Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,920
Where are those breakfast bars?
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,670
Uh, the kind with sugar,
or the kind without sugar?
3
00:00:22,670 --> 00:00:24,250
I thought neither
of them had sugar.
4
00:00:24,250 --> 00:00:27,790
One kind has sugar, but it's
organic pure cane sugar, so...
5
00:00:27,790 --> 00:00:28,960
Is that even better for you?
6
00:00:37,960 --> 00:00:40,380
So... where are they?
Uh, which kind?
7
00:00:40,380 --> 00:00:41,960
S.W.A.T.!
8
00:00:41,960 --> 00:00:43,380
S.W.A.T.! Get on the ground now!
9
00:00:43,380 --> 00:00:45,000
Move! LAPD!
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,040
LAPD! Get down!
Man:
This is a mistake! Promise.
11
00:00:48,040 --> 00:00:49,540
You have the wrong house!
On the ground!
12
00:00:49,540 --> 00:00:51,210
This is a mistake!
13
00:00:51,210 --> 00:00:53,210
Put your hands together.
Get down!
14
00:00:53,210 --> 00:00:55,790
Get over here. On the ground.
15
00:00:55,790 --> 00:00:57,380
Get down and shut up!
16
00:00:57,380 --> 00:00:59,960
Go upstairs and get the stuff.
17
00:00:59,960 --> 00:01:03,290
Go!
18
00:01:05,170 --> 00:01:07,460
Why-why are the police
stealing from us?
19
00:01:07,460 --> 00:01:09,960
Because they're not the police.
20
00:01:14,170 --> 00:01:16,540
You-- what's your name?
21
00:01:16,540 --> 00:01:18,330
What's your name?!
Desiree. Desiree.
22
00:01:18,330 --> 00:01:20,580
Desiree, give me the alarm code,
23
00:01:20,580 --> 00:01:23,120
or we kill your dad.
It-it's six,
24
00:01:23,120 --> 00:01:25,080
seven, one, eight.
Desiree, is that
the right code?
25
00:01:25,080 --> 00:01:26,920
Yes. Is that the right code?!
26
00:01:26,920 --> 00:01:28,830
Do I need to kill your dad
to show you I'm serious?
No, please.
27
00:01:28,830 --> 00:01:30,580
Please, please don't.
It's the right code!
28
00:01:30,580 --> 00:01:32,920
It's the right code!
29
00:01:36,460 --> 00:01:37,830
Thanks, Desiree.
30
00:01:37,830 --> 00:01:39,460
You did the right thing.
31
00:01:40,830 --> 00:01:43,290
You know what? You seem
like an interesting girl.
32
00:01:43,290 --> 00:01:45,080
Let's you and I...
No. No.
No, no, no.
33
00:01:45,080 --> 00:01:47,460
...go have a talk, huh?
No, no, no, no, no, no!
34
00:01:47,460 --> 00:01:49,210
Get off! No! Just
tell us what you want!
35
00:01:49,210 --> 00:01:51,500
No! Don't take her!
Don't take her!
Please!
36
00:01:51,500 --> 00:01:52,920
Just tell us what you want!
37
00:01:52,920 --> 00:01:55,000
Help me! Help me!
38
00:01:55,000 --> 00:01:57,540
Man: Please!
39
00:02:04,540 --> 00:02:07,540
Hey, it's probably
just another false alarm.
40
00:02:07,540 --> 00:02:10,620
Uh, sorry to bother you.
41
00:02:10,620 --> 00:02:12,460
We got a noise complaint
about...
42
00:02:30,080 --> 00:02:32,080
House belongs to Donovan
and Trisha Watson.
43
00:02:32,080 --> 00:02:33,710
One child-- 17-year-old girl.
44
00:02:33,710 --> 00:02:35,500
Looks like a home invasion.
45
00:02:35,500 --> 00:02:37,210
Unis got the house surrounded.
The bad guys might
46
00:02:37,210 --> 00:02:38,710
still be inside, or they might
have taken off on foot
47
00:02:38,710 --> 00:02:40,120
after shooting
the security guard.
48
00:02:40,120 --> 00:02:41,250
Hondo:
Either way, we have to assume
49
00:02:41,250 --> 00:02:42,330
they're all still inside.
50
00:02:42,330 --> 00:02:43,580
Be ready for anything.
51
00:02:43,580 --> 00:02:45,080
You awake, street?
52
00:02:45,080 --> 00:02:47,460
Shoot anything that moves.
Got it.
53
00:02:49,670 --> 00:02:51,790
Be ready for anything.
54
00:03:20,040 --> 00:03:21,830
Metro S.W.A.T.!
55
00:03:21,830 --> 00:03:23,620
LAPD!
56
00:03:23,620 --> 00:03:24,920
Metro S.W.A.T.!
57
00:03:24,920 --> 00:03:27,420
Kitchen clear.
58
00:03:30,170 --> 00:03:32,000
Go.
59
00:03:33,710 --> 00:03:35,580
Dining room clear.
60
00:03:35,580 --> 00:03:37,580
Luca clear. Chris out.
61
00:03:37,580 --> 00:03:39,380
Tan out.
62
00:03:55,380 --> 00:03:58,000
No!
63
00:03:58,000 --> 00:04:00,210
Leave my family alone!
64
00:04:00,210 --> 00:04:02,750
Street?
65
00:04:05,170 --> 00:04:07,880
I got him.
66
00:04:09,040 --> 00:04:11,500
Police! Put down the weapon!
67
00:04:11,500 --> 00:04:14,170
Put down the weapon now.
How do I know
68
00:04:14,170 --> 00:04:16,120
you're really the police?!
Hondo:
Ma'am, we are the police.
69
00:04:16,120 --> 00:04:17,750
We're Metro S.W.A.T..
70
00:04:17,750 --> 00:04:20,750
Just put down the knife
and step away from the girl.
71
00:04:23,750 --> 00:04:26,710
Mom, it's okay. It's not them.
72
00:04:43,420 --> 00:04:45,710
Resync by 阮清才@VOZ48
73
00:05:27,120 --> 00:05:29,120
They kept yelling
"police" and "S.W.A.T.."
74
00:05:29,120 --> 00:05:31,670
Why wouldn't we believe them?
75
00:05:31,670 --> 00:05:33,620
Hondo:
We're working with robbery-
homicide to track 'em down.
76
00:05:33,620 --> 00:05:35,790
Now, any details, no matter how
small, can help us find them.
77
00:05:35,790 --> 00:05:38,040
Well, I don't know what to tell
you, except that they were...
78
00:05:38,040 --> 00:05:40,420
They were dressed like you guys,
except their faces were covered.
79
00:05:40,420 --> 00:05:41,830
Well, what about race?
80
00:05:41,830 --> 00:05:43,670
Or height or accents?
81
00:05:43,670 --> 00:05:45,830
Um, you know,
it was all a blur, really.
82
00:05:45,830 --> 00:05:47,420
Maybe your daughter
got a better look?
83
00:05:47,420 --> 00:05:50,460
No, she saw even less
than we did.
84
00:05:54,880 --> 00:05:57,710
You said you were zip-tied?
85
00:05:57,710 --> 00:06:00,040
Yes. You saw them.
They were right over there.
86
00:06:00,040 --> 00:06:02,580
But then they cut you free?
Um...
87
00:06:02,580 --> 00:06:04,670
Desiree set us free.
88
00:06:04,670 --> 00:06:06,330
So they cut her loose?
89
00:06:06,330 --> 00:06:07,960
She slipped out of them.
She's small.
90
00:06:07,960 --> 00:06:11,500
She slipped out of them?
But they were cut.
91
00:06:11,500 --> 00:06:14,080
Then she must have cut them.
92
00:06:14,080 --> 00:06:16,000
And why were her zip ties
in another room?
93
00:06:16,000 --> 00:06:18,710
Okay, this was all
very terrifying.
94
00:06:18,710 --> 00:06:21,330
How much longer
will the officers be here?
95
00:06:24,920 --> 00:06:26,920
A few hours, ma'am.
96
00:06:30,540 --> 00:06:32,080
Wait.
97
00:06:33,830 --> 00:06:35,500
You're staying, right?
98
00:06:35,500 --> 00:06:37,960
Uh...
99
00:06:37,960 --> 00:06:39,920
Emts are getting packed
up if any of you want
100
00:06:39,920 --> 00:06:41,380
to change your mind
about getting checked out.
101
00:06:41,380 --> 00:06:42,920
No. We're fine.
102
00:06:52,920 --> 00:06:55,080
Hondo:
Something happened in there.
103
00:06:55,080 --> 00:06:57,170
They don't want us
to know about it.
104
00:06:57,170 --> 00:06:58,620
You thinking sexual assault?
105
00:06:58,620 --> 00:07:00,380
I really hope not.
Sure feels that way.
106
00:07:00,380 --> 00:07:01,880
In which case she needs
107
00:07:01,880 --> 00:07:03,380
to be convinced to get
medical attention.
