Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
FU PEI
3
00:02:24,560 --> 00:02:25,720
A ten-yuan bill?
4
00:02:29,840 --> 00:02:31,080
FU PEI
5
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
Hello?
6
00:02:35,520 --> 00:02:36,600
Did I wake you up?
7
00:02:37,000 --> 00:02:37,840
No.
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,120
I woke up earlier.
9
00:02:39,280 --> 00:02:40,480
I'm picking you up now.
10
00:02:43,640 --> 00:02:44,480
SITU MO'S COLLEGE PLAN
11
00:02:44,560 --> 00:02:46,040
1. MINOR IN ADVERTISING
12
00:02:46,120 --> 00:02:47,320
2. GRADUATE SUCCESSFULLY
13
00:02:47,400 --> 00:02:49,320
3. FIND A JOB I LIKE
14
00:02:49,400 --> 00:02:50,640
4. GO CAMPING WITH A FRIEND
15
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
5. BE IN A HAPPY RELATIONSHIP
16
00:03:09,440 --> 00:03:10,840
I'm waiting for you downstairs.
17
00:03:18,680 --> 00:03:19,960
I'm Situ Mo.
18
00:03:20,280 --> 00:03:23,320
And while I may be
a senior student in accounting,
19
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
I want to work in advertising.
20
00:03:26,800 --> 00:03:28,480
So, I have yet to get a job.
21
00:03:35,200 --> 00:03:37,240
This is Fu Pei.
22
00:03:38,240 --> 00:03:40,920
He is... my good friend.
23
00:03:42,280 --> 00:03:43,120
You're here.
24
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Let's go.
25
00:03:45,440 --> 00:03:48,160
GIRLS' DORMITORY
26
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
I always think that
27
00:04:09,640 --> 00:04:12,040
our relationship will become
even closer someday.
28
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
So I'm waiting for that day to come.
29
00:04:17,399 --> 00:04:18,600
Unexpectedly...
30
00:04:46,720 --> 00:04:47,560
You...
31
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
You?
32
00:04:52,000 --> 00:04:52,840
Are you okay?
33
00:04:53,440 --> 00:04:55,760
I'm okay. I have quick reflexes.
34
00:04:56,600 --> 00:04:57,720
I wasn't asking you.
35
00:05:00,600 --> 00:05:01,920
Momo, are you okay?
36
00:05:02,240 --> 00:05:03,760
Get up, quick. We need to hurry.
37
00:05:10,960 --> 00:05:11,800
Are you okay?
38
00:05:16,200 --> 00:05:17,120
Are you in a rush?
39
00:05:20,880 --> 00:05:21,720
I...
40
00:05:21,920 --> 00:05:22,760
It's all right.
41
00:05:44,960 --> 00:05:46,240
Momo, come on.
42
00:05:46,400 --> 00:05:47,320
We'll be late.
43
00:05:48,800 --> 00:05:49,640
Come on.
44
00:05:53,760 --> 00:05:54,640
Let's go.
45
00:06:09,720 --> 00:06:10,960
Next, Zhang Tao.
46
00:06:19,280 --> 00:06:20,120
What's wrong?
47
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
We're at the cybercafé. Come on.
48
00:06:28,840 --> 00:06:30,280
I can't go there right now.
49
00:06:30,760 --> 00:06:33,480
Do you still remember the girl
who teamed up with us that day?
50
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Who?
51
00:06:36,200 --> 00:06:39,280
She's an excellent player
who has a nice voice.
52
00:06:40,520 --> 00:06:41,640
She beat you down, right?
53
00:06:41,920 --> 00:06:42,800
That's right.
54
00:06:42,880 --> 00:06:45,920
She promised to give me her WeChat ID
if I win over her three times.
55
00:06:46,000 --> 00:06:47,120
This has nothing to do with me.
56
00:06:47,280 --> 00:06:49,680
I can't beat her!
I'm looking for you to help me.
57
00:06:49,920 --> 00:06:51,040
I'm not going!
58
00:06:52,160 --> 00:06:53,920
I'll give you all the equipment you need.
59
00:06:56,280 --> 00:06:57,160
I promise.
60
00:06:57,480 --> 00:06:59,880
Okay, wait a moment.
61
00:07:17,720 --> 00:07:18,680
Momo,
62
00:07:19,120 --> 00:07:19,960
will you let me...
63
00:07:25,840 --> 00:07:27,240
buy you a dress?
64
00:07:27,520 --> 00:07:28,520
You're so kind.
65
00:07:30,320 --> 00:07:31,280
I'll go now.
66
00:07:31,360 --> 00:07:32,280
Go.
67
00:07:45,320 --> 00:07:47,120
Next, Situ Mo.
68
00:07:57,920 --> 00:08:01,480
QUANTUM MECHANICS RESEARCH EXAMINATION
69
00:08:11,040 --> 00:08:11,880
Hey,
70
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
can I borrow a pen from you?
71
00:08:14,040 --> 00:08:14,880
Please?
72
00:08:14,960 --> 00:08:15,800
Sure.
73
00:08:33,240 --> 00:08:34,640
Okay, stop talking.
74
00:08:34,880 --> 00:08:36,480
Prepare for your exam.
