Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:07:14,327 --> 00:07:19,800
Our Father, protect our son!
Don't let him die!
3
00:07:30,426 --> 00:07:34,121
The future Tsar will live!
4
00:07:37,127 --> 00:07:40,301
- I will come tomorrow!
- How is he doing?
5
00:07:40,370 --> 00:07:43,364
He has a serious intoxication!
I should have bleed him!
6
00:07:43,522 --> 00:07:46,902
- Why not? You can't let him die!
- No way, he has hemophilia!
7
00:07:48,732 --> 00:07:52,019
- Then what are we going to do?
- Pray!
8
00:07:53,363 --> 00:07:54,748
God will help.
9
00:08:04,314 --> 00:08:06,923
One moment, Doctor!
10
00:08:07,036 --> 00:08:09,957
- How is the little Tsarevich?
- No change.
11
00:08:09,997 --> 00:08:13,341
- But the boy will be healthy?
- We'll do everything possible, Captain!
12
00:08:13,350 --> 00:08:15,246
Now, excuse me please.
13
00:08:19,836 --> 00:08:22,853
Captain Vronski!
I have a message for you!
14
00:08:26,071 --> 00:08:30,166
The Tsar made an appointment with the
Siberian monk, a healer and charlatan...
15
00:08:30,821 --> 00:08:33,153
Wonderful, we will have to court
on the ill-famed Rasputin!
16
00:08:34,101 --> 00:08:37,188
It seems he is rather eccentric!
17
00:08:37,461 --> 00:08:40,670
But he's also influential, he can
decide the fate of our Tsarevich!
18
00:08:40,997 --> 00:08:44,683
When he fails he will die!
19
00:08:45,665 --> 00:08:49,564
- He seems to be very convincing,
- I personally recommended him.
20
00:08:50,247 --> 00:08:52,781
- With whom else?!
- The Countess Golovina!
21
00:08:54,506 --> 00:08:57,671
Very good, you cunning fox!
22
00:08:59,005 --> 00:09:01,748
Come Purcelu, behave!
23
00:09:17,922 --> 00:09:21,128
- Well, when will the farmer arrive?
- You talk of Rasputin... Countess Golovina?
24
00:09:21,373 --> 00:09:24,389
The man must be serious mad.
25
00:09:24,406 --> 00:09:27,537
No, I just believe that in his
village miracles are more important!
26
00:09:27,719 --> 00:09:33,054
That I haven't told earlier. The people
are standing in line for his house, lady.
27
00:09:33,427 --> 00:09:34,787
You didn't invite him!
28
00:09:48,662 --> 00:09:51,832
Move on, move!
29
00:09:58,430 --> 00:10:00,570
Tell me more of Efimovitch.
30
00:10:00,771 --> 00:10:02,991
His eyes heals humanity!
31
00:10:06,443 --> 00:10:08,088
Be careful!
32
00:10:08,230 --> 00:10:11,329
There was a blind man.
33
00:10:11,525 --> 00:10:15,110
The man said to him
spring is coming!
34
00:10:15,437 --> 00:10:20,025
Open your eyes!
And then he could see again!
35
00:10:22,490 --> 00:10:27,260
He had laid hands on the old
Stravinkaja and she jumped like a goat!
36
00:10:28,298 --> 00:10:32,104
- The Lord will bless him!
- Godly powers are in his hands!
37
00:10:32,204 --> 00:10:36,464
- There you have a point...
- And not only his hands!
38
00:10:37,499 --> 00:10:42,184
- Impudence, to insult Rasputin!?
- You're brainless goose!
39
00:10:42,271 --> 00:10:44,290
Grigory Efimovitch is our healer!
40
00:10:44,517 --> 00:10:47,719
A miracle healer?
A horny stallion is our Rasputin!
41
00:12:14,578 --> 00:12:17,548
As you know I'm ready to
help you all!
42
00:12:17,562 --> 00:12:19,881
But also the Lord has his needs!
43
00:12:20,036 --> 00:12:23,345
Natasha! You're the daughter of Taras Mischikov?
44
00:12:25,196 --> 00:12:30,724
- How is your dad feeling now!
- Better! Much better!
45
00:12:31,201 --> 00:12:34,448
So you bring me five rubles?!
46
00:12:35,226 --> 00:12:39,839
I want to ask you patience,
until he can resume to work!
47
00:12:41,685 --> 00:12:45,037
Come with me!
48
00:12:56,606 --> 00:12:58,126
Undress!
49
00:13:29,195 --> 00:13:30,904
Get undressed!
50
00:14:35,372 --> 00:14:36,843
Now, undress me!
51
00:15:54,767 --> 00:15:56,446
Oh!
52
00:16:00,097 --> 00:16:01,611
Oh!
53
00:16:40,683 --> 00:16:41,972
Just come here!
54
00:16:57,233 --> 00:16:58,417
Oh!
55
00:17:00,659 --> 00:17:02,340
Holy mother Gods!
56
00:17:35,313 --> 00:17:37,718
Ah... Almighty...
57
00:18:02,754 --> 00:18:06,278
So, forever...
58
00:20:30,839 --> 00:20:33,996
If you don't tell the truth,
I send you to Siberia!
59
00:20:34,065 --> 00:20:38,486
I swear on all saints!
Every word is true!
60
00:20:39,924 --> 00:20:44,004
Doctors are involved, look,
today they will visit you.
61
00:20:44,074 --> 00:20:51,001
I have the information from Catherina
Sousovla, who has a fiancee, Nikolaev.
62
00:20:51,046 --> 00:20:54,369
Captain Nikolaev has the information
from Countess Golovina!
63
00:20:54,492 --> 00:20:56,890
All right, here is something
for your efforts done!
64
00:20:57,598 --> 00:21:01,261
- Keep your ears open and your mouth shut!
- Yes, Excellency. Your wish is my command.
65
00:21:01,465 --> 00:21:04,537
Leave backdoors, nobody should see you!
