05,282 Well, that's the route they're gonna take. 521 00:21:05,284 --> 00:21:07,051 These overwatch positions are gonna give us 522 00:21:07,053 --> 00:21:09,252 interlocking fields of fire to cover 'em on their way in. 523 00:21:09,254 --> 00:21:10,987 That's assuming they don't just rush straight through, though. 524 00:21:10,989 --> 00:21:12,021 What kind of demo you have? 525 00:21:12,023 --> 00:21:14,057 No explosives, but I do have eight cylinders 526 00:21:14,059 --> 00:21:15,357 of acetylene we use for tunneling. 527 00:21:15,359 --> 00:21:16,826 Well, we can make that go boom. 528 00:21:16,828 --> 00:21:18,194 What are you thinking, boss dog? 529 00:21:18,196 --> 00:21:20,029 Let's position your vehicles in a serpentine 530 00:21:20,031 --> 00:21:21,254 running down the upper road. 531 00:21:21,256 --> 00:21:23,856 - Mark the first and the last. - Roger that. We'll rig 'em hot. 532 00:21:23,858 --> 00:21:25,514 What are you guys packing for firepower? 533 00:21:25,516 --> 00:21:27,970 Just our M4s and a few extra mags, couple frags. 534 00:21:27,972 --> 00:21:30,073 Okay, when we channelize the enemy, 535 00:21:30,075 --> 00:21:34,077 you two will join my team, and we'll chew up the Boko. 536 00:21:34,079 --> 00:21:36,657 Gonna cut 'em off, stick 'em in the shooting gallery. Nice. 537 00:21:36,659 --> 00:21:38,458 That's right. You grunts catch on quick. 538 00:21:38,460 --> 00:21:40,016 Don't let the good looks fool you. 539 00:21:40,018 --> 00:21:41,983 - (CHUCKLES) - You know, we could use 540 00:21:41,985 --> 00:21:44,720 - some barricades to fight from. You got tools? - (LAUGHS) 541 00:21:44,722 --> 00:21:45,911 W-We're engineers. 542 00:21:45,913 --> 00:21:48,002 JASON: Come on, Ray. Let's get to work. 543 00:21:48,004 --> 00:21:50,805 ♪♪ 544 00:22:03,006 --> 00:22:04,539 Get the shovel. 545 00:22:04,541 --> 00:22:07,776 Trent, you could have brought the car closer. 546 00:22:09,246 --> 00:22:11,847 ♪♪ 547 00:22:15,552 --> 00:22:17,719 (GRUNTING) 548 00:22:17,721 --> 00:22:20,421 RAY: What have we got? 549 00:22:20,423 --> 00:22:23,691 The, uh, the bridge is a klick. 550 00:22:23,693 --> 00:22:26,683 And, then that bend in the road down there 551 00:22:26,685 --> 00:22:28,129 is that little scrubby tree... 552 00:22:28,131 --> 00:22:30,231 600 meters. 553 00:22:30,233 --> 00:22:32,199 And then come back towards us a little more, 554 00:22:32,201 --> 00:22:34,101 and there's a little rock outcropping. 555 00:22:34,103 --> 00:22:35,536 That's four. 556 00:22:35,538 --> 00:22:36,904 I see it. 557 00:22:36,906 --> 00:22:38,773 Good copy. 558 00:22:38,775 --> 00:22:41,942 You gonna dial it in, or are you just gonna use holds? 559 00:22:41,944 --> 00:22:43,478 I'm gonna hold. 560 00:22:43,480 --> 00:22:45,212 Mean a quicker target acquisition, you know? 561 00:22:45,214 --> 00:22:47,648 Yeah, that's a good call. 562 00:22:49,252 --> 00:22:51,451 Still thinking about Ambassador Marsden, aren't you? 563 00:22:55,091 --> 00:22:57,658 She has a family. 564 00:22:57,660 --> 00:22:59,500 You know, and... 565 00:22:59,502 --> 00:23:00,858 for the rest of their lives, 566 00:23:00,860 --> 00:23:01,962 they're gonna think that she died 567 00:23:01,964 --> 00:23:04,021 because of her incompetence, not knowing that she was a hero 568 00:23:04,023 --> 00:23:06,200 or gave her life to save others. 569 00:23:06,202 --> 00:23:07,776 And everyone that they know 570 00:23:07,778 --> 00:23:09,136 is gonna think the same thing, too, man. 571 00:23:09,138 --> 00:23:10,304 It's just... 572 00:23:10,306 --> 00:23:11,738 it's not right. 