108
00:07:03,380 --> 00:07:05,000
Get a counselor up here?
109
00:07:05,000 --> 00:07:07,040
When that girl saw Chris,
she knew we were the good guys.
110
00:07:07,040 --> 00:07:09,210
Hey, there's already
a connection there.
111
00:07:09,210 --> 00:07:11,000
I'll talk to her.
112
00:07:11,000 --> 00:07:14,040
High-end jewelry like that's
gonna be tough to unload.
113
00:07:14,040 --> 00:07:16,080
You sound like you have an idea.
114
00:07:16,080 --> 00:07:18,040
I got some buddies who buy
this kind of merchandise.
115
00:07:18,040 --> 00:07:19,670
You're buddies
with jewelry fencers?
116
00:07:19,670 --> 00:07:21,290
Not exactly fencers.
117
00:07:21,290 --> 00:07:23,080
Let's just say they
work in the gray area.
118
00:07:23,080 --> 00:07:25,330
All right, the less I know,
the better. Go.
119
00:07:25,330 --> 00:07:26,880
Don't make me regret it.
120
00:07:28,500 --> 00:07:31,960
What if he had come at us with
a gun instead of a golf club?
121
00:07:31,960 --> 00:07:33,500
I was thinking the same thing.
122
00:07:33,500 --> 00:07:35,670
The last thing we need is
citizens taking shots at us
123
00:07:35,670 --> 00:07:38,170
because they think
we're the bad guys.
124
00:07:38,170 --> 00:07:39,750
Somebody's gonna get killed.
Deacon:
We should check with
125
00:07:39,750 --> 00:07:41,670
the S.W.A.T. uniform vendors.
There's only a couple in L.A.
126
00:07:42,790 --> 00:07:44,210
How are the victims?
127
00:07:44,210 --> 00:07:46,750
It's hard to say.
They're lying to us.
128
00:07:46,750 --> 00:07:48,620
Like they don't want us
to catch whoever did this.
129
00:07:48,620 --> 00:07:50,710
Insurance scam?
Hondo:
Donovan and Trisha Watson.
130
00:07:50,710 --> 00:07:53,210
They both have
their own businesses.
131
00:07:53,210 --> 00:07:55,580
Maybe one of them got caught up
with the wrong kind of people.
132
00:07:55,580 --> 00:07:58,040
We'll look into their
financial situation.
Chief wants to be updated
133
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
on this one, so when you know
something, let me know
134
00:08:00,080 --> 00:08:01,880
so I can tell him. I'll check
135
00:08:01,880 --> 00:08:04,420
with robbery-homicide.
They inside?
Mm-hmm.
136
00:08:05,540 --> 00:08:07,210
Big boss getting
his hands dirty?
137
00:08:07,210 --> 00:08:09,420
Look around, deac.
It's brentwood.
138
00:08:09,420 --> 00:08:11,670
You two have that
protection detail today.
139
00:08:11,670 --> 00:08:12,960
Yeah, I was hoping
we could, uh, stay on this.
140
00:08:12,960 --> 00:08:15,080
You know,
maybe one of mumford's guys
141
00:08:15,080 --> 00:08:17,080
could take it.
Yeah, I second that.
142
00:08:17,080 --> 00:08:18,080
They've got
homeland security drills
143
00:08:18,080 --> 00:08:19,250
through the end of the week.
144
00:08:19,250 --> 00:08:21,210
I'm sorry, guys.
This comes from the top.
145
00:08:22,210 --> 00:08:24,120
We'll make do.
146
00:08:25,080 --> 00:08:27,120
Tan: Hey, Hondo.
147
00:08:27,120 --> 00:08:28,330
Lady here runs
a private security firm
148
00:08:28,330 --> 00:08:30,120
that patrols the neighborhood.
149
00:08:30,120 --> 00:08:32,250
They notice anything
out of the ordinary recently?
150
00:08:32,250 --> 00:08:34,120
Nothing big,
but she said there's a couple
151
00:08:34,120 --> 00:08:35,750
in the neighborhood--
Jake and Tiffany kemp--
152
00:08:35,750 --> 00:08:37,920
Asked her just last week
if she offers a premium service.
153
00:08:37,920 --> 00:08:40,330
24/7 security
against home invasions.
154
00:08:41,790 --> 00:08:44,330
You get the kemps' address?
155
00:08:44,330 --> 00:08:46,330
Man: I read an article.
156
00:08:46,330 --> 00:08:48,250
Said these kinds
of things were on the rise,
157
00:08:48,250 --> 00:08:50,960
so I looked into upgrading
our security. That's all.
158
00:08:50,960 --> 00:08:52,420
Oh, just in time, huh?
159
00:08:52,420 --> 00:08:54,170
They said they don't offer
160
00:08:54,170 --> 00:08:56,920
the services I asked for,
but I found someone who did.
161
00:08:56,920 --> 00:08:58,790
We noticed.
Hondo: Two armed men
outside of your house 24/7.
162
00:08:58,790 --> 00:09:01,670
It's a little overkill,
don't you think?
163
00:09:01,670 --> 00:09:05,000
Apparently not, given what you
say happened down the street.
164
00:09:05,000 --> 00:09:06,790
You hire protection
for home invasions, and then,
165
00:09:06,790 --> 00:09:08,710
a week later, you have a home
invasion in your neighborhood.
166
00:09:08,710 --> 00:09:11,080
Something must have spooked you.
167
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
Suspicious people driving by,
a threat of some kind?
168
00:09:15,460 --> 00:09:17,880
Like I said, I read an article.
169
00:09:17,880 --> 00:09:19,420
An article.
170
00:09:19,420 --> 00:09:22,580
Right, yeah.
I wish I could help,
but I'm late for work.
171
00:09:22,580 --> 00:09:24,920
Did something happen
to your door back there?
172
00:09:24,920 --> 00:09:26,920
We're doing some remodeling.
These people seem
to have a thing
173
00:09:26,920 --> 00:09:28,460
for high-end jewelry.
Would you happen
174
00:09:28,460 --> 00:09:30,040
to have something like
that in your home?
175
00:09:30,040 --> 00:09:32,790
Nothing worth taking.
Hey, look, I-i...
176
00:09:32,790 --> 00:09:34,250
I know you guys are just
doing your job,
177
00:09:34,250 --> 00:09:36,750
and I don't want this
to come off as rude,
178
00:09:36,750 --> 00:09:38,960
but all I did
was read an article and hire
179
00:09:38,960 --> 00:09:42,830
security to help my family.
That's not a crime.
180
00:09:42,830 --> 00:09:46,170
The same thing happened
here as at the other house.
181
00:09:46,170 --> 00:09:47,750
Doesn't make sense.
182
00:09:47,750 --> 00:09:50,170
Somebody kicks in the door
and ties up my family,
183
00:09:50,170 --> 00:09:52,040
I'm begging the police
to look into it.
184
00:09:52,040 --> 00:09:54,880
The kemps' daughter looked about
the same age as Desiree Watson.
185
00:09:54,880 --> 00:09:58,290
They might know each other,
even if the parents don't.
186
00:09:58,290 --> 00:10:00,880
Chris, I got something for you.
187
00:10:00,880 --> 00:10:02,830
Okay. Yeah.
188
00:10:02,830 --> 00:10:05,880
Got it.
189
00:10:09,000 --> 00:10:11,290
They find them? Not yet.
190
00:10:11,290 --> 00:10:12,790
Do you know the kemps?
191
00:10:12,790 --> 00:10:14,380
They live a few streets over
on langham.
192
00:10:14,380 --> 00:10:15,750
No.
193
00:10:15,750 --> 00:10:18,040
They get robbed, too?
194
00:10:18,040 --> 00:10:19,670
We're not sure yet.
195
00:10:19,670 --> 00:10:21,080
They have a daughter.
196
00:10:21,080 --> 00:10:23,790
Laura, your age.
197
00:10:23,790 --> 00:10:24,920
Do you know her?
198
00:10:28,380 --> 00:10:30,380
No.
199
00:10:30,380 --> 00:10:32,380
What?
200
00:10:33,500 --> 00:10:37,460
It's... nothing. It's just...
201
00:10:37,460 --> 00:10:41,670
Um... this kind of thing
shouldn't happen to anyone.
202
00:10:41,670 --> 00:10:45,710
No. It shouldn't.
203
00:10:58,080 --> 00:11:00,170
Man: Whoa! Way to go, way to go!
204
00:11:06,540 --> 00:11:08,620
So, which one's our guy?
205
00:11:08,620 --> 00:11:10,620
You don't know
who Bobby strock is?
206
00:11:10,620 --> 00:11:12,080
You don't follow hockey?
207
00:11:12,080 --> 00:11:14,750
No, I never got into it.
"Never got into it"?
208
00:11:14,750 --> 00:11:16,710
How have we never had
this conversation?
209
00:11:16,710 --> 00:11:18,960
Look, I know it's your thing,
but I don't want people
210
00:11:18,960 --> 00:11:21,580
trying to force me to like
stuff I'm not interested in.