66
00:21:04,648 --> 00:21:07,863
I always obey your orders, excellence!
67
00:21:15,427 --> 00:21:18,546
So the Tsarina succeeded,
I wish I would know how!
68
00:21:18,830 --> 00:21:21,844
And why Vronski has did help this slut!
69
00:21:30,688 --> 00:21:31,770
Well, finally!
70
00:22:04,326 --> 00:22:07,410
- What is your problem?
- I can't move no more!
71
00:22:08,124 --> 00:22:10,524
I'm very much in pain!
72
00:23:08,250 --> 00:23:12,153
- Get up!
- I can not!
73
00:23:13,904 --> 00:23:18,179
- Get up, I order you!
- I can not!
74
00:23:18,458 --> 00:23:19,946
I said, you should get up!
75
00:23:59,589 --> 00:24:03,244
A miracle! A miracle!
Lord, bless these holy hands!
76
00:24:11,639 --> 00:24:15,699
You pig, you'll pay for this!
77
00:24:15,999 --> 00:24:19,187
You are a bad actress!
78
00:24:24,807 --> 00:24:27,855
Wait a minute, friend!
79
00:24:28,414 --> 00:24:31,691
Well, you want to answer?
80
00:24:32,983 --> 00:24:36,099
Tell me the names of the traitors.
81
00:24:36,325 --> 00:24:39,498
Then I let you free!
82
00:24:40,372 --> 00:24:43,973
- Assassins!
- Shut up!
83
00:24:46,463 --> 00:24:49,842
You're a fool!
84
00:24:49,923 --> 00:24:52,633
And silent too.
85
00:24:58,184 --> 00:25:02,983
- Now fool, do you like it?
- Hold on!
86
00:25:08,113 --> 00:25:12,720
You want to act as hero?
Why, they're only bandits!
87
00:25:12,885 --> 00:25:16,687
You know that dogs which are
preparing an assassination on the Tsar!
88
00:25:16,718 --> 00:25:21,306
I want just their names
and everything will end!
89
00:25:22,086 --> 00:25:26,508
The Satan will get the Tsar,
and you too, son-of-a-bitch!
90
00:25:27,789 --> 00:25:31,434
Let it be good! Give him
some out of the bottle!
91
00:25:31,897 --> 00:25:35,025
- Maybe then he will talk!
- You, pigs!
92
00:25:37,142 --> 00:25:40,898
The Devil will get you!
93
00:25:50,739 --> 00:25:53,973
He had a weak heart!
94
00:25:55,051 --> 00:25:59,206
- A message from Siberia, Captain!
- And what's the message of Golovina?
95
00:25:59,209 --> 00:26:02,929
She hopes to meet you soon
in Petersburg with this farmer!
96
00:26:02,939 --> 00:26:05,169
The meeting has been arranged.
97
00:26:24,072 --> 00:26:28,024
Say Countess, you never undress
yourself when you go to bed?!
98
00:26:28,572 --> 00:26:31,591
Without Lubovitch I'm helpless!
99
00:26:32,970 --> 00:26:36,421
- Have you done that here too?
- What?
100
00:26:36,541 --> 00:26:39,713
- The way you've you undressed?
- No!
101
00:26:39,803 --> 00:26:43,094
Damn it! Come on.
102
00:26:43,276 --> 00:26:47,546
I want to know how you
girls undress each other!
103
00:26:47,881 --> 00:26:50,887
Why not,
one should try everything!
104
00:26:51,148 --> 00:26:52,560
That is not normal!
105
00:26:54,195 --> 00:26:56,234
Lubiska, come here!
106
00:28:16,666 --> 00:28:19,932
I heard a rumor that a holy one
is coming to St. Petersburg.
107
00:28:20,242 --> 00:28:23,357
Yes, I have heard that too.
The Tsar believes very much in him.
108
00:28:26,596 --> 00:28:29,720
- Majesty!
- The Tsarevich is getting better.
109
00:28:29,956 --> 00:28:33,007
He sleeps quietly since a long time.
110
00:28:33,207 --> 00:28:36,495
- Glad to hear it, your majesty!
- I must go to see the Tsar now.
111
00:28:51,981 --> 00:28:53,224
Oh, you are great.
112
00:28:53,557 --> 00:28:57,304
You countess are the horniest
woman since a long time.
113
00:28:57,758 --> 00:29:01,675
Now you will understand
what a real man is!
114
00:29:01,832 --> 00:29:05,047
Here, here!
115
00:29:05,567 --> 00:29:08,789
Oh, fuck me!
116
00:29:09,492 --> 00:29:12,786
Don't stop!
117
00:29:13,361 --> 00:29:16,593
Why do you stop?
Please, go on!
118
00:29:17,915 --> 00:29:22,717
- Who has sent you?
- I don't know what you mean...
119
00:29:23,251 --> 00:29:26,804
- Now talk! Who?
- His Majesty the Tsar, please!
120
00:29:26,816 --> 00:29:32,777
The Tsar doesn't send horny women!
Now speak up, who has sent you?
121
00:29:33,115 --> 00:29:39,934
- The Okhrana. - The secret service!
Must I do something to the Tsarevich?
122
00:29:39,935 --> 00:29:42,275
No, you should cure him.
123
00:29:42,499 --> 00:29:44,390
And what else?
124
00:29:44,801 --> 00:29:46,871
I'll explain that later...
125
00:29:53,059 --> 00:29:55,124
Come, my Siberian bear!
126
00:29:56,829 --> 00:29:58,356
Come, kiss me!
127
00:30:09,544 --> 00:30:13,458
I swear I'll nail you on this bed.
128
00:30:13,638 --> 00:30:16,662
- Till you fail to get the air to cry!
- Yes!
129
00:32:02,648 --> 00:32:05,207
We try it over there!
130
00:32:07,108 --> 00:32:09,410
Take it as gift from Rasputin....
131
00:32:51,002 --> 00:32:54,224
It is a band of peasants,
there are even armed men!