573 00:23:13,509 --> 00:23:15,810 Look, I... 574 00:23:15,812 --> 00:23:18,002 I get it, Clay. I... 575 00:23:18,004 --> 00:23:21,181 I feel the same way, but... 576 00:23:21,183 --> 00:23:23,317 it's not our lane. 577 00:23:23,319 --> 00:23:27,020 We're called "quiet professionals" for a reason, brother. 578 00:23:27,022 --> 00:23:28,899 Someone should set things straight, man. 579 00:23:28,901 --> 00:23:32,492 Look, man, you caught hell for pushing that TBI issue. 580 00:23:32,494 --> 00:23:35,429 And that was nothing compared to this. 581 00:23:35,431 --> 00:23:38,498 Marsden story is radioactive. 582 00:23:38,500 --> 00:23:40,767 We all got to stay away from it. 583 00:23:40,769 --> 00:23:42,569 (CHUCKLES SOFTLY) 584 00:23:42,571 --> 00:23:46,340 Just wish our pull in the world went further than our bullets. 585 00:23:49,044 --> 00:23:50,944 Yeah. 586 00:23:52,714 --> 00:23:55,614 Why are you only loading the vehicles on the ends? 587 00:23:55,616 --> 00:23:58,184 Creating a choke point. Once enough enemy funnel in, 588 00:23:58,186 --> 00:23:59,953 we blow it, split their forces. 589 00:23:59,955 --> 00:24:01,482 Turns into a game of Whac-A-Mole. 590 00:24:01,484 --> 00:24:03,689 That's not how I remember Whac-A-Mole working. 591 00:24:03,691 --> 00:24:05,458 No, no. Metal's right. 592 00:24:05,460 --> 00:24:07,961 Except the enemy won't have holes to hide in, 593 00:24:07,963 --> 00:24:10,474 and instead of a hammer, we're using explosives. 594 00:24:10,476 --> 00:24:12,915 - Like I said. Boom. - RAY: Barricades are built, 595 00:24:12,917 --> 00:24:16,569 vehicles are in position, and the explosives are loaded. 596 00:24:16,571 --> 00:24:19,305 The, uh, engineers, they're gonna hide in the control room, 597 00:24:19,307 --> 00:24:21,107 take shelter in the damn control room. 598 00:24:21,109 --> 00:24:22,431 Yep, we're dialed in. 599 00:24:22,433 --> 00:24:24,542 All that's left is waiting. 600 00:24:24,544 --> 00:24:25,878 You good? 601 00:24:25,880 --> 00:24:26,935 Great. 602 00:24:26,937 --> 00:24:28,392 Got to be these MREs. 603 00:24:28,394 --> 00:24:30,017 Chocolate chip. Try that out. 604 00:24:30,019 --> 00:24:31,683 - Eh. - You love those. 605 00:24:31,685 --> 00:24:33,518 - I do. - Yeah. 606 00:24:33,520 --> 00:24:36,064 Never understood what made these things taste so good downrange. 607 00:24:36,066 --> 00:24:38,556 - Right? - Damn right. Then the minute you get back home, 608 00:24:38,558 --> 00:24:40,335 they start to taste like glue and cardboard again. 609 00:24:40,337 --> 00:24:41,393 Ugh. 610 00:24:41,395 --> 00:24:43,461 Everything out in the field makes sense. 611 00:24:43,463 --> 00:24:45,797 Back home, not so much, Ray. 612 00:24:46,833 --> 00:24:48,466 Bravo 1, this is Havoc Base. 613 00:24:48,468 --> 00:24:51,003 Enemy convoy is now ten mikes out from your position. 614 00:24:51,005 --> 00:24:52,404 JASON: Copy that, Havoc. 615 00:24:52,406 --> 00:24:53,961 All right, boys, let's go. Time to get real. 616 00:24:53,963 --> 00:24:56,438 You, get somewhere safe. Get out of here. Move. 617 00:24:56,440 --> 00:24:57,465 Good luck. 618 00:25:00,833 --> 00:25:03,123 - JASON: Watch the cars. - (TRUCK ENGINE STARTS) 619 00:25:03,125 --> 00:25:04,848 Stay left. 620 00:25:04,850 --> 00:25:06,850 ♪♪ 621 00:25:29,174 --> 00:25:31,174 ♪♪ 622 00:25:50,241 --> 00:25:52,873 All Bravo elements, be aware enemy's inbound. 