Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
Subtitles brought to you by The Rosy Team @ Viki
2
00:00:29,750 --> 00:00:31,160
Episode 41
3
00:00:53,620 --> 00:00:56,670
I'm telling all of you about Seven Stars' Chairman Lee's fiancee,
4
00:00:56,670 --> 00:01:01,490
actress Baek Jang Mi's, scandalous past.
5
00:01:01,490 --> 00:01:05,750
She secretly had a child four years ago
6
00:01:05,750 --> 00:01:07,740
and as soon as the child was born,
7
00:01:07,740 --> 00:01:12,690
she abandoned her and ran away.
8
00:01:25,880 --> 00:01:28,880
Mother-in-Law, are you coming too?
9
00:01:28,880 --> 00:01:32,340
What! Are you using words right now? Of course I am!
10
00:01:32,340 --> 00:01:36,670
It's candidate Baek Man Jong's first news cast.
11
00:01:36,670 --> 00:01:37,990
I definitely have to be there!
12
00:01:37,990 --> 00:01:40,700
Mom it's very windy and cold today.
13
00:01:40,700 --> 00:01:43,110
You might get a cold. Why don't you stay home today?
14
00:01:43,110 --> 00:01:45,800
Even if I freeze to death, I'm going!
15
00:01:45,800 --> 00:01:48,490
Even if my bones turn to dust,
16
00:01:48,490 --> 00:01:52,460
I will make sure my son becomes Borough Chief!
17
00:01:52,460 --> 00:01:53,800
Aww Mom!
18
00:01:53,800 --> 00:01:58,210
Okay, since your mother is going, I won't go.
19
00:01:58,210 --> 00:02:01,170
What are you talking about?
20
00:02:01,170 --> 00:02:04,770
It's okay if I don't go, but you're his wife. You definitely have to go!
21
00:02:06,420 --> 00:02:09,960
Why isn't Jang Mi downstairs yet? What about Soo Ryun?
22
00:02:09,960 --> 00:02:14,490
Soo Ryun will meet us there.
23
00:02:14,490 --> 00:02:18,050
Oh, here comes Jang Mi now. Let's go.
24
00:02:18,050 --> 00:02:24,090
Baek Man Jong! It's Baek Man Jong! Baek Man Jong!
25
00:02:24,090 --> 00:02:26,520
Baek Man Jong!
26
00:02:27,530 --> 00:02:30,860
♫ Baek Man Jong of Justice ♫
27
00:02:30,860 --> 00:02:34,250
♫ Baek Man Jong of the people ♫
28
00:02:34,250 --> 00:02:37,700
♫ It's gotta be Baek Man Jong ♫
29
00:02:37,700 --> 00:02:40,700
Baek Man Jong.
30
00:02:40,700 --> 00:02:44,010
♫ The best choice for the people ♫
31
00:02:44,010 --> 00:02:47,560
♫ It's gotta be Baek Man Jong ♫
32
00:02:47,560 --> 00:02:50,840
♫ No one else will do ♫
33
00:02:50,840 --> 00:02:54,550
♫ It's gotta be Baek Man Jong ♫
34
00:02:54,550 --> 00:02:58,560
Baek Man Jong!
35
00:03:00,050 --> 00:03:03,710
I'm so happy to see you, people of Saet-Byul District.
36
00:03:03,710 --> 00:03:06,250
I am the candidate for Borough Chief of Saet-Byul District.
37
00:03:06,250 --> 00:03:10,270
Number one, Baek Man Jong!
38
00:03:17,840 --> 00:03:23,360
I, Baek Man Jong, for my country and its citizens,
39
00:03:23,360 --> 00:03:28,460
I have devoted myself to civil service for thirty years.
40
00:03:28,460 --> 00:03:34,050
That I have become the candidate for Borough Chief, like this,
41
00:03:34,050 --> 00:03:36,710
it is for the purpose of making all the citizens of Saet-Byul District
42
00:03:36,710 --> 00:03:41,480
very rich, everyone!
43
00:03:51,350 --> 00:03:55,690
Everyone. The housing prices have hit rock-bottom.
44
00:03:55,690 --> 00:03:58,460
Everyone is struggling.
45
00:03:58,460 --> 00:04:03,750
We don't have any money to spend, how can the economy recover?
46
00:04:03,750 --> 00:04:06,440
Yes!
47
00:04:09,750 --> 00:04:11,860
It's been so long since we've fought off communism.
48
00:04:11,860 --> 00:04:17,650
Why does everyone always whine about democracy?
49
00:04:18,990 --> 00:04:21,050
Yes!
50
00:04:21,050 --> 00:04:23,770
Money creates democracy.
51
00:04:23,770 --> 00:04:26,630
Raising housing prices is democracy.
52
00:04:26,630 --> 00:04:30,700
Making sure the rich can spend without compunction,
53
00:04:30,700 --> 00:04:32,980
that is democracy.
54
00:04:34,130 --> 00:04:39,380
The rich must spend their money.
55
00:04:39,380 --> 00:04:43,060
Isn't that how the economy recovers?
56
00:04:45,510 --> 00:04:53,200
Baek Man Jong! Baek Man Jong! Baek Man Jong!
57
00:04:53,200 --> 00:04:58,960
Your slave Baek Man Jong, if he is elected as Borough Chief,
58
00:04:58,960 --> 00:05:03,460
the first thing I will do is get rid of the most useless laws.
59
00:05:03,460 --> 00:05:08,070
I will make sure we can restart all the construction that has been halted.
60
00:05:08,070 --> 00:05:15,340
That way, I will raise the real estate prices of Saet-Byul District to the highest in all of Korea.
61
00:05:15,340 --> 00:05:17,880
I will make it the richest area.
62
00:05:17,880 --> 00:05:23,730
I will make our Saet-Byul into Gangnam.
63
00:05:27,750 --> 00:05:34,770
Baek Man Jong! Baek Man Jong! Baek Man Jong!
64
00:05:44,300 --> 00:05:47,670
♫ Baek Man Jong of Justice ♫
65
00:05:47,670 --> 00:05:51,090
♫ Baek Man Jong of the people ♫
66
00:05:51,090 --> 00:05:54,610
♫ It's gotta be Baek Man Jong ♫
67
00:05:54,610 --> 00:05:58,690
The candidate Baek Man Jong, we just saw is really Jang Mi's dad?
68
00:05:59,860 --> 00:06:05,030
Does that guy's speech make any sense?
69
00:06:05,030 --> 00:06:08,590
Raise the housing prices and make us all rich?
70
00:06:08,590 --> 00:06:12,350
The citizens have no money to spend, but if we raise housing prices,
71
00:06:12,350 --> 00:06:16,030
then does he want everyone to just freeze to death on the streets? Or go into debt just to buy houses?
72
00:06:16,030 --> 00:06:19,010
Something has to make sense.
73
00:06:19,010 --> 00:06:21,240
Ah, but people in our country,
74
00:06:21,240 --> 00:06:25,000
they all just love it when politicians say they will raise real estate prices.
75
00:06:25,000 --> 00:06:27,400
But how can they be so ignorant?
76
00:06:27,400 --> 00:06:29,700
Politics has to be honest!
77
00:06:29,700 --> 00:06:32,980
Only then can the citizens live properly. Isn't that true?
78
00:06:33,710 --> 00:06:35,360
Why do true democracies prosper?
79
00:06:35,360 --> 00:06:39,400
Because the politics are clean, and there is no corruption. That's why.
80
00:06:39,400 --> 00:06:43,690
These things make me so angry.
81
00:06:44,250 --> 00:06:48,200
Cha Dol, should I go into politics?
82
00:06:48,200 --> 00:06:52,150
I'm so frustrated I just can't watch anymore.
83
00:07:00,050 --> 00:07:04,310
Joo Young's not answering her phone. Is something going on with her?
84
00:07:05,750 --> 00:07:07,920
Let's talk about that later.
85
00:07:07,920 --> 00:07:12,150
I guess there is something going on between you two.
86
00:07:12,150 --> 00:07:15,310
Did she confess that she likes you?
87
00:07:17,500 --> 00:07:21,880
I'm right, it did seem like she had a crush on you.
88
00:07:21,880 --> 00:07:26,000
She said she won't be coming in for a while. Is it because you rejected her?
89
00:07:26,000 --> 00:07:27,700
No, it's nothing like that!
90
00:07:27,700 --> 00:07:29,780
Yeah right!
91
00:07:29,780 --> 00:07:32,810
Let's be honest, Joo Young is a pretty good catch!
92
00:07:34,480 --> 00:07:35,460
Welcome!
93
00:07:35,460 --> 00:07:37,310
Hello.
94
00:07:42,170 --> 00:07:43,530
Here are the new shoes.
95
00:07:43,530 --> 00:07:44,320
96
00:07:46,340 --> 00:07:49,460
Mother-in-law, have some tea.
97
00:07:49,460 --> 00:07:50,900
Did you put a lot of honey in it?
98
00:07:50,900 --> 00:07:52,590
Aigoo.
