All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E01.SWEDiSH.720p.WEB.x264-NORUSH_track6_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,119 --> 00:00:51,170 Jon! 2 00:01:03,100 --> 00:01:04,000 Nu är den där jäveln på gång igen. 3 00:01:04,000 --> 00:01:06,129 Nu är den där jäveln på gång igen. 4 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 –...stopp, start hela tiden. –Vad fan är det här? 5 00:01:56,000 --> 00:01:57,129 –...stopp, start hela tiden. –Vad fan är det här? 6 00:02:17,039 --> 00:02:19,240 Vad fan håller ni på med? 7 00:02:20,030 --> 00:02:24,000 Vi är på fisketur, det får man väl göra? 8 00:02:24,000 --> 00:02:24,110 Vi är på fisketur, det får man väl göra? 9 00:02:24,150 --> 00:02:27,020 Ni fiskar med hagel och armborst. 10 00:02:27,060 --> 00:02:28,000 Kom, så tar vi ett snack. 11 00:02:28,000 --> 00:02:30,199 Kom, så tar vi ett snack. 12 00:02:40,139 --> 00:02:42,169 Vem har tagit hit er? 13 00:02:42,210 --> 00:02:44,000 Är det kompensation ni vill ha? Självklart, jag är inte girig. 14 00:02:44,000 --> 00:02:47,080 Är det kompensation ni vill ha? Självklart, jag är inte girig. 15 00:02:47,120 --> 00:02:48,000 Då ska vi se... Fem tusen? 16 00:02:48,000 --> 00:02:49,090 Då ska vi se... Fem tusen? 17 00:02:49,129 --> 00:02:52,000 Är det Putte Larsson? 18 00:02:52,000 --> 00:02:53,090 Är det Putte Larsson? 19 00:02:54,189 --> 00:02:56,000 Okej. Här. Åtta tusen. 20 00:02:56,000 --> 00:02:58,110 Okej. Här. Åtta tusen. 21 00:02:58,150 --> 00:03:00,000 Och så tar du med dig den här. 22 00:03:00,000 --> 00:03:02,150 Och så tar du med dig den här. 23 00:03:02,189 --> 00:03:04,000 Varsågod. 24 00:03:04,000 --> 00:03:05,039 Varsågod. 25 00:03:05,080 --> 00:03:08,000 För den här gången. 26 00:03:08,000 --> 00:03:08,060 För den här gången. 27 00:03:14,120 --> 00:03:16,000 Vad fan gör du, din idiot? Vet du vad den där kostar? 28 00:03:16,000 --> 00:03:19,030 Vad fan gör du, din idiot? Vet du vad den där kostar? 29 00:03:19,069 --> 00:03:20,000 Ni ska bort härifrån! 30 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Ni ska bort härifrån! 31 00:03:21,039 --> 00:03:24,000 Vad händer annars? Va? 32 00:03:24,000 --> 00:03:26,129 Vad händer annars? Va? 33 00:03:26,169 --> 00:03:28,000 Hoppa upp på cyklarna och stick hem till era kåta damer. 34 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Hoppa upp på cyklarna och stick hem till era kåta damer. 35 00:03:32,000 --> 00:03:32,159 Hoppa upp på cyklarna och stick hem till era kåta damer. 36 00:03:48,229 --> 00:03:52,000 Okej... Lille man. 37 00:03:52,000 --> 00:03:53,180 Okej... Lille man. 38 00:03:57,009 --> 00:03:59,120 Men skjut, då. 39 00:04:10,189 --> 00:04:12,000 Och så sticker du. Kom igen. 40 00:04:12,000 --> 00:04:13,129 Och så sticker du. Kom igen. 41 00:04:15,090 --> 00:04:16,000 Stick. Försvinn nu. 42 00:04:16,000 --> 00:04:18,089 Stick. Försvinn nu. 43 00:04:21,079 --> 00:04:22,160 Skitunge. 44 00:04:22,199 --> 00:04:24,000 Vi river tälten. 45 00:04:24,000 --> 00:04:25,230 Vi river tälten. 46 00:05:53,189 --> 00:05:56,000 Men du, i dag var du snabb du. 47 00:05:56,000 --> 00:05:57,189 Men du, i dag var du snabb du. 48 00:05:57,230 --> 00:06:00,000 –Bra! Jag kokar kaffe. –Tack så mycket. 49 00:06:00,000 --> 00:06:03,100 –Bra! Jag kokar kaffe. –Tack så mycket. 50 00:06:09,029 --> 00:06:12,000 –Det här har ni inte i Stockholm. –Nej, du. 51 00:06:12,000 --> 00:06:13,170 –Det här har ni inte i Stockholm. –Nej, du. 52 00:07:05,040 --> 00:07:08,000 Hur går det med vår lilla förundersökningsbalans? 53 00:07:08,000 --> 00:07:08,129 Hur går det med vår lilla förundersökningsbalans? 54 00:07:08,170 --> 00:07:12,000 "Lilla"? Det var ju över 100 ärenden du gav mig. Men jag är snart igenom. 55 00:07:12,000 --> 00:07:13,230 "Lilla"? Det var ju över 100 ärenden du gav mig. Men jag är snart igenom. 56 00:07:14,019 --> 00:07:16,000 Bra. Jag tänkte att det var ett bra sätt för dig– 57 00:07:16,000 --> 00:07:17,079 Bra. Jag tänkte att det var ett bra sätt för dig– 58 00:07:17,120 --> 00:07:20,000 –att komma in i åklagarämbetet och arbetet från grunden. 59 00:07:20,000 --> 00:07:21,089 –att komma in i åklagarämbetet och arbetet från grunden. 60 00:07:22,040 --> 00:07:24,000 Du har ju bara varit på byrå tidigare. 61 00:07:24,000 --> 00:07:24,240 Du har ju bara varit på byrå tidigare. 62 00:07:25,029 --> 00:07:28,000 Jag kan inte säga att jag ångrar att jag lämnade racet där nere. 63 00:07:28,000 --> 00:07:31,209 Jag kan inte säga att jag ångrar att jag lämnade racet där nere. 64 00:07:33,029 --> 00:07:36,000 Här uppe är det... Ja, annorlunda. 65 00:07:36,000 --> 00:07:37,120 Här uppe är det... Ja, annorlunda. 66 00:07:37,160 --> 00:07:40,000 Men jag är övertygad om att man blir en bättre åklagare här. 67 00:07:40,000 --> 00:07:42,029 Men jag är övertygad om att man blir en bättre åklagare här. 68 00:07:42,069 --> 00:07:44,000 Om du säger det så. 69 00:07:44,000 --> 00:07:45,050 Om du säger det så. 70 00:07:45,089 --> 00:07:48,000 –Jag har en del att gå igenom. –Då ska du få fortsätta. 71 00:07:48,000 --> 00:07:49,199 –Jag har en del att gå igenom. –Då ska du få fortsätta. 72 00:08:37,039 --> 00:08:40,000 Här. 73 00:08:40,000 --> 00:08:40,210 Här. 74 00:08:41,000 --> 00:08:43,149 Den där läkaren borde lugna ner sig. 75 00:08:43,190 --> 00:08:44,000 Jo, jo, men du är inte 20 längre. Ta de där nu, varje morgon. 76 00:08:44,000 --> 00:08:47,220 Jo, jo, men du är inte 20 längre. Ta de där nu, varje morgon. 77 00:08:48,009 --> 00:08:50,059 Ja, ja, ja... 78 00:08:50,100 --> 00:08:52,000 Det blir lugnare nu när Olle kommer ut. Det hjälper. 79 00:08:52,000 --> 00:08:53,200 Det blir lugnare nu när Olle kommer ut. Det hjälper. 80 00:08:53,240 --> 00:08:56,000 Den klarar vi oss utan. 81 00:08:56,000 --> 00:08:57,179 Den klarar vi oss utan. 82 00:09:02,169 --> 00:09:04,000 Helvete! 83 00:09:04,000 --> 00:09:05,149 Helvete! 84 00:09:07,029 --> 00:09:08,000 Helvete! Den jäveln... 85 00:09:08,000 --> 00:09:10,049 Helvete! Den jäveln... 86 00:09:12,039 --> 00:09:14,200 Låt det vara. 87 00:09:14,240 --> 00:09:16,000 Låta det vara? Du vet ju vem det är. Putte Larsson. 88 00:09:16,000 --> 00:09:19,090 Låta det vara? Du vet ju vem det är. Putte Larsson. 89 00:09:26,080 --> 00:09:28,000 Han har ju för fan släpat henne till döds. 90 00:09:28,000 --> 00:09:29,220 Han har ju för fan släpat henne till döds. 91 00:09:32,169 --> 00:09:36,000 Det räcker nu. De tjuvjagar, de kör skoter, helikopter– 92 00:09:36,000 --> 00:09:36,179 Det räcker nu. De tjuvjagar, de kör skoter, helikopter– 93 00:09:36,220 --> 00:09:39,159 –släpper sina hundar och skrämmer hjorden– 94 00:09:39,200 --> 00:09:40,000 –vajorna springer och kalvarna dör. Säger man stopp, får man det här! 95 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 –vajorna springer och kalvarna dör. Säger man stopp, får man det här! 96 00:09:44,000 --> 00:09:44,090 –vajorna springer och kalvarna dör. Säger man stopp, får man det här! 97 00:09:44,129 --> 00:09:48,000 –Ta det lugnt! –Jag är lugn. 98 00:09:48,000 --> 00:09:48,039 –Ta det lugnt! –Jag är lugn. 99 00:09:52,159 --> 00:09:56,000 –Det tjänar inget till. –Jag ska nog visa dem! 100 00:09:56,000 --> 00:09:56,210 –Det tjänar inget till. –Jag ska nog visa dem! 101 00:10:10,009 --> 00:10:12,000 Jaha... Ja. Hos Per Henrik Åppas. 