623 00:25:52,875 --> 00:25:54,781 Bravo 1, this is 4. 624 00:25:54,783 --> 00:25:56,550 Acetylene's primed. Standing by. 625 00:25:56,552 --> 00:25:57,884 That's good copy. 626 00:25:57,886 --> 00:26:00,087 Wait for my execute command to engage. 627 00:26:14,569 --> 00:26:17,804 (INDISTINCT SHOUTING) 628 00:26:20,475 --> 00:26:22,508 SONNY: Come on, Rambo. 629 00:26:22,510 --> 00:26:25,178 Time to stretch those legs. 630 00:26:25,180 --> 00:26:27,180 (INDISTINCT CHATTER) 631 00:26:29,684 --> 00:26:32,119 (SHOUTING ORDERS) 632 00:26:48,803 --> 00:26:50,002 Havoc, this is 1. 633 00:26:50,004 --> 00:26:51,504 Enemy's inbound on our position. 634 00:26:51,506 --> 00:26:52,805 Permission to engage. 635 00:26:52,807 --> 00:26:54,039 ERIC: Negative, Bravo 1. 636 00:26:54,041 --> 00:26:55,926 You're in a semi-permissive environment. 637 00:26:55,928 --> 00:26:57,377 R.O.E.'s stand. 638 00:26:57,379 --> 00:26:59,345 You cannot fire unless fired upon. 639 00:27:01,992 --> 00:27:04,816 Well, a couple dozen true believers with AKs 640 00:27:04,818 --> 00:27:06,809 that don't look very semi-permissive to me. 641 00:27:07,955 --> 00:27:10,022 Bravo 4, this is 1. Hold what you got. 642 00:27:10,024 --> 00:27:11,557 TRENT: Copy, Bravo 1. 643 00:27:11,559 --> 00:27:13,540 JASON: Bravo 6, hold what you got. 644 00:27:13,542 --> 00:27:15,026 Bravo 6 copies. 645 00:27:15,028 --> 00:27:16,695 Holding. 646 00:27:16,697 --> 00:27:19,063 These fighters aren't gonna be 647 00:27:19,065 --> 00:27:21,199 in the optimal choke position much longer. 648 00:27:25,739 --> 00:27:28,139 We're about to lose our advantage, J. 649 00:27:38,946 --> 00:27:41,447 (INDISTINCT CHATTER) 650 00:27:41,449 --> 00:27:42,478 JASON: Havoc, this is 1. 651 00:27:42,480 --> 00:27:46,282 Enemy is on top of us. Again, request permission to engage. 652 00:27:46,284 --> 00:27:49,886 Negative, Bravo 1. R.O.E.'s still stand. 653 00:27:49,888 --> 00:27:52,321 You cannot fire unless fired upon. 654 00:27:53,264 --> 00:27:55,020 SONNY: The music's about to stop, Jace, 655 00:27:55,022 --> 00:27:56,759 and we ain't gonna have a chair to sit on. 656 00:27:59,831 --> 00:28:01,230 Brock, 657 00:28:01,232 --> 00:28:04,333 give me the flag. 658 00:28:04,335 --> 00:28:06,736 Flag. 659 00:28:17,414 --> 00:28:20,983 Hey! Come out and play! 660 00:28:27,024 --> 00:28:29,658 Execute, execute, execute! 661 00:28:44,499 --> 00:28:45,531 (GUNSHOT) 662 00:28:53,582 --> 00:28:55,616 Bravo 6, I need some cover fire! 663 00:28:55,618 --> 00:28:58,152 I don't have a shot. Push them left. 664 00:29:11,267 --> 00:29:13,533 Bravo 6, I need an assist! 665 00:29:13,535 --> 00:29:15,601 Bravo 6, I need an assist! 666 00:29:15,603 --> 00:29:17,236 Negative. I don't have a shot. 667 00:29:35,090 --> 00:29:36,890 Bravo 2, check in. 668 00:29:38,060 --> 00:29:39,826 Bravo 2, check in. 669 00:29:41,508 --> 00:29:42,874 Bravo 2, check in. 670 00:29:47,134 --> 00:29:48,934 Not dead yet! 671 00:29:48,936 --> 00:29:50,135 Good copy. 672 00:29:57,078 --> 00:29:59,812 (MEN SHOUTING) 673 00:30:00,948 --> 00:30:02,415 (EXPLOSION WHOOSH) 674 00:30:04,919 --> 00:30:06,619 What the hell was that? 675 00:30:06,621 --> 00:30:09,021 Get that drone up higher. 676 00:30:09,023 --> 00:30:13,158 El Camino 1, climb. I need another 3,000 feet elevation. 677 00:30:13,160 --> 00:30:14,526 There. 678 00:30:14,528 --> 00:30:16,161 What is that? 679 00:30:17,664 --> 00:30:19,664 Bravo 1, this is Havoc. 