211
00:11:21,580 --> 00:11:24,620
But you get why people
want to kill this guy, right?
212
00:11:24,620 --> 00:11:25,920
Yeah, he injured one of
our players last month.
213
00:11:25,920 --> 00:11:28,120
You might have mentioned it
once or twice.
Yeah.
214
00:11:28,120 --> 00:11:29,710
Justin Montgomery.
Justin Montgomery--
215
00:11:29,710 --> 00:11:31,580
He knocked him out for
the season, on a dirty hit.
216
00:11:31,580 --> 00:11:34,080
It could cost us the playoffs.
217
00:11:35,620 --> 00:11:37,420
Brian: Officers Kay and Luca?
218
00:11:37,420 --> 00:11:39,290
Yes. Hey. Brian mobley.
219
00:11:39,290 --> 00:11:40,830
Bobby's agent. Good to meet you.
220
00:11:40,830 --> 00:11:42,330
Thank you so much
for helping us out.
221
00:11:42,330 --> 00:11:42,920
Well, v.I.P. Protection's
222
00:11:42,920 --> 00:11:44,580
one of our main
responsibilities.
We saw
223
00:11:44,580 --> 00:11:47,040
the letters he's receiving,
I mean, memes online
224
00:11:47,040 --> 00:11:49,290
burning him in effigy.
Imagine that.
225
00:11:49,290 --> 00:11:53,080
Oh, let me guess--
hometown fan?
No,
226
00:11:53,080 --> 00:11:54,330
I'm just a fan of clean hockey.
227
00:11:54,330 --> 00:11:56,210
Hey, maybe it was an accident.
228
00:11:56,210 --> 00:11:57,670
Full-speed, blindside elbow
to the head? You watch it
229
00:11:57,670 --> 00:11:58,920
in slow motion
and tell me that's an accident.
230
00:11:58,920 --> 00:12:00,750
Well, it's a rough game--
231
00:12:00,750 --> 00:12:02,750
Injuries happen sometimes.
Hey, Bobby.
232
00:12:04,620 --> 00:12:06,000
LAPD S.W.A.T.-- awesome!
233
00:12:06,000 --> 00:12:07,330
Luca.
234
00:12:07,330 --> 00:12:08,830
Hey, guys. Deacon.
235
00:12:08,830 --> 00:12:10,960
Sergeant.
What are you, 20-David?
236
00:12:10,960 --> 00:12:12,880
Uh, 30-David, actually.
237
00:12:12,880 --> 00:12:13,960
Dude, it's an honor.
238
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
You must have
some massive stories.
239
00:12:15,960 --> 00:12:17,830
You seem to know
a thing or two about S.W.A.T..
240
00:12:17,830 --> 00:12:19,040
Oh, yeah. If I'd
have known I'd get
241
00:12:19,040 --> 00:12:20,920
to hang out with you
guys, I would've tried
242
00:12:20,920 --> 00:12:22,210
making enemies a long time ago.
243
00:12:22,210 --> 00:12:23,750
These are
serious threats, Bobby.
244
00:12:23,750 --> 00:12:25,750
From a bunch of serious losers.
245
00:12:25,750 --> 00:12:28,790
Can't wait to hear
some badass takedown stories.
246
00:12:30,170 --> 00:12:31,830
My cell's on here.
247
00:12:31,830 --> 00:12:33,920
Call me if you need me.
248
00:12:33,920 --> 00:12:35,380
Off the record...
249
00:12:35,380 --> 00:12:37,250
He's a little off.
250
00:12:37,250 --> 00:12:39,830
Even for a hockey player.
251
00:12:45,120 --> 00:12:48,170
Jessica:
I promise you, Ms. webb,
252
00:12:48,170 --> 00:12:50,380
we are leaving no
stone unturned.
253
00:12:50,380 --> 00:12:51,790
That's why
I brought you here, Lacy.
254
00:12:51,790 --> 00:12:53,750
S.W.A.T. is LAPD's
best and brightest,
255
00:12:53,750 --> 00:12:55,880
and they're all over this.
256
00:12:55,880 --> 00:12:57,170
And we always welcome a visit
257
00:12:57,170 --> 00:12:58,830
from a member
of the city council.
258
00:12:58,830 --> 00:13:00,960
Then, S.W.A.T. should be the ones
protecting the neighborhood.
259
00:13:00,960 --> 00:13:03,880
LAPD already has Metro
crime suppression platoons
260
00:13:03,880 --> 00:13:05,500
assigned to your area.
261
00:13:05,500 --> 00:13:07,750
If S.W.A.T. is the best,
I want S.W.A.T. officers
262
00:13:07,750 --> 00:13:09,460
doing the patrols,
263
00:13:09,460 --> 00:13:11,670
every day until we
find these people.
264
00:13:11,670 --> 00:13:12,920
LAPD's already using
265
00:13:12,920 --> 00:13:14,920
more resources
on today's home invasion
266
00:13:14,920 --> 00:13:16,120
than on a double murder
267
00:13:16,120 --> 00:13:18,710
last night in south L.A.
268
00:13:18,710 --> 00:13:20,670
Having money doesn't
buy you special treatment
269
00:13:20,670 --> 00:13:22,500
from the police-- not from S.W.A.T..
270
00:13:22,500 --> 00:13:24,670
Well, I'm sure that's
not what Lacy...
I'm not looking
271
00:13:24,670 --> 00:13:26,960
for special treatment,
captain Cortez.
272
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
I'm looking
for the exact treatment
273
00:13:28,880 --> 00:13:30,920
that you should be
providing everywhere.
274
00:13:30,920 --> 00:13:33,580
It's not my fault if you're
providing substandard treatment
275
00:13:33,580 --> 00:13:35,500
to south L.A.
276
00:13:35,500 --> 00:13:38,120
But that doesn't mean we have to
accept it in our neighborhood.
277
00:13:38,120 --> 00:13:39,880
Treat everybody better.
278
00:13:42,210 --> 00:13:43,830
Well, we've made our request.
279
00:13:43,830 --> 00:13:45,750
Now let's let Jessica
get back to work,
280
00:13:45,750 --> 00:13:47,540
and I'll follow up later.
281
00:13:47,540 --> 00:13:48,880
Thank you.
282
00:13:55,670 --> 00:13:57,790
Hondo: You sold the guy
283
00:13:57,790 --> 00:13:59,420
four of these S.W.A.T. outfits?
284
00:13:59,420 --> 00:14:01,290
Guy bought four complete sets--
Boots, helmets,
285
00:14:01,290 --> 00:14:03,170
uh, the whole kit and caboodle.
286
00:14:03,170 --> 00:14:05,170
Look a lot like
the real thing.
We pride ourselves
287
00:14:05,170 --> 00:14:08,380
on the authenticity of our
police and military uniforms.
288
00:14:08,380 --> 00:14:09,920
Hondo: And of course,
you check customer I.D.S,
289
00:14:09,920 --> 00:14:11,420
keep all the necessary records.
290
00:14:11,420 --> 00:14:14,880
Well, I mean, things move fast.
If someone wants
291
00:14:14,880 --> 00:14:16,540
to buy a police uniform,
they'd have
292
00:14:16,540 --> 00:14:18,880
to show you a letter from
the department saying it's okay.
293
00:14:18,880 --> 00:14:20,830
If they have a department
insignia on the uniforms, yeah,
294
00:14:20,830 --> 00:14:23,290
but these don't say "LAPD,"
they just say "police."
295
00:14:23,290 --> 00:14:24,460
Well, congratulations
on following
296
00:14:24,460 --> 00:14:26,880
the absolute minimum
letter of the law, Felix.
297
00:14:26,880 --> 00:14:29,960
We make every effort to ensure
our customers need the uniforms
298
00:14:29,960 --> 00:14:31,500
for legitimate purposes.
299
00:14:31,500 --> 00:14:32,920
The guy you sold these to
300
00:14:32,920 --> 00:14:35,080
used them to terrorize
people in their homes.
301
00:14:35,080 --> 00:14:36,880
I don't want to hear about
your "every effort."
302
00:14:36,880 --> 00:14:38,540
Right now I want
to hear every detail
303
00:14:38,540 --> 00:14:40,210
you remember about the
guy who bought 'em.
304
00:14:40,210 --> 00:14:43,420
He said he was making
a web series.
305
00:14:43,420 --> 00:14:45,460
I-it's L.A.
everyone's doing that.
306
00:14:45,460 --> 00:14:46,830
Can you at least describe him?
307
00:14:46,830 --> 00:14:48,920
Uh, he looked, uh...
308
00:14:48,920 --> 00:14:51,880
Like the type of guy
who makes a web series.
309
00:14:51,880 --> 00:14:54,330
One of my fences has some guys
in his store right now
310
00:14:54,330 --> 00:14:55,960
trying to get
some high-end stuff appraised.
311
00:14:55,960 --> 00:14:57,040
On the West Side? Mm-hmm.
