All language subtitles for Psycho.Yoga.Instructor.2020.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,145 --> 00:01:20,245 Tom? 2 00:01:20,281 --> 00:01:21,346 Mm... 3 00:01:21,415 --> 00:01:23,182 You slept in your office again. 4 00:01:23,217 --> 00:01:24,817 Mm, late night. 5 00:01:26,620 --> 00:01:29,421 There's been a lot of those lately. 6 00:01:29,523 --> 00:01:34,526 Well, we didn't have an office in our old apartment, so... 7 00:01:34,562 --> 00:01:36,728 I'm getting used to the new digs. 8 00:01:38,766 --> 00:01:41,400 Well, if I knew I was gonna be sleeping alone so much, 9 00:01:41,502 --> 00:01:45,104 I would've said we could just stay in the apartment. 10 00:01:45,139 --> 00:01:47,439 It's my job, Justine. 11 00:01:47,475 --> 00:01:50,409 If you want us to be a family of three... 12 00:01:50,444 --> 00:01:53,011 Daddy's gotta make sure there's a roof over our heads. 13 00:01:57,551 --> 00:01:59,418 Are you worried? 14 00:01:59,520 --> 00:02:01,420 No. 15 00:02:01,455 --> 00:02:04,223 I am. I'm worried. 16 00:02:04,258 --> 00:02:05,757 I'm worried that the agency's gonna call 17 00:02:05,793 --> 00:02:08,360 and say that we're not a match. 18 00:02:08,429 --> 00:02:10,963 Look, any kid in the world 19 00:02:10,998 --> 00:02:13,899 would be lucky to have you as its mom. 20 00:02:13,934 --> 00:02:15,367 It's gonna happen. 21 00:02:18,272 --> 00:02:20,005 Can you do me a favor? 22 00:02:20,107 --> 00:02:21,406 Sure. 23 00:02:21,442 --> 00:02:25,110 Can you please try to keep the referring to yourself 24 00:02:25,146 --> 00:02:28,447 as "Daddy" thing to weekends and in private? 25 00:02:28,516 --> 00:02:30,315 Daddy cannot promise that. 26 00:02:33,854 --> 00:02:35,621 Okay. I'm gonna make us coffee, 27 00:02:35,656 --> 00:02:37,923 take a shower, go on my power walk. 28 00:02:37,958 --> 00:02:39,858 - Great. - Okay. 29 00:03:08,422 --> 00:03:10,255 Tom? 30 00:03:10,324 --> 00:03:11,657 Tom? 31 00:03:17,498 --> 00:03:19,498 You are a married middle school teacher. 32 00:03:19,600 --> 00:03:21,033 You're, like, out of the game forever. 33 00:03:21,068 --> 00:03:23,168 Take it from someone who's in the game year round. 34 00:03:23,204 --> 00:03:25,871 Any time a man sleeps in his office instead of at home 35 00:03:25,940 --> 00:03:29,074 with his gorgeous wife, it's 'cause he wants distance. 36 00:03:29,176 --> 00:03:30,475 Is this another one of your theories? 37 00:03:30,511 --> 00:03:32,244 Stone cold truth, honey. 38 00:03:32,279 --> 00:03:34,646 When they know they've got you, they are boorish. 39 00:03:34,682 --> 00:03:36,615 They sleep in their offices or worse. 40 00:03:36,650 --> 00:03:38,750 - Tom wouldn't. - No, I didn't think Jeff would. 41 00:03:38,786 --> 00:03:41,253 But when they're insecure, there's a little competition, 42 00:03:41,288 --> 00:03:43,055 that's when they get their act together. 43 00:03:43,123 --> 00:03:44,256 Okay, so let me get this straight. 44 00:03:44,291 --> 00:03:46,325 In your perfect world, your husband, 45 00:03:46,360 --> 00:03:48,126 the person that you've chosen to spend your life with, 46 00:03:48,162 --> 00:03:49,761 you just keep him guessing forever. 47 00:03:49,797 --> 00:03:51,663 - Ding. - You're so crazy. 48 00:03:51,732 --> 00:03:53,765 No, I'm just not gonna be taken advantage of again. 49 00:03:53,801 --> 00:03:55,234 Neither should you. 50 00:03:55,269 --> 00:03:57,402 I'm so happy that we moved ten minutes from you. 51 00:03:57,438 --> 00:03:58,904 - Isn't that amazing? - I know! 52 00:03:59,006 --> 00:04:01,740 College brought us together. Tom stole you away from me. 53 00:04:01,775 --> 00:04:04,076 But then his work is bringing us back together again. 54 00:04:04,211 --> 00:04:05,744 That's meant to be. 55 00:04:05,779 --> 00:04:07,846 Listen, you are stressing out about the adoption. 56 00:04:07,915 --> 00:04:11,383 You're sleeping alone while your husband..."works." 57 00:04:11,485 --> 00:04:13,218 You're gonna pop a blood vessel if you don't relax. 58 00:04:13,254 --> 00:04:16,521 And this whole speed-walking thing is not cutting it. 59 00:04:16,557 --> 00:04:18,123 - Ginnie, no. - What? 60 00:04:18,158 --> 00:04:19,424 I told you I don't like yoga. 61 00:04:19,460 --> 00:04:22,194 One class! One class. And if you hate it, 62 00:04:22,229 --> 00:04:24,129 at least you get to watch Dominic 63 00:04:24,164 --> 00:04:25,864 and his abdominal muscles. 64 00:04:25,899 --> 00:04:28,567 He's made up of those and my fantasies. 65 00:04:28,669 --> 00:04:29,801 You're so bad. 66 00:04:29,837 --> 00:04:33,071 You need flexibility, stability, and balance. 67 00:04:33,107 --> 00:04:37,209 Why not go to the place where you're gonna get all three? 68 00:04:37,278 --> 00:04:40,178 Okay, I'll think about it. 69 00:04:40,214 --> 00:04:41,880 - That's a yes. - I said I'll think about it. 70 00:04:41,982 --> 00:04:43,081 That's a yes. 71 00:04:43,117 --> 00:04:44,549 You're a pain in my ass. Go! 72 00:05:32,232 --> 00:05:34,566 Are you okay? 73 00:05:34,635 --> 00:05:39,137 No. 74 00:05:39,206 --> 00:05:42,774 If they didn't feel it was a match, 75 00:05:42,810 --> 00:05:46,345 there's gotta be a reason. 76 00:05:46,380 --> 00:05:50,615 It doesn't make any sense. 77 00:05:50,718 --> 00:05:53,485 I guarantee you, the reason is not on our end. 78 00:05:56,056 --> 00:05:58,957 How can you guarantee that? 79 00:05:58,992 --> 00:06:00,692 If it's not us, what, is it 80 00:06:00,794 --> 00:06:03,161 the baby's fault that we're not a match? 81 00:06:03,197 --> 00:06:04,896 No, I'm just saying that... 82 00:06:06,300 --> 00:06:07,933 there's politics in everything. 