102 00:10:12,000 --> 00:10:14,139 Jaha... Ja. Hos Per Henrik Åppas. 103 00:10:14,179 --> 00:10:16,000 Hos Per Henrik Åppas. 104 00:10:16,000 --> 00:10:19,120 Hos Per Henrik Åppas. 105 00:10:19,159 --> 00:10:20,000 –Ja, ja. Jag förstår. Tack, hej. –Kommer ni då? 106 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 –Ja, ja. Jag förstår. Tack, hej. –Kommer ni då? 107 00:10:24,000 --> 00:10:25,210 –Ja, ja. Jag förstår. Tack, hej. –Kommer ni då? 108 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Herregud... Skrik inte! 109 00:10:28,000 --> 00:10:29,169 Herregud... Skrik inte! 110 00:10:34,049 --> 00:10:36,000 Nämen... Tommy! 111 00:10:36,000 --> 00:10:36,080 Nämen... Tommy! 112 00:10:36,120 --> 00:10:40,000 Det trodde man inte om dig, att du skulle köpa blomster till en dam. 113 00:10:40,000 --> 00:10:40,240 Det trodde man inte om dig, att du skulle köpa blomster till en dam. 114 00:10:41,029 --> 00:10:43,019 Det är för att du fyller år. 115 00:10:43,059 --> 00:10:44,000 Om Sven Erik hade fyllt år hade jag gjort samma sak. 116 00:10:44,000 --> 00:10:46,149 Om Sven Erik hade fyllt år hade jag gjort samma sak. 117 00:10:46,190 --> 00:10:48,000 Jag brukar då inte få några blommor när jag fyller! 118 00:10:48,000 --> 00:10:51,090 Jag brukar då inte få några blommor när jag fyller! 119 00:10:51,129 --> 00:10:52,000 Per Henrik Åppas granne ringde och sa– 120 00:10:52,000 --> 00:10:55,149 Per Henrik Åppas granne ringde och sa– 121 00:10:55,190 --> 00:10:56,000 –att det kom en fyrhjuling släpandes på en död ren– 122 00:10:56,000 --> 00:10:59,210 –att det kom en fyrhjuling släpandes på en död ren– 123 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 –och dumpade den på hans gård i morse. 124 00:11:04,000 --> 00:11:04,070 –och dumpade den på hans gård i morse. 125 00:11:04,110 --> 00:11:06,210 –Nån som kan åka på det? –Inte jag. 126 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Jag hade det där jaktbrottet med brorsan hans. Jäklar, vad de höll på! 127 00:11:08,000 --> 00:11:11,169 Jag hade det där jaktbrottet med brorsan hans. Jäklar, vad de höll på! 128 00:11:11,210 --> 00:11:12,000 Jag var så här nära att bli telefonförsäljare. 129 00:11:12,000 --> 00:11:15,159 Jag var så här nära att bli telefonförsäljare. 130 00:11:15,200 --> 00:11:16,000 –Tommy? –Veronika och Cissi ska hit. 131 00:11:16,000 --> 00:11:18,190 –Tommy? –Veronika och Cissi ska hit. 132 00:11:18,230 --> 00:11:20,000 Från Haparanda. Utvärdera genusprojektet. 133 00:11:20,000 --> 00:11:21,149 Från Haparanda. Utvärdera genusprojektet. 134 00:11:21,190 --> 00:11:24,000 –De är kära i dig. –Men sluta! 135 00:11:24,000 --> 00:11:24,149 –De är kära i dig. –Men sluta! 136 00:11:24,190 --> 00:11:26,070 Jag kan åka. 137 00:11:26,110 --> 00:11:28,000 Du har bara varit här en vecka. Mjukstarta. 138 00:11:28,000 --> 00:11:29,179 Du har bara varit här en vecka. Mjukstarta. 139 00:11:29,220 --> 00:11:32,000 Nej, men jag tar det. Jag har ingenting med hundarna i dag. 140 00:11:32,000 --> 00:11:33,190 Nej, men jag tar det. Jag har ingenting med hundarna i dag. 141 00:11:33,230 --> 00:11:36,000 Vad bra. Vem mer? 142 00:11:36,000 --> 00:11:36,100 Vad bra. Vem mer? 143 00:11:36,139 --> 00:11:40,000 Rebecka! Det är ju tårtkalas, har du glömt? 144 00:11:40,000 --> 00:11:40,120 Rebecka! Det är ju tårtkalas, har du glömt? 145 00:11:40,159 --> 00:11:43,059 Oj, förlåt. Grattis, Mella. 146 00:11:43,100 --> 00:11:44,000 Jaha, vad gör ni för nåt? 147 00:11:44,000 --> 00:11:45,240 Jaha, vad gör ni för nåt? 148 00:11:46,029 --> 00:11:48,000 En dam har ringt om en död ren som släpats upp på en gård. 149 00:11:48,000 --> 00:11:49,240 En dam har ringt om en död ren som släpats upp på en gård. 150 00:11:50,029 --> 00:11:52,000 –Krister ska åka på det. –Kan jag följa med? 151 00:11:52,000 --> 00:11:54,129 –Krister ska åka på det. –Kan jag följa med? 152 00:11:54,169 --> 00:11:56,000 Det är lugnt, jag fixar det. 153 00:11:56,000 --> 00:11:57,090 Det är lugnt, jag fixar det. 154 00:11:57,129 --> 00:12:00,000 Snälla, jag måste få komma bort från Von Post en stund. 155 00:12:00,000 --> 00:12:01,039 Snälla, jag måste få komma bort från Von Post en stund. 156 00:12:01,080 --> 00:12:04,000 –Okej, du får hänga med. –Lycka till nu, hör ni. 157 00:12:04,000 --> 00:12:05,039 –Okej, du får hänga med. –Lycka till nu, hör ni. 158 00:12:05,080 --> 00:12:08,000 –Spara lite tårta till oss. –Ja, absolut. 159 00:12:08,000 --> 00:12:08,129 –Spara lite tårta till oss. –Ja, absolut. 160 00:12:09,179 --> 00:12:12,000 Kan jag fråga en sak? Hon Rebecka, är hon singel? 161 00:12:12,000 --> 00:12:13,070 Kan jag fråga en sak? Hon Rebecka, är hon singel? 162 00:12:13,110 --> 00:12:14,200 Jo, ja... 163 00:12:14,240 --> 00:12:16,000 Det där är väl lite komplicerat, som man säger. 164 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 Det där är väl lite komplicerat, som man säger. 165 00:12:20,000 --> 00:12:21,039 Det där är väl lite komplicerat, som man säger. 166 00:12:21,080 --> 00:12:24,000 Jag skulle bara kolla lite. 167 00:12:24,000 --> 00:12:24,220 Jag skulle bara kolla lite. 168 00:12:28,019 --> 00:12:30,230 –Hur är det med dig, då? –Det är bara bra. 169 00:12:31,019 --> 00:12:32,000 Fint. 170 00:12:32,000 --> 00:12:32,110 Fint. 171 00:12:32,149 --> 00:12:35,230 –Hur är det med dig? –Jo, tack. 172 00:12:39,049 --> 00:12:40,000 Vi är bra på att konversera. 173 00:12:40,000 --> 00:12:42,100 Vi är bra på att konversera. 174 00:12:43,100 --> 00:12:44,000 Eller hur? 175 00:12:44,000 --> 00:12:46,210 Eller hur? 176 00:12:53,120 --> 00:12:56,000 –Jaha, ja! –Hej. 177 00:12:56,000 --> 00:12:58,210 –Jaha, ja! –Hej. 178 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 –Var det du som ringde? –Ja, det är alltid jag som ringer. 179 00:13:00,000 --> 00:13:03,019 –Var det du som ringde? –Ja, det är alltid jag som ringer. 180 00:13:03,059 --> 00:13:04,000 Och för en gångs skull så kommer ni! 181 00:13:04,000 --> 00:13:05,190 Och för en gångs skull så kommer ni! 182 00:13:05,230 --> 00:13:08,000 Han blir ju skitarg att jag ringer så lika bra att säga det först. 183 00:13:08,000 --> 00:13:10,070 Han blir ju skitarg att jag ringer så lika bra att säga det först. 