132
00:32:54,752 --> 00:32:58,517
Oh God, if they find our carriage then
they'll know something is to get here!
133
00:33:00,448 --> 00:33:04,495
We must do something.
Say something!
134
00:33:05,961 --> 00:33:11,162
- Come to bed, or you'll get cold!
- If you swish so, sir!
135
00:36:18,794 --> 00:36:20,056
I'm sorry, I can take no one.
136
00:36:20,061 --> 00:36:24,599
- We're eight and see our house!
- It's even too small for us!
137
00:36:24,606 --> 00:36:28,481
While the others did not open,
you treated us right, thank you!
138
00:36:28,947 --> 00:36:31,097
Please, take the wounded!
139
00:36:32,257 --> 00:36:36,021
- What happens here?
- We're on the run, father.
140
00:36:36,712 --> 00:36:40,327
- And who are you?
- We are rebels, sir.
141
00:36:40,455 --> 00:36:46,225
We have released a group of
people who were deported to Siberia.
142
00:36:46,577 --> 00:36:49,745
Who is against the Tsar,
is against God!
143
00:36:49,841 --> 00:36:51,635
You bring disaster to the village!
144
00:36:51,873 --> 00:36:56,885
We only ask help for the wounded,
the others will move on... No worries...
145
00:36:57,431 --> 00:37:01,622
Good, go to Rasputin's
house, he will help!
146
00:39:13,934 --> 00:39:16,150
Careful.... slowly!
147
00:39:16,259 --> 00:39:20,063
- You care too much for these criminals!
- Criminals?
148
00:39:20,337 --> 00:39:23,530
Their mothers stole bread
because their children were hungry!
149
00:39:23,613 --> 00:39:27,674
And deported to Siberia
while they lost their farms?
150
00:39:28,022 --> 00:39:31,170
- What is that?
- Somewhere somebody has been killed!
151
00:39:31,385 --> 00:39:35,517
- Maybe it's a hunting party.
- Yes, but a special one...
152
00:39:35,726 --> 00:39:39,694
- ...God have mercy on the peasants!
- Don't always think of the worst!
153
00:39:43,641 --> 00:39:47,415
You just don't wanna see
your society is responsible!
154
00:39:47,860 --> 00:39:49,894
We must get away!
155
00:39:52,127 --> 00:39:55,367
Prepare yourself!
156
00:39:55,923 --> 00:39:59,479
Put them on fire!
157
00:40:00,097 --> 00:40:03,363
Flee in all directions!
158
00:40:06,887 --> 00:40:10,407
Fire!
159
00:40:11,805 --> 00:40:14,941
Don't let them get away!
160
00:40:19,925 --> 00:40:21,744
Quickly!
161
00:40:38,147 --> 00:40:42,054
That makes all of them!
162
00:41:14,021 --> 00:41:18,334
In order of the Tsar! Who helps
fugitives, will be tortured and killed!
163
00:41:18,437 --> 00:41:21,482
Will of the country is our command!
164
00:41:21,556 --> 00:41:25,106
Live to serve the country, and the
Tsar lives to serve the Lord!
165
00:41:25,809 --> 00:41:29,084
Punish them...
166
00:41:33,612 --> 00:41:36,680
- We can not!
- If you don't tell where they hide
167
00:41:37,451 --> 00:41:44,297
...What family in the name of law,
will be shot one in ten of you!
168
00:41:45,010 --> 00:41:47,627
Do not torture women!
169
00:41:49,469 --> 00:41:53,220
God... help me!
170
00:41:53,496 --> 00:41:56,866
How can God help you if
you're the Tsar's enemies!
171
00:41:57,576 --> 00:42:00,616
As punishment, the harvest of
this year will go to your master!
172
00:42:04,664 --> 00:42:07,810
Who violated the order, will receive
ten whips and a year in Siberia!
173
00:42:12,951 --> 00:42:16,617
God!
174
00:42:26,517 --> 00:42:29,341
You ask for mercy? Don't!
175
00:42:29,479 --> 00:42:32,580
They act against the God and the Tsar,
176
00:42:32,587 --> 00:42:34,557
and I should show mercy?!
177
00:42:34,597 --> 00:42:38,026
But only few are rebels, major.
178
00:42:38,460 --> 00:42:41,556
They gave shelter to the rebels!
179
00:42:41,570 --> 00:42:45,537
And cared their wounded!
that is just as guilty!
180
00:42:45,724 --> 00:42:49,404
But they were hospital.
And hospitality is holy here!
181
00:42:49,918 --> 00:42:52,887
Well, I don't give a shit!
182
00:42:53,383 --> 00:42:56,517
- Stop, in the name of the Tsar!
- Let me through!
183
00:42:58,483 --> 00:43:03,313
- You're the head of these barbarians?
- You don't know who you're talking to!
184
00:43:03,990 --> 00:43:07,783
Then give me your name, shithead!
185
00:43:31,535 --> 00:43:35,543
Hold it! I'm Countess Golovina
a special servant of the Tsar!
186
00:43:35,823 --> 00:43:38,968
This gentleman is a friend of general Vronsky!
187
00:43:46,569 --> 00:43:50,176
Intelligence services is interested in Rasputin.
188
00:43:50,788 --> 00:43:54,124
He is suspected of illegal activities!
It's time to give him a lesson by Vronsky!
189
00:43:54,205 --> 00:43:57,301
The farmer will not reach Petersburg!
190
00:43:57,388 --> 00:44:00,610
- This remains among us!
- Yes sir, no traces and witnesses.
191
00:44:01,011 --> 00:44:04,300
Countess Golovina his girlfriend,
what is you order about her?
192
00:44:04,346 --> 00:44:07,578
Firstly, this is no order!
And secondly...
193
00:44:08,346 --> 00:44:11,826
Where is a frying without taste and
smell without breaking eggs?!
194
00:44:11,924 --> 00:44:13,997
- We understand each other?
- Yes.
195
00:44:39,491 --> 00:44:42,717
- God, there is my father!
- Please...