83 00:06:09,937 --> 00:06:13,205 How are you so matter-of-fact about this? 84 00:06:13,240 --> 00:06:16,575 Honey, I wanted this to happen as much as you did. 85 00:06:16,643 --> 00:06:20,011 Why are you speaking in the past tense? 86 00:06:23,817 --> 00:06:25,384 Just trying to be realistic. 87 00:06:30,624 --> 00:06:33,024 I feel like maybe... 88 00:06:33,060 --> 00:06:35,894 maybe we should just give it a little more time 89 00:06:35,929 --> 00:06:37,562 before we dive right back in again. 90 00:06:37,598 --> 00:06:38,830 I think that would be smart. 91 00:06:38,899 --> 00:06:40,499 And I think it would be good for both of us. 92 00:06:45,506 --> 00:06:46,938 I'm going to bed. 93 00:06:59,920 --> 00:07:01,219 What are you wearing? 94 00:07:01,255 --> 00:07:04,956 Yoga. I signed up last night. 95 00:07:04,992 --> 00:07:07,159 You signed up for yoga? 96 00:07:07,261 --> 00:07:08,593 Yeah. 97 00:07:10,030 --> 00:07:11,797 I just feel like I have to get out of my head. 98 00:07:13,467 --> 00:07:17,769 Not everybody checks off their emotions in boxes like you. 99 00:07:17,805 --> 00:07:19,337 I don't do that. 100 00:07:20,674 --> 00:07:22,207 Sorry. I just feel like 101 00:07:22,242 --> 00:07:25,811 I have to process my feelings a little bit different than you. 102 00:07:25,913 --> 00:07:28,146 Well, you've always have had to process your feelings, 103 00:07:28,182 --> 00:07:30,015 so that makes sense. 104 00:07:32,820 --> 00:07:34,519 - Okay. Bye. - Bye. 105 00:07:34,555 --> 00:07:36,521 I'll see you, uh, when I get home. 106 00:07:45,966 --> 00:07:47,399 I can't believe this is the first time 107 00:07:47,434 --> 00:07:49,201 you're ever doing yoga. 108 00:07:49,236 --> 00:07:51,203 Well, I did a class or two in college. 109 00:07:51,238 --> 00:07:55,006 It just never connected with me. 110 00:07:55,042 --> 00:07:56,975 Spiritualism, I guess. 111 00:07:57,010 --> 00:07:59,377 - Mm. - What? 112 00:07:59,480 --> 00:08:01,746 Just wait until you meet Dominic. 113 00:08:01,782 --> 00:08:03,982 I would connect with that man over waffle batter. 114 00:08:09,890 --> 00:08:13,325 I was walking to class today. 115 00:08:13,360 --> 00:08:15,961 And I noticed this... 116 00:08:15,996 --> 00:08:21,633 little sprig of green pushing its way out of the cement. 117 00:08:21,668 --> 00:08:26,404 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 118 00:08:28,809 --> 00:08:30,809 But I respected its persistence. 119 00:08:37,918 --> 00:08:41,853 We all have a ceiling, like that sprig. 120 00:08:41,955 --> 00:08:44,656 And like that little sprig did, 121 00:08:44,725 --> 00:08:48,527 we have to break through to achieve our full potential. 122 00:08:48,595 --> 00:08:51,630 For my new students, this is your first step. 123 00:08:51,665 --> 00:08:54,099 Today is your first step in your growth 124 00:08:54,134 --> 00:08:56,501 toward what you're meant to be. 125 00:08:56,537 --> 00:08:58,403 Now, I only noticed that, 126 00:08:58,505 --> 00:09:00,906 'cause that woman in front of me, 127 00:09:00,941 --> 00:09:04,910 she stepped aside so not to step on it. 128 00:09:04,945 --> 00:09:07,879 Let's come to standing, please. Warm up. 129 00:09:07,915 --> 00:09:09,981 Big inhale. 130 00:09:10,017 --> 00:09:11,550 Rise. 131 00:09:11,618 --> 00:09:13,985 Exhale and swan dive into your forward fold. 132 00:09:14,054 --> 00:09:17,822 Keep your knees bent, ease your body into that stretch. 133 00:09:17,958 --> 00:09:20,191 Beautiful. 134 00:09:20,227 --> 00:09:21,192 Bravo. 135 00:09:22,829 --> 00:09:25,397 Now, that woman was exactly what you imagine. 136 00:09:25,432 --> 00:09:28,934 One big hand on her cell phone. 137 00:09:28,969 --> 00:09:31,770 Big inhale, hands to knees, halfway lift. 138 00:09:31,905 --> 00:09:33,838 Beautiful, long spine. 139 00:09:37,778 --> 00:09:39,711 What's the lesson here? 140 00:09:39,813 --> 00:09:42,180 Hmm? 141 00:09:42,215 --> 00:09:44,816 That sprig was small. 142 00:09:44,851 --> 00:09:48,353 It was insignificant, it was in an inconvenient place 143 00:09:48,422 --> 00:09:52,791 it probably had no right to be in. 144 00:09:52,826 --> 00:09:55,060 But it wasn't ashamed. 145 00:09:55,095 --> 00:10:00,432 Exhale, drawing back into your forward fold. 146 00:10:00,467 --> 00:10:02,968 Could have been just a weed, but... 147 00:10:03,003 --> 00:10:07,339 she stepped aside. 148 00:10:07,407 --> 00:10:11,109 The world wants you to be exactly like that. 149 00:10:11,144 --> 00:10:12,811 Small. 150 00:10:12,846 --> 00:10:14,579 Insignificant. 151 00:10:14,681 --> 00:10:16,615 Inconvenient. 152 00:10:16,650 --> 00:10:18,149 Rise with a flat back. 153 00:10:18,251 --> 00:10:23,321 Big inhale, exhale, hands to heart. 154 00:10:23,457 --> 00:10:25,290 Beautiful. 155 00:10:28,095 --> 00:10:30,495 But if you stand tall, 156 00:10:30,564 --> 00:10:36,234 if you are who you are with no apology... 157 00:10:36,269 --> 00:10:38,603 the world has to reckon with you. 158 00:10:41,408 --> 00:10:43,074 It will have to. 159 00:10:45,812 --> 00:10:47,412 Hmm? 160 00:10:49,383 --> 00:10:51,816 Let us begin. 161 00:10:51,852 --> 00:10:55,654 # Om # 162 00:10:55,689 --> 00:10:59,758 # Om # 163 00:11:02,696 --> 00:11:05,030 This is warrior two. 164 00:11:05,132 --> 00:11:07,198 This one hurts. 165 00:11:07,234 --> 00:11:09,100 I know. 166 00:11:09,169 --> 00:11:10,669 But it's supposed to hurt. 167 00:11:14,541 --> 00:11:16,041 Legs are shaking. 168 00:11:16,109 --> 00:11:18,476 Arms are aching. 