184 00:13:10,110 --> 00:13:12,000 Jag såg från mitt hus där uppe. Det var en fyrhjuling– 185 00:13:12,000 --> 00:13:14,029 Jag såg från mitt hus där uppe. Det var en fyrhjuling– 186 00:13:14,070 --> 00:13:16,000 –som släpade renen hela vägen ända fram– 187 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 –som släpade renen hela vägen ända fram– 188 00:13:18,039 --> 00:13:20,000 –dumpade den på gården och sen stack han iväg direkt igen. 189 00:13:20,000 --> 00:13:22,070 –dumpade den på gården och sen stack han iväg direkt igen. 190 00:13:22,110 --> 00:13:24,000 –Såg du vem som körde? –Nej. 191 00:13:24,000 --> 00:13:24,230 –Såg du vem som körde? –Nej. 192 00:13:25,019 --> 00:13:28,000 Men alltså, släpa en ren till döds? Är det människor det? 193 00:13:28,000 --> 00:13:30,029 Men alltså, släpa en ren till döds? Är det människor det? 194 00:13:30,070 --> 00:13:32,000 –Vet du var renen är nu? –Jo, han tog den bakom husknuten. 195 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 –Vet du var renen är nu? –Jo, han tog den bakom husknuten. 196 00:13:36,000 --> 00:13:36,139 –Vet du var renen är nu? –Jo, han tog den bakom husknuten. 197 00:13:36,179 --> 00:13:40,000 –Okej. Tack så mycket. –Tack. 198 00:13:41,100 --> 00:13:44,000 –Vem bor i det där huset? –Där bor Jon, Per Henriks son. 199 00:13:44,000 --> 00:13:47,049 –Vem bor i det där huset? –Där bor Jon, Per Henriks son. 200 00:13:48,159 --> 00:13:52,000 Hej, Per Henrik. Är Jon hemma? 201 00:13:52,000 --> 00:13:53,029 Hej, Per Henrik. Är Jon hemma? 202 00:13:58,110 --> 00:14:00,000 Kommer du i egenskap av rättens tjänare? 203 00:14:00,000 --> 00:14:02,149 Kommer du i egenskap av rättens tjänare? 204 00:14:03,179 --> 00:14:04,000 Då är det väl bäst att vi pratar myndighetsspråket. 205 00:14:04,000 --> 00:14:07,019 Då är det väl bäst att vi pratar myndighetsspråket. 206 00:14:07,059 --> 00:14:08,000 Vad är det som har hänt? 207 00:14:08,000 --> 00:14:09,059 Vad är det som har hänt? 208 00:14:09,100 --> 00:14:11,230 Inte nåt. 209 00:14:12,019 --> 00:14:14,179 Vi hörde av din granne vad som har hänt. 210 00:14:14,220 --> 00:14:16,000 Vi tar upp en anmälan om skadegörelse och djurplågeri. 211 00:14:16,000 --> 00:14:18,240 Vi tar upp en anmälan om skadegörelse och djurplågeri. 212 00:14:19,029 --> 00:14:20,000 –Vet du vem som kan ha gjort det? –Jag tänker inte göra nån anmälan. 213 00:14:20,000 --> 00:14:23,159 –Vet du vem som kan ha gjort det? –Jag tänker inte göra nån anmälan. 214 00:14:23,200 --> 00:14:24,000 Jag gav upp att prata med polisen när pappa fick näten stulna 1965. 215 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Jag gav upp att prata med polisen när pappa fick näten stulna 1965. 216 00:14:28,000 --> 00:14:29,019 Jag gav upp att prata med polisen när pappa fick näten stulna 1965. 217 00:14:29,059 --> 00:14:32,000 Han visste vem det var. En järnvägare. 218 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Han visste vem det var. En järnvägare. 219 00:14:34,039 --> 00:14:36,000 Polisen hade lätt kunnat gå hem till han och bara kolla. Men... 220 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 Polisen hade lätt kunnat gå hem till han och bara kolla. Men... 221 00:14:40,000 --> 00:14:40,100 Polisen hade lätt kunnat gå hem till han och bara kolla. Men... 222 00:14:41,159 --> 00:14:44,000 Ja... Den sommarn fick vi gå hungriga. 223 00:14:44,000 --> 00:14:45,090 Ja... Den sommarn fick vi gå hungriga. 224 00:14:45,129 --> 00:14:48,000 Men djurplågeri och skadegörelse faller under allmänt åtal– 225 00:14:48,000 --> 00:14:49,110 Men djurplågeri och skadegörelse faller under allmänt åtal– 226 00:14:49,149 --> 00:14:52,000 –så jag kommer att upprätta en anmälan ändå. 227 00:14:52,000 --> 00:14:52,129 –så jag kommer att upprätta en anmälan ändå. 228 00:14:52,169 --> 00:14:55,139 Och renen du grävde ner är bevismaterial. 229 00:14:55,179 --> 00:14:56,000 –Det vore bra att få se den. –Nej... 230 00:14:56,000 --> 00:14:59,120 –Det vore bra att få se den. –Nej... 231 00:14:59,159 --> 00:15:00,000 Var det nåt mer? 232 00:15:00,000 --> 00:15:02,110 Var det nåt mer? 233 00:15:03,139 --> 00:15:04,000 Kom, vi går. – Hälsa Jon. 234 00:15:04,000 --> 00:15:06,139 Kom, vi går. – Hälsa Jon. 235 00:15:08,019 --> 00:15:12,000 Skriv rapporten, du. Man behöver ju bara en hand för att skriva. 236 00:15:12,000 --> 00:15:12,110 Skriv rapporten, du. Man behöver ju bara en hand för att skriva. 237 00:15:12,149 --> 00:15:15,070 Så det är väl polisarbete som passar dig. 238 00:15:15,110 --> 00:15:16,000 Kom, vi går. Rebecka. 239 00:15:16,000 --> 00:15:18,110 Kom, vi går. Rebecka. 240 00:15:33,149 --> 00:15:35,110 Vad sa han? 241 00:15:35,149 --> 00:15:36,000 Ingenting, va? Bara skitprat, jag visste väl det. 242 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Ingenting, va? Bara skitprat, jag visste väl det. 243 00:15:40,000 --> 00:15:40,009 Ingenting, va? Bara skitprat, jag visste väl det. 244 00:15:40,049 --> 00:15:44,000 Här ska du se. Jag tog en bild på renen. 245 00:15:44,000 --> 00:15:44,090 Här ska du se. Jag tog en bild på renen. 246 00:15:44,129 --> 00:15:47,179 Jag tänkte ifall ni behöver bevis. 247 00:15:47,220 --> 00:15:48,000 Tack. Kan jag skicka den till min mobil? 248 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 Tack. Kan jag skicka den till min mobil? 249 00:15:52,000 --> 00:15:52,120 Tack. Kan jag skicka den till min mobil? 250 00:15:57,070 --> 00:16:00,000 Vad fan var det där? "Jag har inte pratat med polisen sen 1965..." 251 00:16:00,000 --> 00:16:01,169 Vad fan var det där? "Jag har inte pratat med polisen sen 1965..." 252 00:16:01,210 --> 00:16:04,000 Jävla hillybillyland. 253 00:16:04,000 --> 00:16:04,019 Jävla hillybillyland. 254 00:16:04,059 --> 00:16:07,029 Och du rycker på axlarna och så ska vi åka. 255 00:16:07,070 --> 00:16:08,000 Ska jag boja honom? Han är inte misstänkt för nåt brott. 256 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 Ska jag boja honom? Han är inte misstänkt för nåt brott. 257 00:16:12,039 --> 00:16:15,039 Vill de ta hand om det själva får de göra det. 258 00:16:15,080 --> 00:16:16,000 Man måste anmäla. Även om det inte leder till åtal. 259 00:16:16,000 --> 00:16:19,200 Man måste anmäla. Även om det inte leder till åtal. 260 00:16:19,240 --> 00:16:20,000 –Du fattar ingenting. –Vad? 261 00:16:20,000 --> 00:16:22,230 –Du fattar ingenting. –Vad? 262 00:16:23,019 --> 00:16:24,000 Rättssamhället har inte gjort mycket för samerna de senaste 100 åren. 263 00:16:24,000 --> 00:16:27,159 Rättssamhället har inte gjort mycket för samerna de senaste 100 åren. 264 00:16:27,200 --> 00:16:28,000 Tillit måste byggas från två håll. Det trodde jag att du visste. 265 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Tillit måste byggas från två håll. Det trodde jag att du visste. 266 00:16:35,080 --> 00:16:36,000 Vem är den här Per Henrik? Ni känner uppenbarligen varann. 267 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Vem är den här Per Henrik? Ni känner uppenbarligen varann. 268 00:16:40,000 --> 00:16:40,049 Vem är den här Per Henrik? Ni känner uppenbarligen varann. 269 00:16:40,090 --> 00:16:44,000 –Min styvpappa och han var bekanta. –I Finland? 270 00:16:44,000 --> 00:16:45,009 –Min styvpappa och han var bekanta. –I Finland? 271 00:16:45,049 --> 00:16:47,139 Sápmi eller Finland. 