75
00:08:37,360 --> 00:08:40,000
Please take out your student pass
together with your admission ticket
76
00:08:40,280 --> 00:08:42,039
and put them on the table.
77
00:09:04,280 --> 00:09:05,760
Please introduce yourself.
78
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Hello, I'm Situ Mo.
79
00:09:08,600 --> 00:09:11,320
I'm a senior student in accounting
at Southern University.
80
00:09:11,480 --> 00:09:14,360
I would like to do my practicum
in your good office.
81
00:09:14,840 --> 00:09:16,200
You're from an accounting background.
82
00:09:16,280 --> 00:09:18,800
Why are you here applying
for an advertising practicum?
83
00:09:19,080 --> 00:09:20,880
I like advertising.
84
00:09:21,200 --> 00:09:23,360
My family registered the course for me
as they thought that
85
00:09:23,440 --> 00:09:24,960
it would be easier
to get an accounting job.
86
00:09:25,040 --> 00:09:26,600
But after I studied at the university,
87
00:09:26,680 --> 00:09:28,160
I found that I preferred advertising more,
88
00:09:28,280 --> 00:09:30,400
and I have even learned
about advertising as well.
89
00:09:30,480 --> 00:09:32,560
I read a lot of books on creativity
90
00:09:32,720 --> 00:09:34,880
such as Ogilvy's books.
91
00:09:35,560 --> 00:09:37,720
I also audited the advertising class
at the university,
92
00:09:38,280 --> 00:09:40,720
and the lecturer said that
I was suitable to learn advertising.
93
00:09:41,080 --> 00:09:43,800
I hope that you can give me a chance
to learn more about advertising.
94
00:09:44,360 --> 00:09:47,040
Did you bring any creative work
for our reference?
95
00:09:47,280 --> 00:09:48,600
They can either be images or text.
96
00:09:48,680 --> 00:09:49,520
Yes, I did.
97
00:09:51,840 --> 00:09:54,720
I completed a creative piece
when I was attending university.
98
00:09:56,840 --> 00:09:59,480
Quantum force? A genius game?
99
00:09:59,840 --> 00:10:01,160
What kind of advertising is this?
100
00:10:02,320 --> 00:10:04,760
Well... it's advertising for a game.
101
00:10:12,280 --> 00:10:13,920
GU WEIYI
102
00:10:15,400 --> 00:10:16,560
Gu Weiyi?
103
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
You should know that
104
00:10:21,320 --> 00:10:23,640
our company puts
the utmost importance on reverence.
105
00:10:23,880 --> 00:10:25,680
We highly respect
our clients and our creativity.
106
00:10:25,960 --> 00:10:28,960
Your image and the work you showed us
107
00:10:29,160 --> 00:10:32,520
makes us think that
you're not serious about this interview.
108
00:10:33,800 --> 00:10:36,040
Let's not waste our time, shall we?
109
00:10:36,840 --> 00:10:37,680
I'm so sorry.
110
00:10:38,000 --> 00:10:38,920
I'm so sorry.
111
00:10:39,280 --> 00:10:41,160
I'm so sorry.
112
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Gu Weiyi...
113
00:10:58,040 --> 00:10:59,800
are you here to take the exam too?
114
00:11:02,200 --> 00:11:05,840
It seems that this is
an important exam for you.
115
00:11:06,080 --> 00:11:06,920
Sir,
116
00:11:07,480 --> 00:11:09,760
due to some circumstances,
I wasn't able to bring my student pass.
117
00:11:09,880 --> 00:11:11,160
Can I sit down for now?
118
00:11:11,480 --> 00:11:12,680
Well,
119
00:11:13,200 --> 00:11:14,320
I can't do anything about this.
120
00:11:14,720 --> 00:11:17,720
Many students want to join
Professor Jiang's class, you know.
121
00:11:18,120 --> 00:11:21,040
And although everyone knows you,
122
00:11:21,400 --> 00:11:23,400
you still need your pass to take the exam.
123
00:11:23,680 --> 00:11:25,440
I'll get someone to bring my pass here,
124
00:11:25,960 --> 00:11:28,320
but can you please let me
sit for the exam first?
125
00:11:29,120 --> 00:11:30,920
We're starting in five minutes.
126
00:11:31,520 --> 00:11:32,720
Can you get it here on time?
127
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
No.
128
00:11:35,280 --> 00:11:36,640
Then I can't help you.
129
00:11:36,760 --> 00:11:37,720
Please go out.
130
00:11:39,720 --> 00:11:40,560
Okay.
131
00:11:44,480 --> 00:11:45,880
You're still young.
132
00:11:46,440 --> 00:11:49,880
I don't think you guys are
trying your best.
133
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
FU PEI
134
00:12:01,040 --> 00:12:03,360
Momo, I got it.
Have you finished your interview?
135
00:12:04,000 --> 00:12:06,120
I don't know about Momo,
136
00:12:06,640 --> 00:12:08,320
but my exam just got screwed up.
137
00:12:08,880 --> 00:12:13,520
SOUTHERN UNIVERSITY
138
00:12:19,800 --> 00:12:20,640
FU PEI
139
00:12:22,320 --> 00:12:23,200
Hello?
140
00:12:29,240 --> 00:12:30,080
For you.
141
00:12:30,480 --> 00:12:31,320
And you.