169 00:11:18,578 --> 00:11:20,578 I know. 170 00:11:20,647 --> 00:11:24,349 But the key to this pose is standing tall. 171 00:11:24,384 --> 00:11:27,385 Grow through your heart. 172 00:11:27,487 --> 00:11:31,523 I know, it's supposed to burn. 173 00:11:31,558 --> 00:11:33,925 Welcome the pain. 174 00:11:33,960 --> 00:11:35,493 Embrace the discomfort. 175 00:11:38,065 --> 00:11:39,764 You are ascending. 176 00:11:45,238 --> 00:11:48,106 But that's the thing about we warriors. 177 00:11:48,141 --> 00:11:53,144 We stand tall when it hurts-- especially when it hurts-- 178 00:11:53,246 --> 00:11:56,781 when it aches. 179 00:11:56,817 --> 00:11:59,984 We stand tall, like that little sprig. 180 00:12:03,623 --> 00:12:05,356 Breathe. 181 00:12:15,335 --> 00:12:16,735 Do you have my handset? 182 00:12:16,770 --> 00:12:19,070 Yeah. 183 00:12:21,475 --> 00:12:22,607 Uh, you know me. 184 00:12:22,642 --> 00:12:24,075 I don't like to say "I told you so." 185 00:12:24,111 --> 00:12:25,276 - Oh. - Fine, I love to say 186 00:12:25,345 --> 00:12:27,112 "I told you so," and I told you so! 187 00:12:27,147 --> 00:12:30,448 - Well, it was pretty amazing. - He's pretty great! 188 00:12:30,550 --> 00:12:32,517 That man, mm! 189 00:12:32,552 --> 00:12:35,086 How are you feeling? 190 00:12:35,122 --> 00:12:36,855 Um, I feel taller. 191 00:12:36,890 --> 00:12:38,790 - Yeah. - Mm-hmm. 192 00:12:38,825 --> 00:12:42,527 It's good to see you looking so relaxed. 193 00:12:42,562 --> 00:12:45,263 Thank you, Dominic. 194 00:12:45,298 --> 00:12:47,365 Thank you, Dom. - Okay, alright. 195 00:12:47,434 --> 00:12:49,667 So, why haven't you asked him out? 196 00:12:49,703 --> 00:12:52,203 Mm. Nobody knows what his deal is. 197 00:12:52,272 --> 00:12:55,006 He moved to town, like, eight months ago? 198 00:12:55,041 --> 00:12:57,876 But other than that, he's a total mystery. 199 00:12:57,978 --> 00:13:00,545 Why does that do it for me so much? 200 00:13:05,252 --> 00:13:06,885 I'm sorry about the baby. 201 00:13:09,456 --> 00:13:11,656 It'll get better. 202 00:13:11,758 --> 00:13:12,957 You're the best. 203 00:13:15,829 --> 00:13:18,129 Alright, I love you. - I love you. 204 00:13:21,168 --> 00:13:22,634 Back to life. 205 00:13:27,307 --> 00:13:29,307 Be the sprig! 206 00:13:46,293 --> 00:13:47,592 Hi. 207 00:13:48,528 --> 00:13:50,061 Hi. 208 00:13:51,598 --> 00:13:52,997 The meeting went longer. 209 00:13:56,336 --> 00:13:57,869 And I had to make a conference call from the car 210 00:13:57,904 --> 00:13:59,971 on the way here, so... 211 00:14:02,175 --> 00:14:03,775 Okay. 212 00:14:08,215 --> 00:14:09,781 I'm sorry. I should've called. 213 00:14:12,252 --> 00:14:13,885 Yeah. 214 00:14:15,322 --> 00:14:18,122 How was your, um...yoga? 215 00:14:21,027 --> 00:14:24,062 Yoga class was great, actually. 216 00:14:25,966 --> 00:14:28,299 So it was worth it? 217 00:14:28,335 --> 00:14:30,435 Well, I was able to get out of my head and forget about 218 00:14:30,470 --> 00:14:34,272 the adoption, so yeah, I would say it was worth it. 219 00:14:34,307 --> 00:14:37,175 Great. I am happy to hear that. 220 00:14:38,945 --> 00:14:40,979 I wanna try again, Tom. 221 00:14:45,151 --> 00:14:47,785 Okay. I think we should, uh, let the agency contact us, 222 00:14:47,888 --> 00:14:49,821 because that's just how it works. 223 00:14:49,856 --> 00:14:51,289 I know. I just don't wanna miss out 224 00:14:51,324 --> 00:14:55,493 on a baby that might need us. 225 00:14:55,528 --> 00:14:57,428 Well, I don't...want that to happen either, 226 00:14:57,464 --> 00:15:00,198 but there's a whole...process. 227 00:15:00,233 --> 00:15:03,268 Okay, but there's a way to help the process, right? 228 00:15:03,303 --> 00:15:05,103 We can manipulate the politics of it all. 229 00:15:05,138 --> 00:15:07,872 I mean, isn't that what you do at the firm? 230 00:15:07,908 --> 00:15:10,775 Uh, yeah, I guess so. 231 00:15:10,810 --> 00:15:13,044 I have two letters written to the board. 232 00:15:13,079 --> 00:15:14,979 I have a call scheduled for Tuesday 233 00:15:15,015 --> 00:15:18,182 to get us back on the top of the list. 234 00:15:18,218 --> 00:15:20,785 I'll see what I can do. 235 00:15:20,820 --> 00:15:22,320 Will you? 236 00:15:25,225 --> 00:15:28,159 What does that mean? 237 00:15:28,295 --> 00:15:30,194 Do you even want this baby? 238 00:15:32,165 --> 00:15:34,899 I'm just saying what we're both thinking, out loud. 239 00:15:36,836 --> 00:15:39,137 Do you really think... 240 00:15:39,172 --> 00:15:41,039 that I don't want us to have a baby? 241 00:15:41,074 --> 00:15:43,474 Do you really think that? 242 00:15:43,510 --> 00:15:48,479 Then help me. Please. 243 00:15:52,619 --> 00:15:54,085 Thank you for dinner. 244 00:15:58,325 --> 00:16:02,727 I have a deadline, and I'm gonna be in my office. 245 00:16:14,641 --> 00:16:16,341 I am the sprig. 246 00:17:56,509 --> 00:17:58,076 Sorry. 247 00:17:59,979 --> 00:18:02,613 Is there no class this morning? 248 00:18:02,715 --> 00:18:04,949 On Thursdays it's 11:00AM. 249 00:18:04,984 --> 00:18:07,018 You're just a little early. 250 00:18:07,087 --> 00:18:08,519 Oh, okay. I'll leave. I'm sorry. 251 00:18:08,555 --> 00:18:09,854 I don't wanna disrupt you. 252 00:18:09,889 --> 00:18:11,823 No, no, please, please. Come. 253 00:18:18,431 --> 00:18:23,835 Um...yesterday's class was, um, pretty great. 254 00:18:23,903 --> 00:18:25,203 Well, it couldn't have been all that great 255 00:18:25,238 --> 00:18:27,105 if you're not too sore for another class today. 256 00:18:30,777 --> 00:18:32,777 That was a joke. I'm joking. 