272 00:16:48,149 --> 00:16:52,000 Var din styvpappa same? Varför har du aldrig sagt nåt om det? 273 00:16:52,000 --> 00:16:52,169 Var din styvpappa same? Varför har du aldrig sagt nåt om det? 274 00:16:52,210 --> 00:16:56,000 Det är inte så mycket att berätta. 275 00:16:56,000 --> 00:16:56,029 Det är inte så mycket att berätta. 276 00:16:56,070 --> 00:16:58,139 Nej, jag märker det. 277 00:16:58,179 --> 00:17:00,000 Du, då? Hur mycket berättar du om dig själv? Det bara forsar ut, va? 278 00:17:00,000 --> 00:17:03,049 Du, då? Hur mycket berättar du om dig själv? Det bara forsar ut, va? 279 00:17:03,090 --> 00:17:04,000 Varför ska jag göra det? Du har ju fullt upp med din sjukgymnast. 280 00:17:04,000 --> 00:17:07,190 Varför ska jag göra det? Du har ju fullt upp med din sjukgymnast. 281 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Tindra? Tindra? 282 00:18:00,000 --> 00:18:03,240 Tindra? Tindra? 283 00:18:44,089 --> 00:18:48,000 Hon är inte inne. 284 00:18:48,000 --> 00:18:48,009 Hon är inte inne. 285 00:18:48,049 --> 00:18:51,009 Jaså? 286 00:18:51,049 --> 00:18:52,000 Vad är det för fel på din lägenhet, du dräller ju jämt här? 287 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 Vad är det för fel på din lägenhet, du dräller ju jämt här? 288 00:18:56,000 --> 00:18:56,140 Vad är det för fel på din lägenhet, du dräller ju jämt här? 289 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Jag kom för att prata med Maret Anna. Hon glömde nåt på min gård. 290 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 Jag kom för att prata med Maret Anna. Hon glömde nåt på min gård. 291 00:19:04,000 --> 00:19:05,039 Jag kom för att prata med Maret Anna. Hon glömde nåt på min gård. 292 00:19:07,140 --> 00:19:08,000 Du ska inte anklaga henne för nånting, du. 293 00:19:08,000 --> 00:19:11,130 Du ska inte anklaga henne för nånting, du. 294 00:19:47,039 --> 00:19:48,000 Ska vi se om den vill amma? Så ja... 295 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Ska vi se om den vill amma? Så ja... 296 00:19:52,000 --> 00:19:54,059 Ska vi se om den vill amma? Så ja... 297 00:19:54,099 --> 00:19:56,000 Ta flaskan 298 00:19:56,000 --> 00:19:56,200 Ta flaskan 299 00:20:01,130 --> 00:20:04,000 Bra, Ella! 300 00:20:04,000 --> 00:20:04,089 Bra, Ella! 301 00:20:07,210 --> 00:20:08,000 Du glömde det här. 302 00:20:08,000 --> 00:20:11,069 Du glömde det här. 303 00:20:11,109 --> 00:20:12,000 Gå in till Biret, Ella. 304 00:20:12,000 --> 00:20:14,079 Gå in till Biret, Ella. 305 00:20:28,109 --> 00:20:32,000 Den där kalven har mitt märke. Satans rentjuv. 306 00:20:32,000 --> 00:20:33,200 Den där kalven har mitt märke. Satans rentjuv. 307 00:20:33,240 --> 00:20:36,000 Vem kallar du tjuv? Jag hittade vajan död i skogen. 308 00:20:36,000 --> 00:20:39,130 Vem kallar du tjuv? Jag hittade vajan död i skogen. 309 00:20:39,170 --> 00:20:40,000 Min vaja med mitt märke. Så hade hon den här kalven märkt med ditt märke. 310 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 Min vaja med mitt märke. Så hade hon den här kalven märkt med ditt märke. 311 00:20:44,000 --> 00:20:45,109 Min vaja med mitt märke. Så hade hon den här kalven märkt med ditt märke. 312 00:20:45,150 --> 00:20:48,000 Det är inte första gången du gör så. Märker mina kalvar som dina. 313 00:20:48,000 --> 00:20:49,230 Det är inte första gången du gör så. Märker mina kalvar som dina. 314 00:20:51,180 --> 00:20:52,000 Vi kan ju se vad pappa tycker om saken. Han kommer ut i dag. 315 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 Vi kan ju se vad pappa tycker om saken. Han kommer ut i dag. 316 00:20:56,000 --> 00:20:56,039 Vi kan ju se vad pappa tycker om saken. Han kommer ut i dag. 317 00:20:56,079 --> 00:21:00,000 Han ska du nog inte räkna med. Det har man aldrig kunnat. 318 00:21:00,000 --> 00:21:01,200 Han ska du nog inte räkna med. Det har man aldrig kunnat. 319 00:21:01,240 --> 00:21:04,000 Och du... Du ska komma ihåg din plats. 320 00:21:04,000 --> 00:21:06,099 Och du... Du ska komma ihåg din plats. 321 00:21:06,140 --> 00:21:08,000 Jag kommer ihåg min plats varje dag, tro inte annat. 322 00:21:08,000 --> 00:21:11,170 Jag kommer ihåg min plats varje dag, tro inte annat. 323 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Vad gör du? 324 00:21:20,000 --> 00:21:20,170 Vad gör du? 325 00:21:29,220 --> 00:21:32,000 Satans gubbjävel! Vad gör du?! 326 00:21:32,000 --> 00:21:34,009 Satans gubbjävel! Vad gör du?! 327 00:21:40,150 --> 00:21:43,180 Gubbjävel! 328 00:21:59,210 --> 00:22:00,000 Jag skiter i det här nu. Jag orkar inte mer. 329 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Jag skiter i det här nu. Jag orkar inte mer. 330 00:22:04,000 --> 00:22:04,079 Jag skiter i det här nu. Jag orkar inte mer. 331 00:22:06,220 --> 00:22:08,000 Det ordnar sig. 332 00:22:08,000 --> 00:22:09,089 Det ordnar sig. 333 00:22:11,140 --> 00:22:12,000 Vi får lägga det i Guds hand. 334 00:22:12,000 --> 00:22:15,130 Vi får lägga det i Guds hand. 335 00:22:51,180 --> 00:22:52,000 Jon! 336 00:22:52,000 --> 00:22:54,089 Jon! 337 00:22:57,069 --> 00:23:00,000 –Nämen, finfrämmande. –Hej. 338 00:23:00,000 --> 00:23:01,099 –Nämen, finfrämmande. –Hej. 339 00:23:01,140 --> 00:23:03,220 Hej. 340 00:23:04,009 --> 00:23:07,210 Jag var hos farsan din för att ta upp en anmälan om vajan. 341 00:23:08,000 --> 00:23:10,170 –Men det gick ju så där. –Vad trodde du? 342 00:23:10,210 --> 00:23:12,000 Att han plötsligt blivit frälst och tror på "det allsmäktiga Sverige"? 343 00:23:12,000 --> 00:23:16,000 Att han plötsligt blivit frälst och tror på "det allsmäktiga Sverige"? 344 00:23:18,130 --> 00:23:20,000 –Du, då? Allt bra med dig? –Det är mycket nu. 345 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 –Du, då? Allt bra med dig? –Det är mycket nu. 346 00:23:22,240 --> 00:23:24,000 Vill du hjälpa? Du har väl inte glömt hur man gör? 347 00:23:24,000 --> 00:23:26,079 Vill du hjälpa? Du har väl inte glömt hur man gör? 348 00:23:26,119 --> 00:23:28,000 Nej då. Men jag måste nog vidare. 349 00:23:28,000 --> 00:23:30,029 Nej då. Men jag måste nog vidare. 350 00:23:30,069 --> 00:23:32,000 Jag ville bara kolla om du kanske ville anmäla. 351 00:23:32,000 --> 00:23:33,220 Jag ville bara kolla om du kanske ville anmäla. 352 00:23:34,009 --> 00:23:36,000 Varför skulle jag? Du vet att vi löser det där. 353 00:23:36,000 --> 00:23:37,230 Varför skulle jag? Du vet att vi löser det där. 354 00:23:38,019 --> 00:23:40,000 Ja, jag var rädd för det. 355 00:23:40,000 --> 00:23:40,210 Ja, jag var rädd för det. 356 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 Kan du inte skita i det där jobbet och komma hit nån gång? 357 00:23:44,000 --> 00:23:44,200 Kan du inte skita i det där jobbet och komma hit nån gång? 358 00:23:44,240 --> 00:23:48,000 –Kanske dra och fiska eller nåt. –Ja, det gör jag faktiskt gärna. 359 00:23:48,000 --> 00:23:49,180 –Kanske dra och fiska eller nåt. –Ja, det gör jag faktiskt gärna. 