142
00:12:31,520 --> 00:12:32,400
This is mine.
143
00:12:37,440 --> 00:12:40,640
She is Situ Mo,
I always mention her in the dorm.
144
00:12:40,880 --> 00:12:41,720
You can call her Momo.
145
00:12:41,960 --> 00:12:43,800
Now, both the new and old schools
have come together.
146
00:12:43,960 --> 00:12:47,760
It gives us a chance to
meet up and get to know each other.
147
00:12:51,680 --> 00:12:53,640
He's the top student in our dorm,
148
00:12:53,960 --> 00:12:55,000
Gu Weiyi.
149
00:12:55,760 --> 00:12:57,440
He always gets good results.
150
00:12:57,800 --> 00:13:00,600
I used to protect him. Otherwise,
he wouldn't be able to stay in the dorm.
151
00:13:02,400 --> 00:13:03,520
Let's get straight to the point.
152
00:13:04,960 --> 00:13:06,560
Swap your bags, please.
153
00:13:22,560 --> 00:13:23,480
Gu Weiyi.
154
00:13:23,680 --> 00:13:24,560
What's wrong?
155
00:13:24,720 --> 00:13:26,360
Do you think Momo will steal
your belongings?
156
00:13:27,120 --> 00:13:28,280
You better check it.
157
00:13:28,800 --> 00:13:30,120
I want to check it.
158
00:13:38,920 --> 00:13:41,000
That's strange.
I just bought it yesterday.
159
00:13:41,760 --> 00:13:43,320
What? Is there anything missing?
160
00:13:44,320 --> 00:13:45,480
I think so.
161
00:13:46,080 --> 00:13:48,000
But you wouldn't need it anyway.
162
00:13:48,680 --> 00:13:50,120
What is it?
163
00:13:54,680 --> 00:13:55,920
Sanitary pads.
164
00:14:06,560 --> 00:14:07,400
I can explain.
165
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
Forget it. Consider it a gift.
166
00:14:09,960 --> 00:14:11,360
I don't need it.
167
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
Give it to me, then.
168
00:14:15,920 --> 00:14:16,760
Bye.
169
00:14:17,040 --> 00:14:18,440
Just look for me if you need anything.
170
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
I'm wearing a pair of torn shoes
171
00:14:27,440 --> 00:14:29,000
I'm wearing a torn hat
172
00:14:29,240 --> 00:14:32,080
I'm wearing a torn robe
173
00:14:32,160 --> 00:14:33,200
You're back.
174
00:14:33,400 --> 00:14:34,240
You seem happy.
175
00:14:34,440 --> 00:14:35,480
Did you make the interview?
176
00:14:36,360 --> 00:14:37,200
No, I didn't.
177
00:14:40,640 --> 00:14:43,760
What's the name of the student
in the old school?
178
00:14:44,480 --> 00:14:45,320
Fu Pei.
179
00:14:45,680 --> 00:14:47,760
Did Fu Pei confess to you?
180
00:14:48,400 --> 00:14:49,640
No.
181
00:14:53,440 --> 00:14:55,360
Momo, what's wrong with your dress?
182
00:14:55,440 --> 00:14:56,520
How did it get torn?
183
00:14:56,640 --> 00:14:58,720
It's nothing. I was just unlucky today.
184
00:15:00,040 --> 00:15:00,960
What happened?
185
00:15:01,680 --> 00:15:02,960
It's nothing, don't worry.
186
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
I just fell down on the bike
and failed at the interview,
187
00:15:05,520 --> 00:15:06,440
that's all.
188
00:15:08,040 --> 00:15:10,200
You refuse to attend
interviews for accounting jobs,
189
00:15:10,400 --> 00:15:11,880
and instead, look for advertising jobs.
190
00:15:11,960 --> 00:15:13,600
You need a background
in Advertising, you know.
191
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
Moreover,
192
00:15:15,360 --> 00:15:16,720
even if you make it in the interview,
193
00:15:16,960 --> 00:15:19,560
when you start working
in the advertising company,
194
00:15:19,720 --> 00:15:22,400
you'll find that you can't compete
with those who graduated from Advertising.
195
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
Then you need to start all over again.
So, you had better...
196
00:15:24,640 --> 00:15:27,080
I know. Stop gabbling.
197
00:15:27,520 --> 00:15:29,240
So, don't act impulsively.
198
00:15:29,320 --> 00:15:30,920
You need to plan for it.
199
00:15:31,760 --> 00:15:33,640
I planned it. Look.
200
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
This is my proposal.
201
00:15:37,680 --> 00:15:40,120
I forced you to do this
back when we were freshmen.
202
00:15:40,840 --> 00:15:42,880
I knew that I wouldn't do this.
203
00:15:43,120 --> 00:15:44,560
Did you complete it?
204
00:15:47,040 --> 00:15:48,640
Meng Lu?
205
00:15:50,600 --> 00:15:51,480
Niuniu.
206
00:15:51,840 --> 00:15:52,880
Niuniu?
207
00:15:53,920 --> 00:15:55,400
Where's my thing?
208
00:15:55,840 --> 00:15:57,280
Stop acting.
209
00:15:59,520 --> 00:16:00,840
I've planned for nothing.
210
00:16:00,920 --> 00:16:02,200
I just want to get married.