312
00:14:57,040 --> 00:14:58,540
Let's go.
313
00:14:58,540 --> 00:14:59,620
Street:
Said he's gonna stall 'em.
314
00:14:59,620 --> 00:15:01,620
How? Didn't say.
315
00:15:01,620 --> 00:15:03,330
G-good luck.
316
00:15:07,790 --> 00:15:09,380
You guys can't leave!
317
00:15:09,380 --> 00:15:11,460
Street: That's my guy,
the one with the shotgun.
318
00:15:38,830 --> 00:15:41,040
Street, take care of your boy!
319
00:15:41,040 --> 00:15:42,000
Will, will, will!
320
00:15:42,000 --> 00:15:43,170
Put the gun down!
321
00:15:50,620 --> 00:15:52,250
Tan!
322
00:16:08,080 --> 00:16:10,750
This is 20-David
in pursuit of suspect.
323
00:16:10,750 --> 00:16:13,120
Westbound in east/west alley
324
00:16:13,120 --> 00:16:15,080
off Santa Monica and kelton.
325
00:16:15,080 --> 00:16:18,830
Three other suspects headed
east and north through same.
326
00:16:18,830 --> 00:16:20,500
We need an airship.
327
00:16:21,790 --> 00:16:22,540
Hey!
328
00:16:27,830 --> 00:16:28,620
Gun!
329
00:16:40,040 --> 00:16:41,120
Come on!
330
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
Tan: Go. Hands on.
331
00:16:50,000 --> 00:16:51,170
Go. Go.
332
00:16:56,920 --> 00:16:59,880
Looks like the stuff stolen
from the watsons this morning.
333
00:16:59,880 --> 00:17:01,330
Tan: Airship's late responding.
334
00:17:01,330 --> 00:17:02,750
Nobody's got eyes
on the other suspects.
335
00:17:02,750 --> 00:17:04,330
Well, at least
we got one of them.
336
00:17:12,170 --> 00:17:13,750
You gave it a good shot, though!
337
00:17:13,750 --> 00:17:16,710
You're lucky it was them
that got you instead of me!
338
00:17:18,710 --> 00:17:20,170
Guys think 'cause
I don't wear a suit that
339
00:17:20,170 --> 00:17:22,040
I'm some kind of fence--
I'm just new kind of legit.
340
00:17:22,040 --> 00:17:23,170
Hey, chill out. Bring it down.
341
00:17:23,170 --> 00:17:25,080
This new kind of legit
342
00:17:25,080 --> 00:17:27,710
involve functioning
security cameras?
Yeah, sure,
343
00:17:27,710 --> 00:17:30,170
but I outsource, you know, so
the footage goes on the cloud.
344
00:17:30,170 --> 00:17:32,120
I mean, I could get it
in an hour, probably.
345
00:17:32,120 --> 00:17:34,710
You said these four
have been here before?
Last week.
346
00:17:34,710 --> 00:17:36,960
I bought some nice pieces
off them, real nice.
347
00:17:36,960 --> 00:17:38,670
Nothing on any theft reports--
I checked.
348
00:17:38,670 --> 00:17:39,960
Because you're not a fence.
Exactly.
349
00:17:39,960 --> 00:17:42,540
They said they'd be back
with more, too.
350
00:17:42,540 --> 00:17:44,790
When?
just before I pulled out
the shot...
351
00:17:44,790 --> 00:17:46,500
No, no, when did they say
they'd have more jewelry?
352
00:17:46,500 --> 00:17:49,420
Tomorrow. They said they'd be
back tomorrow with more rocks.
353
00:17:49,420 --> 00:17:52,080
Sounds like they have
another home invasion planned.
354
00:17:52,080 --> 00:17:54,250
Think they'd be dumb enough
to do it again so soon?
They might be
355
00:17:54,250 --> 00:17:56,420
desperate enough-- we just
scooped up their profits
from this morning.
356
00:17:56,420 --> 00:17:59,540
That jewelry you bought off them
last week, I'm gonna need that.
357
00:18:00,580 --> 00:18:02,210
All of it?
358
00:18:03,170 --> 00:18:05,250
Can I get a receipt?
359
00:18:15,170 --> 00:18:17,080
You know, um...
360
00:18:17,080 --> 00:18:19,580
I've been doing this a while.
361
00:18:19,580 --> 00:18:21,170
The cop thing.
362
00:18:23,080 --> 00:18:25,670
And you start getting
pretty good at figuring out
363
00:18:25,670 --> 00:18:29,250
when someone's not
telling you the whole story.
364
00:18:29,250 --> 00:18:32,250
I'm not lying to you, I promise.
365
00:18:36,210 --> 00:18:38,500
When I was 15...
366
00:18:40,290 --> 00:18:42,710
...some guys grabbed me
while I was going
367
00:18:42,710 --> 00:18:45,380
to the gas station
to get cheese puffs.
368
00:18:45,380 --> 00:18:48,460
And I love cheese puffs.
369
00:18:51,750 --> 00:18:53,290
They, uh...
370
00:18:53,290 --> 00:18:54,750
They were the east valley pasas,
371
00:18:54,750 --> 00:18:56,750
and they thought
I was this other girl
372
00:18:56,750 --> 00:19:00,120
who was dating the head
of the sirois street mafia.
373
00:19:00,120 --> 00:19:02,380
They had me tied up for hours...
374
00:19:04,170 --> 00:19:07,540
...before they figured out
I wasn't her.
375
00:19:07,540 --> 00:19:10,380
Hours...
376
00:19:10,380 --> 00:19:12,830
Under their control.
377
00:19:15,040 --> 00:19:16,540
And, uh...
378
00:19:16,540 --> 00:19:20,710
I was... really scared
for a long time after that.
379
00:19:22,000 --> 00:19:24,210
Scared to go to the store.
380
00:19:24,210 --> 00:19:26,920
Scared about everything.
381
00:19:28,210 --> 00:19:31,540
And I was really mad at myself
for not getting over it.
382
00:19:31,540 --> 00:19:34,330
I just kept saying it.
383
00:19:34,330 --> 00:19:35,580
I just kept saying it
in my head,
384
00:19:35,580 --> 00:19:38,210
"just-just-just get
over it," and I...
385
00:19:38,210 --> 00:19:40,120
How did you?
386
00:19:40,120 --> 00:19:41,710
I didn't.
387
00:19:41,710 --> 00:19:44,790
But that's when I figured out
I didn't have to get over it
388
00:19:44,790 --> 00:19:48,120
if I could just look it in the
face and-and then control it,
389
00:19:48,120 --> 00:19:50,170
instead of letting it
control me.
390
00:19:57,290 --> 00:19:59,210
Desiree...
391
00:19:59,210 --> 00:20:01,080
Those men this morning...
392
00:20:02,790 --> 00:20:05,830
...did they hurt you?
393
00:20:05,830 --> 00:20:07,670
Did they touch you?
394
00:20:07,670 --> 00:20:09,420
Rape me?
395
00:20:10,710 --> 00:20:12,080
No.
396
00:20:13,670 --> 00:20:15,420
They didn't.
397
00:20:15,420 --> 00:20:17,250
I swear.
398
00:20:22,040 --> 00:20:26,000
♪ Don't call me all the time,
it's no way to behave ♪
399
00:20:26,000 --> 00:20:28,880
♪ if you're not gonna call me
by my name ♪
400
00:20:28,880 --> 00:20:30,750
♪ I can't say that you're mine ♪
401
00:20:30,750 --> 00:20:32,330
♪ but I've got so much to say ♪
402
00:20:34,120 --> 00:20:35,670
♪ You're stubborn ♪
403
00:20:35,670 --> 00:20:38,670
♪ concentrate, I'm trying ♪
404
00:20:38,670 --> 00:20:40,250
♪ I should have stayed away ♪
405
00:20:41,920 --> 00:20:43,170
♪ Call me by my name ♪
406
00:20:43,170 --> 00:20:45,080
♪ my name... ♪
407
00:20:46,250 --> 00:20:48,330
What took you so long?
408
00:20:49,790 --> 00:20:52,210
What are you doing?
409
00:20:52,210 --> 00:20:54,580
Packing up? We got another job.
410
00:20:54,580 --> 00:20:55,750
You crazy, bro?
411
00:20:55,750 --> 00:20:57,540
They got T.C.
So we do it
without him.
412
00:20:57,540 --> 00:20:58,580
The last two went perfect!
413
00:20:58,580 --> 00:21:00,540
This isn't a can't-miss thing
anymore-- you get that?
414
00:21:00,540 --> 00:21:02,040
One more job. Okay?
415
00:21:02,040 --> 00:21:04,250
We're talking at least
a hundred grand.
416
00:21:04,250 --> 00:21:06,620
Buys enough product to expand
into three different clubs.
417
00:21:06,620 --> 00:21:08,750
Gordon, you're better
than T.C. Anyway.
418
00:21:08,750 --> 00:21:10,670
You can take his spot,
and I'll do my...