680 00:30:19,666 --> 00:30:22,634 You have what appears to be a tank inbound to your position. 681 00:30:22,636 --> 00:30:24,103 That's a good copy, Havoc. 682 00:30:24,105 --> 00:30:26,038 All right, boys, keep your heads down. 683 00:30:26,040 --> 00:30:27,472 We're about to get torn up. 684 00:30:42,130 --> 00:30:43,896 CLAY: Bravo 1, I got eyes on. 685 00:30:43,898 --> 00:30:45,297 It's definitely a tank. 686 00:30:49,691 --> 00:30:51,624 We got anything that'll take out a tank? 687 00:30:52,993 --> 00:30:54,960 You mean penetrate six inches of armor? 688 00:30:54,962 --> 00:30:56,494 No, Sonny, we don't. 689 00:31:02,560 --> 00:31:03,749 Havoc, this is 1. 690 00:31:03,751 --> 00:31:05,889 Requesting immediate close air support. 691 00:31:05,891 --> 00:31:08,057 Yeah, copy, Bravo 1. Scrambling it to you now. 692 00:31:08,059 --> 00:31:10,059 That's good copy, Havoc. 693 00:31:10,061 --> 00:31:12,996 I've got an F-15 inbound from Niamey, three mikes out. 694 00:31:12,998 --> 00:31:15,598 Roger that. They're gonna need all the help they can get. 695 00:31:20,192 --> 00:31:21,413 What about the Dishka? 696 00:31:21,415 --> 00:31:22,872 I'll cover both of you. 697 00:31:22,874 --> 00:31:23,874 BROCK: On you. 698 00:31:35,753 --> 00:31:37,520 BROCK: Sonny, give me the 48! 699 00:31:41,893 --> 00:31:43,893 Brock, take your pick. 700 00:31:47,031 --> 00:31:48,597 JASON: Light 'em up, Sonny. 701 00:31:50,231 --> 00:31:52,397 Let's dance, Iron Giant. 702 00:32:01,598 --> 00:32:03,220 You got some smoke for the Forty-Mike? 703 00:32:03,222 --> 00:32:05,379 TRENT: Check. 704 00:32:05,381 --> 00:32:07,621 JASON: All right, all stations, smoke 'em if you got 'em. 705 00:32:25,463 --> 00:32:27,130 Winchester, Winchester! 706 00:32:28,466 --> 00:32:29,966 BROCK: Let's go, Sonny! 707 00:32:40,310 --> 00:32:41,310 (GUNSHOT) 708 00:32:42,201 --> 00:32:43,957 (GUNSHOT) 709 00:32:43,959 --> 00:32:46,381 Havoc, this is 1. How close is our air support? 710 00:32:46,383 --> 00:32:47,983 Bravo 1, this is Havoc. 711 00:32:47,985 --> 00:32:51,754 Air support is Jaguar 1-9, coming on station now. 712 00:32:51,756 --> 00:32:54,156 That's a good copy, Havoc. 4, call it in. 713 00:32:55,492 --> 00:32:57,859 Jaguar 1-9, this is Bravo 4, 714 00:32:57,861 --> 00:32:59,796 requesting emergency close air support. 715 00:32:59,798 --> 00:33:01,687 Roger, Bravo 4. Good copy. 716 00:33:01,689 --> 00:33:03,546 Target, enemy tank in the open. 717 00:33:03,548 --> 00:33:04,767 120 meters, 718 00:33:04,769 --> 00:33:07,693 zero-nine-zero bearing from my position. 719 00:33:07,695 --> 00:33:09,924 Target is marked by blue and orange smoke. 720 00:33:09,926 --> 00:33:11,773 Danger close. How copy? 721 00:33:11,775 --> 00:33:13,043 Copy all, Bravo 4. 722 00:33:13,045 --> 00:33:15,544 Target is marked with blue and orange smoke. 723 00:33:15,546 --> 00:33:17,179 TRENT: Chicken's in the pot, Jag. 724 00:33:17,181 --> 00:33:18,280 Cook it. 725 00:33:18,282 --> 00:33:19,347 Here it comes. 726 00:33:19,349 --> 00:33:21,716 (WHOOSHING) 727 00:33:39,203 --> 00:33:40,768 (PANTING) 728 00:33:42,706 --> 00:33:44,938 Let the official record show 729 00:33:44,940 --> 00:33:48,041 that the tank was softened up by yours truly. 730 00:33:48,043 --> 00:33:49,776 Texas, one. 731 00:33:49,778 --> 00:33:53,297 Boko Haram, zero. 732 00:33:53,299 --> 00:33:54,621 That's a good call, 4. 733 00:33:54,623 --> 00:33:57,050 Okay, let's pick up the scraps and head home. 734 00:33:57,052 --> 00:33:59,653 PILOT: Refueling complete. 