211
00:16:02,280 --> 00:16:05,320
I've decided to get married
once I get my graduation certificate.
212
00:16:05,480 --> 00:16:06,880
I have a target!
213
00:16:07,360 --> 00:16:08,520
My love of games
214
00:16:08,840 --> 00:16:11,160
is going to start soon.
215
00:16:13,040 --> 00:16:15,960
I want to work in the government,
that's all.
216
00:16:16,320 --> 00:16:18,520
Look, we all have our own plans.
217
00:16:19,960 --> 00:16:22,800
I need to complete the form
before graduation.
218
00:16:25,040 --> 00:16:26,120
Stop bragging.
219
00:16:26,560 --> 00:16:28,960
Don't ruin the on-campus
recruitment drive tomorrow.
220
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
I must accomplish my mission!
221
00:16:32,160 --> 00:16:33,000
It must match our major.
222
00:16:33,120 --> 00:16:34,400
It must match our major!
223
00:16:34,480 --> 00:16:36,640
-Understand?
-All right.
224
00:16:41,800 --> 00:16:42,640
So Momo,
225
00:16:43,280 --> 00:16:45,440
why were you so happy
when you entered the room?
226
00:16:49,360 --> 00:16:50,200
I can explain.
227
00:16:50,400 --> 00:16:51,920
Forget it. Consider it a gift.
228
00:16:52,720 --> 00:16:54,080
I don't need it.
229
00:16:54,280 --> 00:16:55,560
Give it to me, then.
230
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
I met a funny guy on my way back.
231
00:17:06,280 --> 00:17:09,720
Our company's talent concept
is very attractive.
232
00:17:09,920 --> 00:17:12,920
Besides competitive remuneration,
233
00:17:13,079 --> 00:17:15,760
we also provide
regular professional training.
234
00:17:15,960 --> 00:17:19,119
Our working environment is very good.
235
00:17:19,280 --> 00:17:20,119
Take a look at these.
236
00:17:20,200 --> 00:17:21,480
Our office building,
237
00:17:22,079 --> 00:17:24,319
our working area,
238
00:17:24,440 --> 00:17:26,119
and the rest area.
239
00:17:26,400 --> 00:17:27,280
And...
240
00:17:27,359 --> 00:17:28,680
PU HUA ACCOUNTING FIRM
241
00:17:28,760 --> 00:17:30,720
What's wrong? It's still...
242
00:17:31,320 --> 00:17:33,000
Hurry up and call the university.
243
00:17:33,080 --> 00:17:34,840
Ask them to send someone
who knows about computers.
244
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
Okay.
245
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Everybody,
246
00:17:38,640 --> 00:17:40,840
why don't we have a Q and A session?
247
00:17:41,000 --> 00:17:44,120
If you have any questions
about our company,
248
00:17:44,200 --> 00:17:45,920
please don't hesitate to ask.
249
00:17:46,080 --> 00:17:46,920
Question...
250
00:17:49,480 --> 00:17:51,080
I don't want to go...
251
00:18:00,880 --> 00:18:02,000
He's so handsome.
252
00:18:03,680 --> 00:18:04,880
Gu Weiyi?
253
00:18:05,520 --> 00:18:07,480
You're fast. Please come with me.
254
00:18:08,560 --> 00:18:10,800
Why does an IT student
need to wear a lab coat?
255
00:18:11,080 --> 00:18:11,920
Is this important?
256
00:18:12,280 --> 00:18:15,040
The important thing is,
he's such a handsome guy.
257
00:18:15,640 --> 00:18:16,480
What's wrong?
258
00:18:16,600 --> 00:18:20,160
It just stopped responding.
I can't even shut it down.
259
00:18:33,200 --> 00:18:34,120
What's wrong with you?
260
00:18:34,200 --> 00:18:35,760
Who will be responsible if it breaks down?
261
00:18:36,640 --> 00:18:38,560
The technician is here.
262
00:18:39,840 --> 00:18:40,760
He's...
263
00:18:41,080 --> 00:18:43,040
You're not the technician.
Just stop what you're doing.
264
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
It'll be fine in just a second.
265
00:18:52,160 --> 00:18:53,040
It's working now.
266
00:18:54,080 --> 00:18:55,040
It's fixed.
267
00:19:30,000 --> 00:19:30,920
Situ Mo.
268
00:19:32,760 --> 00:19:33,640
What's wrong?
269
00:19:39,040 --> 00:19:41,080
Please get the keys
from the drawer on your right.
270
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
Thank you.
271
00:20:04,360 --> 00:20:05,400
I got the keys.
272
00:20:05,960 --> 00:20:07,240
I won't help you again.
273
00:20:07,560 --> 00:20:09,120
Ke, Fatty, and I have something to do.
274
00:20:09,200 --> 00:20:10,760
It's near your lab.
275
00:20:11,040 --> 00:20:13,120
-I'll treat you to a meal after this.
-Okay.
276
00:20:17,680 --> 00:20:18,520
Mr. Xu.
277
00:20:19,200 --> 00:20:21,400
Why didn't you sit for the exam yesterday?
278
00:20:22,680 --> 00:20:25,160
Something happened and
I wasn't able to bring my student pass.