196
00:44:58,227 --> 00:45:01,139
We showed these bastards of the Tsar!
197
00:45:01,139 --> 00:45:04,341
Cheers!
198
00:45:04,706 --> 00:45:09,098
You were our salvation,
Grigory Efimov!
199
00:45:09,473 --> 00:45:12,545
You got rid of the soldiers
and cured the wounded!
200
00:45:12,894 --> 00:45:16,126
We'll never forget that, Grigory!
201
00:45:16,347 --> 00:45:19,351
I have to tell you something!
202
00:45:19,351 --> 00:45:23,088
But I can not stay here.
They are so fond of me in Petersburg!
203
00:45:23,123 --> 00:45:24,469
Cheers!
204
00:45:26,499 --> 00:45:28,751
To a long and peaceful life!
205
00:45:41,692 --> 00:45:44,480
This boy, he'll be sweet tonight!
206
00:45:52,346 --> 00:45:56,810
Oh no, only in Siberia are
these kind of dogs!
207
00:45:57,251 --> 00:46:00,926
The situation of the country is
getting worse since these strikes!
208
00:46:01,113 --> 00:46:07,397
This can not go on like this.
The peace should be restored!
209
00:46:07,743 --> 00:46:11,399
Someone who thought that the
riots in Moscow in past year
210
00:46:11,685 --> 00:46:15,267
was just some disorder,
has made a mistake!
211
00:46:15,289 --> 00:46:18,419
It is getting much worse!
212
00:46:18,505 --> 00:46:22,198
It seems the Nisninogorod
garrison is unhappy!
213
00:46:22,204 --> 00:46:28,238
The general Cervoski operating in
that region leads a Cossack battalion.
214
00:46:28,418 --> 00:46:32,271
He and his battalion,
will beat the rebels!
215
00:46:34,993 --> 00:46:36,587
What's your wish, Captain?
216
00:46:36,656 --> 00:46:39,725
I want to talk to the commanders
Sulkin and Mikhailovich! Immediately!
217
00:46:39,748 --> 00:46:41,196
As you like!
218
00:46:52,602 --> 00:46:56,242
Commander Sulkin and
Mikhailovich, you are expected!
219
00:47:02,600 --> 00:47:05,706
And be careful!
220
00:47:16,933 --> 00:47:20,226
- We are at your disposal, Commander!
- Get dressed, gentlemen.
221
00:47:20,309 --> 00:47:22,167
Your mission is clear?
222
00:47:22,256 --> 00:47:24,550
When nothing's changed, yes sir!
223
00:47:24,744 --> 00:47:27,540
Then you go to the casino,
and don't lose eyes on Nicolai!
224
00:47:28,428 --> 00:47:31,205
- Sulkin!
- Yes, Commander?
225
00:47:31,207 --> 00:47:36,053
Go at nightfall, you'll meet
Captain Mikhailovich secretly!
226
00:47:36,062 --> 00:47:39,676
- Is that clear?
- What transport uses Rasputin to Petersburg?
227
00:47:41,103 --> 00:47:43,254
He comes by train.
Then he uses a carriage.
228
00:47:50,675 --> 00:47:53,422
We've reached our destiny!
229
00:47:54,319 --> 00:47:57,194
From here you can travel by train.
230
00:47:57,703 --> 00:47:59,663
Besides the horses needs a rest.
231
00:48:05,243 --> 00:48:06,843
Station Viatca
232
00:49:05,513 --> 00:49:09,015
It goes on for ever. The man
must have a thing of steel.
233
00:49:09,102 --> 00:49:11,144
Yes, let's see if one gets sea-sick!
234
00:53:39,034 --> 00:53:41,787
Dear, do you have news?
235
00:53:41,840 --> 00:53:47,111
Yes, we have to wait a while,
there will be work at the railroad!
236
00:53:47,232 --> 00:53:50,883
The train can depart from Viatca
only when the line is free!
237
00:53:50,910 --> 00:53:53,652
But I also have good news!
238
00:53:53,655 --> 00:53:56,502
From St. Petersburg a wagon
is booked only for us!
239
00:53:56,791 --> 00:53:59,692
How many kilometers to Viatca?
240
00:53:59,694 --> 00:54:03,085
- They said three, four hours.
- Thank you.
241
00:54:04,312 --> 00:54:06,431
So let's walk, we have enough time!
242
00:54:07,409 --> 00:54:09,434
Yes, lets enjoy fresh air!
243
00:54:11,536 --> 00:54:16,434
How about I board you to Petersburg
and I go back to Pietroskaia?
244
00:54:16,437 --> 00:54:18,969
- You don't mean that!
- It could be!
245
00:54:18,974 --> 00:54:24,569
On one side, Petersburg means
richness, Petroskoja in opposite...
246
00:54:24,793 --> 00:54:28,166
Understood! The secret police
guarantees me safety...
247
00:54:28,184 --> 00:54:32,873
- And for that I need Vronski?
- No. - I'm not mistaken!
248
00:54:33,904 --> 00:54:37,885
I feel that someone really wants to spy
on this Vronsky and the life of the Tsar.
249
00:54:37,931 --> 00:54:41,349
And I don't like that!
250
00:54:41,924 --> 00:54:47,601
You forget Vronsky guarantees your safety,
even if you can't heal the small Tsar!
251
00:54:48,914 --> 00:54:52,090
And this could be possible, or?
252
00:54:52,115 --> 00:54:55,082
- Liubicika!
- Yes!
253
00:54:55,095 --> 00:54:58,838
- Is there a phone here?
- I only saw a telegraph.
254
00:55:01,943 --> 00:55:05,101
So your information is true?
255
00:55:05,145 --> 00:55:08,195
That the state minister
of the Tsarina,
256
00:55:08,531 --> 00:55:11,463
General Voroshin...
257
00:55:11,726 --> 00:55:15,028
plotted against me?
Against the Secret Service?!
258
00:55:15,473 --> 00:55:21,237
I swear on the Holy Virgin,
the attack is not against you!