257 00:18:32,812 --> 00:18:34,112 Of course I'm joking. 258 00:18:34,147 --> 00:18:36,848 You're welcome here as much as you like, Justine. 259 00:18:36,916 --> 00:18:38,683 Oh, you remember my name. 260 00:18:38,718 --> 00:18:40,952 Of course. You're one of my students. 261 00:18:40,987 --> 00:18:42,487 Wow. It takes me, like, two weeks 262 00:18:42,589 --> 00:18:44,789 to remember my students' names. 263 00:18:44,858 --> 00:18:47,024 A fellow instructor. Meant to be. 264 00:18:48,962 --> 00:18:52,130 May I ask you something? - Sure. 265 00:18:52,165 --> 00:18:54,665 This isn't exercise for you. 266 00:18:54,767 --> 00:18:57,101 You're looking for something...more. 267 00:18:58,972 --> 00:19:00,171 There's a weight on you 268 00:19:00,240 --> 00:19:04,208 and you're trying to find a way to lift it. 269 00:19:04,277 --> 00:19:09,580 Wow. Yes, that's...exactly it. 270 00:19:09,682 --> 00:19:11,349 I could feel it. 271 00:19:13,153 --> 00:19:16,120 When you're ready, come and see me for private instruction. 272 00:19:16,156 --> 00:19:20,158 Uh, private instruction like a trainer? 273 00:19:20,193 --> 00:19:21,425 Trainers are for housewives 274 00:19:21,461 --> 00:19:24,896 who are looking for something...else. 275 00:19:24,931 --> 00:19:27,965 I'm talking about a deeper path. 276 00:19:28,001 --> 00:19:29,367 When you're ready. 277 00:19:31,704 --> 00:19:33,437 What's up, sensei? 278 00:19:47,453 --> 00:19:50,755 Hi. 279 00:19:50,823 --> 00:19:52,723 You're trying to give me a heart attack? 280 00:19:52,792 --> 00:19:57,995 I...felt bad about last night and how it went 281 00:19:58,031 --> 00:20:02,667 and I just...wanted to come home early and apologize. 282 00:20:02,702 --> 00:20:05,336 I'm sorry. 283 00:20:05,405 --> 00:20:07,004 They're beautiful, Tom. 284 00:20:07,040 --> 00:20:09,106 Thank you. 285 00:20:09,175 --> 00:20:10,775 You're welcome. 286 00:20:14,847 --> 00:20:16,948 So is this a... 287 00:20:16,983 --> 00:20:18,983 This yoga thing, is it a routine? 288 00:20:19,085 --> 00:20:22,920 - Yeah, maybe. - Okay. 289 00:20:22,956 --> 00:20:25,489 I like that you found something that you're doing that, 290 00:20:25,525 --> 00:20:28,726 you know, you enjoy during your time off, so... 291 00:20:28,761 --> 00:20:31,062 Thank you. 292 00:20:31,097 --> 00:20:34,198 Was, um...was Ginnie there? 293 00:20:34,267 --> 00:20:35,333 Why? 294 00:20:35,401 --> 00:20:37,435 No, I'm just curious. 295 00:20:37,537 --> 00:20:41,839 Oh, yeah, well, she was. 296 00:20:41,941 --> 00:20:43,241 Okay. 297 00:20:43,276 --> 00:20:45,610 Um...I'm gonna go change. 298 00:20:45,645 --> 00:20:47,612 Okay. 299 00:20:47,647 --> 00:20:49,947 And again, I'm sorry. 300 00:20:49,983 --> 00:20:51,782 - Tom? - Yeah? 301 00:20:53,920 --> 00:20:55,620 - Never mind. - No, what? 302 00:20:55,655 --> 00:20:57,955 What were you gonna say? 303 00:20:57,991 --> 00:20:59,490 It's fine. 304 00:21:04,497 --> 00:21:06,530 Is this the life you imagined? 305 00:21:09,502 --> 00:21:12,937 Is this not the life that you imagined? 306 00:21:13,072 --> 00:21:15,106 It's just, we were so young. 307 00:21:15,174 --> 00:21:18,576 And we've been each other's universe forever. 308 00:21:18,611 --> 00:21:20,911 Okay, now I'm confused. 309 00:21:24,217 --> 00:21:27,618 Since your promotion... 310 00:21:27,654 --> 00:21:29,420 you've been distant. 311 00:21:29,455 --> 00:21:32,456 I've been working. Nonstop. 312 00:21:32,525 --> 00:21:34,725 I'm giving this job everything that I have. 313 00:21:34,761 --> 00:21:37,194 Yeah, I know. I know. 314 00:21:37,230 --> 00:21:40,331 It's just that I'm putting everything in us, 315 00:21:40,366 --> 00:21:43,301 and I really need you to step up in that department. 316 00:21:46,306 --> 00:21:49,640 Okay. 317 00:21:49,709 --> 00:21:52,877 We'll just, uh...be the happiest couple in the homeless shelter. 318 00:21:52,912 --> 00:21:54,412 Fine. 319 00:21:54,447 --> 00:21:58,549 I don't wanna be homeless. 320 00:21:58,618 --> 00:22:00,718 I just... 321 00:22:00,753 --> 00:22:02,953 We've wanted a family since we were dating. 322 00:22:02,989 --> 00:22:04,288 I know. 323 00:22:04,324 --> 00:22:07,658 And this is what we have to do for our situation. 324 00:22:07,694 --> 00:22:10,294 - You mean my situation. - No, I did not say that. 325 00:22:10,330 --> 00:22:14,765 I would never say that. - But it's what you're thinking. 326 00:22:14,801 --> 00:22:17,034 Okay. 327 00:22:17,103 --> 00:22:18,536 Tell me I'm wrong. 328 00:22:18,571 --> 00:22:22,206 Tell me I'm wrong that you don't want a baby 329 00:22:22,275 --> 00:22:26,277 and that you're happy our application wasn't approved. 330 00:22:40,626 --> 00:22:42,626 Savasana. 331 00:22:42,662 --> 00:22:45,496 The corpse pose. 332 00:22:45,531 --> 00:22:49,266 This one is the hardest pose to master. 333 00:22:49,369 --> 00:22:52,770 But it's also the perfect pose. 334 00:22:52,805 --> 00:22:57,141 It's about stillness of body, stillness of mind. 335 00:23:00,079 --> 00:23:04,048 In the constant chaos and movement, 336 00:23:04,117 --> 00:23:07,952 keep stillness in your body. 337 00:23:07,987 --> 00:23:10,421 Accept who you are. 338 00:23:10,456 --> 00:23:13,290 It's not about being perfect. 339 00:23:13,359 --> 00:23:17,395 It's about being present... 340 00:23:17,430 --> 00:23:19,029 to this moment. 341 00:23:24,070 --> 00:23:26,771 Two classes in a day? 342 00:23:26,806 --> 00:23:29,073 Been a rough day. 343 00:23:29,108 --> 00:23:30,708 I'm sorry. 344 00:23:32,278 --> 00:23:34,178 Keep still and breathe. 345 00:23:52,131 --> 00:23:54,999 When you're ready, come to a seated position. 