279
00:20:26,320 --> 00:20:27,680
Many students from other universities
280
00:20:27,760 --> 00:20:30,000
try so hard just to
take part in Professor Jiang's project.
281
00:20:30,200 --> 00:20:32,720
How could you let that opportunity pass?
282
00:20:32,920 --> 00:20:34,040
What's done is done.
283
00:20:34,720 --> 00:20:36,160
Now, unless you have a solution for it,
284
00:20:37,000 --> 00:20:38,960
I suggest that we don't talk about it.
285
00:20:41,880 --> 00:20:44,240
I'm here today
exactly because of this issue.
286
00:20:45,680 --> 00:20:47,280
Professor Jiang reserves the right
287
00:20:47,400 --> 00:20:50,240
to choose the project's participants.
288
00:20:50,320 --> 00:20:52,400
I hope that you try your best
to get that chance.
289
00:20:52,840 --> 00:20:54,560
It is, after all, related to our class
290
00:20:54,640 --> 00:20:56,360
and the reputation
of the School of Physics.
291
00:20:57,000 --> 00:20:58,600
Are you asking me to give him some gifts?
292
00:20:59,120 --> 00:21:00,480
Can I claim it from the university?
293
00:21:00,680 --> 00:21:02,560
I didn't mean it that way.
294
00:21:05,080 --> 00:21:06,880
Before,
295
00:21:07,080 --> 00:21:10,600
Professor Jiang wanted to pick
only the top students for his project.
296
00:21:11,400 --> 00:21:13,800
But the university insisted that
he should follow this procedure.
297
00:21:13,880 --> 00:21:16,040
So,
298
00:21:16,280 --> 00:21:19,440
we will back you up and
let you meet with Professor Jiang.
299
00:21:20,360 --> 00:21:23,280
I don't want to do that.
300
00:21:23,920 --> 00:21:25,440
It's unfair to the other applicants.
301
00:21:27,920 --> 00:21:29,080
Gu Weiyi,
302
00:21:29,560 --> 00:21:31,240
you have yet to step into the real world.
303
00:21:31,440 --> 00:21:32,560
Don't you know that
304
00:21:32,640 --> 00:21:34,360
you need to be able to
adapt to the circumstances
305
00:21:34,440 --> 00:21:35,840
at all times?
306
00:21:37,120 --> 00:21:37,960
Sir,
307
00:21:39,040 --> 00:21:40,360
I need to pass the experiment report.
308
00:21:40,680 --> 00:21:42,480
Could you please let me finish
the experiment first?
309
00:21:43,000 --> 00:21:43,960
Okay.
310
00:21:45,680 --> 00:21:48,600
Would you go if I reimburse
all your expenses?
311
00:21:53,200 --> 00:21:54,320
Forget it.
312
00:22:01,920 --> 00:22:04,080
-Did you get what the lecturer said?
-Yes, I got it.
313
00:22:04,160 --> 00:22:06,320
Shanshan, you want to eat something?
I'm going to the canteen.
314
00:22:06,400 --> 00:22:08,040
I'll pass.
I have to go to the graduate class.
315
00:22:08,240 --> 00:22:09,120
Just ask the two of them.
316
00:22:09,320 --> 00:22:10,720
All right, bye.
317
00:22:15,600 --> 00:22:16,440
Momo,
318
00:22:16,560 --> 00:22:18,920
can you buy us some rice with meat
and vegetables on your way back?
319
00:22:19,000 --> 00:22:20,960
I want scrambled eggs
with tomatoes and shredded meat.
320
00:22:24,600 --> 00:22:26,040
-Hello?
-Momo?
321
00:22:26,520 --> 00:22:27,560
Do you want to eat something?
322
00:22:27,760 --> 00:22:29,280
Are you free to entertain me?
323
00:22:29,840 --> 00:22:31,680
I have to take my lunch
no matter how busy I am.
324
00:22:32,480 --> 00:22:34,760
Take your time, then.
I'm on a diet anyway.
325
00:22:34,840 --> 00:22:35,720
You can look at me.
326
00:22:35,800 --> 00:22:37,240
I'm not sick.
327
00:22:37,480 --> 00:22:39,360
I'm here.
328
00:22:40,240 --> 00:22:41,960
You're so mischievous.
329
00:22:42,160 --> 00:22:43,840
Surprised?
330
00:22:44,360 --> 00:22:45,640
Let's go for lunch.
331
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
Don't touch me!
332
00:22:48,200 --> 00:22:49,760
Let's go for lunch.
333
00:22:51,880 --> 00:22:52,720
What do you want to eat?
334
00:22:52,800 --> 00:22:54,680
Order anything you want. I'll pay for you.
335
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
It has been two weeks
since the schools were integrated,
336
00:22:57,400 --> 00:22:59,040
but I haven't even treated you
to anything yet.
337
00:22:59,480 --> 00:23:02,400
Let me buy you three meals
a day after this.
338
00:23:04,560 --> 00:23:05,840
I'm serious!
339
00:23:06,280 --> 00:23:09,640
I didn't take good care of you
when I was studying at the old school.
340
00:23:10,040 --> 00:23:13,360
Now that we're together,
I'll take care of you in the future.
341
00:23:21,520 --> 00:23:22,360
What's wrong?