259
00:55:21,248 --> 00:55:23,721
But it's against Rasputin!
260
00:55:25,326 --> 00:55:28,472
But he is not in St. Petersburg?
261
00:55:29,395 --> 00:55:31,870
And he will not arrive...
262
00:55:43,640 --> 00:55:45,920
Can I help you, sir?
263
00:55:47,949 --> 00:55:49,007
No!
264
00:55:50,855 --> 00:55:54,186
I have this.
I want a drink, please?
265
00:55:54,590 --> 00:55:56,215
Of course, sir!
266
00:56:14,200 --> 00:56:18,000
Just be easy, Nadia,
we are almost there.
267
00:56:18,083 --> 00:56:21,515
Then we can eat.
Don't throw it away!
268
00:56:31,494 --> 00:56:33,038
Father will await us!
269
00:56:33,044 --> 00:56:36,761
Madam, I'm so sorry,
this wagon is booked!
270
00:56:38,947 --> 00:56:43,051
Come, Nadia! We go to
another part of the train.
271
00:56:50,147 --> 00:56:53,883
Money? You want money from me?
272
00:56:54,424 --> 00:56:58,003
Sir, you know how it is in life!
One hand washes the other!
273
00:56:58,530 --> 00:57:03,870
I just miss a few rubles. My wife
is sick as well as the children...
274
00:57:05,779 --> 00:57:09,069
Balakov!
You're just a louse!
275
00:57:09,390 --> 00:57:12,597
Don't you know your game is double?
276
00:57:12,849 --> 00:57:17,305
I know that when you go out there,
you run the Voroshin to sell him...
277
00:57:17,761 --> 00:57:22,346
...your dirty schemes.
He pays, but I give you life!
278
00:57:23,928 --> 00:57:27,010
Have mercy! Have mercy!
279
00:57:40,130 --> 00:57:42,969
I'll be happy when I'm at St. Petersburg!
280
00:57:43,931 --> 00:57:47,753
Oh no, not again!
And of course not here.
281
00:57:48,266 --> 00:57:51,001
Besides what we'll do
when our wagon arrives?
282
00:57:59,059 --> 00:58:03,615
If you have not booked a wagon and
when you have not sent the telegram...
283
00:58:03,703 --> 00:58:06,308
...than someone else has done it!
284
00:58:06,983 --> 00:58:10,059
And that other had a purpose!
285
00:58:11,102 --> 00:58:14,217
Try to reach Golovina and Rasputin!
286
00:58:14,497 --> 00:58:17,350
They should not board that train!
287
00:58:21,046 --> 00:58:23,963
Balakov! You better stay!
288
00:58:24,286 --> 00:58:32,252
I feel that you can tell me more
about the plans of Voroshin!
289
00:58:32,389 --> 00:58:36,650
Say... what will happen on
the train to St. Petersburg?
290
00:58:36,774 --> 00:58:39,201
I do not know.....
291
00:59:09,380 --> 00:59:13,745
Too late! When I telephoned
the train left an hour before!
292
00:59:13,913 --> 00:59:16,843
Golovina and Rasputin are....
293
00:59:16,848 --> 00:59:20,344
Yes, I had to do something
before he started to speak!
294
00:59:20,345 --> 00:59:22,275
Voroshin is behind all this.
295
00:59:22,829 --> 00:59:25,745
And he has used the Guard.
296
00:59:25,859 --> 00:59:29,942
But... where, who, how?
That wasn't known by this one.
297
00:59:30,243 --> 00:59:33,015
Let's see, now...
298
00:59:33,641 --> 00:59:36,608
I shall speak with Ogareff!
299
00:59:41,893 --> 00:59:45,609
It would have blown us in pieces when
we would have been in that wagon...
300
00:59:45,896 --> 00:59:49,884
- So what!
- Did you know about it?
301
00:59:50,055 --> 00:59:53,262
- No, I felt something!
- Really?
302
00:59:57,295 --> 01:00:00,063
Come on, make quickly...
303
01:00:00,073 --> 01:00:03,346
We'll have important guests!
We have a lot to do!
304
01:00:05,032 --> 01:00:07,639
Move on! Move your feet!
305
01:00:08,266 --> 01:00:14,396
Ah, there you are?
How I waited. Hurry up!
306
01:00:15,102 --> 01:00:19,493
And now tune your instruments.
Our guests will arrive in half an hour!
307
01:00:20,358 --> 01:00:24,469
We play always with our eyes down!
308
01:00:25,081 --> 01:00:28,000
Otherwise you'll be shot down....
309
01:00:28,995 --> 01:00:30,257
Think of that!
310
01:00:31,834 --> 01:00:35,520
I'll shoot you when you don't talk!
311
01:00:36,209 --> 01:00:42,392
The regiment is subordinated to
the imperial general Voroshin!
312
01:00:42,887 --> 01:00:46,581
And I am the secret service boss!
I have authorization of the Tsar!
313
01:00:49,106 --> 01:00:50,998
When I want....
314
01:00:51,611 --> 01:00:55,837
I shoot you like a dog!
And I assure you...
315
01:00:55,845 --> 01:01:02,333
Nobody will miss you! So speak.
Or should I try torture on you...
316
01:01:02,388 --> 01:01:05,416
Then you'll sing like a bird!
317
01:01:05,792 --> 01:01:08,521
You know there are many possibilities!
318
01:01:08,875 --> 01:01:13,502
I can shoot your ears, then you
can't hear your own orders no more.
319
01:01:18,418 --> 01:01:19,458
So...
320
01:01:20,549 --> 01:01:22,269
I would reconsider.
321
01:01:34,818 --> 01:01:37,568
You piece of shit!
322
01:01:37,694 --> 01:01:41,758
Is it worth to defend traitors?
Next time I shoot your knee!
323
01:01:41,861 --> 01:01:45,116
And make you invalid for the
seconds you still have to live!
324
01:01:45,387 --> 01:01:50,603
- Pig! You damned...