346 00:23:59,439 --> 00:24:01,605 Thank you for sharing your practice with me. 347 00:24:01,674 --> 00:24:02,640 Namaste. 348 00:24:04,577 --> 00:24:05,976 Namaste. 349 00:24:08,181 --> 00:24:10,381 Since coming here, I mean, 350 00:24:10,416 --> 00:24:14,285 my stress chakras were, like, Everest. 351 00:24:14,320 --> 00:24:18,322 And now, like, K2. 352 00:24:18,391 --> 00:24:20,825 What brings you to the dojo? 353 00:24:20,860 --> 00:24:22,259 I'm actually kind of new at yoga. 354 00:24:22,295 --> 00:24:24,628 I haven't done-- - Justine? 355 00:24:24,730 --> 00:24:26,464 Hi. 356 00:24:26,499 --> 00:24:29,233 I-- I was just talking to Justine. 357 00:24:31,671 --> 00:24:34,238 - I was ready to close up soon. - Oh, I'm sorry. 358 00:24:34,273 --> 00:24:36,106 I was just gonna ask you a quick question. 359 00:24:36,242 --> 00:24:37,475 Of course. 360 00:24:42,381 --> 00:24:44,849 I'm gonna go. 361 00:24:44,951 --> 00:24:46,250 To be continued. 362 00:24:46,285 --> 00:24:48,686 Okay. 363 00:24:48,721 --> 00:24:51,121 See you on the ground. 364 00:24:51,157 --> 00:24:52,923 You know, I didn't know that you were gonna close up. 365 00:24:52,959 --> 00:24:54,658 We can talk about this another time. 366 00:24:54,694 --> 00:24:57,761 A little bit of free advice: 367 00:24:57,797 --> 00:25:01,298 be careful. - With that guy? 368 00:25:01,367 --> 00:25:04,735 There are men who can sense vulnerability. 369 00:25:04,770 --> 00:25:07,171 I seem vulnerable to you? 370 00:25:07,206 --> 00:25:10,040 It's a strength. It's not a weakness. 371 00:25:10,076 --> 00:25:13,477 But it can be exploited. 372 00:25:13,513 --> 00:25:16,413 You wanted to talk about, uh, private instruction? 373 00:25:16,449 --> 00:25:17,915 Uh, yeah. How did you know 374 00:25:17,950 --> 00:25:20,150 that that's what I was gonna ask you about? 375 00:25:20,186 --> 00:25:21,785 Hopeful, I guess. 376 00:25:24,223 --> 00:25:28,559 Um...I just wanted to find out how it would work. 377 00:25:28,594 --> 00:25:31,161 I see a lot of potential in you. 378 00:25:34,433 --> 00:25:37,935 We can work here after class or at your home, if you prefer. 379 00:25:37,970 --> 00:25:39,236 My home? 380 00:25:39,272 --> 00:25:41,772 I mean, home lessons are primarily for students 381 00:25:41,908 --> 00:25:44,375 who want to transition into teaching. 382 00:25:44,477 --> 00:25:46,076 Into teaching yoga? 383 00:25:46,112 --> 00:25:47,778 I thought that was obvious, no? 384 00:25:47,847 --> 00:25:49,113 No. 385 00:25:49,181 --> 00:25:52,416 What makes you think I would be a good yoga teacher? 386 00:25:52,451 --> 00:25:55,219 This. You. 387 00:25:55,354 --> 00:25:57,755 That same vulnerability. 388 00:25:57,790 --> 00:25:59,523 It's a gift. 389 00:25:59,559 --> 00:26:01,492 You're so open, people can relate to you. 390 00:26:01,527 --> 00:26:05,462 They...they wanna be near you. 391 00:26:05,565 --> 00:26:08,332 I saw that the moment you walked into my class. 392 00:26:08,367 --> 00:26:13,938 You can make people become a better version of themselves. 393 00:26:13,973 --> 00:26:17,875 And we're gonna do exactly that. 394 00:26:17,910 --> 00:26:20,844 I would love to try. 395 00:26:20,880 --> 00:26:25,716 Um...would you just plug in a few dates in my shared calendar? 396 00:26:27,453 --> 00:26:29,653 Your husband, I assume? 397 00:26:29,689 --> 00:26:31,555 Yes, Tom. He works. 398 00:26:31,624 --> 00:26:33,157 That's a good quality in a man. 399 00:26:33,192 --> 00:26:35,259 Yeah, yeah. He works. 400 00:26:35,361 --> 00:26:37,261 A lot. 401 00:26:37,330 --> 00:26:39,263 Just easier if we're on the same schedule. 402 00:26:39,298 --> 00:26:42,066 Four or five days a week? 403 00:26:42,101 --> 00:26:45,436 Well, yeah, Dominic thinks I could be a teacher. 404 00:26:45,471 --> 00:26:48,305 Oh, you wanna teach yoga now. 405 00:26:48,374 --> 00:26:50,240 Well, I don't know. I-- I really like it. 406 00:26:50,276 --> 00:26:52,376 And...who knows? 407 00:26:52,411 --> 00:26:54,345 Could bring in some extra money. 408 00:26:54,380 --> 00:26:56,113 You know, I was thinking during the school year, 409 00:26:56,148 --> 00:26:57,848 I can work weekends, and during the summer, 410 00:26:57,883 --> 00:27:00,351 I could do it full time. 411 00:27:00,386 --> 00:27:02,286 You wanna be a full-time yoga teacher? 412 00:27:02,321 --> 00:27:04,588 Well, I just thought if I bring in some extra money, 413 00:27:04,624 --> 00:27:06,857 then you wouldn't have to work so hard. 414 00:27:06,892 --> 00:27:08,926 You don't think I can handle it. 415 00:27:08,961 --> 00:27:10,861 No, I-- I know that you can handle it. 416 00:27:10,896 --> 00:27:13,964 I just...I wanna see you more. 417 00:27:14,000 --> 00:27:16,734 Well, do you think five days a week of Yoga Seminar 101 418 00:27:16,769 --> 00:27:18,769 is a good way to accomplish that goal? 419 00:27:18,838 --> 00:27:23,307 I need this, Tom. 420 00:27:23,409 --> 00:27:27,711 You know, when we get a baby-- and we will-- 421 00:27:27,747 --> 00:27:29,346 it's gonna be a long road. 422 00:27:29,382 --> 00:27:32,116 And...yoga strengthens me, 423 00:27:32,151 --> 00:27:36,487 and it balances me. 424 00:27:36,522 --> 00:27:39,189 I'm a sprig. 425 00:27:39,225 --> 00:27:41,659 You're a what? 426 00:27:41,694 --> 00:27:44,695 It's...a term I learned in yoga. 427 00:27:47,600 --> 00:27:51,068 Well, if this is something that you need, 428 00:27:51,103 --> 00:27:53,137 then...I'm on board. 429 00:27:58,544 --> 00:28:01,378 Do you, um... 430 00:28:01,480 --> 00:28:03,514 wanna sleep in our bed tonight? 