99
00:07:52,590 --> 00:07:56,590
Yes. A lot.
100
00:07:56,590 --> 00:07:59,150
Mom, it's hot so,
101
00:07:59,150 --> 00:08:01,690
drink it very carefully.
102
00:08:04,550 --> 00:08:09,550
That's why I told you to just stay home today.
103
00:08:09,550 --> 00:08:13,380
No! Who cares about a few aches and pains.
104
00:08:13,380 --> 00:08:19,190
Hearing people calling out, "Baek Man Jong! Baek Man Jong!"
105
00:08:19,190 --> 00:08:22,200
I felt like I came back to life.
106
00:08:22,200 --> 00:08:26,550
My whole body feels electrified!
107
00:08:26,550 --> 00:08:28,570
Aigoo.
108
00:08:28,570 --> 00:08:33,050
When your father, in Heaven sees this,
109
00:08:33,050 --> 00:08:36,770
how proud and happy he must feel!
110
00:08:46,090 --> 00:08:47,300
Yes Assemblyman Park.
111
00:08:47,300 --> 00:08:49,630
The results have come in.
112
00:08:49,630 --> 00:08:54,500
your ratings are 20% more than the other party's candidate
113
00:08:54,500 --> 00:08:57,210
R-Really? Seriously?
114
00:08:57,210 --> 00:09:00,750
Yes, I think your passionate speech today was effective.
115
00:09:00,750 --> 00:09:02,920
I was touched as well.
116
00:09:02,920 --> 00:09:04,700
What's there to be touched about?
117
00:09:04,700 --> 00:09:07,750
Until Election Day, ten days from now, if nothing special happens,
118
00:09:07,750 --> 00:09:11,910
I think we can consider you a winner already.
119
00:09:12,810 --> 00:09:16,250
This is all thanks to you.
120
00:09:16,250 --> 00:09:18,590
Thank you.
121
00:09:18,590 --> 00:09:20,020
Okay.
122
00:09:21,880 --> 00:09:23,670
What did he say?
123
00:09:23,670 --> 00:09:26,960
Mom, the results have come in
124
00:09:26,960 --> 00:09:28,570
and my ratings are
125
00:09:28,570 --> 00:09:31,420
20% higher than the other party's candidate!
126
00:09:31,420 --> 00:09:35,480
Is that true? Aigoo, Man Jong.
127
00:09:36,240 --> 00:09:39,560
It's all thanks to you, Mother.
128
00:09:40,420 --> 00:09:43,920
And your friends as well, did a great job.
129
00:09:43,920 --> 00:09:46,250
I'll send them some steak later.
130
00:09:46,250 --> 00:09:49,070
Omo, omo! Really? Are you being serious?
131
00:09:49,070 --> 00:09:51,820
But if you do that,
132
00:09:51,820 --> 00:09:53,510
isn't it against the election laws?
133
00:09:53,510 --> 00:09:56,420
What are you talking about!
134
00:09:56,420 --> 00:10:00,690
Just tell them I'll buy them dinner, later.
135
00:10:02,300 --> 00:10:03,670
Let's not do it this way.
136
00:10:03,670 --> 00:10:06,590
Daughter-in-law with the plum wine,
137
00:10:06,590 --> 00:10:08,530
let's have one glass each, to celebrate.
138
00:10:08,530 --> 00:10:10,070
What?
139
00:10:10,070 --> 00:10:11,560
Should we do that, Mother?
140
00:10:13,680 --> 00:10:16,880
Cheers!
141
00:10:18,960 --> 00:10:22,420
The liquor taste is great.
142
00:10:23,650 --> 00:10:27,120
That's why not dying and living a long life is rewarding.
143
00:10:27,120 --> 00:10:29,780
After living for all this time, days like today come.
144
00:10:29,780 --> 00:10:35,560
My granddaughter, Baek Jang Mi is getting engaged to an amazing man from Chilsung Group.
145
00:10:35,560 --> 00:10:39,950
My son Baek Man Jong will become a public official.
146
00:10:39,950 --> 00:10:45,140
Man Jong! If I die now, there won't be anything I regret!
147
00:10:45,140 --> 00:10:50,080
Ah, Mother what do you mean by that? You must live for a very long time.
148
00:10:50,080 --> 00:10:52,280
You just have to live for a very long time now, Mother.
149
00:10:52,280 --> 00:10:55,010
Of course. Cheers!
150
00:10:55,010 --> 00:10:57,930
Cheers!
151
00:10:59,120 --> 00:11:04,540
It would be nice if we called Chairman Lee over on a day like this.
152
00:11:08,180 --> 00:11:10,780
It's Chairman Lee.
153
00:11:10,780 --> 00:11:13,200
Is it Chairman Lee's call?
154
00:11:13,200 --> 00:11:16,320
Aigoo. Speak of the devil!
155
00:11:16,320 --> 00:11:20,290
What are you doing, not answering the phone?
156
00:11:21,620 --> 00:11:25,420
Hello? Why did you...
157
00:11:25,420 --> 00:11:28,200
Jang Mi was not answering her phone.
158
00:11:28,200 --> 00:11:31,880
Jang Mi is with us on the first floor right now. Should I pass the phone to her?
159
00:11:31,880 --> 00:11:36,750
Mother-in-law, please feel free speaking comfortably and informally.
160
00:11:36,750 --> 00:11:42,800
Should I? Then can I call you Son-in-law Lee?
161
00:11:42,800 --> 00:11:49,350
Of course! Hearing you call me Son-in-law Lee, it sounded so warm and I liked hearing it.
162
00:11:49,350 --> 00:11:53,490
Alright then I will call you that, Son-in-law Lee.
163
00:11:53,490 --> 00:11:59,400
I'm calling about some clothes I ordered from Paris for the engagement ceremony.
164
00:11:59,400 --> 00:12:02,240
Please ask Jang Mi if she will go see them with me, tomorrow.
165
00:12:02,240 --> 00:12:05,220
Is that so? Then can I go with you, also?
166
00:12:05,220 --> 00:12:08,570
Of course. Bring Grandmother as well.
167
00:12:08,570 --> 00:12:11,800
Okay then, see you tomorrow!
168
00:12:12,920 --> 00:12:15,560
What did Chairman Lee say?
169
00:12:15,560 --> 00:12:17,650
He said he couldn't reach Jang Mi.
170
00:12:17,650 --> 00:12:22,490
Jang Mi, The clothes for the engagement, that were ordered from Paris, have come in.
171
00:12:22,490 --> 00:12:25,340
He asked me to tell you to come see them with him, tomorrow.
172
00:12:25,340 --> 00:12:26,690
- Is that so?
- Yes.
173
00:12:26,690 --> 00:12:29,580
Chairman Lee asked me to bring you with us, too.
174
00:12:29,580 --> 00:12:32,970
Really! Chairman Lee is really
175
00:12:32,970 --> 00:12:37,040
so adorable!
176
00:12:37,040 --> 00:12:42,010
Jang Mi you have to realize that you were blessed to meet a man like him.
177
00:12:42,010 --> 00:12:43,120
Yes.
178
00:12:43,120 --> 00:12:46,470
So happy.
179
00:12:46,470 --> 00:12:50,490
The Chairman did not go to work today?
180
00:12:50,490 --> 00:12:55,590
Then please call me separately if you are able to reach him.
181
00:13:02,370 --> 00:13:04,550
Chairman Lee did not attend work?
182
00:13:04,550 --> 00:13:07,870
No.
183
00:13:07,870 --> 00:13:11,530
What else are we going to do? We have to wait for Son-in-law Lee's verdict.
184
00:13:11,530 --> 00:13:16,030
If he says move out, then we have to move out. If he hits you, you have to get hit.
185
00:13:16,030 --> 00:13:17,990
Mom.
186
00:13:18,750 --> 00:13:22,240
I don't even care what happens to me from now on.
187
00:13:22,240 --> 00:13:25,420
But if I think about how hurt he will be,
188
00:13:25,420 --> 00:13:28,620
my heart hurts as if my heart has been scraped.
189
00:13:28,620 --> 00:13:34,830
He will probably feel as if he has lived in lies and betrayal for the whole time he has spent living with me.
190
00:13:35,650 --> 00:13:39,950
Aiyoo, have all our ancestors turned their backs on us?
191
00:13:39,950 --> 00:13:43,600
Why is everything becoming so complicated?
192
00:13:43,600 --> 00:13:47,360
I'm sorry to Seung Hyun, too.
193
00:13:47,360 --> 00:13:48,970
Why?
194
00:13:48,970 --> 00:13:53,090
For now, I won't invite him here. I told him we'll meet in other places.
195
00:13:53,090 --> 00:13:56,180
Sure, of course.
196
00:13:56,180 --> 00:13:59,380
What can we do, since Son-in-law Lee found out?
197
00:14:32,090 --> 00:14:36,590
Madam, please have some of this mushroom tea. It's warm and nice.
198
00:14:36,590 --> 00:14:38,370
Mushroom tea?