360 00:23:49,220 --> 00:23:52,000 –Kul att se dig. –Du får sköta om dig själv. 361 00:23:52,000 --> 00:23:53,210 –Kul att se dig. –Du får sköta om dig själv. 362 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Detsamma. 363 00:23:56,000 --> 00:23:56,029 Detsamma. 364 00:24:13,119 --> 00:24:15,089 Nu blir det grilla av! 365 00:24:15,130 --> 00:24:16,000 Putte, för helvete. Vad fan har du gjort? 366 00:24:16,000 --> 00:24:19,099 Putte, för helvete. Vad fan har du gjort? 367 00:24:28,089 --> 00:24:31,000 Vad fan har du gjort den här gången? 368 00:24:49,140 --> 00:24:52,000 –Hej då. –Jo, jag är klar med hela balansen. 369 00:24:52,000 --> 00:24:52,200 –Hej då. –Jo, jag är klar med hela balansen. 370 00:24:52,240 --> 00:24:56,000 –Jag lade det på ditt bord. –Jag såg det. Tack. 371 00:24:56,000 --> 00:24:56,029 –Jag lade det på ditt bord. –Jag såg det. Tack. 372 00:24:56,069 --> 00:25:00,000 Bra jobbat. Nu har du fått nåt annat på halsen? En död ren, var det så? 373 00:25:00,000 --> 00:25:01,150 Bra jobbat. Nu har du fått nåt annat på halsen? En död ren, var det så? 374 00:25:01,190 --> 00:25:04,000 Jag vet inte hur jag ska rubricera det. Han vill inte anmäla. 375 00:25:04,000 --> 00:25:05,190 Jag vet inte hur jag ska rubricera det. Han vill inte anmäla. 376 00:25:05,230 --> 00:25:08,000 –Djurplågeri? –Ja, om det är inte är ett hot. 377 00:25:08,000 --> 00:25:10,140 –Djurplågeri? –Ja, om det är inte är ett hot. 378 00:25:10,180 --> 00:25:12,000 Hot? Varför skulle det vara det? 379 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 Hot? Varför skulle det vara det? 380 00:25:16,000 --> 00:25:16,109 Hot? Varför skulle det vara det? 381 00:25:16,150 --> 00:25:18,119 Jag tänkte att... 382 00:25:18,160 --> 00:25:20,000 Martinsson... När jag var ny här– 383 00:25:20,000 --> 00:25:23,220 Martinsson... När jag var ny här– 384 00:25:24,009 --> 00:25:27,200 –ville man göra allt rätt, med tanke på historien och så. 385 00:25:27,240 --> 00:25:28,000 Men det är svårt, de vill inte alltid ha hjälp. 386 00:25:28,000 --> 00:25:31,009 Men det är svårt, de vill inte alltid ha hjälp. 387 00:25:31,049 --> 00:25:32,000 Bara så du tänker på det. 388 00:25:32,000 --> 00:25:33,160 Bara så du tänker på det. 389 00:25:33,200 --> 00:25:36,000 Vi vill ju inte att du ska trampa snett. Vi ses i morgon. 390 00:25:36,000 --> 00:25:38,009 Vi vill ju inte att du ska trampa snett. Vi ses i morgon. 391 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Jo, precis. Men jag lägger lite här... 392 00:25:56,000 --> 00:25:57,099 Jo, precis. Men jag lägger lite här... 393 00:25:57,140 --> 00:25:59,190 Då får du sitta still, mamma. – 394 00:25:59,230 --> 00:26:00,000 –Men det kittlas. –Du smetar liksom ut... 395 00:26:00,000 --> 00:26:03,039 –Men det kittlas. –Du smetar liksom ut... 396 00:26:03,079 --> 00:26:04,000 –Hallå! –Vad sen du är! 397 00:26:04,000 --> 00:26:05,190 –Hallå! –Vad sen du är! 398 00:26:05,230 --> 00:26:08,000 Jag vet, men det är lugnt. Jag är färdig. Här. 399 00:26:08,000 --> 00:26:09,150 Jag vet, men det är lugnt. Jag är färdig. Här. 400 00:26:14,000 --> 00:26:15,140 Så där. 401 00:26:15,180 --> 00:26:16,000 Oj, har du redan fått blommor? 402 00:26:16,000 --> 00:26:18,160 Oj, har du redan fått blommor? 403 00:26:18,200 --> 00:26:20,000 Jag är poppis på jobbet. 404 00:26:20,000 --> 00:26:20,180 Jag är poppis på jobbet. 405 00:26:20,220 --> 00:26:22,220 –Är det bra? –Ja. 406 00:26:23,009 --> 00:26:24,000 –Härligt. –Då drar jag. 407 00:26:24,000 --> 00:26:25,190 –Härligt. –Då drar jag. 408 00:26:25,230 --> 00:26:28,000 –Jag ska till Jocke. –Vem passar de här djuren i kväll? 409 00:26:28,000 --> 00:26:29,130 –Jag ska till Jocke. –Vem passar de här djuren i kväll? 410 00:26:29,170 --> 00:26:32,000 –Vi är inga djur! –Gosedjur. 411 00:26:32,000 --> 00:26:32,019 –Vi är inga djur! –Gosedjur. 412 00:26:32,059 --> 00:26:35,119 –Nej, jag ska till Jocke. –Nej, du är barnvakt. 413 00:26:35,160 --> 00:26:36,000 –Men jag ska ju till Jocke! –Nej, du är barnvakt. 414 00:26:36,000 --> 00:26:38,220 –Men jag ska ju till Jocke! –Nej, du är barnvakt. 415 00:26:39,009 --> 00:26:40,000 Det får bli din födelsedagspresent till mig. 416 00:26:40,000 --> 00:26:42,210 Det får bli din födelsedagspresent till mig. 417 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 Vi ska ju för fan ut, måste du stå och käka köttbullar? 418 00:26:48,000 --> 00:26:49,089 Vi ska ju för fan ut, måste du stå och käka köttbullar? 419 00:26:58,130 --> 00:27:00,000 Jag hittade en bild på din pappa här. 420 00:27:00,000 --> 00:27:02,099 Jag hittade en bild på din pappa här. 421 00:27:02,140 --> 00:27:04,000 När han stod bland skrotbilarna sina. Ja, här. 422 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 När han stod bland skrotbilarna sina. Ja, här. 423 00:27:08,000 --> 00:27:08,059 När han stod bland skrotbilarna sina. Ja, här. 424 00:27:08,099 --> 00:27:12,000 Titta, vad... Vad lycklig han ser ut. 425 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Titta, vad... Vad lycklig han ser ut. 426 00:27:15,190 --> 00:27:16,000 Känner du till nån som heter Per Henrik Åppas? Ája sameby? 427 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 Känner du till nån som heter Per Henrik Åppas? Ája sameby? 428 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Känner du till nån som heter Per Henrik Åppas? Ája sameby? 429 00:27:21,039 --> 00:27:24,000 –Javisst. –Nån plågade ihjäl en av hans renar. 430 00:27:24,000 --> 00:27:25,240 –Javisst. –Nån plågade ihjäl en av hans renar. 431 00:27:26,029 --> 00:27:28,000 Men han vägrar prata med mig eller anmäla. Är inte det konstigt? 432 00:27:28,000 --> 00:27:30,230 Men han vägrar prata med mig eller anmäla. Är inte det konstigt? 433 00:27:31,019 --> 00:27:32,000 De har väl sina randiga skäl, tänker jag. 434 00:27:32,000 --> 00:27:35,049 De har väl sina randiga skäl, tänker jag. 435 00:27:35,089 --> 00:27:36,000 Hans bror Olle Åppas blev dömd för jaktbrott för ett par år sen. 436 00:27:36,000 --> 00:27:40,000 Hans bror Olle Åppas blev dömd för jaktbrott för ett par år sen. 437 00:27:40,000 --> 00:27:40,140 Hans bror Olle Åppas blev dömd för jaktbrott för ett par år sen. 438 00:27:42,009 --> 00:27:44,000 Då var det ingen munter stämning på bygden. 439 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 Då var det ingen munter stämning på bygden. 440 00:27:47,039 --> 00:27:48,000 Men jag förstår dem. När björnen tar hälften av deras kalvar– 441 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 Men jag förstår dem. När björnen tar hälften av deras kalvar– 442 00:27:52,000 --> 00:27:52,009 Men jag förstår dem. När björnen tar hälften av deras kalvar– 443 00:27:52,049 --> 00:27:54,170 –vad ska de göra? 444 00:27:57,119 --> 00:28:00,000 –Vill du titta? –Nej, det är bra. 445 00:28:00,000 --> 00:28:00,170 –Vill du titta? –Nej, det är bra. 446 00:28:00,210 --> 00:28:03,039 En annan gång kanske. 