431 00:28:05,584 --> 00:28:07,484 I would love to sleep in our bed tonight, 432 00:28:07,520 --> 00:28:09,086 but I have the McConnell meeting in the morning, 433 00:28:09,121 --> 00:28:11,488 and I need to be prepared. 434 00:28:11,524 --> 00:28:14,525 Okay. Good night. 435 00:28:14,560 --> 00:28:16,593 Good night. 436 00:28:45,124 --> 00:28:46,790 Just a second. 437 00:30:23,656 --> 00:30:25,489 There you go. 438 00:30:26,926 --> 00:30:28,992 It is not illegal to smile. 439 00:31:38,564 --> 00:31:40,430 The sprig, home edition begins. 440 00:31:40,466 --> 00:31:42,199 Dominic, hi! Please come in. 441 00:31:44,403 --> 00:31:46,403 This is my house. 442 00:31:46,472 --> 00:31:48,238 Ah. 443 00:31:48,274 --> 00:31:49,740 You've got a beautiful home. - Thank you. 444 00:31:49,775 --> 00:31:52,776 Can I offer you a smoothie, water? 445 00:31:52,811 --> 00:31:54,111 Oh, no, I'm good. 446 00:31:54,146 --> 00:31:56,413 Oh, this is Tom's office. 447 00:32:00,185 --> 00:32:02,953 He works for a law firm, so when he brings work home, 448 00:32:03,022 --> 00:32:04,788 this is where he winds up. 449 00:32:04,823 --> 00:32:08,058 - Is that often? - Ah, here and there. 450 00:32:08,093 --> 00:32:10,627 Lies. 451 00:32:10,663 --> 00:32:13,030 Huh? White lies are toxic. 452 00:32:13,065 --> 00:32:14,331 - Oh, I'm not-- - That's okay. 453 00:32:14,366 --> 00:32:16,466 I'm not criticizing. I used to lie all the time. 454 00:32:16,502 --> 00:32:19,569 I'm just saying that I'm here to work on your health 455 00:32:19,605 --> 00:32:21,872 and to maintain that health. 456 00:32:21,907 --> 00:32:25,842 But to do that, we have to remove the toxins. 457 00:32:25,911 --> 00:32:28,278 Yeah? - Okay. 458 00:32:28,314 --> 00:32:29,646 - Love the office, by the way. - Yeah. 459 00:32:29,682 --> 00:32:32,282 - It's beautiful. - Thank you. 460 00:32:32,384 --> 00:32:33,383 Oh, my God. 461 00:32:33,419 --> 00:32:35,452 Really? 462 00:32:35,487 --> 00:32:37,521 Yeah. 463 00:32:37,556 --> 00:32:38,956 Look at you two. 464 00:32:39,058 --> 00:32:40,724 I know, we were just kids back then. 465 00:32:40,826 --> 00:32:43,327 - The whole world ahead of you. - Mm. 466 00:32:43,429 --> 00:32:44,861 No idea what's coming. 467 00:32:46,532 --> 00:32:48,265 You wanna go outside and do some yoga, hmm? 468 00:32:48,300 --> 00:32:49,433 Yeah. 469 00:32:49,468 --> 00:32:51,101 You might wanna put a lighter outfit. 470 00:32:51,203 --> 00:32:54,471 It's a hot one. - Oh, okay. 471 00:33:04,950 --> 00:33:06,483 Push. 472 00:33:06,618 --> 00:33:08,318 Excellent. 473 00:33:08,387 --> 00:33:10,821 Bring your knees together... 474 00:33:10,856 --> 00:33:13,623 and hold it. 475 00:33:13,726 --> 00:33:15,225 Awesome. 476 00:33:17,629 --> 00:33:18,895 Push back. 477 00:33:20,899 --> 00:33:22,566 Exhale towards me. 478 00:33:24,937 --> 00:33:27,671 Yes. More. 479 00:33:27,706 --> 00:33:29,139 That's it. 480 00:33:31,410 --> 00:33:33,110 Hold it for ten. 481 00:33:34,813 --> 00:33:36,213 You're invincible. 482 00:33:36,281 --> 00:33:38,148 Five... 483 00:33:38,250 --> 00:33:39,649 four... 484 00:33:39,685 --> 00:33:42,185 three... 485 00:33:42,287 --> 00:33:44,921 two... 486 00:33:45,057 --> 00:33:47,090 excellent. 487 00:33:47,126 --> 00:33:48,525 Well done! 488 00:33:48,627 --> 00:33:49,960 You're gonna have my job in no time. 489 00:33:50,029 --> 00:33:50,861 Yes, you will! 490 00:33:52,531 --> 00:33:54,131 I think so. 491 00:33:58,003 --> 00:34:01,571 Huh. I came home early. 492 00:34:01,607 --> 00:34:04,007 I thought we could have some lunch. 493 00:34:04,043 --> 00:34:06,309 - Oh, this is my yoga-- - Hey! 494 00:34:09,982 --> 00:34:12,382 You must be Tom. 495 00:34:12,451 --> 00:34:13,917 - Nice to meet you. - Likewise. 496 00:34:18,123 --> 00:34:20,957 Justine is a perfect student. 497 00:34:21,026 --> 00:34:23,026 Yes, she's... always really good 498 00:34:23,128 --> 00:34:26,596 at anything she puts her mind to. 499 00:34:26,698 --> 00:34:28,732 And body. 500 00:34:28,767 --> 00:34:33,136 Okay, I'm gonna... 501 00:34:33,172 --> 00:34:36,239 I'm gonna let you guys get back to what you were... 502 00:34:36,275 --> 00:34:37,707 whatever that was. 503 00:34:40,846 --> 00:34:42,412 Thank you. 504 00:34:49,755 --> 00:34:51,388 Come on, let's do this! 505 00:34:57,896 --> 00:34:59,596 Breathe in. 506 00:35:02,234 --> 00:35:03,500 Right leg goes back. 507 00:35:03,535 --> 00:35:06,670 Seal, on the floor. 508 00:35:06,772 --> 00:35:09,139 Okay. - Okay. 509 00:35:09,174 --> 00:35:12,008 You gotta really firm up, see? 510 00:35:27,326 --> 00:35:30,494 Bend your front knee. 511 00:35:30,562 --> 00:35:34,264 Tilt forward, and raise your right leg up. 512 00:35:34,299 --> 00:35:36,333 Oh, I don't know about that. 513 00:35:36,401 --> 00:35:37,868 Come on, you can do it. 514 00:35:42,441 --> 00:35:44,174 That's it. 515 00:35:44,209 --> 00:35:45,575 Hold it. 516 00:35:47,613 --> 00:35:49,112 I'm doing it. 517 00:35:49,214 --> 00:35:50,280 Straighten your back. 518 00:35:52,351 --> 00:35:55,585 And...relax. 519 00:35:55,621 --> 00:35:58,188 See? That's my girl. 520 00:35:58,290 --> 00:35:59,890 Bravo! 521 00:35:59,925 --> 00:36:01,291 Huh? 522 00:36:01,360 --> 00:36:02,325 Big breath in. 523 00:36:04,329 --> 00:36:05,262 Exhale. 524 00:36:06,732 --> 00:36:09,933 Sit down into your chair pose. 525 00:36:09,968 --> 00:36:13,503 Keep your palms closer to your heart. 526 00:36:13,539 --> 00:36:15,605 Open your shoulders. 