199
00:14:38,370 --> 00:14:44,250
Yes, Your husband said I should give it to you every day, two times a day.
200
00:14:44,250 --> 00:14:48,440
It's fresh and tasty—a very rare one from the depths of the mountains.
201
00:14:48,440 --> 00:14:50,170
He really said that?
202
00:14:50,170 --> 00:14:55,160
Yeah, he also got fifty-year-old medicinal herbs.
203
00:14:55,160 --> 00:14:58,370
And when it comes in, I should give it to you.
204
00:15:02,860 --> 00:15:05,220
Ma'am, what is it?
205
00:15:05,220 --> 00:15:10,340
About Seung Hyun being my son,
206
00:15:10,340 --> 00:15:12,960
he is aware of it.
207
00:15:12,960 --> 00:15:14,600
The Chairman?
208
00:15:14,600 --> 00:15:17,720
Since then he has not answered my calls,
209
00:15:17,720 --> 00:15:20,870
nor did he show up for work.
210
00:15:20,870 --> 00:15:26,110
Maybe he's called you, or came to find you?
211
00:15:26,110 --> 00:15:32,670
No, he hasn't.
212
00:15:32,670 --> 00:15:36,180
I'm sorry. I asked, just in case.
213
00:15:38,580 --> 00:15:41,800
He must hate me now, right?
214
00:15:42,790 --> 00:15:47,560
He must feel disgusted and not want to see me right?
215
00:15:49,350 --> 00:15:52,330
I'm sure it's not that.
216
00:15:52,330 --> 00:15:56,180
He's probably shocked,
217
00:15:56,180 --> 00:16:00,090
so he's taking some time to himself.
218
00:16:00,090 --> 00:16:06,250
He's just trying to get used to it. So don't worry.
219
00:16:45,790 --> 00:16:48,980
Honey, I...
220
00:16:51,370 --> 00:16:54,680
I won't say anything, even if you have a child with someone else.
221
00:16:54,680 --> 00:16:57,080
I'll accept everything, so—
222
00:16:57,080 --> 00:17:00,150
How can you say something so ridiculous!
223
00:17:00,150 --> 00:17:02,250
Seung Hyun is...
224
00:17:03,790 --> 00:17:06,390
He is my son.
225
00:17:56,640 --> 00:17:59,940
Yun Hwa has pancreatic cancer.
226
00:17:59,940 --> 00:18:04,040
At the worst,
227
00:18:04,040 --> 00:18:05,670
she will live about three months.
228
00:18:05,670 --> 00:18:09,610
Please give me one last chance.
229
00:18:09,610 --> 00:18:15,100
A chance to redeem myself, even a little, from all the bad things I did to you.
230
00:18:15,100 --> 00:18:18,250
Please give me some time.
231
00:18:19,180 --> 00:18:23,190
Not a long time. Just three months!
232
00:18:23,190 --> 00:18:25,910
Just three months, dear.
233
00:19:16,970 --> 00:19:19,940
Whichever decision you make,
234
00:19:20,630 --> 00:19:23,700
I'll accept it.
235
00:19:26,040 --> 00:19:28,250
However, Honey,
236
00:19:29,010 --> 00:19:31,610
please believe this.
237
00:19:33,780 --> 00:19:36,470
I wasn't trying to deceive you
238
00:19:36,470 --> 00:19:40,040
or mock you.
239
00:19:40,040 --> 00:19:45,710
I know this sounds like an excuse. But I didn't know,
240
00:19:45,710 --> 00:19:48,470
until recently, that the child was still alive.
241
00:19:51,400 --> 00:19:54,930
As soon as I found out he was still alive,
242
00:19:54,930 --> 00:19:57,440
I am sorry to you, but
243
00:19:58,330 --> 00:20:03,950
I wanted to find him. Before I die, I just wanted to see him once.
244
00:20:05,750 --> 00:20:07,850
I'm so sorry, dear.
245
00:20:11,330 --> 00:20:14,420
If you tell me to move out,
246
00:20:14,420 --> 00:20:16,890
I'll move out of this house.
247
00:20:18,040 --> 00:20:23,620
If you still want us to divorce and become strangers,
248
00:20:23,620 --> 00:20:25,860
I'll do that as well.
249
00:20:27,550 --> 00:20:29,940
I've become
250
00:20:29,940 --> 00:20:34,330
someone who isn't worthy to be your wife.
251
00:20:53,150 --> 00:20:54,770
Dear, I
252
00:20:56,060 --> 00:20:58,810
don't want to think of this in a complicated way.
253
00:21:00,240 --> 00:21:06,810
If he's your child, then he's my child. I've decided to think of him as the child we wanted so much, before.
254
00:21:08,160 --> 00:21:11,480
- Dear!
- Darling,
255
00:21:12,410 --> 00:21:15,010
since you've found your son,
256
00:21:16,470 --> 00:21:19,390
please stay with me for a long, long time!
257
00:21:20,770 --> 00:21:25,160
Even if it's this late, it's lucky you've found your son.
258
00:21:50,640 --> 00:21:56,530
Mom, my sister had a child? What's all this about?
259
00:21:56,530 --> 00:21:58,590
It's as you've heard.
260
00:21:58,590 --> 00:22:04,600
So my sister has a son, your grandchild, my nephew—
261
00:22:04,600 --> 00:22:07,410
- That's what it is?
- Yes
262
00:22:07,980 --> 00:22:11,100
Before she got married to Son-in-law Lee,
263
00:22:11,100 --> 00:22:14,230
your sister gave birth to him.
264
00:22:15,720 --> 00:22:20,080
Wow amazing! Unbelievable.
265
00:22:35,450 --> 00:22:40,020
Oh! Wonderful, beautiful. Oh!
266
00:22:40,020 --> 00:22:43,430
Just like they say! Clothes really make the person!
267
00:22:43,430 --> 00:22:46,720
The clothes are nice, but Jang Mi is pretty so they look even better.
268
00:22:46,720 --> 00:22:50,430
The clothes finally met their true owner! Is't that true Son-in-law Lee?
269
00:22:50,430 --> 00:22:53,700
Yes. You said it right, Mother-in-law.
270
00:22:53,700 --> 00:22:57,270
It really looks good and beautiful.
271
00:22:57,990 --> 00:23:00,670
Jang Mi, how do you find it? Do you like it?
272
00:23:00,670 --> 00:23:03,690
Yes. I like it too.
273
00:23:03,690 --> 00:23:07,960
You're so young. Why do you have so little reaction?
274
00:23:07,960 --> 00:23:11,890
That dress was specially designed in France.
275
00:23:11,890 --> 00:23:15,140
In the whole world, the there isn't another one like it. And all you say is, "I like it"?
276
00:23:15,140 --> 00:23:20,160
There are so many words to express your feelings.
277
00:23:20,160 --> 00:23:25,310
Wonderful, good, exciting, to die for, crazy, bon.
278
00:23:25,310 --> 00:23:28,020
What's with this woman?
279
00:23:28,020 --> 00:23:33,510
I'm telling you I haven't seen a such crazy wench, in a while.
280
00:23:33,510 --> 00:23:38,300
I'm peeing my pants, at how pretty she is!
281
00:23:38,300 --> 00:23:41,350
I heard you ordered this dress, Lady Emma.
282
00:23:41,350 --> 00:23:45,800
You sure have refined tastes.
283
00:23:45,800 --> 00:23:47,980
You peed yourself?
284
00:23:47,980 --> 00:23:50,630
I didn't.
285
00:23:50,630 --> 00:23:55,010
I just mean that's how shockingly beautiful she is.
286
00:23:55,010 --> 00:23:57,950
Oh my god.
287
00:23:57,950 --> 00:24:00,440
Don't you have a meeting today?
288
00:24:00,440 --> 00:24:06,570
Yeah, Noona, please take the elders and Jang Mi to lunch
289
00:24:06,570 --> 00:24:09,750
Sure, go ahead.
290
00:24:11,190 --> 00:24:14,290
I'll call you. Okay.
291
00:24:16,400 --> 00:24:18,630
Change your clothes.
292
00:24:21,400 --> 00:24:27,120
How much does the dress cost and how should we make the payments?
293
00:24:27,120 --> 00:24:32,500
No, no. We'll pay for it. Don't worry about those things.
294
00:24:32,500 --> 00:24:38,720
Of course not! The bride's family pays for the engagement ceremony.
295
00:24:38,720 --> 00:24:42,940
Well, if you really want to do it like that. Go ahead.
296
00:24:42,940 --> 00:24:45,330
Excuse me, I need the restroom.
297
00:24:45,330 --> 00:24:48,720
So, please give the bill to these people.
298
00:24:54,100 --> 00:24:56,790
Here is the bill.
299
00:25:03,520 --> 00:25:05,760
How much is it?
300
00:25:05,760 --> 00:25:10,830
1.100,1000... 50 million won. (About $50,000)
301
00:25:10,830 --> 00:25:15,280
What! 50 million won?
302
00:25:15,280 --> 00:25:21,550
This is really 50 million won? Not 5 million won?