342
00:23:22,800 --> 00:23:24,440
I have an interview tomorrow,
343
00:23:24,520 --> 00:23:26,320
but I have yet to see
the company's address.
344
00:23:26,440 --> 00:23:27,400
I need to check it out.
345
00:23:27,760 --> 00:23:28,680
Let me see.
346
00:23:29,040 --> 00:23:31,400
CONGRATULATIONS! YOU PASSED AND
WE'RE INVITING YOU FOR AN INTERVIEW.
347
00:23:31,480 --> 00:23:32,320
I see.
348
00:23:32,880 --> 00:23:34,360
It's quite far from here.
I'll go with you.
349
00:23:34,960 --> 00:23:35,800
Forget it.
350
00:23:36,080 --> 00:23:38,840
I don't want to hear
any of your poor excuses again.
351
00:23:39,840 --> 00:23:41,920
I promise that I won't do that again.
I really do.
352
00:23:42,400 --> 00:23:44,920
I'm familiar with the place.
It's near the old school.
353
00:23:48,440 --> 00:23:51,360
All right. While I'm at the interview,
you can walk around the old school.
354
00:23:58,440 --> 00:24:00,880
Please take a look if you need anything,
and I will find it for you.
355
00:24:00,960 --> 00:24:02,760
LIAN TONG SCHOOL DEPARTMENT
356
00:24:02,840 --> 00:24:04,360
Hello. I want to get the screen replaced.
357
00:24:04,640 --> 00:24:05,960
Wait a moment.
358
00:24:07,160 --> 00:24:08,840
-Hey.
-Hey.
359
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
I only want to buy a screen.
360
00:24:11,480 --> 00:24:14,080
The price of the screen is
the same as the repair cost.
361
00:24:14,200 --> 00:24:15,040
No problem.
362
00:24:15,840 --> 00:24:18,080
But I want to use your tools
to change the screen.
363
00:24:18,440 --> 00:24:19,360
Can you do that?
364
00:24:19,640 --> 00:24:21,840
I haven't done it yet,
so I want to try it.
365
00:24:24,280 --> 00:24:25,320
Okay.
366
00:24:26,120 --> 00:24:27,080
Thank you.
367
00:25:05,360 --> 00:25:06,240
Give me your phone.
368
00:25:07,480 --> 00:25:08,360
Why?
369
00:25:08,640 --> 00:25:09,520
I'll change it for you.
370
00:25:09,760 --> 00:25:10,880
It's okay.
371
00:25:11,480 --> 00:25:12,520
I've successfully changed it.
372
00:25:13,320 --> 00:25:14,360
Well, good for you!
373
00:25:14,640 --> 00:25:15,880
I'll pay for the repair cost too.
374
00:25:16,200 --> 00:25:17,400
I can pay for it myself.
375
00:25:17,720 --> 00:25:18,960
I want to repair mobile phones.
376
00:25:19,680 --> 00:25:21,160
You just did.
377
00:25:21,840 --> 00:25:23,520
I want to try repairing other models.
378
00:25:23,960 --> 00:25:25,400
You can work for them.
379
00:25:25,600 --> 00:25:27,280
I want to repair a mobile phone right now.
380
00:25:27,560 --> 00:25:28,960
Take my phone.
381
00:25:30,120 --> 00:25:31,000
Is your phone broken too?
382
00:25:32,880 --> 00:25:33,800
Not really.
383
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
I really want to repair
that model of mobile phone.
384
00:25:38,800 --> 00:25:39,680
Say please, then.
385
00:25:39,920 --> 00:25:40,760
Please?
386
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Take your time.
387
00:25:55,280 --> 00:25:58,440
No! You'll break it.
388
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
It's fixed now.
389
00:26:21,400 --> 00:26:23,280
That's so good.
390
00:26:34,360 --> 00:26:36,160
I've transferred the payment
for the two screens.
391
00:26:36,240 --> 00:26:37,080
Okay.
392
00:26:37,680 --> 00:26:39,120
-See you.
-Thank you.
393
00:26:40,240 --> 00:26:41,160
Senior Gu...
394
00:26:43,720 --> 00:26:45,800
I didn't know that
you were good at mechanics.
395
00:26:46,040 --> 00:26:47,400
I'm a mechanics freshman.
396
00:26:48,040 --> 00:26:50,520
Can I have your contact number?
397
00:26:50,760 --> 00:26:51,640
So, we can...
398
00:26:51,720 --> 00:26:52,840
I'm not going to work here.
399
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
FU PEI
400
00:27:42,520 --> 00:27:43,360
Excellent!
401
00:27:44,520 --> 00:27:45,360
Awesome!
402
00:27:59,880 --> 00:28:01,240
I've been waiting for you for so long.
403
00:28:01,320 --> 00:28:03,560
I'll be late if I miss the bus again.
404
00:28:04,040 --> 00:28:06,360
I'm leaving. You don't have to come here.
405
00:28:26,440 --> 00:28:28,680
I'M LEAVING. YOU DON'T HAVE TO COME HERE.
406
00:29:23,560 --> 00:29:24,400
I...
407
00:29:24,480 --> 00:29:26,120
Help! No!
408
00:29:26,200 --> 00:29:27,040
My bag!
409
00:29:29,040 --> 00:29:30,240
Give it to me!