- Make up your mind!
325
01:01:50,751 --> 01:01:53,040
Talk or you suffer here!
326
01:01:54,325 --> 01:02:00,438
At the orders of General Voroshin,
I put two officers at their disposal!
327
01:02:01,486 --> 01:02:05,108
- The names!
- Captains Sulkin and Mikhailovich!
328
01:02:05,144 --> 01:02:08,237
Hey, so my friend...
329
01:02:08,319 --> 01:02:12,298
- Where are these gentlemen?
- I do not know!
330
01:02:12,504 --> 01:02:16,029
They acted independently
in this secret mission!
331
01:02:16,173 --> 01:02:20,664
Fine. And their mission was?
332
01:02:20,777 --> 01:02:23,010
Then I won't bother you no more.
333
01:02:24,257 --> 01:02:26,858
They should remove Rasputin!
334
01:02:27,660 --> 01:02:31,848
Commander Ogareff...
This will bring you immortality!
335
01:02:41,610 --> 01:02:44,770
When will the gentlemen arrive?
336
01:02:45,174 --> 01:02:48,503
I really don't understand!
Those officers are punctual.
337
01:02:48,671 --> 01:02:51,673
Leave the vodka, you!
338
01:02:52,641 --> 01:02:55,468
Get your hands of the caviar!
339
01:02:56,968 --> 01:03:00,955
All has been paid for, and
nobody is showing up!
340
01:03:00,971 --> 01:03:03,162
For my part, they...
341
01:03:04,674 --> 01:03:07,646
Ah, they are coming...
342
01:03:07,651 --> 01:03:10,030
Finally!
Get yourselves ready!
343
01:03:11,852 --> 01:03:15,923
I'm happy to live certain situations
levels of social and personal levels!
344
01:03:22,730 --> 01:03:26,506
They are here! They are here!
Come in, gentlemen!
345
01:03:26,517 --> 01:03:27,947
A very warm welcome!
346
01:03:28,051 --> 01:03:31,917
At the right are dress rooms for ladies,
left are these for the gentlemen!
347
01:03:32,054 --> 01:03:34,214
Or do you prefer to
have a meal first?!
348
01:03:34,322 --> 01:03:37,278
It is all on the tables.
Feel free to start, please...
349
01:03:37,347 --> 01:03:39,938
Your wish is my command...
350
01:03:43,359 --> 01:03:45,309
Of all this must happen to me!
351
01:03:45,484 --> 01:03:47,979
Oh! What a moist! Oh.
352
01:03:50,020 --> 01:03:53,027
So, this one we have erased!
353
01:03:53,513 --> 01:03:57,056
I'm sure Voroshin was informed!
354
01:03:59,514 --> 01:04:02,378
We must find Sulkin and Mikhailovich!
355
01:04:03,815 --> 01:04:06,504
Excellence! News from
the line Viatca-Petersburg.
356
01:04:06,510 --> 01:04:09,253
A bomb did explode a
booked wagon!
357
01:04:09,277 --> 01:04:12,639
- That was just missing!
- Damn, Voroshin!
358
01:04:56,608 --> 01:04:59,605
Cheers to all goodness...
359
01:04:59,646 --> 01:05:04,478
To our merciful lord of
Russia, Tsar Nicolai!
360
01:05:12,267 --> 01:05:15,663
We must all drink
to our homeland!
361
01:05:15,994 --> 01:05:18,934
Cheers!
362
01:05:27,187 --> 01:05:30,848
- What happened?
- And now you, drink!
363
01:05:32,956 --> 01:05:35,385
Come on, drink!
364
01:05:37,721 --> 01:05:41,007
- So one can kiss you!
- To much vodka will kill...
365
01:05:48,034 --> 01:05:51,808
- What do we do with him?
- We'll get him by. Let me!
366
01:05:53,213 --> 01:05:56,810
- Right in the face.
- He is already conscious!
367
01:05:57,248 --> 01:06:00,375
- The next one!
- Come on.
368
01:06:01,894 --> 01:06:05,337
I thought you had something in mind?
And now you're going to sleep!
369
01:06:09,495 --> 01:06:14,167
- This way I like it much better.
- You can't expect much of these officers.
370
01:18:23,026 --> 01:18:25,613
- Tell me, what happened?
- Shit!
371
01:18:26,014 --> 01:18:28,543
The wagon has exploded
as we had planned.
372
01:18:28,550 --> 01:18:31,180
But Rasputin and his
nobly whore weren't in it!
373
01:18:33,099 --> 01:18:35,182
I want an explanation, Doc!
374
01:18:37,183 --> 01:18:39,188
You told me that my son
375
01:18:39,191 --> 01:18:44,779
- would be cured! And now...
- I also don't understand, Majesty!
376
01:18:47,016 --> 01:18:51,170
Majesty, your orders has conducted,
the healer you ordered is here!
377
01:18:51,294 --> 01:18:53,864
- Rasputin? - Yes.
- He must come in immediately!
378
01:19:52,566 --> 01:19:56,593
You have promised that this
charlatan wouldn't come to Petersburg!
379
01:19:57,287 --> 01:20:00,296
And you have said that
you would cure the Tsesarevich!
380
01:21:19,982 --> 01:21:23,466
Lord! My son...
381
01:21:34,626 --> 01:21:37,787
- How is it with him!
- Your son will be healthy.
382
01:21:39,160 --> 01:21:40,422
Thank you!
383
01:22:30,615 --> 01:22:32,650
What kind of party is this?
384
01:22:32,734 --> 01:22:35,128
In modern times the officers
have a weak for lust.
385
01:23:16,865 --> 01:23:22,522
- So, my dear one... - This is the
first evening you've time for me!
386
01:23:27,767 --> 01:23:30,239
You! You don't care for me.
387
01:24:11,730 --> 01:24:13,776
I take care of the Tsarevich!
388
01:24:15,063 --> 01:24:16,106
Charlatan!
389
01:24:17,987 --> 01:24:20,207
Tonight the Tsarevich has to wait.