735 00:33:59,655 --> 00:34:02,556 Yeah, bring it over, buddy. 736 00:34:02,558 --> 00:34:06,827 I just can't remember the last time we came up against a tank. 737 00:34:06,829 --> 00:34:08,462 - (LAUGHS) - You know? (CHUCKLES) 738 00:34:08,464 --> 00:34:11,064 That was some quick thinking, drawing their fire. 739 00:34:11,066 --> 00:34:13,000 - Old Glory always comes through, right? - Yeah, let me cheers that. 740 00:34:13,002 --> 00:34:14,568 - Boom. - That's right. 741 00:34:16,172 --> 00:34:17,938 Fearless stuff. 742 00:34:17,940 --> 00:34:19,773 Also reckless as hell. 743 00:34:19,775 --> 00:34:22,175 Yeah, reckless. That's for sure. 744 00:34:22,177 --> 00:34:24,907 Tell you what, they get any closer, 745 00:34:24,909 --> 00:34:28,015 I'm not sure any one of us is coming home. 746 00:34:28,017 --> 00:34:30,450 I appreciate that. 747 00:34:30,452 --> 00:34:32,853 Especially now that, uh, 748 00:34:32,855 --> 00:34:34,888 Jameelah's starting to ask questions. 749 00:34:34,890 --> 00:34:36,145 Mm. 750 00:34:36,147 --> 00:34:37,502 You know, the kind wondering 751 00:34:37,504 --> 00:34:38,992 if I'm always gonna make the flight home 752 00:34:38,994 --> 00:34:41,161 from the battlefield. 753 00:34:41,163 --> 00:34:42,696 Mm. 754 00:34:42,698 --> 00:34:44,861 That age, huh? She's asking questions. 755 00:34:44,863 --> 00:34:46,833 - It's tough. - Yeah. 756 00:34:46,835 --> 00:34:49,002 How'd you tell Emma and Mikey? 757 00:34:49,004 --> 00:34:52,539 I didn't. Uh, Alana, she took care of all that. 758 00:34:52,541 --> 00:34:54,780 You know, I definitely understand the desire 759 00:34:54,782 --> 00:34:56,276 not to want to get that real with them. 760 00:34:56,278 --> 00:35:00,146 'Cause, at this point... (SIGHS) 761 00:35:00,148 --> 00:35:02,982 best answer I got for Jameelah is, 762 00:35:02,984 --> 00:35:04,617 "Daddy's a sailor, honey". 763 00:35:04,619 --> 00:35:06,319 (BOTH CHUCKLE) 764 00:35:06,321 --> 00:35:08,555 My kids, they knew that I was a SEAL. 765 00:35:08,557 --> 00:35:12,312 I just... didn't tell 'em the details. 766 00:35:12,314 --> 00:35:15,081 'Cause I just didn't want them to think bad of me, you know? 767 00:35:15,083 --> 00:35:16,829 You know what? Just... 768 00:35:16,831 --> 00:35:19,091 leave out the details with your little girl. 769 00:35:19,093 --> 00:35:20,926 That's all. 770 00:35:23,037 --> 00:35:24,637 Maybe you're right. 771 00:35:24,639 --> 00:35:25,838 (CLEARS THROAT) 772 00:35:25,840 --> 00:35:27,240 (EXHALES) 773 00:35:27,242 --> 00:35:29,676 Still, the people we love deserve to... 774 00:35:29,678 --> 00:35:31,311 to know us, right? 775 00:35:32,914 --> 00:35:35,981 - Hmm? - Just got to trust that they'll, uh... 776 00:35:35,983 --> 00:35:37,983 understand. 777 00:35:41,355 --> 00:35:43,755 (TIRES SCREECHING) 778 00:35:43,757 --> 00:35:45,023 (KNOCKING) 779 00:35:45,025 --> 00:35:47,025 LINDELL: Come on in. 780 00:35:48,876 --> 00:35:50,332 You wanted to see me, sir? 781 00:35:50,334 --> 00:35:52,163 Some fine work with the senators the other day. 782 00:35:52,165 --> 00:35:53,710 Relax, Spenser. 783 00:35:53,712 --> 00:35:56,770 Your, uh, interactive demonstration 784 00:35:56,772 --> 00:35:58,704 kept the tour from being a bust. 785 00:35:58,706 --> 00:36:01,172 (CHUCKLES) Yeah. 786 00:36:02,209 --> 00:36:04,543 So, you, uh... (SNIFFS) 787 00:36:04,545 --> 00:36:06,622 Well, you continue to impress me, Spenser. 