303
00:25:21,550 --> 00:25:24,540
Yes, it is definitely 50 million won.
304
00:25:28,770 --> 00:25:29,860
Daughter-in-law.
305
00:25:32,680 --> 00:25:36,860
What's the important thing that's happening? Mom, what's going on?
306
00:25:36,860 --> 00:25:39,240
So, what's happening is—
307
00:25:39,240 --> 00:25:45,100
Dear, It seems we'll have to rethink Jang Mi's marriage.
308
00:25:45,100 --> 00:25:49,160
I haven't even had lunch with how busy I am! What's this nonsense?
309
00:25:49,160 --> 00:25:52,450
Do you know how much Jang Mi's engagement ceremony dress costs?
310
00:25:52,450 --> 00:25:54,000
Fifty million won!
311
00:25:54,000 --> 00:25:56,810
What? Fifty million won?
312
00:25:56,810 --> 00:26:01,280
Fifty million won is a whole year's salary, for many people.
313
00:26:01,280 --> 00:26:04,940
Does it make sense that one dress for an engagement ceremony costs fifty million won?
314
00:26:04,940 --> 00:26:08,810
If the engagement ceremony dress costs fifty million won, what about the wedding dress?
315
00:26:08,810 --> 00:26:15,400
It'll be no joke! It seems that our two households are too different.
316
00:26:15,400 --> 00:26:18,410
Well, go pay it right now.
317
00:26:18,410 --> 00:26:20,780
Do you mean it?
318
00:26:20,780 --> 00:26:26,490
Just like you said, we're about to become in-laws with a household that's at a different level from ours.
319
00:26:26,490 --> 00:26:30,800
Is fifty million won really an issue? You need to start thinking differently.
320
00:26:30,800 --> 00:26:33,380
Chaebols buy gum with fifty million won!
321
00:26:33,380 --> 00:26:39,090
We're not chaebols though! I've never even once worn something that costs five million won.
322
00:26:39,090 --> 00:26:41,150
Is that even normal!
323
00:26:41,150 --> 00:26:46,130
And fifty million won is enough to lease a house, in some areas.
324
00:26:46,130 --> 00:26:50,250
Mother. Even stealing requires a partner who gets you, they say.
325
00:26:50,250 --> 00:26:54,830
How can I do anything big with this woman?
326
00:26:54,830 --> 00:27:00,010
Man Jong says it's fine though.
327
00:27:00,010 --> 00:27:03,810
Why are you making such a fuss?
328
00:27:04,910 --> 00:27:09,020
Fine! Then the first thing to change is the credit card!
329
00:27:09,020 --> 00:27:13,650
My card limits are only ten million won so they won't work.
330
00:27:13,650 --> 00:27:16,870
Your card limit is only twenty million won, so it won't work either.
331
00:27:16,870 --> 00:27:18,940
I'll give it to you in cash.
332
00:27:18,940 --> 00:27:23,820
Cash? Yes. I've been a civil servant and now I'm about to enter politics.
333
00:27:23,820 --> 00:27:27,280
If I use a credit card to buy a fifty million won dress now, I will be found out.
334
00:27:27,280 --> 00:27:32,910
And if things go wrong, the press will spread rumors and I won't be elected.
335
00:27:32,910 --> 00:27:35,900
What a disgusting world we live in now!
336
00:27:35,900 --> 00:27:38,470
You can't even use the money you have, in peace!
337
00:27:38,470 --> 00:27:41,090
That is really a big problem!
338
00:27:41,090 --> 00:27:46,060
That's why rich people go out of the country to spend their money.
339
00:27:46,060 --> 00:27:49,220
It like a crow trying to walk like a stork. (proverb)
340
00:27:49,220 --> 00:27:52,940
What if our family suffers because of that?
341
00:27:52,940 --> 00:27:56,580
What? Crow?
342
00:28:02,480 --> 00:28:06,510
What will you do about her?
343
00:28:06,510 --> 00:28:10,380
She's so shocked that she's in bed with worry. She was so shocked by a simple fifty million won dress!
344
00:28:10,380 --> 00:28:15,340
Imagine how shocked she must have been, with her small mind.
345
00:28:15,340 --> 00:28:19,930
I thought I would faint too, when I heard it!
346
00:28:19,930 --> 00:28:25,310
The money is going out again. There's none coming in, just going out.
347
00:28:25,310 --> 00:28:30,980
Since the safe is becoming emptier, I feel like my belly is never full.
348
00:28:30,980 --> 00:28:33,820
Mom, I've said this before.
349
00:28:33,820 --> 00:28:39,570
When I enter political office, we'll get tons more money.
350
00:28:39,570 --> 00:28:42,350
Okay.
351
00:28:52,720 --> 00:28:56,610
Shi Nae, do we have some meat today?
352
00:28:56,610 --> 00:28:59,780
Seung Hyun likes meat, you know.
353
00:28:59,780 --> 00:29:03,970
Is that so? I've prepared lettuce wrap and other meat dishes.
354
00:29:03,970 --> 00:29:09,620
Thank you! I should be the one making these things.
355
00:29:09,620 --> 00:29:12,070
The issue about your son has been resolved then?
356
00:29:12,070 --> 00:29:17,830
Yes. My husband said he would like to meet Seung Hyun, so he's coming to dinner
357
00:29:17,830 --> 00:29:20,310
I'm so happy for you!
358
00:29:20,310 --> 00:29:25,690
Thanks. Oh Yeah, I heard that your son Cha Dol opened a store.
359
00:29:25,690 --> 00:29:28,320
Later, please give me the address of that store.
360
00:29:28,320 --> 00:29:29,500
The store's address?
361
00:29:29,500 --> 00:29:32,010
He's got a store now. I should go see it once.
362
00:29:32,010 --> 00:29:36,250
Oh, you don't have to. But thank you!
363
00:29:36,250 --> 00:29:40,240
I'm the one that's grateful for so many different things.
364
00:29:40,820 --> 00:29:44,760
If you've completed the meal preparation. You can leave early.
365
00:29:44,760 --> 00:29:46,140
Can I really do that?
366
00:29:46,140 --> 00:29:51,390
Yes, of course. You may feel uncomfortable seeing my husband.
367
00:29:51,390 --> 00:29:55,830
And I'm just so grateful to you.
368
00:29:55,830 --> 00:30:00,500
I'm thankful to see that you've become energized again!
369
00:30:12,180 --> 00:30:14,220
Mother-in-law?
370
00:30:15,670 --> 00:30:20,730
I'm really ashamed to see you right now.
371
00:30:20,730 --> 00:30:23,770
I can't look at your face.
372
00:30:24,810 --> 00:30:28,200
You must have been very troubled.
373
00:30:28,200 --> 00:30:31,250
For Yun Hwa and I,
374
00:30:31,250 --> 00:30:35,470
you've given your forgiveness and understanding. I'm so thankful.
375
00:30:35,470 --> 00:30:38,910
This kindness, even after I've died,
376
00:30:38,910 --> 00:30:41,840
I'll definitely repay it, Son-in-law Lee.
377
00:30:41,840 --> 00:30:49,030
Let's not think about anything else, just Yun Hwa's health.
378
00:30:49,030 --> 00:30:54,870
She's so much brighter. It's fortunate. I like it too.
379
00:30:54,870 --> 00:30:58,640
Finding her son is better than any medicine.
380
00:30:58,640 --> 00:31:02,820
It's that meaningful and comforting to her.
381
00:31:02,820 --> 00:31:07,880
The truth is Son-in-law Lee—
382
00:31:10,060 --> 00:31:14,240
Seung Hyun is here!
383
00:31:20,740 --> 00:31:26,790
Should I tell Son-in-law Lee that that child is a fake?
384
00:31:26,790 --> 00:31:34,180
No, no. Everything seems to be going well. I shouldn't ruin it!
385
00:31:45,180 --> 00:31:49,330
Uncle, Mom and I look very much alike, right?
386
00:31:52,350 --> 00:31:54,550
That trickster!
387
00:31:54,550 --> 00:32:00,400
From now on, come over as often as you like. You can live here, too. So think about that.
388
00:32:00,400 --> 00:32:04,780
Thank you for saying that.
389
00:32:04,780 --> 00:32:08,860
- Try eating this.
- Yes, Mom.
390
00:32:24,400 --> 00:32:28,950
Mom. Why does Seung Hyun seems so strange to me?
391
00:32:28,950 --> 00:32:30,820
Strange? What is it that's strange?
392
00:32:30,820 --> 00:32:33,300
No matter how I look at it...
393
00:32:33,300 --> 00:32:36,850
Something seems a bit strange.
394
00:32:37,630 --> 00:32:40,530
You know you have a feeling? Like a sixth sense or something?
395
00:32:40,530 --> 00:32:44,050
He is my blood-related nephew, but,
396
00:32:44,050 --> 00:32:47,980
there isn't any affinity.
397
00:32:49,750 --> 00:32:53,880
Have you done a DNA test using hair strands?