390
01:24:31,710 --> 01:24:33,124
The Commander of Guard
wants to speak to you.
391
01:24:33,950 --> 01:24:37,761
Vronsky?
He wouldn't like to wait!
392
01:24:49,862 --> 01:24:53,300
- How are you, Grigory Efimovitch?
- Thank you. Good.
393
01:24:53,726 --> 01:24:56,670
I hear that the little Tsar
is getting better!
394
01:24:57,649 --> 01:25:01,865
Did you expect anything else?
Piece of cake!
395
01:25:02,003 --> 01:25:06,885
- Piece of cake?
- Of course, as a way of speaking.
396
01:25:07,770 --> 01:25:13,296
- Any more news?
- No idea. Maybe still...
397
01:25:13,312 --> 01:25:17,186
The Tsar sent yesterday his condolence
at Norway! The composer Grieg is dead!
398
01:25:17,931 --> 01:25:19,557
Alexandra Feodorovna did love him very much.
399
01:25:21,101 --> 01:25:24,536
Alexandra Feodorovna?
You speak of the Tsarin!
400
01:25:25,514 --> 01:25:29,975
Even if it doesn't concern you, she asked
me to call her by name, as a friend.
401
01:25:31,089 --> 01:25:36,190
- If so, this order of the Tsar
will enjoy you very much! - Sure.
402
01:25:36,826 --> 01:25:41,727
His Majesty ordered Grigori
to move to the Winter Palace!
403
01:25:41,856 --> 01:25:44,394
And immediately!
Understood?!
404
01:25:45,944 --> 01:25:48,438
The Tsar wants Grigori
in his neighborhood!
405
01:25:48,615 --> 01:25:50,815
That is the first step!
406
01:25:51,120 --> 01:25:57,951
From now on I expect from you regular reports
especially about the German Kaiser! Understood?
407
01:25:59,129 --> 01:26:01,470
You want too many at once, Vronsky!
408
01:26:02,179 --> 01:26:04,556
We will see about it later!
409
01:26:07,598 --> 01:26:10,323
Don't forget,
I'm no your servant!
410
01:26:11,834 --> 01:26:15,313
- Unbelievable!
- I think it's time...
411
01:26:15,386 --> 01:26:17,687
...to remind our agreement!
412
01:26:19,718 --> 01:26:24,199
Leave it to me! If he gives no
information I'll castrate the bastard!
413
01:27:17,148 --> 01:27:19,676
Lubiska! My treasure.
414
01:28:08,155 --> 01:28:11,998
Sir, you must come to the
Tsarevich, he had an accident!
415
01:28:12,939 --> 01:28:16,697
- Yes...
- And now?
416
01:28:16,795 --> 01:28:19,761
He has abandoned me.
417
01:28:19,771 --> 01:28:21,291
We'll find a replacement!
418
01:28:23,227 --> 01:28:26,860
The Tsarevitch has been hit
by this little thing while playing.
419
01:28:28,008 --> 01:28:32,345
Now his bleeding out of his wound
won't stop. We must do something, Father!
420
01:46:34,019 --> 01:46:38,419
- Must I die now?
- Have no fear.
421
01:46:43,093 --> 01:46:45,253
You'll live much longer.
422
01:46:47,804 --> 01:46:50,196
Holy Mother, a miracle has happened!
423
01:46:52,861 --> 01:46:55,798
- May I?
- No, wait in the garden!
424
01:47:12,081 --> 01:47:15,806
- What do you want, my dear Countess?
- You didn't show your face for weeks!
425
01:47:16,830 --> 01:47:20,737
I even don't remember
what you look like... and feel.
426
01:47:22,882 --> 01:47:26,090
The Tsarevich took much time!
427
01:47:26,314 --> 01:47:29,679
- But tonight, I'll come to you!
- Don't make me crazy already!
428
01:47:29,702 --> 01:47:32,834
- No!
- Vronsky also asked for you.
429
01:47:33,601 --> 01:47:36,311
Why doesn't he visit me?
He was here every day!
430
01:47:36,570 --> 01:47:40,425
You sure do know that he doesn't
wanna speak certain things here!
431
01:47:40,586 --> 01:47:44,707
- I have nothing to say to him.
- And the agreement...?!
432
01:47:45,607 --> 01:47:48,543
Once and for all, I am no spy!
And I never will be!
433
01:47:48,833 --> 01:47:52,841
- Then Vronski won't ever meet you again.
- And I don't care about that!
434
01:47:55,014 --> 01:47:57,619
So, until tonight!
435
01:48:04,378 --> 01:48:07,527
Just come then, you fool!
436
01:48:09,650 --> 01:48:12,564
Hallo, where are you?
437
01:48:12,569 --> 01:48:16,343
Grigory Efimovich Rasputin!
438
01:48:19,467 --> 01:48:21,565
Is here for disturbing!
439
01:48:48,484 --> 01:48:51,226
I've come to sin...
440
01:49:05,068 --> 01:49:08,740
Your stallion is here, whore?
Open up!...
441
01:49:14,281 --> 01:49:15,614
Sulkin!
442
01:49:19,532 --> 01:49:23,231
Die! You dirty fool!
443
01:49:25,714 --> 01:49:30,240
You will die!
444
01:49:40,457 --> 01:49:42,757
Damn you, you dirty rat!
445
01:50:11,394 --> 01:50:12,999
Come, my gentlemen!
446
01:50:19,916 --> 01:50:21,185
Check the room.
447
01:50:31,393 --> 01:50:34,442
All help for them is too late.
They are dead.
448
01:50:39,898 --> 01:50:41,154
So, then...
449
01:50:47,717 --> 01:50:50,054
He got what he deserved!
450
01:51:24,117 --> 01:51:27,742
You must believe me, Maximilian
Maximilianovich! My measures...
451
01:51:28,124 --> 01:51:30,302
Let's forget the old stories!
452
01:51:30,613 --> 01:51:33,776
The counts Ogareff, Sulkin and
Mikhailovich do rest in peace!