419
00:21:10,670 --> 00:21:12,080
Stop smoking your supply!
420
00:21:12,080 --> 00:21:14,170
This isn't about expanding
the business anymore.
421
00:21:14,170 --> 00:21:16,620
This is about our pictures
all over the news
422
00:21:16,620 --> 00:21:19,210
from that jewelry guy's camera.
We got to run, man.
423
00:21:19,210 --> 00:21:22,710
So let's at least get
some more money to run with.
424
00:21:22,710 --> 00:21:24,670
Nah, bro. I'm out.
425
00:21:24,670 --> 00:21:25,960
Me, too.
426
00:21:25,960 --> 00:21:27,380
♪ Why we don't do it
like we... ♪
427
00:21:27,380 --> 00:21:29,620
We're doing this next job!
428
00:21:29,620 --> 00:21:31,540
Together!
429
00:21:37,290 --> 00:21:40,290
♪ But if you're not
gonna call me by my name ♪
430
00:21:40,290 --> 00:21:42,250
♪ don't call me all the time ♪
431
00:21:42,250 --> 00:21:43,960
♪ it's no way to behave... ♪
432
00:21:48,880 --> 00:21:50,880
Coach:
Okay, good practice, boys.
433
00:21:54,880 --> 00:21:58,580
Let me put in my teeth and we
can grab some brews, talk S.W.A.T..
434
00:21:58,580 --> 00:22:00,380
Uh, no, the itinerary we have
435
00:22:00,380 --> 00:22:02,290
is that we're taking
you back to the hotel.
436
00:22:02,290 --> 00:22:04,580
Plans change.
It's not like I'm a prisoner.
437
00:22:04,580 --> 00:22:07,290
And with you guys watching my
back, I'm safe anywhere, right?
438
00:22:07,290 --> 00:22:09,380
All right, let's see what
your agent has to say.
439
00:22:09,380 --> 00:22:11,670
Come on, guys. Grab one beer.
440
00:22:11,670 --> 00:22:14,330
I know a kick-ass bar near here.
Call.
441
00:22:14,330 --> 00:22:15,380
All right.
442
00:22:20,210 --> 00:22:21,880
Be right back.
443
00:22:35,460 --> 00:22:37,170
You heard him.
He wants a lawyer.
444
00:22:37,170 --> 00:22:38,380
We know if he had any connection
445
00:22:38,380 --> 00:22:39,580
to the victims?
446
00:22:39,580 --> 00:22:41,960
Watson family's never heard
of any T.C. Fleming.
447
00:22:41,960 --> 00:22:43,790
Leads on the three friends?
448
00:22:43,790 --> 00:22:45,580
T.C.'s been busted
a couple times for possession.
449
00:22:45,580 --> 00:22:46,580
No known associates.
450
00:22:46,580 --> 00:22:48,460
We got security footage
451
00:22:48,460 --> 00:22:49,670
on the other guys
coming any minute.
452
00:22:49,670 --> 00:22:50,710
We're gonna run that
by the families.
453
00:22:50,710 --> 00:22:52,540
"Families"? Plural?
454
00:22:52,540 --> 00:22:53,620
Yeah. Didn't the kemps
455
00:22:53,620 --> 00:22:55,000
ask you to leave 'em alone?
456
00:22:55,000 --> 00:22:56,710
These punks are doing crimes
dressed as S.W.A.T..
457
00:22:56,710 --> 00:22:58,670
Every second they're out there
is another second
458
00:22:58,670 --> 00:23:00,330
the public second-guesses
this uniform.
459
00:23:00,330 --> 00:23:02,750
We go where the case takes us.
Well, of course.
460
00:23:02,750 --> 00:23:04,750
I mean,
we want these guys found.
461
00:23:04,750 --> 00:23:07,040
But, you know,
just handle with care.
462
00:23:07,040 --> 00:23:10,420
Just like it says on the label.
463
00:23:12,670 --> 00:23:14,750
I heard you pulled a copy
464
00:23:14,750 --> 00:23:16,460
of the department's budget
earlier today.
465
00:23:16,460 --> 00:23:18,620
Is that because of that woman
that councilwoman baliss
466
00:23:18,620 --> 00:23:20,380
brought in?
I thought she
was gonna push
467
00:23:20,380 --> 00:23:22,670
for special favors,
but she surprised me.
468
00:23:22,670 --> 00:23:24,750
Yeah. Actually made me think.
469
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
Regarding what? Whether I'm part
470
00:23:25,750 --> 00:23:27,790
of the problem or the solution.
471
00:23:27,790 --> 00:23:30,790
We've gotten so used to the way
things are that we forget to ask
472
00:23:30,790 --> 00:23:32,620
if they have to be that way.
473
00:23:32,620 --> 00:23:33,920
She's right.
474
00:23:33,920 --> 00:23:36,170
We should do better.
By everyone.
475
00:23:36,170 --> 00:23:38,540
Well, everyone I see here
is busting their butts.
476
00:23:38,540 --> 00:23:41,250
We've got a team in brentwood
and two officers protecting
477
00:23:41,250 --> 00:23:43,250
a hockey player
while two murders
478
00:23:43,250 --> 00:23:45,250
in south L.A. are
still unsolved.
479
00:23:45,250 --> 00:23:46,670
You know, when I first started,
480
00:23:46,670 --> 00:23:48,040
I was gonna change
the world, too, Jessica,
481
00:23:48,040 --> 00:23:49,830
but these situations,
482
00:23:49,830 --> 00:23:52,000
they're like political
hot potatoes.
483
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Just throw this woman a bone,
484
00:23:54,000 --> 00:23:57,830
get this councilwoman
off our backs.
485
00:24:00,040 --> 00:24:01,830
Chris: We caught one of them,
486
00:24:01,830 --> 00:24:03,500
which means we're closing in.
487
00:24:03,500 --> 00:24:04,790
We're gonna catch
the other three.
488
00:24:04,790 --> 00:24:05,790
What then?
489
00:24:05,790 --> 00:24:07,790
Then it's over.
490
00:24:17,420 --> 00:24:19,670
You're still scared.
491
00:24:19,670 --> 00:24:21,210
Why?
492
00:24:21,210 --> 00:24:23,620
The guy you caught,
493
00:24:23,620 --> 00:24:27,420
if he had anything on him
when you arrested him,
494
00:24:27,420 --> 00:24:29,210
what happens to it?
495
00:24:29,210 --> 00:24:30,750
You mean the jewelry?
496
00:24:30,750 --> 00:24:33,040
No, I-i mean, like...
497
00:24:33,040 --> 00:24:34,880
Like his phone.
498
00:24:34,880 --> 00:24:36,670
What happens
to that kind of stuff?
499
00:24:36,670 --> 00:24:39,250
Oh, anything that he had on him
at the time of his arrest
500
00:24:39,250 --> 00:24:41,250
is in police custody now.
So, you don't give it
501
00:24:41,250 --> 00:24:43,750
to anyone? Not
his lawyer? No one?
502
00:24:44,880 --> 00:24:48,500
Desiree, what...
What's in his phone?
503
00:24:49,750 --> 00:24:51,710
Whatever it is,
504
00:24:51,710 --> 00:24:54,380
you're strong enough to face it.
505
00:25:00,380 --> 00:25:04,380
After they tied up my parents,
506
00:25:04,380 --> 00:25:07,120
two of them took me upstairs...
507
00:25:09,120 --> 00:25:13,540
...and they started videoing me
on their phones.
508
00:25:16,540 --> 00:25:20,000
They made me take off
my clothes.
509
00:25:20,000 --> 00:25:23,330
And...
510
00:25:23,330 --> 00:25:26,330
They told me
that they would kill my parents
511
00:25:26,330 --> 00:25:29,000
if...
512
00:25:29,000 --> 00:25:32,420
If I didn't talk on camera
about...
513
00:25:32,420 --> 00:25:35,960
The dirtiest thing
I'd ever done.
514
00:25:38,000 --> 00:25:41,790
Or the dirtiest thing
I'd ever thought about doing.
515
00:25:43,790 --> 00:25:47,000
So I did.
516
00:25:47,000 --> 00:25:50,710
And then they said that...
517
00:25:52,710 --> 00:25:55,290
...if we did anything
to help the police,
518
00:25:55,290 --> 00:25:57,210
that they would put it online,
519
00:25:57,210 --> 00:26:00,750
so if anyone...
520
00:26:00,750 --> 00:26:02,750
Googled my name,
521
00:26:02,750 --> 00:26:07,460
like colleges or employers...
522
00:26:08,960 --> 00:26:13,040
...it'll follow me forever.
523
00:26:30,040 --> 00:26:31,960
Hey.
524
00:26:40,170 --> 00:26:43,920
The "Jake and Tiffany
tenth anniversary" inscription
525
00:26:43,920 --> 00:26:45,620
makes me think
this all might be yours.
526
00:26:48,500 --> 00:26:51,000
You want to get real with me?