398
00:32:53,880 --> 00:32:56,420
You know, like a genetic test?
399
00:32:56,420 --> 00:32:58,450
Are you certain that he's my sister's son?
400
00:32:58,450 --> 00:33:01,130
Perfectly sure.
401
00:33:01,130 --> 00:33:04,820
I'm certain. So in front of your sister and your brother-in-law,
402
00:33:04,820 --> 00:33:07,990
don't say anything about looking alike, or not looking alike.
403
00:33:07,990 --> 00:33:11,740
Right now, for your sister, he has to exist in order
404
00:33:11,740 --> 00:33:14,130
for her to live.
405
00:33:14,130 --> 00:33:19,080
That's true. Her face looks much better. She's much brighter.
406
00:33:19,080 --> 00:33:22,740
- That's right! Isn't that so?
- Yeah.
407
00:33:22,740 --> 00:33:25,340
I hope it helps repel the cancer.
408
00:33:25,340 --> 00:33:28,960
Exactly. Please let it be so.
409
00:33:28,960 --> 00:33:32,190
That's my wish, too.
410
00:33:42,710 --> 00:33:45,550
Where's Son-in-law Lee?
411
00:33:45,550 --> 00:33:48,070
He said he had some things to take care of. Did he go out?
412
00:33:48,070 --> 00:33:51,800
Yes, so I'm going to take Seung Hyun shopping.
413
00:33:51,800 --> 00:33:53,400
Yeah?
414
00:33:54,130 --> 00:33:56,500
Then, I'll come too!
415
00:33:56,500 --> 00:33:58,400
I'll get ready and come out quickly!
416
00:33:58,400 --> 00:34:04,030
Grandmother, actually I wanted to have a date with just my mom and I.
417
00:34:04,030 --> 00:34:05,710
That's okay, right?
418
00:34:05,710 --> 00:34:06,570
What?
419
00:34:06,570 --> 00:34:08,200
Let it go this one time, Grandma!
420
00:34:08,200 --> 00:34:10,030
Mom, that's okay right?
421
00:34:10,030 --> 00:34:13,450
That's fine. You guys should have a date.
422
00:34:13,450 --> 00:34:15,340
See you later!
423
00:34:15,340 --> 00:34:17,240
Let's go! See you later Mom.
424
00:34:17,240 --> 00:34:18,750
Yeah.
425
00:34:18,750 --> 00:34:20,600
I will be back.
426
00:34:24,490 --> 00:34:28,400
That sneaky bastard!
427
00:34:30,050 --> 00:34:31,800
Mom, did something happen?
428
00:34:31,800 --> 00:34:35,280
No, don't worry about it
429
00:34:35,280 --> 00:34:38,450
No, nothing happened.
430
00:34:41,840 --> 00:34:44,170
Here is your purchase. Have a good day! Thanks
431
00:34:44,170 --> 00:34:46,310
I hope you like the shoes.
432
00:34:48,980 --> 00:34:50,600
Welcome!
433
00:34:53,810 --> 00:34:55,840
Long time no see Cha Dol.
434
00:34:55,840 --> 00:34:58,550
Yeah. Hello.
435
00:34:58,550 --> 00:35:01,800
This is my son.
436
00:35:01,800 --> 00:35:06,090
Is that so? Hello.
437
00:35:06,090 --> 00:35:09,340
Please choose some shoes that would suit him.
438
00:35:09,340 --> 00:35:11,750
Sure. Please come this way.
439
00:35:11,750 --> 00:35:13,190
Okay.
440
00:35:15,100 --> 00:35:18,070
These are our new releases. Try one on.
441
00:35:18,720 --> 00:35:19,990
Do you have size 270cm?
442
00:35:19,990 --> 00:35:21,850
Here it is.
443
00:35:25,630 --> 00:35:28,270
Try it on.
444
00:35:32,000 --> 00:35:35,460
It looks good.
445
00:35:35,460 --> 00:35:37,570
Mom, I can buy a few pairs, right?
446
00:35:37,570 --> 00:35:39,300
Of course you may.
447
00:35:39,300 --> 00:35:40,650
Really?
448
00:35:42,060 --> 00:35:43,530
For now, please pack this one
449
00:35:43,530 --> 00:35:45,250
Okay.
450
00:35:45,250 --> 00:35:47,010
Can I get a few as gifts for my friends?
451
00:35:47,010 --> 00:35:48,840
Yes, go ahead.
452
00:35:48,840 --> 00:35:50,730
Yes.
453
00:35:56,840 --> 00:35:59,490
How are you feeling?
454
00:35:59,490 --> 00:36:02,940
I'm fine.
455
00:36:03,700 --> 00:36:06,630
Size 270cm on this one too!
456
00:36:06,630 --> 00:36:09,300
Go and help him.
457
00:36:09,300 --> 00:36:10,900
Okay.
458
00:36:11,750 --> 00:36:15,610
Ah, this one?
459
00:36:32,130 --> 00:36:34,200
- Hey Kim Seung Hyun!
- Choi Hyun Gi.
460
00:36:34,200 --> 00:36:36,750
Long time no see, Kim Seung Hyun.
461
00:36:36,750 --> 00:36:38,670
How long has it been?
462
00:36:38,670 --> 00:36:40,420
Yes Indeed, it's been a long time.
463
00:36:40,420 --> 00:36:42,050
Are you Seung Hyun's friend?
464
00:36:42,050 --> 00:36:45,130
Yes, that's my friend.
465
00:36:45,130 --> 00:36:47,200
Hi ma'am.
But whom may I ask?
466
00:36:47,200 --> 00:36:49,960
I'm Seung Hyun's mom.
467
00:36:49,960 --> 00:36:51,460
Mother?
468
00:36:51,460 --> 00:36:53,740
Mom, go into the car. The wind is chilly.
469
00:36:53,740 --> 00:36:55,230
Sure.
470
00:36:56,250 --> 00:36:57,810
See you next time.
471
00:36:58,420 --> 00:36:59,900
Yes.
472
00:37:08,800 --> 00:37:13,210
That's strange. His mother didn't look like that...
473
00:37:13,210 --> 00:37:15,840
Did his father remarry?
474
00:37:15,840 --> 00:37:17,590
What are you mumbling to yourself about?
475
00:37:17,590 --> 00:37:22,600
I just saw my junior high school classmate and he seems different.
476
00:37:22,600 --> 00:37:26,540
When we were at school he couldn't even afford to buy lunch.
477
00:37:26,540 --> 00:37:28,950
His family might be better off now.
478
00:37:28,950 --> 00:37:30,730
Is that it?
479
00:37:31,570 --> 00:37:35,500
He's living a completely different life now.
480
00:37:35,500 --> 00:37:38,230
I'm so envious.
481
00:38:09,210 --> 00:38:10,960
Oh, big news!
482
00:38:10,960 --> 00:38:11,970
What is it?
483
00:38:11,970 --> 00:38:13,960
Baek Jang Mi had a child.
484
00:38:13,960 --> 00:38:17,150
On top of that she abandoned her and ran away.
485
00:38:17,150 --> 00:38:21,110
No way, how can she be a celebrity if she did such a thing.
486
00:38:21,110 --> 00:38:23,710
True.
487
00:38:23,710 --> 00:38:26,140
I went to the same college and was in the same major with Baek Jang Mi.
488
00:38:26,140 --> 00:38:30,240
Four years ago Baek Jang Mi suddenly went to study abroad, changed her number and cut off contact.
489
00:38:30,240 --> 00:38:33,070
She said she went to study abroad. Did she abandon her kid and run away?
490
00:38:33,070 --> 00:38:35,800
The rumors are true. A friend of a friend
491
00:38:35,800 --> 00:38:39,630
saw Baek Jang Mi walking with a child.
492
00:38:39,630 --> 00:38:43,270
If this is true Baek Jang Mi is a bitch.
493
00:38:46,570 --> 00:38:49,210
Hello, How are you?
494
00:38:49,210 --> 00:38:51,500
I'm candidate Baek Man Jong.
495
00:38:51,500 --> 00:38:54,880
This is my daughter-the new actress Baek Jang Mi.
496
00:38:54,880 --> 00:38:56,130
Hello.
497
00:38:56,130 --> 00:39:00,320
Hello, How are you? I'm candidate Baek Man Jong.
498
00:39:00,320 --> 00:39:02,360
This is my daughter actress Baek Jang Mi
499
00:39:02,360 --> 00:39:03,740
Hello.
500
00:39:03,740 --> 00:39:07,150
- How shameless.
- How much is this?
501
00:39:07,150 --> 00:39:10,210
My gosh, That's not right!
502
00:39:10,210 --> 00:39:11,610
Really two faced. How shameless.
503
00:39:11,610 --> 00:39:15,150
No way.
504
00:39:15,150 --> 00:39:17,560
Candidate?
505
00:39:18,380 --> 00:39:21,630
It seems we have to return to the camp.
506
00:39:21,630 --> 00:39:23,980
There is something I need to discuss with you.