447 00:28:08,150 --> 00:28:12,000 Morfar ska få den. Jag har blandat rött och blått, då blir det lila. 448 00:28:12,000 --> 00:28:14,119 Morfar ska få den. Jag har blandat rött och blått, då blir det lila. 449 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 Vad fint. 450 00:28:16,000 --> 00:28:18,079 Vad fint. 451 00:28:32,069 --> 00:28:36,000 Jag skulle möta Olle Åppas, han ska komma ut i dag. 452 00:28:36,000 --> 00:28:36,059 Jag skulle möta Olle Åppas, han ska komma ut i dag. 453 00:28:36,099 --> 00:28:39,200 –Olle Åppas... –Det är min pappa. 454 00:28:39,240 --> 00:28:40,000 Olle Åppas. Åkte i morse, klockan åtta. 455 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 Olle Åppas. Åkte i morse, klockan åtta. 456 00:28:44,000 --> 00:28:45,089 Olle Åppas. Åkte i morse, klockan åtta. 457 00:28:45,130 --> 00:28:48,000 Han sa åtta på kvällen till mig. 458 00:28:48,000 --> 00:28:49,079 Han sa åtta på kvällen till mig. 459 00:28:49,119 --> 00:28:52,000 Olle Åppas lämnade klockan åtta i morse. 460 00:28:52,000 --> 00:28:54,170 Olle Åppas lämnade klockan åtta i morse. 461 00:29:03,240 --> 00:29:04,000 Ja, ja... Nej, vad tråkigt det är med enmanshundar. 462 00:29:04,000 --> 00:29:08,000 Ja, ja... Nej, vad tråkigt det är med enmanshundar. 463 00:29:08,000 --> 00:29:08,190 Ja, ja... Nej, vad tråkigt det är med enmanshundar. 464 00:29:08,230 --> 00:29:11,210 Hon bryr sig bara om dig ju. 465 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 Hitta en egen öl. 466 00:29:16,000 --> 00:29:16,019 Hitta en egen öl. 467 00:29:18,119 --> 00:29:20,000 Hur gick det i Sápmi i dag då? 468 00:29:20,000 --> 00:29:23,140 Hur gick det i Sápmi i dag då? 469 00:29:23,180 --> 00:29:24,000 Inget bra? 470 00:29:24,000 --> 00:29:25,180 Inget bra? 471 00:29:25,220 --> 00:29:28,000 Nån idiot släpade en vaja till döds bakom sin fyrhjuling– 472 00:29:28,000 --> 00:29:29,230 Nån idiot släpade en vaja till döds bakom sin fyrhjuling– 473 00:29:30,019 --> 00:29:32,000 –och sen dumpade den på gården hos nån renskötare. 474 00:29:32,000 --> 00:29:34,099 –och sen dumpade den på gården hos nån renskötare. 475 00:29:34,140 --> 00:29:36,000 –Vad är det för fel på folk? –Ja, säg det. 476 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 –Vad är det för fel på folk? –Ja, säg det. 477 00:29:39,039 --> 00:29:40,000 Men skål för oss som det inte det är nåt fel på. 478 00:29:40,000 --> 00:29:42,130 Men skål för oss som det inte det är nåt fel på. 479 00:29:47,200 --> 00:29:48,000 Du pratar aldrig om... om allt det där. 480 00:29:48,000 --> 00:29:52,000 Du pratar aldrig om... om allt det där. 481 00:29:52,000 --> 00:29:53,150 Du pratar aldrig om... om allt det där. 482 00:29:53,190 --> 00:29:56,000 Nej, det finns inte så mycket att berätta. 483 00:29:56,000 --> 00:29:57,019 Nej, det finns inte så mycket att berätta. 484 00:29:57,059 --> 00:29:59,069 Berätta ändå. 485 00:30:00,089 --> 00:30:04,000 Morsan träffade Matti, Matti var ju same– 486 00:30:04,000 --> 00:30:05,019 Morsan träffade Matti, Matti var ju same– 487 00:30:05,059 --> 00:30:08,000 –så morsan blev aldrig riktigt accepterad av dem. 488 00:30:08,000 --> 00:30:08,240 –så morsan blev aldrig riktigt accepterad av dem. 489 00:30:09,029 --> 00:30:12,000 Hon ledsnade ganska snabbt på det där, så hittade hon en ny karl– 490 00:30:12,000 --> 00:30:13,099 Hon ledsnade ganska snabbt på det där, så hittade hon en ny karl– 491 00:30:13,140 --> 00:30:16,000 –och så fick vi flytta. 492 00:30:16,039 --> 00:30:20,000 –Hur trivdes du, då? –Jag trivdes bra. 493 00:30:20,000 --> 00:30:20,099 –Hur trivdes du, då? –Jag trivdes bra. 494 00:30:20,140 --> 00:30:24,000 Mycket ute, fiske, allt sånt. 495 00:30:24,000 --> 00:30:24,029 Mycket ute, fiske, allt sånt. 496 00:30:24,069 --> 00:30:28,000 Jag gick ganska lång tid omkring i kolt och försökte tala samiska. 497 00:30:28,000 --> 00:30:29,230 Jag gick ganska lång tid omkring i kolt och försökte tala samiska. 498 00:30:31,039 --> 00:30:32,000 Men sen när jag blev äldre så... 499 00:30:32,000 --> 00:30:33,190 Men sen när jag blev äldre så... 500 00:30:33,230 --> 00:30:36,000 Ja, det är svårt att köra moppe i kolt. 501 00:30:36,000 --> 00:30:37,170 Ja, det är svårt att köra moppe i kolt. 502 00:30:37,210 --> 00:30:40,000 –Jag skulle vilja se dig i kolt. –Det skulle du inte alls. 503 00:30:40,000 --> 00:30:42,019 –Jag skulle vilja se dig i kolt. –Det skulle du inte alls. 504 00:30:42,059 --> 00:30:44,000 Nu ska jag göra lite romantiskt här, kolla. 505 00:30:44,000 --> 00:30:45,170 Nu ska jag göra lite romantiskt här, kolla. 506 00:31:16,079 --> 00:31:19,089 Nej, fan! 507 00:31:21,019 --> 00:31:23,180 Snoris! 508 00:31:48,180 --> 00:31:51,079 Hallå! 509 00:31:51,119 --> 00:31:52,000 Maria... 510 00:31:52,000 --> 00:31:54,130 Maria... 511 00:31:54,170 --> 00:31:56,000 Darling! 512 00:31:56,000 --> 00:31:57,079 Darling! 513 00:32:00,140 --> 00:32:03,160 Hej! Du ser för jävlig ut. 514 00:32:03,200 --> 00:32:04,000 Minst tio år äldre. Du, hur mår du? 515 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 Minst tio år äldre. Du, hur mår du? 516 00:32:08,000 --> 00:32:08,059 Minst tio år äldre. Du, hur mår du? 517 00:32:08,099 --> 00:32:12,000 Jag mår bra. Varför sa du inte att jag skulle komma– 518 00:32:12,000 --> 00:32:12,150 Jag mår bra. Varför sa du inte att jag skulle komma– 519 00:32:12,190 --> 00:32:15,019 –så hade jag fixat lite? 520 00:32:15,059 --> 00:32:16,000 Äh, det behövs inte. Kolla. Här tog jag med mig. 521 00:32:16,000 --> 00:32:19,160 Äh, det behövs inte. Kolla. Här tog jag med mig. 522 00:32:19,200 --> 00:32:20,000 Fick det av en kund, ska tydligen vara skitfint. 523 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 Fick det av en kund, ska tydligen vara skitfint. 524 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 –Maria, vad gör du här egentligen? –Okej, så här... Kolla här. 525 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 –Maria, vad gör du här egentligen? –Okej, så här... Kolla här. 526 00:32:36,000 --> 00:32:37,039 –Maria, vad gör du här egentligen? –Okej, så här... Kolla här. 527 00:32:39,009 --> 00:32:40,000 Mitt nya hörnkontor. 528 00:32:40,000 --> 00:32:42,170 Mitt nya hörnkontor. 529 00:32:42,210 --> 00:32:44,000 Norrlandsgatan 20, högst upp, utsikt mot vattnet och Operan. 530 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 Norrlandsgatan 20, högst upp, utsikt mot vattnet och Operan. 531 00:32:48,000 --> 00:32:48,069 Norrlandsgatan 20, högst upp, utsikt mot vattnet och Operan. 532 00:32:49,119 --> 00:32:52,000 –Tänk att du fick det där kontraktet. –Jag vet, det är helt galet. 533 00:32:52,000 --> 00:32:54,150 –Tänk att du fick det där kontraktet. –Jag vet, det är helt galet. 534 00:32:54,190 --> 00:32:56,000 Jag bestämmer över mig själv nu och jag har ett hörnkontor. 535 00:32:56,000 --> 00:32:59,150 Jag bestämmer över mig själv nu och jag har ett hörnkontor. 