788 00:36:06,624 --> 00:36:09,448 Your suggestion the other morning, 789 00:36:09,450 --> 00:36:11,716 the BV for your actions in Yemen. 790 00:36:11,718 --> 00:36:14,518 So, when I first got here, 791 00:36:14,520 --> 00:36:16,020 you were making waves. 792 00:36:16,022 --> 00:36:18,222 I told you to stand down on the TBI issue, 793 00:36:18,224 --> 00:36:22,426 in part to keep you from tanking your own career. 794 00:36:23,730 --> 00:36:25,863 Well, I've since come to learn that... 795 00:36:25,865 --> 00:36:27,732 making waves is your strength. 796 00:36:27,734 --> 00:36:29,734 (CHUCKLES) 797 00:36:29,736 --> 00:36:32,543 I mean, thank you, sir. 798 00:36:32,545 --> 00:36:34,602 You given any thought to our talk the other day? 799 00:36:34,604 --> 00:36:36,707 What kind of career path you'd like to take? 800 00:36:36,709 --> 00:36:40,634 I've always just figured I'd lead my own team one day. 801 00:36:40,636 --> 00:36:44,670 You ever considered anything beyond kicking doors? 802 00:36:44,672 --> 00:36:48,252 You'd be an outstanding candidate for STA-21. 803 00:36:48,254 --> 00:36:49,987 Seaman to Admiral? 804 00:36:49,989 --> 00:36:52,256 Yeah, we need good people at the top, Spenser. 805 00:36:52,258 --> 00:36:54,216 And being an admiral would give you the kind of influence 806 00:36:54,218 --> 00:36:56,058 it takes to make a real difference 807 00:36:56,060 --> 00:36:57,460 in a lot of areas. 808 00:37:00,332 --> 00:37:03,600 I never really thought about it before. 809 00:37:03,602 --> 00:37:06,969 Well, you should. (CLEARS THROAT) 810 00:37:06,971 --> 00:37:09,172 That's all. 811 00:37:10,575 --> 00:37:12,074 RAY: Knock-knock. 812 00:37:12,076 --> 00:37:13,910 Who in my house? Ah. 813 00:37:13,912 --> 00:37:16,446 - Hello. - Hey, babe. (EXHALES) 814 00:37:17,231 --> 00:37:19,121 - Mm. - Everyone make it back? 815 00:37:19,123 --> 00:37:21,117 (GRUNTS) Yeah, babe. All good. 816 00:37:21,119 --> 00:37:22,885 How's everything here? 817 00:37:22,887 --> 00:37:23,986 Hello? 818 00:37:23,988 --> 00:37:25,522 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 819 00:37:25,524 --> 00:37:27,123 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 820 00:37:27,125 --> 00:37:29,325 Jameelah's been full of questions about you 821 00:37:29,327 --> 00:37:31,093 and that ambassador killed in Yemen. 822 00:37:31,095 --> 00:37:33,629 (SIGHS) Leave it to our daughter 823 00:37:33,631 --> 00:37:34,997 to betray national security. 824 00:37:34,999 --> 00:37:36,765 JAMEELAH: Daddy's back! 825 00:37:36,767 --> 00:37:39,202 Hey. (GRUNTS) 826 00:37:39,204 --> 00:37:40,837 That's, uh, 827 00:37:40,839 --> 00:37:43,472 much more of a welcome committee than I'm used to. 828 00:37:43,474 --> 00:37:45,374 She's been asking when you'd be home every five minutes 829 00:37:45,376 --> 00:37:48,010 since you left. 830 00:37:48,012 --> 00:37:52,348 Will you go to work one day and never come home... 831 00:37:52,350 --> 00:37:54,483 like the lady? 832 00:37:54,485 --> 00:37:55,885 Told you. 833 00:37:55,887 --> 00:37:58,054 - Hey. - (SIGHS) 834 00:37:58,056 --> 00:38:00,389 Now, I said not to worry about that. 835 00:38:00,391 --> 00:38:01,891 Right? 836 00:38:01,893 --> 00:38:05,327 Look, Daddy's here now. 837 00:38:05,329 --> 00:38:06,661 But... 838 00:38:06,663 --> 00:38:08,864 can you die at your job? 839 00:38:08,866 --> 00:38:10,866 Honey, Daddy's tired. 