507
00:39:30,050 --> 00:39:32,170
Hello Public official Park, when did you come?
508
00:39:32,170 --> 00:39:33,500
Take a look at this.
509
00:39:33,500 --> 00:39:35,420
What is this?
510
00:39:35,420 --> 00:39:37,900
There's a rumor going about your daughter on the Internet.
511
00:39:37,900 --> 00:39:39,900
What is all that about?
512
00:39:40,780 --> 00:39:43,320
Four years ago, Baek Jang Mi gave birth to a child.
513
00:39:43,320 --> 00:39:45,490
In addition to that she abandoned the child
514
00:39:45,490 --> 00:39:50,420
and is defrauding Chairman Lee to get married! What the hell is going on?
515
00:39:50,420 --> 00:39:55,110
I'm not sure. I'm also wondering what this is about?
516
00:39:55,110 --> 00:39:56,800
Candidate Baek, is this all true?
517
00:39:56,800 --> 00:40:01,500
No way! What do you mean by Jang Mi had a child? This is something that could have never happened!
518
00:40:01,500 --> 00:40:03,770
Who dared—
519
00:40:04,750 --> 00:40:08,050
The opposing party is trying to slander me.
520
00:40:09,300 --> 00:40:13,900
Yeah! I did hear that people throw dung at you when you run for elections. But,
521
00:40:15,500 --> 00:40:17,340
not anything else, but
522
00:40:17,340 --> 00:40:22,100
my daughter! They are really awful!
523
00:40:24,700 --> 00:40:28,550
If it's not true. Then it's fine. The ratings change isn't that much.
524
00:40:28,550 --> 00:40:30,800
The party will handle this, but
525
00:40:30,800 --> 00:40:32,880
so that this doesn't continue to be an issue,
526
00:40:32,880 --> 00:40:35,650
please make an effort!
527
00:40:35,650 --> 00:40:39,600
Yeah. I'll keep that in mind.
528
00:40:42,290 --> 00:40:44,930
529
00:40:47,960 --> 00:40:51,300
530
00:41:12,200 --> 00:41:16,130
She's really awful. How could she abandon her child?
531
00:41:16,130 --> 00:41:18,550
It says she abandoned the child and the man.
532
00:41:18,550 --> 00:41:21,780
How could she do that and then think about working on TV?
533
00:41:21,780 --> 00:41:24,340
She's really shameless!
534
00:41:24,340 --> 00:41:27,710
She really looks shameless!
535
00:41:27,710 --> 00:41:32,090
Wow. She's the worst. A really bad wench!
536
00:41:32,090 --> 00:41:33,730
I'm frightened.
537
00:41:45,770 --> 00:41:50,340
How about taking some time off from work? Luckily you've finished filming on your drama.
538
00:41:50,340 --> 00:41:53,590
No, I'm fine.
539
00:41:53,590 --> 00:41:55,380
It's because I hate that.
540
00:41:55,380 --> 00:41:59,670
People saying harsh things about you.
541
00:41:59,670 --> 00:42:01,900
It's uncomfortable and hard for me to bear.
542
00:42:03,050 --> 00:42:07,090
But if I just keep avoiding it, I won't be able to do anything.
543
00:42:07,090 --> 00:42:10,730
I won't be able to work, or walk around outside.
544
00:42:11,560 --> 00:42:13,730
Just leave me to face it head on.
545
00:42:18,520 --> 00:42:22,090
There's a filming schedule in Hawaii tomorrow.
546
00:42:22,090 --> 00:42:24,960
Until the engagement, go take some rest in Hawaii.
547
00:42:24,960 --> 00:42:26,650
Hawaii?
548
00:42:28,350 --> 00:42:30,280
Huh?
549
00:42:30,280 --> 00:42:32,150
What happened, Man Jong?
550
00:42:32,150 --> 00:42:37,000
Everyone, for the time being if there's a phone call from an unknown number, don't answer it!
551
00:42:37,000 --> 00:42:40,050
Mom, for the time being don't go out. Stay home please.
552
00:42:40,050 --> 00:42:42,740
Why are you like this suddenly?
553
00:42:42,740 --> 00:42:44,350
Look at this.
554
00:42:44,350 --> 00:42:46,840
What is it?
555
00:42:46,840 --> 00:42:51,990
Baek Jang Mi gave birth to child four years ago.
556
00:42:53,040 --> 00:42:54,740
Oh!
557
00:42:54,740 --> 00:43:00,530
Also, she abandoned her own child—
558
00:43:00,530 --> 00:43:06,380
Oh my... Dear, what is this?
559
00:43:06,380 --> 00:43:10,000
This is the rumor spreading online, right now.
560
00:43:10,000 --> 00:43:15,240
And it doesn't only affect my election, but Jang Mi's engagement, too.
561
00:43:15,240 --> 00:43:20,430
What? Aigoo.
562
00:43:28,510 --> 00:43:32,840
It's Lady Emma, Dear!
563
00:43:32,840 --> 00:43:36,080
Did she hear the rumor and rush over here?
564
00:43:36,080 --> 00:43:39,070
What should we do?
565
00:43:45,260 --> 00:43:49,130
Welcome.
566
00:43:49,130 --> 00:43:50,500
I'm sure you know why I've come.
567
00:43:50,500 --> 00:43:54,240
Please come in. Daughter-in-law bring some rice drink.
568
00:43:54,240 --> 00:43:57,300
Our rice drink is not too sweet and you'll enjoy drinking it.
569
00:43:57,300 --> 00:44:00,800
Do you think I want to drink rice drink now?
570
00:44:00,800 --> 00:44:04,710
You know that Jae Hoon and Jang Mi's news is spreading all over the Internet, right?
571
00:44:04,710 --> 00:44:07,730
I'm so embarrassed and annoyed!
572
00:44:07,730 --> 00:44:13,460
Ms. Emma, not all rumors are the truth.
573
00:44:13,460 --> 00:44:17,600
If it isn't true. Why is a rumor about Jang Mi secretly giving birth and abandoning the child going around?
574
00:44:17,600 --> 00:44:20,860
How can you allow Jae Hoon to be humiliated like this!
575
00:44:20,860 --> 00:44:27,510
Ms. Emma, it's all a ridiculous rumor!
576
00:44:27,510 --> 00:44:30,020
Rumor you say?
577
00:44:30,020 --> 00:44:37,280
Jang Mi is still a new actress, so people are jealous and are spreading rumors.
578
00:44:37,280 --> 00:44:42,810
Thanks to this incident I can understand the dangers of working in the entertainment world.
579
00:44:42,810 --> 00:44:45,180
- Is that true?
- Of course.
580
00:44:45,180 --> 00:44:49,500
We are just learning that there can be smoke when there is no fire.
581
00:44:49,500 --> 00:44:52,550
That's why I didn't like Jang Mi from the beginning.
582
00:44:52,550 --> 00:44:56,400
Is Jae Hoon like every other man? He's the chairman of Seven Stars Group.
583
00:44:56,400 --> 00:45:01,940
What use is his power and reputation if this wench ruins it all in just one blow?
584
00:45:01,940 --> 00:45:06,420
Excuse me. Aren't you speaking a bit too harshly right now?
585
00:45:06,420 --> 00:45:12,310
What about? That's why I said no way to an actress! I'm going crazy!
586
00:45:12,310 --> 00:45:16,150
I don't know about other people,
587
00:45:16,150 --> 00:45:20,210
but Ms. Emma, you should be able to understand.
588
00:45:20,210 --> 00:45:22,150
Why would I understand?
589
00:45:22,150 --> 00:45:26,250
Well, not chairman Lee's mother,
590
00:45:26,250 --> 00:45:30,560
but Ms. Emma's mom, I heard she was an actress.
591
00:45:30,560 --> 00:45:38,770
So, Ms. Emma, won't you understand Jang Mi's feelings as an actress?
592
00:45:38,770 --> 00:45:41,580
Why are we talking about my late mother right now?
593
00:45:41,580 --> 00:45:45,690
Anyway, this time I won't let it pass simply. Please understand that!
594
00:45:45,690 --> 00:45:47,990
Please excuse me.
595
00:45:53,860 --> 00:45:56,290
Aigoo, Mother-in-law.
596
00:45:56,290 --> 00:45:57,860
Mom.
597
00:45:58,880 --> 00:46:01,550
598
00:46:01,550 --> 00:46:03,220
Ah.
599
00:46:03,220 --> 00:46:06,600
Honey. Honey, Where are you going?
600
00:46:06,600 --> 00:46:16,260
I was still shocked when your sister came, so I lied to her. What should we do?
601
00:46:16,260 --> 00:46:23,370
I'll find a good time and tell her. It's not something that can be hidden forever.
602
00:46:23,370 --> 00:46:28,700
Won't she shocked. What if she says let's cancel the marriage?
603
00:46:28,700 --> 00:46:31,310
Even if that happens, it's not something I can keep lying about.
604
00:46:31,310 --> 00:46:36,380
She'll be shocked to hear that Jang Mi has a child, but
605
00:46:36,380 --> 00:46:40,420
since it's a painful part of Jang Mi's past, I'm sure she'll understand.