453
01:51:34,158 --> 01:51:40,019
Now we have a common interest!
And a common problem! Rasputin!
454
01:51:40,392 --> 01:51:43,629
You can say that easily,
what we'll do, he's no human?!
455
01:51:43,846 --> 01:51:48,085
The injuries he got would have
killed three men, but he survived!
456
01:51:48,683 --> 01:51:51,881
And he lives and is
more influential than ever!
457
01:51:51,994 --> 01:51:54,914
All the court is obeying him!
458
01:51:54,937 --> 01:51:59,661
And who is afraid that God can
hurt him, hands him a sum of rubles...
459
01:52:00,449 --> 01:52:05,606
- ...You've also invested a sum in him!
- What should I've done, then?!
460
01:52:05,654 --> 01:52:09,700
He is deciding who, where and
who can visit the Tsar...
461
01:52:09,746 --> 01:52:12,609
...even me, as state Minister!
462
01:52:13,259 --> 01:52:16,389
- He must disappear!
Once and for all! - How?
463
01:52:17,307 --> 01:52:21,258
- Poison! - Do you know someone
who can do it? - Yes!
464
01:52:21,573 --> 01:52:24,918
- Do I know him?
- Look in the mirror!
465
01:52:25,007 --> 01:52:27,474
- I?
- I don't know anyone better.
466
01:52:27,639 --> 01:52:30,612
- But why me?
- Well...
467
01:52:30,745 --> 01:52:32,930
Someone has to do this!
468
01:52:33,382 --> 01:52:38,159
Rasputin trusts you as a friend.
469
01:52:38,751 --> 01:52:41,832
He doesn't know you
were after his life!
470
01:52:42,710 --> 01:52:45,545
This is something only I know!
471
01:52:46,184 --> 01:52:52,368
- Your good agent Babakov is
still in prison! - I understand...
472
01:52:54,123 --> 01:52:57,635
You have persuaded me.
473
01:53:06,464 --> 01:53:08,584
Russia has a lot of clowns!
474
01:53:09,858 --> 01:53:12,936
But here you are my guards!
475
01:53:13,058 --> 01:53:15,240
Nothing can happen to me?!
476
01:53:23,027 --> 01:53:25,982
- How nice he courts the ladies!
- Unbelievable.
477
01:53:26,024 --> 01:53:28,521
- Ask them for the next dance!
- He dances like a fart.
478
01:53:28,596 --> 01:53:32,316
Even pissed off he has
success with the ladies!
479
01:53:32,453 --> 01:53:35,583
I don't like it how he
looks in ones eyes,
480
01:53:35,591 --> 01:53:37,999
one becomes all
different, very strange!
481
01:53:38,079 --> 01:53:44,304
- You can believe me!
- But he's healthy like a fish which I envie.
482
01:53:44,599 --> 01:53:48,412
Where is his ex-girlfriend,
the countess Golovina?
483
01:53:48,490 --> 01:53:53,173
As far as I know the Tsarina
has sent her directly to Siberia!
484
01:53:53,330 --> 01:53:57,045
One couldn't find any evidence, but
while the act against that man of God
485
01:53:57,051 --> 01:54:00,189
took place in her house,
she had to leave.
486
01:54:31,497 --> 01:54:33,396
Here is a little drop!
487
01:54:41,671 --> 01:54:43,893
You shouldn't live like dogs!
488
01:54:45,668 --> 01:54:48,702
Please leave some for us!
489
01:54:49,078 --> 01:54:51,155
Natasha, this is not so bad?!
490
01:55:20,384 --> 01:55:24,075
He devours and manages everything!
491
01:55:39,068 --> 01:55:40,666
Just tastes so good!
492
01:55:41,050 --> 01:55:42,388
My dress.
493
01:55:42,429 --> 01:55:44,449
I can't get enough of this.
494
01:55:45,711 --> 01:55:49,270
My dear Voroshin, what
treasure you have there?
495
01:55:50,007 --> 01:55:53,040
It is just almond pudding with orange juice!
496
01:55:53,460 --> 01:55:56,654
- May I taste it?
- I am sorry!
497
01:55:57,318 --> 01:56:00,472
For this pudding I'd die!
498
01:56:00,998 --> 01:56:04,061
Well here, I'm too thick.
Please...
499
01:56:04,369 --> 01:56:07,461
- Thank you so much.
- No problem.
500
01:57:34,765 --> 01:57:37,941
- God!
- What is happening to him?
501
01:57:38,681 --> 01:57:41,037
Rasputin...
502
01:57:49,838 --> 01:57:51,838
Is this... when one is dead?
503
01:57:53,036 --> 01:57:56,212
It seems that we did good at
no longer dreaming of superstition!
504
01:58:01,049 --> 01:58:04,267
- Rasputin lives!
- How can it be?!
505
01:58:04,401 --> 01:58:08,422
Yes!
Our holy man managed to survive!
506
01:58:09,114 --> 01:58:12,475
It's still secret for now.
But counter-intelligence confirmed!
507
01:58:12,992 --> 01:58:16,309
No! No! No!... No!
508
01:58:16,494 --> 01:58:20,533
No, it is not possible!
I can not believe that!
509
01:58:21,962 --> 01:58:24,178
That poison would have killed ten people!
510
01:58:25,066 --> 01:58:28,096
Maybe, but fact is
he survived!
511
01:58:28,367 --> 01:58:32,191
Maybe something chemical because
of the many bullets he took.
512
01:58:32,228 --> 01:58:35,441
I don't know!... So...
513
02:00:47,758 --> 02:00:50,095
Guards!
514
02:00:50,222 --> 02:00:52,351
Present arms!
515
02:01:18,025 --> 02:01:20,884
- Ah... Vronsky!
- Captain Vronsky!
516
02:01:21,380 --> 02:01:24,280
When one has Vronski as friend
he doesn't need no enemies!
517
02:01:25,305 --> 02:02:25,214
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.