536 00:32:59,190 --> 00:33:00,000 Jag saknar dig. 537 00:33:00,000 --> 00:33:03,069 Jag saknar dig. 538 00:33:03,109 --> 00:33:04,000 Jag saknar dig med. 539 00:33:04,000 --> 00:33:06,029 Jag saknar dig med. 540 00:33:07,059 --> 00:33:08,000 Du... För att vara lite allvarlig. 541 00:33:08,000 --> 00:33:10,170 Du... För att vara lite allvarlig. 542 00:33:10,210 --> 00:33:12,000 Jag pratade med Royden & Bosch i går. 543 00:33:12,000 --> 00:33:13,089 Jag pratade med Royden & Bosch i går. 544 00:33:13,130 --> 00:33:16,000 De säger att om du går in som delägare på byrån– 545 00:33:16,000 --> 00:33:16,170 De säger att om du går in som delägare på byrån– 546 00:33:16,210 --> 00:33:20,000 –så byter de från Meijer & Ditzinger till oss. 547 00:33:20,000 --> 00:33:20,079 –så byter de från Meijer & Ditzinger till oss. 548 00:33:21,130 --> 00:33:24,000 Skulle det inte vara helt underbart att dundra ner till Stockholm– 549 00:33:24,000 --> 00:33:25,220 Skulle det inte vara helt underbart att dundra ner till Stockholm– 550 00:33:26,009 --> 00:33:28,000 –och skrämma slag på alla? Måns kommer att skita på sig! 551 00:33:28,000 --> 00:33:30,029 –och skrämma slag på alla? Måns kommer att skita på sig! 552 00:33:30,069 --> 00:33:32,000 Jo, det hade varit roligt, men... 553 00:33:32,000 --> 00:33:34,230 Jo, det hade varit roligt, men... 554 00:33:36,019 --> 00:33:39,009 Jag bor här nu. 555 00:33:39,240 --> 00:33:40,000 Okej. Men tänk på det i alla fall, lova. 556 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 Okej. Men tänk på det i alla fall, lova. 557 00:33:44,000 --> 00:33:44,150 Okej. Men tänk på det i alla fall, lova. 558 00:33:46,029 --> 00:33:48,000 Skål. 559 00:33:48,000 --> 00:33:48,130 Skål. 560 00:34:43,130 --> 00:34:44,000 Oj... 561 00:34:44,000 --> 00:34:45,179 Oj... 562 00:34:54,030 --> 00:34:56,000 Kommer du ihåg när Måns sa att han skulle montera– 563 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Kommer du ihåg när Måns sa att han skulle montera– 564 00:35:00,000 --> 00:35:00,199 Kommer du ihåg när Måns sa att han skulle montera– 565 00:35:00,239 --> 00:35:04,000 –en elektrisk mojäng på mötena så han kunde ge dig en stöt– 566 00:35:04,000 --> 00:35:05,099 –en elektrisk mojäng på mötena så han kunde ge dig en stöt– 567 00:35:05,139 --> 00:35:07,179 –varje gång du sa nåt vågat? 568 00:35:07,219 --> 00:35:08,000 Just det... 569 00:35:08,000 --> 00:35:10,190 Just det... 570 00:35:10,230 --> 00:35:12,000 Vafan, jag sa ju bara bra saker. 571 00:35:12,000 --> 00:35:13,050 Vafan, jag sa ju bara bra saker. 572 00:35:13,090 --> 00:35:16,000 Vilka kunder jag drog in till dem... 573 00:35:16,000 --> 00:35:16,090 Vilka kunder jag drog in till dem... 574 00:35:16,130 --> 00:35:20,000 Stackars Måns. Hur är det med honom? 575 00:35:20,000 --> 00:35:21,099 Stackars Måns. Hur är det med honom? 576 00:35:21,139 --> 00:35:24,000 Bra säkert. Han är väl en sån som alltid ser till att må bra. 577 00:35:24,000 --> 00:35:26,119 Bra säkert. Han är väl en sån som alltid ser till att må bra. 578 00:35:28,219 --> 00:35:32,000 Jag träffade honom faktiskt på en fest för ett tag sen. 579 00:35:32,000 --> 00:35:32,119 Jag träffade honom faktiskt på en fest för ett tag sen. 580 00:35:32,159 --> 00:35:35,150 En sån där trevlig tillställning i Saltis– 581 00:35:35,190 --> 00:35:36,000 –där alla bara snackar om vilken spis som är bäst, Lacanche, AGA... 582 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 –där alla bara snackar om vilken spis som är bäst, Lacanche, AGA... 583 00:35:40,000 --> 00:35:42,030 –där alla bara snackar om vilken spis som är bäst, Lacanche, AGA... 584 00:35:42,070 --> 00:35:44,000 De har då aldrig festat i "Kurryvaara". 585 00:35:44,000 --> 00:35:47,039 De har då aldrig festat i "Kurryvaara". 586 00:36:05,170 --> 00:36:08,000 –Där satt den. –Verkligen... 587 00:36:08,000 --> 00:36:08,090 –Där satt den. –Verkligen... 588 00:36:08,130 --> 00:36:12,000 Jag kunde inte ringa för jag visste att du skulle säga nej. 589 00:36:12,000 --> 00:36:13,199 Jag kunde inte ringa för jag visste att du skulle säga nej. 590 00:36:13,239 --> 00:36:16,000 Nu också. 591 00:36:16,000 --> 00:36:17,159 Nu också. 592 00:36:17,199 --> 00:36:20,000 Jag trodde inte att du skulle vilja komma tillbaka och bo här uppe. 593 00:36:20,000 --> 00:36:22,070 Jag trodde inte att du skulle vilja komma tillbaka och bo här uppe. 594 00:36:23,190 --> 00:36:24,000 Det här är mitt hem. Stockholm var bara ett besök. 595 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 Det här är mitt hem. Stockholm var bara ett besök. 596 00:36:28,000 --> 00:36:28,239 Det här är mitt hem. Stockholm var bara ett besök. 597 00:36:29,030 --> 00:36:32,000 Ett 17 år långt besök dock. 598 00:36:32,000 --> 00:36:32,110 Ett 17 år långt besök dock. 599 00:36:35,230 --> 00:36:36,000 Jag tänkte, du vet... 600 00:36:36,000 --> 00:36:38,199 Jag tänkte, du vet... 601 00:36:40,099 --> 00:36:44,000 Det här som hände med din mamma och pappa när du var liten. 602 00:36:44,000 --> 00:36:44,159 Det här som hände med din mamma och pappa när du var liten. 603 00:36:46,190 --> 00:36:48,000 Jag trodde bara inte att du ville bli påmind om det igen. 604 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 Jag trodde bara inte att du ville bli påmind om det igen. 605 00:36:52,000 --> 00:36:52,039 Jag trodde bara inte att du ville bli påmind om det igen. 606 00:36:52,079 --> 00:36:56,000 Jag kommer inte ihåg att jag har pratat med dig om det här. 607 00:36:56,000 --> 00:36:57,079 Jag kommer inte ihåg att jag har pratat med dig om det här. 608 00:36:57,119 --> 00:37:00,000 Julfesten på Stallmästargården för två år sen. 609 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Julfesten på Stallmästargården för två år sen. 610 00:37:03,219 --> 00:37:04,000 Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute och rökte, kommer du ihåg? 611 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute och rökte, kommer du ihåg? 612 00:37:08,000 --> 00:37:08,090 Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute och rökte, kommer du ihåg? 613 00:37:09,150 --> 00:37:12,000 Så plötsligt säger du att din mamma ställde sig framför en lastbil– 614 00:37:12,000 --> 00:37:15,119 Så plötsligt säger du att din mamma ställde sig framför en lastbil– 615 00:37:15,159 --> 00:37:16,000 –när du var två. 616 00:37:16,000 --> 00:37:19,050 –när du var två. 617 00:37:20,110 --> 00:37:24,000 Och att din pappa mer eller mindre söp ihjäl sig. 618 00:37:24,000 --> 00:37:24,039 Och att din pappa mer eller mindre söp ihjäl sig. 619 00:37:25,159 --> 00:37:28,000 Så du fick bo hos din farmor. 620 00:37:28,000 --> 00:37:28,210 Så du fick bo hos din farmor. 