606
00:46:41,850 --> 00:46:43,060
Um,
607
00:46:43,060 --> 00:46:48,700
how about delaying the engagement ceremony?
608
00:46:48,700 --> 00:46:51,880
Delay the engagement ceremony?
609
00:46:51,880 --> 00:46:56,040
If we had the engagement ceremony during this time, it might be more troublesome.
610
00:46:56,040 --> 00:46:59,480
Let's do it after your election.
611
00:46:59,480 --> 00:47:03,200
No! In times like this, you keep going forward.
612
00:47:03,200 --> 00:47:07,470
If you delay it, it'll make things worse.
613
00:47:09,160 --> 00:47:15,170
How about you admit that Jang Mi has a child,
614
00:47:15,170 --> 00:47:20,210
instead of pushing away these rumors?
615
00:47:20,210 --> 00:47:25,680
No way! That should never happen!
616
00:47:25,680 --> 00:47:28,260
I can just not go into political office but,
617
00:47:28,260 --> 00:47:34,270
as a father I can't let others point fingers at my daughter
618
00:47:36,200 --> 00:47:39,370
Okay. I understand what you mean.
619
00:47:39,370 --> 00:47:44,750
I told Jang Mi to go to Hawaii until things quiet down.
620
00:47:44,750 --> 00:47:48,380
Let's wait and see and then make further plans.
621
00:47:50,630 --> 00:47:52,550
Okay.
622
00:47:54,490 --> 00:47:57,570
We should take this as well.
623
00:47:57,570 --> 00:48:00,990
Aigoo.
624
00:48:00,990 --> 00:48:03,460
Did you hear the rumor about Baek Jang Mi?
625
00:48:03,460 --> 00:48:07,220
Yeah, how could she be so shameless? She's really thick skinned!
626
00:48:07,220 --> 00:48:12,060
Aren't her parents a bit crazy, too? How could they allow her to be an actress with that kind of secret?
627
00:48:12,060 --> 00:48:16,880
- Nowadays don't people call Baek Jang Mi a fox?
- She looks like one.
628
00:48:16,880 --> 00:48:20,180
If you abandon your baby, you should live quietly.
629
00:48:20,180 --> 00:48:23,730
Why become an actress? Girls like that should be pulled off the screen.
630
00:48:23,730 --> 00:48:27,670
Come to think of it, how did she entice Chairman Lee?
631
00:48:27,670 --> 00:48:30,770
It's obvious. As a new actress what else can she do?
632
00:48:30,770 --> 00:48:35,000
She must have demonstrated talent with her body.
633
00:48:35,000 --> 00:48:37,160
Oh, that's nasty.
634
00:48:37,160 --> 00:48:42,130
Hey! Do you guys even know what you're saying?
635
00:48:42,130 --> 00:48:43,990
Do what with her body?
636
00:48:43,990 --> 00:48:47,950
I'm going to rip your filthy mouths right now!
637
00:48:47,950 --> 00:48:51,780
She must be crazy! Come here!
638
00:48:51,780 --> 00:48:54,070
Let go of her!
639
00:48:54,070 --> 00:48:57,830
Why are you saying those things about my daughter?
640
00:48:57,830 --> 00:49:00,660
Who the hell are you to say things about her!
641
00:49:00,660 --> 00:49:03,170
- Crazy lady!
- Geum Ja.
642
00:49:03,170 --> 00:49:05,890
What are you guys doing?
643
00:49:05,890 --> 00:49:06,950
Hey!
644
00:49:06,950 --> 00:49:11,620
What's going on?
645
00:49:31,020 --> 00:49:35,690
Shi Nae, what is Jang Mi going to do now?
646
00:49:35,690 --> 00:49:39,610
What can she do?
647
00:49:41,130 --> 00:49:46,270
Did Cha Dol start the rumor?
648
00:49:46,270 --> 00:49:51,680
Even if he hates her, he really shouldn't do something like this.
649
00:49:52,350 --> 00:49:59,080
So Geum Ja. What the heck are you saying?
650
00:49:59,080 --> 00:50:01,660
Then who could've done it? Who?
651
00:50:02,540 --> 00:50:07,780
What Jang Mi did wasn't right, but this is too harsh!
652
00:50:10,510 --> 00:50:13,930
Now everyone knows.
653
00:50:13,930 --> 00:50:18,740
How can we walk around with our heads held high, now?
654
00:50:26,240 --> 00:50:30,650
Really? Mother-in-law was really fighting in the supermarket?
655
00:50:31,260 --> 00:50:32,730
Yes.
656
00:50:32,730 --> 00:50:38,930
She was very upset and cried a lot. This is really unfortunate.
657
00:50:38,930 --> 00:50:44,540
You make your own bad luck, they say. I like this. I'm gloating.
658
00:50:44,540 --> 00:50:47,170
- Hey, hey, hey.
- Park Se Ra.
659
00:50:47,770 --> 00:50:50,760
Things have been quiet all this time. Why would it suddenly be exposed now?
660
00:50:50,760 --> 00:50:53,070
Park Se Ra, did you do it?
661
00:50:53,070 --> 00:50:56,740
What? It wasn't me!
662
00:50:56,740 --> 00:51:01,680
No matter how much I hated Jang Mi, I wouldn't do something so petty.
663
00:51:01,680 --> 00:51:04,200
Then, who did? Who did it?
664
00:51:08,830 --> 00:51:14,580
Is Cha Dol okay? She's still Cho Rong's mom.
665
00:51:14,580 --> 00:51:20,150
I'm worried that the trouble will spread to Cha Dol and Cho Rong, too, now.
666
00:51:20,150 --> 00:51:25,790
Why would it? Cha Dol is the victim in this situation.
667
00:51:27,050 --> 00:51:33,420
Soo Ryun, why don't you call your mother and
668
00:51:33,420 --> 00:51:39,620
ask if she's okay now and what's happening with Jang Mi.
669
00:51:40,660 --> 00:51:42,810
Mom, it's me.
670
00:51:43,510 --> 00:51:46,800
- I heard what happened in the supermarket.
- Soo Ryun.
671
00:51:46,800 --> 00:51:50,420
Mom, are you okay? What about Jang Mi?
672
00:51:50,420 --> 00:51:56,780
Jang Mi, will be in Hawaii until things quiet down.
673
00:51:56,780 --> 00:52:02,160
I think that's a good idea.
674
00:52:02,160 --> 00:52:06,390
Mom, when time passes everyone will forget.
675
00:52:06,390 --> 00:52:11,540
So don't be too upset Mom.
676
00:52:12,580 --> 00:52:14,250
Okay.
677
00:52:22,150 --> 00:52:24,440
Message Boards: Baek Jang Mi
678
00:52:33,750 --> 00:52:38,030
Don't look at these kinds of things.
679
00:52:40,760 --> 00:52:46,340
Don't worry, until things calm down, Jang Mi will be in Hawaii.
680
00:52:46,340 --> 00:52:47,490
Hawaii?
681
00:52:47,490 --> 00:52:50,670
Yes. Times like these, going overseas is best.
682
00:52:50,670 --> 00:52:54,710
It would be hard for her to leave her house without people bothering her.
683
00:52:57,170 --> 00:53:01,180
Where are you going Cha Dol?
684
00:53:59,210 --> 00:54:00,410
Hello?
685
00:54:00,410 --> 00:54:03,010
Oppa, it's me.
686
00:54:03,010 --> 00:54:04,750
Ah, yeah.
687
00:54:06,000 --> 00:54:08,850
I'm calling because I thought you would be worried.
688
00:54:08,850 --> 00:54:12,900
Maybe you and Cho Rong might be having a hard time because of this.
689
00:54:14,710 --> 00:54:19,290
I'm really sorry. So that doesn't happen, I'll be careful.
690
00:54:20,070 --> 00:54:21,860
Jang Mi.
691
00:54:26,730 --> 00:54:28,490
I'm sorry.
692
00:54:29,840 --> 00:54:32,230
Oppa, why are you sorry?
693
00:54:32,230 --> 00:54:34,590
Things are so tough for you,
694
00:54:35,860 --> 00:54:38,700
but I can't do anything for you.
695
00:54:41,890 --> 00:54:45,230
It's all true, I did those things.
696
00:54:45,230 --> 00:54:47,170
I'll handle it.
697
00:54:47,170 --> 00:54:52,310
So, don't think like that. Don't worry about me. Take care of yourself.
698
00:54:52,310 --> 00:54:53,990
I'll hang up.
699
00:55:31,250 --> 00:55:35,930
Chairman Lee and I will resolve things here,
700
00:55:35,930 --> 00:55:38,870
so don't think of useless things and rest.
701
00:55:38,870 --> 00:55:41,510
Finish your filming well, okay?
702
00:55:41,510 --> 00:55:43,070
Yes.
703
00:55:47,840 --> 00:55:53,150
Until we call, don't listen to anything, don't see anything,
704
00:55:53,150 --> 00:55:55,270
do as your dad says.