840 00:38:10,868 --> 00:38:12,868 (WHISPERS): Let him rest. 841 00:38:15,372 --> 00:38:18,740 Wait. Wait. 842 00:38:18,742 --> 00:38:20,308 Come here, baby. Come to Dad. 843 00:38:20,310 --> 00:38:22,310 Hey. 844 00:38:25,682 --> 00:38:28,646 I will always do everything in my power 845 00:38:28,648 --> 00:38:31,649 to make it back home to you, your mother and your brother. 846 00:38:34,791 --> 00:38:37,893 But yes... 847 00:38:37,895 --> 00:38:39,560 Daddy could die at work. 848 00:38:40,967 --> 00:38:44,198 I don't want that to happen. 849 00:38:44,200 --> 00:38:47,434 Jameelah... (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 850 00:38:47,436 --> 00:38:49,677 (EXHALES) No matter what, 851 00:38:49,679 --> 00:38:51,912 I will always be with you, baby girl. 852 00:38:53,242 --> 00:38:54,875 Okay? 853 00:39:03,658 --> 00:39:04,980 (SIGHS) Hey. 854 00:39:04,982 --> 00:39:07,001 Jason, you can't just barge in here. 855 00:39:07,003 --> 00:39:08,455 You-you need to make an appointment. 856 00:39:08,457 --> 00:39:10,757 Yeah, well, you know what? I left early the other day, 857 00:39:10,759 --> 00:39:12,459 so there's some time left. 858 00:39:12,461 --> 00:39:15,261 Aren't you, uh, supposed to be away with Natalie? 859 00:39:15,263 --> 00:39:17,154 Well, you know, change of plans, so... 860 00:39:17,156 --> 00:39:19,583 I see. So you are, uh, running away, 861 00:39:19,585 --> 00:39:20,767 - taking the easy way out. - No, I'm not... 862 00:39:20,769 --> 00:39:22,402 I'm not running away! 863 00:39:23,405 --> 00:39:24,627 - Right. - Right, you know what? 864 00:39:24,629 --> 00:39:26,469 You have no understanding of the things 865 00:39:26,471 --> 00:39:28,461 that I have seen and I have done. 866 00:39:28,463 --> 00:39:30,335 For 18 years, I've marched into hell 867 00:39:30,337 --> 00:39:31,946 and I have brought it back with me. 868 00:39:31,948 --> 00:39:35,549 That sound like taking the easy way out? Does it? 869 00:39:35,551 --> 00:39:37,818 Does that sound like taking the easy way out to you, Doc? 870 00:39:37,820 --> 00:39:39,310 - It doesn't, Jason. - No. 871 00:39:39,312 --> 00:39:41,591 And I can't possibly comprehend the horrors 872 00:39:41,593 --> 00:39:42,988 that you've experienced. 873 00:39:42,990 --> 00:39:44,925 And yet, here you are. 874 00:39:44,927 --> 00:39:48,094 And I can try to understand the cost... I mean, 875 00:39:48,096 --> 00:39:50,083 seeing your... your brothers killed, 876 00:39:50,085 --> 00:39:52,410 not-not knowing if you'll ever kiss your children again, 877 00:39:52,412 --> 00:39:56,502 watching a once-happy marriage slowly decay? 878 00:39:56,504 --> 00:39:58,330 And then your wife dies. 879 00:39:58,332 --> 00:40:01,474 I mean, not even Jason Hayes could handle all that, 880 00:40:01,476 --> 00:40:04,977 all that pain, you know, all that... all that loss. 881 00:40:04,979 --> 00:40:06,979 (TREMBLING BREATHS) 882 00:40:06,981 --> 00:40:10,368 You asked me the other day what I was afraid of. 883 00:40:10,370 --> 00:40:12,423 (SNIFFS) Right? You asked me the other day 884 00:40:12,425 --> 00:40:14,319 what I was afraid of, and that's what I'm afraid of... loss. 885 00:40:14,321 --> 00:40:16,321 How could you not be afraid, Jason? 886 00:40:16,323 --> 00:40:18,757 Loss is the constant in your life. 887 00:40:18,759 --> 00:40:21,159 It's what drives you to... to be Bravo 1, 888 00:40:21,161 --> 00:40:23,427 so that you can protect your teammates, 889 00:40:23,429 --> 00:40:27,765 keep from adding another name to that list in your phone. 