527 00:36:15,641 --> 00:36:17,874 That's it. 528 00:36:17,910 --> 00:36:19,442 Tuck your tailbone in. 529 00:36:22,147 --> 00:36:24,214 Why did you come to me? 530 00:36:24,249 --> 00:36:27,217 Ginnie just raved about you. 531 00:36:27,319 --> 00:36:30,520 But why now? 532 00:36:30,556 --> 00:36:31,988 Just worked out. 533 00:36:35,961 --> 00:36:37,394 Don't lie to me. 534 00:36:40,933 --> 00:36:42,432 Toxins. 535 00:36:45,704 --> 00:36:48,104 Um...we're trying to adopt a baby. 536 00:36:49,875 --> 00:36:51,474 It's been stressful. 537 00:36:53,779 --> 00:36:57,647 Arms reach up, parallel. 538 00:36:57,683 --> 00:36:58,915 Lift 'em up. 539 00:37:01,520 --> 00:37:03,253 Breathe. 540 00:37:05,924 --> 00:37:08,792 You're gonna be a great mom. 541 00:37:08,827 --> 00:37:10,727 I can see that. 542 00:37:10,762 --> 00:37:12,162 I'm sure Tom does, too. 543 00:37:18,070 --> 00:37:19,903 Um, is this the whole thing? 544 00:37:21,373 --> 00:37:24,741 Imagine there is a weight between your hands, 545 00:37:24,776 --> 00:37:26,676 you're holding it up. 546 00:37:26,712 --> 00:37:30,046 At the same time, push down on your heels. 547 00:37:30,082 --> 00:37:31,781 Breathe. 548 00:37:34,119 --> 00:37:36,820 That's it. 549 00:37:36,922 --> 00:37:38,154 Breathe. 550 00:37:46,598 --> 00:37:47,797 Thanks for the lift! 551 00:37:51,503 --> 00:37:52,636 Whew. 552 00:37:56,541 --> 00:37:58,508 Tom? 553 00:37:58,610 --> 00:38:00,310 No. 554 00:38:00,412 --> 00:38:02,279 Where have you been? 555 00:38:02,347 --> 00:38:07,784 I was at a yacht regatta in the south of France. 556 00:38:09,688 --> 00:38:15,492 Or, I was down at Kincaid's drinking. 557 00:38:15,527 --> 00:38:18,028 It was the second one. 558 00:38:18,063 --> 00:38:20,263 We need to talk about today. 559 00:38:20,365 --> 00:38:21,898 Okay. 560 00:38:21,933 --> 00:38:24,401 Right now? - Yeah. 561 00:38:24,436 --> 00:38:26,569 Okay. 562 00:38:45,924 --> 00:38:48,091 Why are you acting like this? 563 00:38:48,126 --> 00:38:50,994 - Dominic. - What are you looking for? 564 00:38:51,029 --> 00:38:53,563 - Don't worry about it. - You know what? 565 00:38:53,598 --> 00:38:55,799 You could've been nicer to him today. 566 00:38:55,867 --> 00:38:57,267 Oh, I could've been nicer? 567 00:38:57,336 --> 00:38:58,935 So we're gonna make this about me? 568 00:38:58,970 --> 00:39:00,370 This is all my fault? 569 00:39:00,405 --> 00:39:04,341 Well, you ran off and you got drunk like a teenager. 570 00:39:04,476 --> 00:39:06,376 Well, I'd like to see a teenager afford 571 00:39:06,411 --> 00:39:07,944 what I was drinking tonight. 572 00:39:07,979 --> 00:39:10,347 Okay, Tom, I am trying to be serious. 573 00:39:10,449 --> 00:39:12,649 I'm being serious. 574 00:39:12,684 --> 00:39:15,452 All of a sudden, you wanna spend all your time with some yoga guy 575 00:39:15,487 --> 00:39:18,054 because now yoga's your thing. 576 00:39:18,090 --> 00:39:20,657 And then I come here, and he's here. 577 00:39:20,692 --> 00:39:22,459 And then you're dressed like... 578 00:39:22,494 --> 00:39:25,795 some cougar on the prowl? - Excuse me? 579 00:39:25,864 --> 00:39:27,530 And I'm supposed to be an adult about it? 580 00:39:29,735 --> 00:39:32,502 Okay. I'm feeling like-- 581 00:39:32,537 --> 00:39:37,006 "I'm feeling"? Ugh. 582 00:39:37,042 --> 00:39:40,910 Please don't use that therapy crap on me, okay? 583 00:39:40,946 --> 00:39:42,178 The reason why we went to therapy 584 00:39:42,214 --> 00:39:43,813 is so that we could communicate better. 585 00:39:43,849 --> 00:39:46,683 I know. It was...great. 586 00:39:46,752 --> 00:39:49,919 I'm glad we did it. It was money well spent. 587 00:39:50,021 --> 00:39:52,188 I don't wanna argue with you. 588 00:39:52,290 --> 00:39:54,057 I don't wanna argue either. 589 00:39:54,092 --> 00:39:57,293 I just want our house to be a calm and serene place 590 00:39:57,329 --> 00:39:59,295 where we both feel safe. 591 00:39:59,398 --> 00:40:01,464 We need that. 592 00:40:01,500 --> 00:40:04,100 Our baby will need that. 593 00:40:06,571 --> 00:40:07,837 Tom! 594 00:40:33,799 --> 00:40:37,700 Tom, um, I waited here for you as long as I could. 595 00:40:37,736 --> 00:40:41,037 But...I really don't know if we should move forward 596 00:40:41,072 --> 00:40:42,872 without your wife knowing. 597 00:40:44,810 --> 00:40:46,876 Give me a call when you can on my cell. 598 00:41:58,116 --> 00:41:59,983 Okay. Okay. 599 00:42:01,086 --> 00:42:03,253 I came as soon as I got your message. 600 00:42:05,290 --> 00:42:06,856 Hmm. 601 00:42:06,892 --> 00:42:08,124 When you're suffering, 602 00:42:08,226 --> 00:42:10,460 it is important to look at something fabulous. 603 00:42:12,597 --> 00:42:14,964 I'm so sorry, honey. 604 00:42:15,000 --> 00:42:18,568 You know, the ironic part is the reason why he was drunk 605 00:42:18,603 --> 00:42:21,838 on the couch like some heartbroken frat boy 606 00:42:21,873 --> 00:42:24,507 is because he was jealous. Of Dominic! 607 00:42:24,609 --> 00:42:26,776 I mean, it doesn't even make sense. 608 00:42:26,878 --> 00:42:28,044 That makes perfect sense. 609 00:42:28,146 --> 00:42:29,112 If he's off with someone else, 610 00:42:29,147 --> 00:42:30,647 what does he care what I'm doing? 611 00:42:30,682 --> 00:42:33,383 Because he thinks that you're the one doing the cheating. 612 00:42:33,418 --> 00:42:37,220 That takes precedence over anything that he's doing. 613 00:42:37,255 --> 00:42:39,355 You know, he was gone this morning. 614 00:42:39,391 --> 00:42:40,723 He didn't say a thing to me. 615 00:42:40,792 --> 00:42:43,192 He didn't want to apologize or say, "Let's talk." 616 00:42:43,228 --> 00:42:44,327 He's humiliated. 