527
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
The other family that
got robbed, the robbers made
528
00:26:53,960 --> 00:26:56,250
a video of their daughter.
529
00:26:57,920 --> 00:27:00,500
I just want to protect my girl.
530
00:27:00,500 --> 00:27:03,210
The best way for you to do that
is help us catch these guys
531
00:27:03,210 --> 00:27:05,880
so they don't do anything
with that video.
532
00:27:05,880 --> 00:27:09,830
Or do what they did to
your daughter to somebody else.
533
00:27:11,830 --> 00:27:14,380
I'll help you.
534
00:27:15,580 --> 00:27:18,290
I won't let it happen
to anyone else.
535
00:27:26,830 --> 00:27:30,120
I didn't know his name,
but I've seen him at Hardline.
536
00:27:30,120 --> 00:27:32,120
Hardline? It's this little club
537
00:27:32,120 --> 00:27:33,290
near ucla.
538
00:27:33,290 --> 00:27:35,540
They don't look very hard
at your I.D.
539
00:27:35,540 --> 00:27:38,670
Do you recognize
any of these guys?
540
00:27:40,120 --> 00:27:41,080
Um...
541
00:27:42,880 --> 00:27:44,080
Wait, that's...
542
00:27:44,080 --> 00:27:45,170
Cash.
543
00:27:45,170 --> 00:27:46,380
Cash is his name?
544
00:27:46,380 --> 00:27:47,580
He deals Molly at Hardline.
545
00:27:47,580 --> 00:27:48,750
Laura: Cash is bad news.
546
00:27:48,750 --> 00:27:51,040
I try to stay away from him.
547
00:27:51,040 --> 00:27:52,620
Hondo: Sounds like Cash
and T.C. Were scoping out
548
00:27:52,620 --> 00:27:54,330
rich girls at this club.
549
00:27:54,330 --> 00:27:56,540
Which means the next target
could be somebody
550
00:27:56,540 --> 00:27:58,250
that you partied with
at Hardline.
551
00:27:58,250 --> 00:28:02,080
Is there anybody Cash and T.C.
Paid special attention to?
552
00:28:02,080 --> 00:28:04,750
The only girl I know who's there
every weekend is April Bagley.
553
00:28:04,750 --> 00:28:06,170
Is she a friend of yours?
554
00:28:06,170 --> 00:28:08,250
We go to school together.
555
00:28:08,250 --> 00:28:11,210
Cash definitely has
a thing for her.
Hondo: April Bagley.
556
00:28:11,210 --> 00:28:14,040
Does she live around here?
I think so.
557
00:28:14,040 --> 00:28:16,920
I-I met her at a party.
I've never been to her house.
It's okay.
558
00:28:16,920 --> 00:28:18,960
We'll find it. Before Cash does.
559
00:28:20,710 --> 00:28:21,960
Thank you.
560
00:28:21,960 --> 00:28:25,000
I know you've
been through a lot.
561
00:28:33,170 --> 00:28:35,000
Whoa.
562
00:28:35,000 --> 00:28:36,500
Is that Bobby strock?
563
00:28:40,000 --> 00:28:41,120
Seriously?
564
00:28:41,120 --> 00:28:42,250
What is this, man?
565
00:28:42,250 --> 00:28:43,670
Skate-around was tough today.
566
00:28:43,670 --> 00:28:45,170
Made me thirsty.
567
00:28:45,170 --> 00:28:48,420
This really isn't getting me
into hockey.
568
00:28:50,170 --> 00:28:53,120
Man: You suck, Bobby!
Man 2: Get out of here!
569
00:28:53,120 --> 00:28:55,290
Man 3: Get out of here, Bobby!
570
00:28:56,620 --> 00:28:59,620
Whatever beer you have on tap,
barkeep.
571
00:28:59,620 --> 00:29:02,080
Get lost!
We don't want you here!
572
00:29:02,080 --> 00:29:05,170
Call yourself a player? You look
like a damn giraffe on skates.
573
00:29:05,170 --> 00:29:07,120
And a couple ginger beers
for my friends.
574
00:29:07,120 --> 00:29:09,000
Woman: Get out of here...
575
00:29:09,000 --> 00:29:11,830
Man 4: You suck!
Man 5: Suck it, buddy!
576
00:29:11,830 --> 00:29:14,380
Weak-sauce fans
for a weak-sauce team.
577
00:29:14,380 --> 00:29:16,120
You got our city
on your uniform,
578
00:29:16,120 --> 00:29:18,620
you're protecting this
jackass?! Pick a side!
579
00:29:18,620 --> 00:29:20,330
Yeah, pick a side.
580
00:29:24,420 --> 00:29:27,000
I might kill him myself.
581
00:29:27,000 --> 00:29:30,210
Look, I know Cash and T.C.
582
00:29:30,210 --> 00:29:31,580
Okay, they wouldn't hurt me.
583
00:29:31,580 --> 00:29:33,580
They hurt your
friends pretty bad.
584
00:29:33,580 --> 00:29:35,670
Yeah, but if they wanted
to Rob from me,
585
00:29:35,670 --> 00:29:37,040
they could have at any time.
586
00:29:37,040 --> 00:29:39,000
Wait, they've been
to your house before?
587
00:29:39,000 --> 00:29:41,170
A few of my parties, yeah.
588
00:29:41,170 --> 00:29:42,670
Where are your parents?
589
00:29:42,670 --> 00:29:44,380
Oh, my mom, uh, is
590
00:29:44,380 --> 00:29:45,790
in Ibiza this month
with her boyfriend.
591
00:29:45,790 --> 00:29:47,790
And my dad lives in New York
with his boyfriend.
592
00:29:47,790 --> 00:29:49,580
So you're here alone?
593
00:29:49,580 --> 00:29:51,460
Yeah, but, listen, okay,
594
00:29:51,460 --> 00:29:53,250
Cash isn't gonna come after me,
595
00:29:53,250 --> 00:29:54,830
uh, and I'm hanging
with some girls tonight.
596
00:29:54,830 --> 00:29:57,540
So maybe you guys want to stay
and watch the place
597
00:29:57,540 --> 00:29:59,540
and I can go stay at a friend's?
598
00:29:59,540 --> 00:30:02,580
You're gonna have to cancel
your plans, April.
599
00:30:02,580 --> 00:30:04,830
Crowd: Dirty!
600
00:30:04,830 --> 00:30:07,210
Dirty! Dirty! Dirty!
601
00:30:07,210 --> 00:30:09,210
Dirty! Dirty!
602
00:30:09,210 --> 00:30:10,080
Dirty! Time to go.
603
00:30:10,080 --> 00:30:11,830
Come on.
604
00:30:11,830 --> 00:30:13,920
I didn't even get
any S.W.A.T. stories yet.
605
00:30:13,920 --> 00:30:16,580
It's not really a conducive, uh,
environment for storytelling.
606
00:30:16,580 --> 00:30:19,080
Ha. Hey, these fans
could use a good story
607
00:30:19,080 --> 00:30:21,080
after my team breaks
their hearts tomorrow night.
608
00:30:21,080 --> 00:30:22,210
In your dreams!
609
00:30:22,210 --> 00:30:23,580
Bunch of donkey
610
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
fair-weather fans.
611
00:30:24,580 --> 00:30:26,290
Say that again, scumbag!
612
00:30:30,210 --> 00:30:31,710
That's far enough.
613
00:30:31,710 --> 00:30:33,080
I said stay back.
614
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
Get off of him!
615
00:30:36,080 --> 00:30:37,500
Patrick, you okay?!
616
00:30:37,500 --> 00:30:39,710
Down, down. Whoa,
whoa, whoa, whoa.
617
00:30:42,080 --> 00:30:43,290
Man: Got no right!
618
00:30:43,290 --> 00:30:45,500
Woman: Get your hands off him!
619
00:30:45,500 --> 00:30:47,250
Get off of him!
620
00:30:49,080 --> 00:30:51,250
You guys ever been to rhyner's
on sunset?
621
00:30:51,250 --> 00:30:54,290
It has this salad with,
like, pears in it. So epic.
622
00:30:55,380 --> 00:30:58,120
Not much of a foodie, I guess.
623
00:30:58,120 --> 00:31:00,120
Mm. You're like Virgil,
my mom's last boyfriend.
624
00:31:00,120 --> 00:31:02,120
He was from Texas. All he ate
625
00:31:02,120 --> 00:31:03,290
was, like, steak.
626
00:31:03,290 --> 00:31:04,710
Probably on his third
heart attack by now.
627
00:31:04,710 --> 00:31:05,960
Hondo: Back of the house
628
00:31:05,960 --> 00:31:07,540
is locked down. Once
the other units get here,
629
00:31:07,540 --> 00:31:09,210
we'll have eyes on
the whole perimeter.
630
00:31:09,210 --> 00:31:12,620
Okay. Well, all this food talk
has me starving.
631
00:31:12,620 --> 00:31:13,620
So do you guys
632
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
want anything from the kitchen?