705
00:55:55,270 --> 00:55:56,170
Okay.
706
00:55:56,170 --> 00:56:00,330
Your manager has been waiting for a while. Don't be late for your plane.
707
00:56:00,330 --> 00:56:03,710
Okay, I'm leaving now, goodbye.
708
00:56:07,270 --> 00:56:08,880
Oh my.
709
00:56:14,010 --> 00:56:17,770
I'm worried about you Man Jong!
710
00:56:17,770 --> 00:56:22,550
What will happen with the election?
711
00:56:22,550 --> 00:56:27,050
If I hide now,
712
00:56:27,050 --> 00:56:28,900
I will receive more suspicion.
713
00:56:28,900 --> 00:56:32,320
It's not like it's a news article with reporters swarming around.
714
00:56:32,320 --> 00:56:35,230
It's just some netizens spreading a rumor. It'll be okay.
715
00:56:35,230 --> 00:56:38,030
I have to head out now.
716
00:56:46,670 --> 00:56:49,400
Baek Man Jong.
717
00:56:49,400 --> 00:56:50,910
It's Candidate Baek Man Jong.
718
00:56:50,910 --> 00:56:54,230
Hello, I am Baek Man Jong.
719
00:56:54,230 --> 00:56:56,470
It's Candidate Baek Man Jong.
720
00:56:56,470 --> 00:57:01,230
I'm Candidate Baek Man Jong.
721
00:57:01,230 --> 00:57:02,570
It's Candidate Baek Man Jong.
722
00:57:02,570 --> 00:57:06,960
Candidate Baek, is it true that Baek Jang Mi has a child?
723
00:57:06,960 --> 00:57:10,730
- Is it true that she abandoned the child, too?
- There's talk that you personally threw the child away.
724
00:57:10,730 --> 00:57:14,470
Where is that child now? Did you send the child abroad for adoption?
725
00:57:14,470 --> 00:57:17,250
Are the rumors true?
726
00:57:17,250 --> 00:57:20,450
Candidate Baek! Candidate Baek!
727
00:57:23,570 --> 00:57:27,900
Candidate, your ratings have dropped 10% in two days.
728
00:57:27,900 --> 00:57:33,130
And your opponent candidate has vowed to completely reveal your past.
729
00:57:33,130 --> 00:57:38,330
If the rumors are true, why not honestly tell about it?
730
00:57:48,070 --> 00:57:49,280
Hello, Assemblyman Park.
731
00:57:49,280 --> 00:57:52,910
Candidate Baek. What is this situation?
732
00:57:52,910 --> 00:57:55,940
You said those rumors weren't true!
733
00:57:55,940 --> 00:57:59,540
Now reporters are making a ruckus about it.
734
00:57:59,540 --> 00:58:03,670
I'm not sure why things are getting so much bigger.
735
00:58:03,670 --> 00:58:04,610
What?
736
00:58:04,610 --> 00:58:07,110
If you don't know, who would know?
737
00:58:07,110 --> 00:58:11,730
Thanks to you, even our party's mayoral election has been harmed!
738
00:58:11,730 --> 00:58:14,090
If you're not able to resolve this issue, and humiliate our party,
739
00:58:14,090 --> 00:58:16,670
we'll make you take responsibility for the damage!
740
00:58:18,330 --> 00:58:21,910
Assemblyman Park?
741
00:58:33,750 --> 00:58:36,330
Yes. Department Director, why are you calling?
742
00:58:36,330 --> 00:58:39,610
Our company is about to be ruined because of Baek Jang Mi.
743
00:58:39,610 --> 00:58:43,710
Our contractors are asking to break commercial contracts and pay the penalties for breach.
744
00:58:43,710 --> 00:58:47,290
How will you take responsibility for this?
745
00:59:18,060 --> 00:59:19,730
Honey.
746
00:59:20,350 --> 00:59:24,510
All day the phone has been ringing like crazy.
747
00:59:24,510 --> 00:59:27,150
What should we do now?
748
00:59:27,150 --> 00:59:30,370
Chairman Lee said he would block these things.
749
00:59:30,370 --> 00:59:31,770
Why isn't he blocking them?
750
00:59:31,770 --> 00:59:34,750
The opposing candidate has got his teeth into it, too.
751
00:59:34,750 --> 00:59:38,930
That's why I told you not to run for office!
752
00:59:38,930 --> 00:59:42,770
If you hadn't run for office these things wouldn't have happened.
753
00:59:42,770 --> 00:59:45,270
What's the use of talking about the past?
754
00:59:45,270 --> 00:59:49,930
What should we do, Man Jong?
755
00:59:49,930 --> 00:59:52,490
Is this how everything will collapse for us?
756
00:59:52,490 --> 00:59:55,890
That won't happen. Don't worry.
757
00:59:56,660 --> 00:59:59,810
Somehow, we have to resolve this.
758
01:00:07,850 --> 01:00:09,100
Hello?
759
01:00:09,100 --> 01:00:10,670
It's Emma.
760
01:00:10,670 --> 01:00:14,210
Hello, Lady Emma.
761
01:00:14,210 --> 01:00:15,570
You liar!
762
01:00:15,570 --> 01:00:17,200
You guys are the worst!
763
01:00:17,200 --> 01:00:19,680
What?
764
01:00:20,510 --> 01:00:24,040
She said we are bad people.
765
01:00:24,040 --> 01:00:26,700
Did you think you could cover the sky with your palm?
766
01:00:26,700 --> 01:00:29,120
You lied to me!
767
01:00:29,120 --> 01:00:31,590
What I hate the most is lying.
768
01:00:31,590 --> 01:00:34,710
And, if she gave birth, no matter what, she should raise the child.
769
01:00:34,710 --> 01:00:38,030
How could she abandon her own child?
770
01:00:38,030 --> 01:00:42,570
Oh terrible. We will cancel this engagement. Got it?
771
01:00:47,590 --> 01:00:50,170
Man Jong?
772
01:00:50,170 --> 01:00:52,760
Dear, what is it?
773
01:00:52,760 --> 01:00:54,350
Honey.
774
01:00:56,070 --> 01:00:57,880
What?
775
01:01:02,130 --> 01:01:05,350
All the things I did to get this far...
776
01:01:05,350 --> 01:01:10,210
Thirty years of civil service... I even resigned from my job.
777
01:01:12,370 --> 01:01:15,370
And all the money I have poured in, so far...
778
01:01:29,740 --> 01:01:31,610
Okay.
779
01:01:31,610 --> 01:01:35,040
I can't make the rumor disappear.
780
01:01:35,830 --> 01:01:38,660
The only way to solve this,
781
01:01:38,660 --> 01:01:40,860
is this.
782
01:01:43,860 --> 01:01:47,070
Ahjummoni. Please do me a favor.
783
01:01:47,830 --> 01:01:50,150
It's not hard.
784
01:01:51,710 --> 01:01:55,170
Please help me this one time.
785
01:02:25,910 --> 01:02:30,770
Reporter Choi? The owner of the place Jang Mi used to live in,
786
01:02:30,770 --> 01:02:33,730
she will tell you the whole truth.
787
01:02:33,730 --> 01:02:36,330
Please handle this well, Reporter Choi.
788
01:02:52,890 --> 01:02:56,110
Baek Jang Mi, Abandoned By Her Man.
789
01:02:58,220 --> 01:03:01,060
The story behind the man who abandoned Baek Jang Mi.
790
01:03:02,610 --> 01:03:04,650
Oh Baek Jang Mi is so pitiful.
791
01:03:04,650 --> 01:03:07,150
The man is totally bad.
792
01:03:07,150 --> 01:03:10,150
He abused her. Oh he is a jerk!
793
01:03:12,580 --> 01:03:15,150
The story behind the man who abandoned Baek Jang Mi.
794
01:03:20,410 --> 01:03:23,010
You jerk!
795
01:03:41,930 --> 01:03:43,530
Rosy Lovers
796
01:03:43,530 --> 01:03:47,590
You bad guy! Return Yoo Jin! Return her!
797
01:03:48,640 --> 01:03:50,730
Cho Rong, were you aware that Baek Jang Mi is your mother?
798
01:03:50,730 --> 01:03:53,980
Cho Rong, do you want to live with Mommy or live with Daddy?
799
01:03:53,980 --> 01:03:59,470
Dad, is it real? That Unni is my mother?
800
01:03:59,470 --> 01:04:04,710
Where is Jang Mi? Tell her to come and solve this. She's the only one who can.
801
01:04:04,710 --> 01:04:08,030
- How about living here, Seung Hyun?
- Here?
802
01:04:08,030 --> 01:04:12,530
It would be great if he could learn at your company.
803
01:04:12,530 --> 01:04:14,950
Baek Jang Mi has boarded a plane headed to Korea.
804
01:04:14,950 --> 01:04:15,710
What?
805
01:04:15,710 --> 01:04:19,890
Oppa, I'm coming to Korea. I'll solve everything, so don't worry.
63525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.