410
00:29:30,320 --> 00:29:31,680
My bag!
411
00:29:31,920 --> 00:29:33,080
My bag!
412
00:29:56,960 --> 00:29:58,760
-Hello?
-Yes.
413
00:29:58,880 --> 00:30:01,120
I'm Situ Mo. I was supposed to have
an interview with you today,
414
00:30:01,480 --> 00:30:03,800
but I had
an unfortunate accident just now.
415
00:30:03,880 --> 00:30:05,600
Can we reschedule it for another day?
416
00:30:05,680 --> 00:30:07,320
Okay, we'll contact you soon.
417
00:30:07,520 --> 00:30:09,080
Okay, thank you.
418
00:30:23,320 --> 00:30:24,720
FU PEI
419
00:30:39,040 --> 00:30:39,880
Hello?
420
00:30:40,240 --> 00:30:41,080
Fu Pei!
421
00:30:41,320 --> 00:30:42,240
This is Gu Weiyi.
422
00:30:43,440 --> 00:30:45,200
Can you look for Fu Pei?
423
00:30:46,320 --> 00:30:47,440
I don't know where he is.
424
00:30:47,640 --> 00:30:49,080
Can you please let him know that
425
00:30:49,160 --> 00:30:52,880
I'm now at the bus station
at Luo He Road near the old school?
426
00:30:53,800 --> 00:30:56,400
My bag was stolen and
I have no money for the bus fare.
427
00:30:56,680 --> 00:30:58,360
My mobile phone is almost dead.
428
00:30:58,720 --> 00:31:00,920
Please get him to come and look for me
429
00:31:01,240 --> 00:31:02,800
-as soon as possible...
-Sure.
430
00:31:20,840 --> 00:31:22,400
-Hey, Ke.
-Yes?
431
00:31:22,960 --> 00:31:24,280
Do you know where Fu Pei is?
432
00:31:24,600 --> 00:31:26,360
I don't know. Why?
433
00:31:27,040 --> 00:31:28,280
I'm waiting for you at the canteen.
434
00:31:28,640 --> 00:31:30,600
-I'll pass.
-What?
435
00:31:53,360 --> 00:31:55,000
Why are you here, Gu Weiyi?
436
00:31:55,400 --> 00:31:56,680
It's not like I wanted to come here.
437
00:31:57,080 --> 00:31:58,320
Where is Fu Pei?
438
00:31:59,320 --> 00:32:00,160
I couldn't get him.
439
00:32:11,720 --> 00:32:12,800
Come on.
440
00:32:12,920 --> 00:32:14,320
I asked the driver to wait for a while.
441
00:32:14,920 --> 00:32:15,960
It's hard to get a cab here.
442
00:32:45,840 --> 00:32:48,120
Please go to the nearest hospital.
443
00:32:48,200 --> 00:32:49,120
Okay.
444
00:32:50,320 --> 00:32:51,440
It's okay.
445
00:32:56,360 --> 00:32:58,000
You have to clean your wounds first
446
00:32:58,400 --> 00:32:59,920
and check if they are serious.
447
00:33:17,360 --> 00:33:18,200
Wait.
448
00:33:18,280 --> 00:33:19,240
Let me help you.
449
00:33:45,560 --> 00:33:46,760
It's not that serious.
450
00:33:46,840 --> 00:33:48,160
We don't have to go to the hospital.
451
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
You better go.
452
00:33:50,480 --> 00:33:52,680
I'll apply some cream when I get back.
453
00:33:55,120 --> 00:33:57,360
A big wound on the skin
can cause a bacterial infection.
454
00:33:57,440 --> 00:33:59,560
A bacterial infection can lead
to more serious complications.
455
00:34:00,760 --> 00:34:02,720
Do you know the worst thing
this can lead to?
456
00:34:03,240 --> 00:34:04,360
What?
457
00:34:05,360 --> 00:34:06,440
Amputation.
458
00:34:07,240 --> 00:34:08,120
That's so serious.
459
00:34:08,920 --> 00:34:10,000
Please speed up.
460
00:34:10,080 --> 00:34:11,199
Okay.
461
00:34:24,760 --> 00:34:26,400
Do you have any registration documents?
462
00:34:26,760 --> 00:34:28,360
All my cards were in my bag
when they took it.
463
00:34:28,800 --> 00:34:30,080
Wait here for a while.
464
00:34:30,480 --> 00:34:31,400
I'll figure something out.
465
00:34:31,560 --> 00:34:32,400
Okay.
466
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
What are you doing?
467
00:35:15,080 --> 00:35:16,360
You got the wrong person.
468
00:35:20,120 --> 00:35:21,120
Come on.
469
00:35:24,400 --> 00:35:25,560
Come on.
470
00:35:29,440 --> 00:35:31,440
I don't want to sit in a wheelchair.
471
00:35:32,160 --> 00:35:34,560
You do know the worst thing that
this can lead to, right?
472
00:35:47,520 --> 00:35:49,920
EMERGENCY
473
00:35:53,400 --> 00:35:55,160
-What happened?
-She fell down and injured herself.
474
00:35:55,760 --> 00:35:56,720
Where does it hurt?
475
00:35:57,400 --> 00:35:58,680
My leg too.