633
00:31:14,620 --> 00:31:15,710
Think we're good.
634
00:31:34,380 --> 00:31:36,380
Don't need your purse to
get food out of the kitchen.
635
00:31:36,380 --> 00:31:37,380
Where you going?
636
00:31:37,380 --> 00:31:39,210
Oh, I...
637
00:31:39,210 --> 00:31:40,380
I thought
I left my phone charger in here.
638
00:31:40,380 --> 00:31:42,120
I guess... I guess not.
639
00:31:44,670 --> 00:31:47,500
85%. You want to
try another lie?
640
00:31:47,500 --> 00:31:49,620
If I check this phone,
641
00:31:49,620 --> 00:31:52,250
am I gonna find the videos
Cash made of Desiree and Laura?
642
00:31:53,960 --> 00:31:55,830
What the hell did you do, April?
643
00:32:03,120 --> 00:32:05,120
So, Cash sent me some videos.
644
00:32:05,120 --> 00:32:07,210
I mean, it doesn't mean
that I knew about any of this
645
00:32:07,210 --> 00:32:09,710
ahead of time.
Hondo: "Some videos"?
646
00:32:09,710 --> 00:32:12,420
April, these were movies of
your friends being humiliated,
647
00:32:12,420 --> 00:32:14,670
naked, at gunpoint.
648
00:32:14,670 --> 00:32:17,000
If you weren't a part of it,
why didn't you call the police
649
00:32:17,000 --> 00:32:18,500
when you saw them?
I thought it was
650
00:32:18,500 --> 00:32:19,920
maybe a prank.
651
00:32:19,920 --> 00:32:21,920
Laura's such an attention whore.
I didn't know.
652
00:32:21,920 --> 00:32:24,790
You don't get
how these girls suffered?
653
00:32:24,790 --> 00:32:26,420
How they suffered?
654
00:32:27,880 --> 00:32:30,540
I mean, I don't remember
anybody crying for me
655
00:32:30,540 --> 00:32:32,540
when a picture that my
best friend Desiree took
656
00:32:32,540 --> 00:32:35,290
showed up on the slut board
in the guys' locker room.
657
00:32:35,290 --> 00:32:37,380
Then she tries to tell me
it wasn't her fault.
658
00:32:38,420 --> 00:32:40,580
Bitch, please.
659
00:32:40,580 --> 00:32:43,620
And if Laura doesn't know
what she did...
660
00:32:43,620 --> 00:32:45,420
Then she deserves everything
661
00:32:45,420 --> 00:32:47,420
that Cash made her do
in that video, and more.
662
00:32:47,420 --> 00:32:48,750
You planned these
home invasions, had Cash
663
00:32:48,750 --> 00:32:50,460
make those videos,
over a grudge?
664
00:32:50,460 --> 00:32:53,290
I didn't plan anything.
We're pretty sure
another one
665
00:32:53,290 --> 00:32:55,040
is about to go down.
Now, if you tell us where,
666
00:32:55,040 --> 00:32:57,750
maybe we can get you a deal.
667
00:32:57,750 --> 00:33:00,080
Deal for what?
668
00:33:00,170 --> 00:33:02,580
I didn't do anything.
669
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Did you get ahold of my mom yet?
670
00:33:07,000 --> 00:33:09,540
She's gonna take care
of all this.
671
00:33:15,000 --> 00:33:17,120
I had no clue she was
still mad about that.
672
00:33:17,120 --> 00:33:19,790
It wasn't my fault--
Lots of kids had that picture.
673
00:33:19,790 --> 00:33:21,830
None of this
is your fault, Desiree.
674
00:33:21,830 --> 00:33:24,210
This girl is a total psycho.
675
00:33:24,210 --> 00:33:26,170
It's like she's not
living on the same planet
676
00:33:26,170 --> 00:33:28,750
as the rest of us.
Same planet,
different tax bracket.
677
00:33:28,750 --> 00:33:31,790
Probably never had to deal with
the consequences of her actions.
678
00:33:31,790 --> 00:33:33,170
All right, girls,
you heard April.
679
00:33:33,170 --> 00:33:35,170
I'm gonna need your help again.
680
00:33:35,170 --> 00:33:36,290
Who else might
be on her hit list?
681
00:33:36,290 --> 00:33:38,210
Laura, what about that thing
682
00:33:38,210 --> 00:33:40,210
she just said about you-- that
you'd know what you did wrong?
683
00:33:40,210 --> 00:33:43,080
I don't know. I seriously
thought we were cool.
684
00:33:43,080 --> 00:33:45,750
Are you the same Laura
that corby was flirting with?
685
00:33:45,750 --> 00:33:48,080
That was months ago.
It seems like April has
686
00:33:48,080 --> 00:33:49,670
a long memory.
Who's corby?
Corby Davidson,
687
00:33:49,670 --> 00:33:51,420
April's ex.
688
00:33:51,420 --> 00:33:54,080
He hit on me at a party once
when they were still dating.
689
00:33:54,080 --> 00:33:56,250
Nothing happened, though.
But he broke up with her
690
00:33:56,250 --> 00:33:58,080
the next day.
She still bitches about it.
691
00:33:58,080 --> 00:34:01,000
Sounds like corby could be next.
And April saved him for last.
692
00:34:01,000 --> 00:34:02,830
Who knows what she's got
planned for him. Do you have
693
00:34:02,830 --> 00:34:03,960
corby's number? Yeah.
694
00:34:07,000 --> 00:34:09,040
All right, Chris,
you take home, I got cell.
695
00:34:11,250 --> 00:34:13,290
It's going
straight to voice mail.
696
00:34:13,290 --> 00:34:16,080
Busy signal at the house.
Phone's off the hook.
697
00:34:34,040 --> 00:34:35,500
I can't find it. You what?
698
00:34:35,500 --> 00:34:36,580
I looked right where you said.
699
00:34:36,580 --> 00:34:38,500
I'll do it. You watch 'em.
700
00:34:42,120 --> 00:34:46,420
Oh, no.
701
00:34:53,670 --> 00:34:55,330
What do we do?
702
00:35:06,540 --> 00:35:08,620
You guys are gonna teach me
those takedown moves, right?
703
00:35:08,620 --> 00:35:11,880
I could use those on the ice.
You do know that there's
nothing funny about this,
704
00:35:11,880 --> 00:35:13,210
right?
they got what was
coming to them.
705
00:35:13,210 --> 00:35:14,290
Yeah, unlike you.
706
00:35:14,290 --> 00:35:15,580
Oh, come on.
707
00:35:15,580 --> 00:35:17,250
You know, if I had your talent,
708
00:35:17,250 --> 00:35:19,380
and got to do what you did
for a living,
709
00:35:19,380 --> 00:35:21,750
I'd have a little bit more
respect for the game.
710
00:35:21,750 --> 00:35:23,420
Instead of acting like a jerk.
711
00:35:26,290 --> 00:35:28,960
What position you play? What?
712
00:35:28,960 --> 00:35:31,000
You're a player, aren't you?
713
00:35:31,000 --> 00:35:32,460
Yeah, I played defenseman.
714
00:35:32,460 --> 00:35:33,620
Where'd you play?
715
00:35:33,620 --> 00:35:35,120
In college.
716
00:35:35,120 --> 00:35:36,170
You get drafted?
717
00:35:37,250 --> 00:35:38,750
Nope. Wasn't good enough.
718
00:35:38,750 --> 00:35:40,120
Bet you still skate, though.
719
00:35:40,120 --> 00:35:41,250
Yeah, I can hold my own.
720
00:35:41,250 --> 00:35:42,460
So you get it, then, right?
721
00:35:42,460 --> 00:35:45,170
It's about the action,
the juice.
722
00:35:45,170 --> 00:35:47,000
You probably wish you were
on the ice with me.
723
00:35:47,000 --> 00:35:49,330
Sometimes I wish
I was with you guys,
724
00:35:49,330 --> 00:35:51,420
out on the street, kicking ass.
725
00:35:51,420 --> 00:35:53,460
What you guys do isn't a game.
726
00:35:53,460 --> 00:35:55,460
I knew you could take
anybody in this place.
727
00:35:55,460 --> 00:35:57,000
I just wanted to see it.
728
00:35:57,000 --> 00:35:59,170
Hey, guys from the home invasion
crew barricaded
729
00:35:59,170 --> 00:36:01,750
in another house.
All hands on deck. Let's go.
Oh, I got shotgun!
730
00:36:01,750 --> 00:36:04,080
No, no. No, you're not
coming with us.
Oh, okay,
731
00:36:04,080 --> 00:36:06,500
fine. I'll just wait here
732
00:36:06,500 --> 00:36:08,710
and talk to my new friends.
733
00:36:11,120 --> 00:36:14,210
Come on. Let's go.
Come on, hurry up.
734
00:36:18,500 --> 00:36:20,880
You guys have an extra vest
or am I good without one?
735
00:36:20,880 --> 00:36:22,540
You joking right now?