621 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 Och att du aldrig nånsin ville leva i det igen. 622 00:37:32,000 --> 00:37:32,210 Och att du aldrig nånsin ville leva i det igen. 623 00:37:34,059 --> 00:37:36,000 Alltså... Jag kan inte fatta att jag har berättat det här för dig. 624 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 Alltså... Jag kan inte fatta att jag har berättat det här för dig. 625 00:37:40,000 --> 00:37:40,030 Alltså... Jag kan inte fatta att jag har berättat det här för dig. 626 00:37:40,070 --> 00:37:44,000 Jag har inte sagt det nästan till nån. 627 00:37:44,000 --> 00:37:44,139 Jag har inte sagt det nästan till nån. 628 00:37:44,179 --> 00:37:48,000 Det måste betyda att jag tycker väldigt mycket om dig. 629 00:37:48,000 --> 00:37:48,099 Det måste betyda att jag tycker väldigt mycket om dig. 630 00:37:48,139 --> 00:37:52,000 –Eller att du var alldeles för full. –Ja... 631 00:37:52,000 --> 00:37:52,110 –Eller att du var alldeles för full. –Ja... 632 00:37:52,150 --> 00:37:56,000 Det är skit samma. Det var så länge sen. 633 00:37:56,000 --> 00:37:58,159 Det är skit samma. Det var så länge sen. 634 00:38:00,030 --> 00:38:04,000 Jag är över det där nu. 635 00:38:04,000 --> 00:38:04,050 Jag är över det där nu. 636 00:38:08,119 --> 00:38:12,000 Nej, jag går och badar lite. 637 00:38:28,050 --> 00:38:32,000 Du, tänk på det där jag sa nu. På erbjudandet. 638 00:38:32,000 --> 00:38:33,139 Du, tänk på det där jag sa nu. På erbjudandet. 639 00:38:33,179 --> 00:38:35,210 Lova. 640 00:38:38,170 --> 00:38:40,000 –Hej då! –Hej. 641 00:38:40,000 --> 00:38:41,179 –Hej då! –Hej. 642 00:39:05,019 --> 00:39:07,159 Hej, Tintin. 643 00:39:11,079 --> 00:39:12,000 Hej! 644 00:39:12,000 --> 00:39:13,239 Hej! 645 00:39:14,030 --> 00:39:16,000 Jag tänkte åka och prata med Jon Åppas. Har du tid att följa med? 646 00:39:16,000 --> 00:39:18,139 Jag tänkte åka och prata med Jon Åppas. Har du tid att följa med? 647 00:39:18,179 --> 00:39:20,000 Egentligen inte. 648 00:39:20,000 --> 00:39:21,010 Egentligen inte. 649 00:39:21,050 --> 00:39:24,000 Per Henrik Åppas bror Olle dömdes för tjuvjakt för två år sen. 650 00:39:24,000 --> 00:39:26,099 Per Henrik Åppas bror Olle dömdes för tjuvjakt för två år sen. 651 00:39:26,139 --> 00:39:28,000 –Kommer du ihåg det? –Ja, men jag har inte tid nu. 652 00:39:28,000 --> 00:39:29,219 –Kommer du ihåg det? –Ja, men jag har inte tid nu. 653 00:39:30,010 --> 00:39:32,000 Okej. Jag tänkte bara att du ville, men jag kan åka själv. 654 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 Okej. Jag tänkte bara att du ville, men jag kan åka själv. 655 00:39:35,039 --> 00:39:36,000 –Hej! –Hej. 656 00:39:36,000 --> 00:39:39,010 –Hej! –Hej. 657 00:39:39,050 --> 00:39:40,000 –Elin. –Rebecka. 658 00:39:40,000 --> 00:39:41,190 –Elin. –Rebecka. 659 00:39:41,230 --> 00:39:44,000 –Jaha, det är du. Kul att träffa dig. –Detsamma. 660 00:39:44,000 --> 00:39:46,119 –Jaha, det är du. Kul att träffa dig. –Detsamma. 661 00:39:46,159 --> 00:39:48,000 Gud, vad han håller på. Krister har berättat om dig. 662 00:39:48,000 --> 00:39:50,050 Gud, vad han håller på. Krister har berättat om dig. 663 00:39:50,090 --> 00:39:52,000 –Du verkar ha ett spännande jobb. –Det har sina stunder. 664 00:39:52,000 --> 00:39:54,190 –Du verkar ha ett spännande jobb. –Det har sina stunder. 665 00:39:54,230 --> 00:39:56,000 Jag ska åka. 666 00:39:56,000 --> 00:39:57,159 Jag ska åka. 667 00:40:05,099 --> 00:40:08,000 Rebecka! Vänta. 668 00:40:08,000 --> 00:40:09,150 Rebecka! Vänta. 669 00:40:13,230 --> 00:40:16,000 –Du kunde inte låta bli, va? –Vad? 670 00:40:16,000 --> 00:40:17,090 –Du kunde inte låta bli, va? –Vad? 671 00:40:17,130 --> 00:40:20,000 Att lägga dig i allt. 672 00:40:20,039 --> 00:40:23,019 Jag gör bara mitt jobb, har du problem med det? 673 00:40:23,059 --> 00:40:24,000 Varför kommer du hem till mig och stör? Varför ringde du inte? 674 00:40:24,000 --> 00:40:27,159 Varför kommer du hem till mig och stör? Varför ringde du inte? 675 00:40:27,199 --> 00:40:28,000 Jag tänkte att du då nog hade sagt nej. 676 00:40:28,000 --> 00:40:30,159 Jag tänkte att du då nog hade sagt nej. 677 00:40:30,199 --> 00:40:32,000 Du kommer hit och vill göra allt på ditt sätt! Bryr dig inte om andra! 678 00:40:32,000 --> 00:40:35,150 Du kommer hit och vill göra allt på ditt sätt! Bryr dig inte om andra! 679 00:40:38,059 --> 00:40:40,000 Vafan... 680 00:40:40,000 --> 00:40:40,130 Vafan... 681 00:40:40,170 --> 00:40:44,000 Jag tror vi har fått punka. Jag får byta däck. 682 00:40:44,000 --> 00:40:44,179 Jag tror vi har fått punka. Jag får byta däck. 683 00:41:05,110 --> 00:41:08,000 Finns det saker att kolla upp så måste vi göra det. 684 00:41:08,000 --> 00:41:08,239 Finns det saker att kolla upp så måste vi göra det. 685 00:41:09,030 --> 00:41:12,000 Eller ska vi strunta i det för det är jobbigt för dig? 686 00:41:12,000 --> 00:41:12,170 Eller ska vi strunta i det för det är jobbigt för dig? 687 00:41:12,210 --> 00:41:16,000 –Kan du vara tyst? Håll käft! –Du säger inte så till mig! 688 00:41:16,000 --> 00:41:18,150 –Kan du vara tyst? Håll käft! –Du säger inte så till mig! 689 00:41:18,190 --> 00:41:20,000 Det kanske du kan göra med nån annan! 690 00:41:20,000 --> 00:41:21,059 Det kanske du kan göra med nån annan! 691 00:41:21,099 --> 00:41:24,000 –Vad är ditt problem! –Jag har inga problem. 692 00:41:24,000 --> 00:41:24,230 –Vad är ditt problem! –Jag har inga problem. 693 00:41:25,019 --> 00:41:28,000 Jo! Du är så feg att du inte vågar gå in i en relation! 694 00:41:28,000 --> 00:41:28,170 Jo! Du är så feg att du inte vågar gå in i en relation! 695 00:41:28,210 --> 00:41:32,000 Och när jag äntligen hittar nån, kan du inte unna mig det! 696 00:41:32,000 --> 00:41:32,170 Och när jag äntligen hittar nån, kan du inte unna mig det! 697 00:41:32,210 --> 00:41:36,000 Så det är det det handlar om? Jag trodde vi pratade jobb. 698 00:41:36,000 --> 00:41:36,150 Så det är det det handlar om? Jag trodde vi pratade jobb. 699 00:41:36,190 --> 00:41:40,000 Jag ville vara med dig! 700 00:41:40,000 --> 00:41:40,030 Jag ville vara med dig! 701 00:41:40,070 --> 00:41:42,230 Du kunde ju ha flyttat in hos mig. 702 00:41:43,019 --> 00:41:44,000 Men du vågade inte ens lämna din tandborste där! 703 00:41:44,000 --> 00:41:46,059 Men du vågade inte ens lämna din tandborste där! 704 00:41:46,099 --> 00:41:48,000 Så jävla rädd var du. 705 00:41:48,000 --> 00:41:49,039 Så jävla rädd var du. 706 00:42:09,039 --> 00:42:12,000 Kom in, du kommer att bli sjuk. 707 00:42:12,000 --> 00:42:12,190 Kom in, du kommer att bli sjuk. 708 00:42:14,219 --> 00:42:16,000 Var inte barnslig nu. Ska du med till Åppas? För nu åker jag. 709 00:42:16,000 --> 00:42:19,159 Var inte barnslig nu. Ska du med till Åppas? För nu åker jag. 710 00:42:41,010 --> 00:42:43,170 Ja, bilarna är ju här. 711 00:42:58,090 --> 00:43:00,000 Vad fan har hänt här? 712 00:43:00,000 --> 00:43:01,170 Vad fan har hänt här? 713 00:43:10,110 --> 00:43:12,000 Jon! 714 00:43:12,000 --> 00:43:12,050 Jon! 715 00:43:55,210 --> 00:43:56,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 716 00:43:56,000 --> 00:43:58,239 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 59951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.