890 00:40:27,767 --> 00:40:29,634 - But that same fear... - (GROANS) 891 00:40:29,636 --> 00:40:32,436 is why Bravo 1 created his three-foot world. 892 00:40:32,438 --> 00:40:34,472 He pushed your past, your future 893 00:40:34,474 --> 00:40:36,508 and everyone close to you away. 894 00:40:36,510 --> 00:40:39,310 All the sacrifices you made, ceding your soul 895 00:40:39,312 --> 00:40:41,045 to Bravo 1 was the biggest one. 896 00:40:41,047 --> 00:40:42,514 Ceding my soul? 897 00:40:42,516 --> 00:40:44,281 What, are we gonna start chanting? 898 00:40:44,283 --> 00:40:45,884 Burn the incense, Doc, huh? 899 00:40:45,886 --> 00:40:48,953 You can deflect all you want. 900 00:40:48,955 --> 00:40:50,868 But after years of combat took its toll, 901 00:40:50,870 --> 00:40:52,790 Alana knew that she lost you to Bravo 1, 902 00:40:52,792 --> 00:40:53,992 and now you're afraid that 903 00:40:53,994 --> 00:40:55,359 Natalie will find out, too. 904 00:40:55,361 --> 00:40:57,160 So you're... you're pulling away 905 00:40:57,162 --> 00:40:59,530 so that you don't lose someone else close to you. 906 00:40:59,532 --> 00:41:01,375 You're grasping. 907 00:41:01,377 --> 00:41:03,567 "I'm dead inside. 908 00:41:03,569 --> 00:41:06,369 I look to the future, and I don't see anything. 909 00:41:06,371 --> 00:41:08,972 It all looks so empty to me". 910 00:41:08,974 --> 00:41:11,141 Those were your words, your words, Jason, 911 00:41:11,143 --> 00:41:13,043 the first time you came here. 912 00:41:14,479 --> 00:41:17,848 I was lost then. I'm good now, so... 913 00:41:17,850 --> 00:41:21,404 (SNIFFS, CLEARS THROAT) Bravo Team is my future now. 914 00:41:21,406 --> 00:41:23,477 Look, it's not for me to say whether Natalie's 915 00:41:23,479 --> 00:41:25,488 the right woman for you or not, right? 916 00:41:25,490 --> 00:41:27,858 But I can tell you that you need to be open 917 00:41:27,860 --> 00:41:30,393 for a relationship to work, 918 00:41:30,395 --> 00:41:33,663 and putting Bravo 1 first will never allow that to happen... 919 00:41:33,665 --> 00:41:36,599 - (EXHALES) - ... with Natalie or-or anyone else. 920 00:41:36,601 --> 00:41:40,197 Now, all that you've endured, I can't fault you 921 00:41:40,199 --> 00:41:41,592 for wanting to protect yourself, 922 00:41:41,594 --> 00:41:42,976 but if you want to look into the future 923 00:41:42,978 --> 00:41:44,840 and see anything but loneliness, 924 00:41:44,842 --> 00:41:46,967 then you have to raise the white flag on your fear, 925 00:41:46,969 --> 00:41:49,779 because right now you are on a path to emptiness. 926 00:41:50,825 --> 00:41:54,941 Bravo 1 has poisoned your hope of a life with purpose after operating. 927 00:41:54,943 --> 00:41:56,686 But Natalie? 928 00:41:56,688 --> 00:42:00,623 Jason, she... she might be the antidote. 929 00:42:00,625 --> 00:42:02,947 Right? You push her away now, 930 00:42:02,949 --> 00:42:05,527 you continue to look only three feet ahead, 931 00:42:05,529 --> 00:42:07,296 you're gonna find that you're dead inside 932 00:42:07,298 --> 00:42:10,633 the minute you put down your rifle. 933 00:42:10,635 --> 00:42:14,737 Years of war have given Bravo 1 the upper hand, Jason, 934 00:42:14,739 --> 00:42:18,540 but remember: you are never out of the fight. 935 00:42:22,046 --> 00:42:24,046 ♪♪ 936 00:42:31,656 --> 00:42:33,555 We almost to the campsite? 937 00:42:34,592 --> 00:42:36,457 Not much longer. 938 00:42:52,320 --> 00:42:55,320 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.