736
00:36:22,540 --> 00:36:23,880
All right, you know what,
Luca, I think there's one
737
00:36:23,880 --> 00:36:25,000
in the back, there.
738
00:36:26,460 --> 00:36:28,500
Dude, come on!
Hey, two minutes in the box.
739
00:36:28,500 --> 00:36:31,170
For what?
For being a pain in my ass
all day.
740
00:36:31,170 --> 00:36:33,040
I can watch the back
door or something.
Like you said, Bobby,
741
00:36:33,040 --> 00:36:36,210
this isn't a game.
742
00:36:39,040 --> 00:36:40,540
Please let us go. If...
743
00:36:40,540 --> 00:36:42,000
If you, if you
let us go...
Shut up!
744
00:36:42,000 --> 00:36:45,120
What do we do, surrender?
You want to go to jail?
745
00:36:45,120 --> 00:36:48,000
Huh? I'm not going to jail.
746
00:36:55,290 --> 00:36:58,460
We-we kill the dad
to show the cops we're serious.
747
00:36:58,460 --> 00:37:00,380
Have them get us a car
so we get out of here.
748
00:37:00,380 --> 00:37:01,790
Corby: Please, no, no!
Cash: I said
749
00:37:01,790 --> 00:37:03,120
shut up!
750
00:37:07,670 --> 00:37:09,670
What is that?
751
00:37:10,880 --> 00:37:13,540
What is that?
752
00:37:18,920 --> 00:37:20,330
Hondo: Metro S.W.A.T.!
753
00:37:25,380 --> 00:37:27,380
Deacon, right side.
754
00:37:29,830 --> 00:37:31,250
Right side clear.
755
00:37:31,250 --> 00:37:33,540
Left side clear.
756
00:37:38,620 --> 00:37:39,620
Upstairs.
757
00:37:43,120 --> 00:37:44,540
Deacon out!
758
00:37:44,540 --> 00:37:45,620
Luca out!
759
00:37:58,620 --> 00:38:00,250
Give me a two!
760
00:38:05,420 --> 00:38:07,540
Get down! Get down,
down, down! Down!
Down, down! Down!
761
00:38:07,540 --> 00:38:09,170
Please. Please.
762
00:38:09,170 --> 00:38:10,880
We got one!
763
00:38:10,880 --> 00:38:12,790
Yeah.
764
00:38:41,500 --> 00:38:44,540
Yeah, that's right!
Your ass is going down.
765
00:38:44,540 --> 00:38:46,290
S.W.A.T., fool!
766
00:38:46,290 --> 00:38:48,580
Is that Bobby strock?
767
00:38:48,580 --> 00:38:49,500
Yeah.
768
00:38:49,500 --> 00:38:51,540
I hate that guy.
769
00:39:01,460 --> 00:39:03,920
Survivor's gonna give up April.
770
00:39:03,920 --> 00:39:07,960
Says she and Cash met at a club.
771
00:39:07,960 --> 00:39:10,540
They started hooking up,
he wanted money.
772
00:39:10,540 --> 00:39:12,380
She wanted revenge
against the girls
773
00:39:12,380 --> 00:39:13,620
and her ex. So she told him
774
00:39:13,620 --> 00:39:15,170
where the parents
kept the jewelry,
775
00:39:15,170 --> 00:39:17,670
and all she wanted
was them on film.
776
00:39:17,670 --> 00:39:19,380
Who turns teenage grudges
into home invasions
777
00:39:19,380 --> 00:39:21,580
and humiliation videos?
Well, I can remember
778
00:39:21,580 --> 00:39:24,460
more than one teenage grudge in
my hood that led to a drive-by.
779
00:39:24,460 --> 00:39:26,540
Same mentality,
780
00:39:26,540 --> 00:39:28,960
just... different weapon.
781
00:39:28,960 --> 00:39:31,540
We found the videos, by the way.
782
00:39:31,540 --> 00:39:33,330
They won't get out.
783
00:39:33,330 --> 00:39:35,040
Good work.
784
00:39:42,330 --> 00:39:44,830
Your mouth is saying
"good work," but...
785
00:39:44,830 --> 00:39:48,170
Your eyes are saying
something else.
786
00:39:48,170 --> 00:39:50,620
Want to talk about it?
787
00:39:50,620 --> 00:39:53,620
We caught these guys
in less than a day,
788
00:39:53,620 --> 00:39:57,580
but that double murder in
south L.A. is still unsolved.
789
00:39:57,580 --> 00:39:59,710
And nobody there
has called to complain.
790
00:40:01,290 --> 00:40:03,080
City councilperson
isn't barking down your door
791
00:40:03,080 --> 00:40:04,830
demanding answers, huh?
792
00:40:04,830 --> 00:40:07,040
So you're wondering how
do we improve a community
793
00:40:07,040 --> 00:40:08,540
so used to being overlooked
794
00:40:08,540 --> 00:40:10,620
that they don't get
outraged by it anymore.
795
00:40:10,620 --> 00:40:12,210
Something like that.
And you're telling me
796
00:40:12,210 --> 00:40:13,790
you haven't solved that yet?
797
00:40:13,790 --> 00:40:15,710
I mean, come on,
you've had, what,
798
00:40:15,710 --> 00:40:17,540
a whole eight hours? Seven hours
799
00:40:17,540 --> 00:40:19,960
and 42 minutes.
You got a councilwoman
800
00:40:19,960 --> 00:40:22,380
on your ass and I got suburban
dads coming after me
801
00:40:22,380 --> 00:40:24,420
with a golf club.
That's one hell of a day.
802
00:40:25,670 --> 00:40:27,670
But it's over.
803
00:40:27,670 --> 00:40:30,420
The only S.W.A.T. out there
is real S.W.A.T..
804
00:40:30,420 --> 00:40:34,420
At least take a minute
to enjoy that victory.
805
00:40:34,420 --> 00:40:37,750
We're gonna change things
for the better, Jessica.
806
00:40:37,750 --> 00:40:39,750
Together.
807
00:40:39,750 --> 00:40:41,710
And we're just getting started.
808
00:40:44,880 --> 00:40:46,580
Just once around the block.
809
00:40:46,580 --> 00:40:48,880
You can't drive the truck, man.
810
00:40:48,880 --> 00:40:50,920
Do I have you guys
tomorrow, too?
811
00:40:50,920 --> 00:40:52,500
One more day.
812
00:40:52,500 --> 00:40:54,000
Yeah, well, tomorrow,
813
00:40:54,000 --> 00:40:56,080
I think maybe I can
make it up to you.
814
00:41:03,120 --> 00:41:05,580
It's not about the self-
defense aspect for me.
815
00:41:05,580 --> 00:41:07,580
It's more like therapy, I guess.
816
00:41:07,580 --> 00:41:10,580
I just get lost in it, and
I leave my pain in the bag.
817
00:41:10,580 --> 00:41:11,880
All right, remember
what I told you--
818
00:41:11,880 --> 00:41:13,000
Just feet solid on the ground.
819
00:41:13,000 --> 00:41:15,380
Punch, don't push.
820
00:41:15,380 --> 00:41:17,670
Okay, now picture those guys
and really hit it hard.
821
00:41:17,670 --> 00:41:19,330
Come on. Jab...
822
00:41:19,330 --> 00:41:20,960
The right. There you go.
823
00:41:20,960 --> 00:41:22,460
It's fun. Harder.
824
00:41:22,460 --> 00:41:23,920
Yes.
825
00:41:32,330 --> 00:41:34,000
♪ You might think ♪
826
00:41:34,000 --> 00:41:38,040
♪ I'm coming to the brink ♪
827
00:41:38,040 --> 00:41:40,750
♪ I guess we'll see ♪
828
00:41:40,750 --> 00:41:44,710
♪ if I keep it
all together now... ♪
829
00:41:44,710 --> 00:41:47,790
See you got the message.
I almost didn't
believe you, but okay.
830
00:41:47,790 --> 00:41:49,210
Get 'em, deac! Yeah, deac!
831
00:41:49,210 --> 00:41:50,290
Knock 'em on their ass!
Yeah, deac!
832
00:41:52,290 --> 00:41:53,830
This is crazy.
833
00:41:53,830 --> 00:41:55,880
♪ The lines drawn, so... ♪
834
00:41:55,880 --> 00:41:57,880
Here they come, here they come.
There he is,
835
00:41:57,880 --> 00:41:59,500
there he is.
There he goes, that's our Bo...
836
00:41:59,500 --> 00:42:01,040
Oh! Oh!
837
00:42:01,040 --> 00:42:02,880
That is not okay.
838
00:42:03,920 --> 00:42:05,500
♪ Bring it on, bring it on ♪
839
00:42:09,290 --> 00:42:12,710
Ha! Now, this is getting me
into hockey.
840
00:42:12,710 --> 00:42:15,040
Yeah, deac!
841
00:42:15,040 --> 00:42:16,330
Proud of you!
61927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.