476
00:36:03,080 --> 00:36:05,160
Did you request for any scans?
Give me the results.
477
00:36:05,440 --> 00:36:06,520
I think the bone is all right.
478
00:36:07,160 --> 00:36:08,880
It means your ligaments are injured.
479
00:36:09,280 --> 00:36:10,960
It's only a minor injury.
480
00:36:12,360 --> 00:36:15,560
So why are you using a wheelchair?
481
00:36:15,880 --> 00:36:16,800
To show your affection?
482
00:36:21,320 --> 00:36:22,160
It's okay.
483
00:36:22,400 --> 00:36:23,800
Sit there. You're injured.
484
00:36:24,080 --> 00:36:24,960
Just sit down.
485
00:36:26,880 --> 00:36:27,720
What's your name?
486
00:36:27,800 --> 00:36:28,640
-Gu Weiyi.
-Situ Mo.
487
00:36:31,960 --> 00:36:33,240
I'm asking the patient.
488
00:36:33,720 --> 00:36:35,040
Situ Mo.
489
00:37:00,680 --> 00:37:02,480
All right, I've cleaned your wounds.
490
00:37:02,800 --> 00:37:04,840
Take the prescription and
get the medicine at the pharmacy.
491
00:37:05,000 --> 00:37:06,760
Don't let your wound get wet for now.
492
00:37:06,960 --> 00:37:07,920
Eat light meals only.
493
00:37:08,280 --> 00:37:09,440
Thank you.
494
00:37:13,960 --> 00:37:16,120
Put it away! I don't need it!
495
00:37:17,720 --> 00:37:19,760
You don't have to be embarrassed.
496
00:37:19,960 --> 00:37:21,040
It's a hospital.
497
00:37:21,320 --> 00:37:23,560
Sometimes, you take it
498
00:37:23,920 --> 00:37:25,320
to show affection
499
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
and to be romantic.
500
00:37:29,680 --> 00:37:32,040
Let's go, hurry up!
501
00:37:39,920 --> 00:37:43,040
It's okay, nobody can see me.
502
00:37:43,280 --> 00:37:44,960
-It's okay...
-Situ Mo!
503
00:37:48,840 --> 00:37:50,600
What's wrong with you? Is it serious?
504
00:37:50,800 --> 00:37:52,600
It's nothing, just a minor injury.
505
00:37:53,240 --> 00:37:54,440
How can you say that it's nothing?
506
00:37:54,520 --> 00:37:55,720
You're sitting in a wheelchair.
507
00:37:56,160 --> 00:37:57,960
It's just a minor injury.
508
00:38:00,360 --> 00:38:01,440
Thanks for your help.
509
00:38:01,720 --> 00:38:02,840
I'll treat you to a meal later.
510
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Leave it to me. You go back first.
511
00:38:09,360 --> 00:38:11,160
Momo, where should we go now?
512
00:38:11,320 --> 00:38:12,680
To get some medicine at the pharmacy.
513
00:38:13,080 --> 00:38:14,040
Medicine?
514
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
Gu Weiyi has the prescription.
515
00:38:18,960 --> 00:38:19,840
Give me the prescription.
516
00:38:20,080 --> 00:38:21,000
Thank you.
517
00:38:45,200 --> 00:38:46,120
Let me help you.
518
00:38:48,640 --> 00:38:51,040
Where's the pharmacy?
519
00:38:51,960 --> 00:38:53,120
Walk straight, then turn right.
520
00:38:53,200 --> 00:38:54,600
-Walk straight, then turn right?
-Right.
521
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
-Okay, thank you.
-There.
522
00:38:58,960 --> 00:39:01,520
Why are we always
at different wavelengths?
523
00:39:02,120 --> 00:39:04,800
Maybe I shouldn't expect anything.
524
00:39:16,520 --> 00:39:19,000
INTERNSHIP EXPERIENCES
525
00:39:24,200 --> 00:39:25,360
I'm not crying.
526
00:39:26,800 --> 00:39:27,680
Wipe off your sweat.
527
00:39:28,640 --> 00:39:31,240
HERE COMES THE EASTER EGG
528
00:40:11,120 --> 00:40:12,600
For your girlfriend?
529
00:40:16,320 --> 00:40:17,640
No, I lost it.
530
00:40:17,880 --> 00:40:19,720
What is her favorite brand?
531
00:40:21,880 --> 00:40:22,960
I don't remember.
532
00:40:23,280 --> 00:40:25,040
It's okay, let me recommend some
to you, then.
533
00:40:27,480 --> 00:40:28,320
Look at this.
534
00:40:28,640 --> 00:40:33,160
Feel it, it's comfortable
and different from other brands.
535
00:40:33,560 --> 00:40:34,400
Touch it.
536
00:40:34,480 --> 00:40:36,080
It's different from other brands.
537
00:40:36,200 --> 00:40:37,920
Touch it. It's comfortable.
538
00:40:38,000 --> 00:40:39,560
-It's okay.
-It's comfortable.
539
00:40:40,000 --> 00:40:41,920
Don't go, young man.
540
00:40:42,280 --> 00:40:43,520
Don't be embarrassed.
541
00:40:43,640 --> 00:40:45,120
It's comfortable.
541
00:40:46,305 --> 00:41:46,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.