617 00:42:44,362 --> 00:42:45,528 That's what men do when they're humiliated. 618 00:42:45,564 --> 00:42:46,796 They shut off. 619 00:42:50,035 --> 00:42:52,135 You know... 620 00:42:52,170 --> 00:42:54,237 I didn't even notice. 621 00:42:54,272 --> 00:42:56,673 What? 622 00:42:56,708 --> 00:43:00,109 The moment that my life fell apart. 623 00:43:00,145 --> 00:43:04,747 Your life is wonderful. You are great. 624 00:43:04,816 --> 00:43:09,218 This is just one of those moments that has its challenges. 625 00:43:12,557 --> 00:43:15,491 Working with Dominic has given you all the tools to help you 626 00:43:15,527 --> 00:43:19,629 face everything that life's thrown at you, yeah? 627 00:43:19,731 --> 00:43:21,731 Yeah. 628 00:43:21,800 --> 00:43:24,033 So dive in. 629 00:43:26,338 --> 00:43:28,571 Nails. Oh, thank you. 630 00:43:37,415 --> 00:43:40,350 And hold it for three breaths. 631 00:43:40,452 --> 00:43:42,418 Two... 632 00:43:42,454 --> 00:43:44,320 one. 633 00:43:44,356 --> 00:43:46,589 One more. 634 00:43:46,625 --> 00:43:49,459 And relax. 635 00:43:49,561 --> 00:43:51,194 Lay on your back. 636 00:43:52,631 --> 00:43:54,163 Savasana. 637 00:43:56,868 --> 00:43:59,836 Everything okay? - I'm fine. 638 00:44:02,540 --> 00:44:03,740 Toxins. 639 00:44:05,610 --> 00:44:08,111 Everything is not fine. 640 00:44:08,146 --> 00:44:10,380 He is not happy. 641 00:44:10,448 --> 00:44:14,317 And we're going down a slope. I don't know what's at the end. 642 00:44:14,352 --> 00:44:17,920 I'm not interested in the "he" or the "we." 643 00:44:17,956 --> 00:44:20,289 I'm interested in you. 644 00:44:20,325 --> 00:44:22,558 That's why you're here: 645 00:44:22,627 --> 00:44:24,227 to work on you. 646 00:44:24,262 --> 00:44:28,331 To strengthen your body, your soul, and your mind. 647 00:44:28,366 --> 00:44:31,668 But it's not just about me. It's about Tom too. 648 00:44:31,703 --> 00:44:34,704 Justine, everything is about you. 649 00:44:34,739 --> 00:44:36,239 It starts from yourself. 650 00:44:36,274 --> 00:44:40,710 You have to love yourself first before you love others. 651 00:44:40,812 --> 00:44:42,245 Tom is just a distraction. 652 00:44:42,280 --> 00:44:44,781 He's not... 653 00:44:44,816 --> 00:44:46,382 your solution. 654 00:44:49,387 --> 00:44:52,722 Would you like to know what your solution is? 655 00:44:52,757 --> 00:44:54,624 Yes. 656 00:44:54,726 --> 00:44:59,162 Working on yourself. With me. 657 00:44:59,297 --> 00:45:01,764 I just feel like I'm trying to fix something 658 00:45:01,866 --> 00:45:04,233 that's been broken for years. 659 00:45:04,302 --> 00:45:07,170 That's fine. We all have pasts. 660 00:45:07,205 --> 00:45:08,638 As long as they remain in the past, 661 00:45:08,673 --> 00:45:11,507 our futures are ripe for the taking. 662 00:45:13,712 --> 00:45:15,745 I just feel lost and alone. 663 00:45:15,814 --> 00:45:18,347 No, no, no, no, you're not alone. 664 00:45:18,383 --> 00:45:19,982 I'm here. 665 00:45:20,018 --> 00:45:21,517 Relax. 666 00:45:24,723 --> 00:45:27,056 Relax your shoulders. 667 00:45:27,125 --> 00:45:29,625 Drop your jaw. 668 00:45:29,661 --> 00:45:31,794 Relax your face. 669 00:45:31,863 --> 00:45:33,196 Breathe. 670 00:45:35,600 --> 00:45:36,632 Sigh it out. 671 00:45:38,369 --> 00:45:40,169 Bravo. Again, breathe. 672 00:45:44,509 --> 00:45:48,811 What's the anchor of your past? 673 00:45:48,847 --> 00:45:51,214 His work. 674 00:45:51,316 --> 00:45:55,017 He sleeps in the office. 675 00:45:55,053 --> 00:45:58,521 Our marriage and our hope for a family is... 676 00:45:58,623 --> 00:46:01,157 in the background. 677 00:46:01,192 --> 00:46:04,260 That's the past. 678 00:46:04,295 --> 00:46:06,763 You are here now. 679 00:46:06,865 --> 00:46:08,698 Focus on now. 680 00:46:12,103 --> 00:46:14,036 Come here. It's okay. It's okay. 681 00:46:42,867 --> 00:46:44,667 Oh. I'm sorry. 682 00:46:44,702 --> 00:46:46,469 Oh, my. I'm so sorry. 683 00:46:48,173 --> 00:46:49,539 I should go. 684 00:46:52,010 --> 00:46:54,377 Please, don't let this stop you from continuing. 685 00:46:54,412 --> 00:46:57,146 Your potential is amazing. 686 00:46:57,182 --> 00:46:59,315 Dominic. 687 00:46:59,384 --> 00:47:02,552 I... 688 00:47:02,620 --> 00:47:05,388 lied. 689 00:47:05,423 --> 00:47:07,590 What? 690 00:47:07,692 --> 00:47:10,426 I'm not sorry for the kiss. 691 00:47:10,461 --> 00:47:12,929 I... 692 00:47:12,997 --> 00:47:15,198 I don't know what to say. 693 00:47:15,300 --> 00:47:17,433 Just...ask me to stay. 694 00:47:20,638 --> 00:47:22,338 I need time to think. 695 00:47:23,775 --> 00:47:25,641 I have something for you. 696 00:47:31,349 --> 00:47:33,449 It's an amethyst crystal cluster. 697 00:47:33,484 --> 00:47:39,055 It's a healing stone for balance, peace, and protection. 698 00:47:39,157 --> 00:47:40,857 - Protection? - For you. 699 00:47:40,925 --> 00:47:42,458 For the toxins in your life. 700 00:47:44,662 --> 00:47:49,031 A little bit of protection never hurt anyone. 701 00:47:49,067 --> 00:47:50,800 I'm so-- I can't. I can't accept this. 702 00:47:50,835 --> 00:47:52,301 It's already yours. 703 00:47:55,673 --> 00:47:57,907 Take it. 704 00:48:01,512 --> 00:48:02,745 Thank you. 705 00:49:45,750 --> 00:49:48,150 Are you okay? 706 00:49:48,186 --> 00:49:50,686 Yes. 707 00:49:50,788 --> 00:49:52,321 Mm. 708 00:49:56,294 --> 00:49:57,493 Who's S? 709 00:50:02,200 --> 00:50:04,333 S? 710 00:50:04,369 --> 00:50:07,536 In your phone, Tom. Who is S? 711 00:50:07,672 --> 00:50:09,038 Wait a minute, you-- 712 00:50:09,140 --> 00:50:10,606 you went through my phone? 713 00:50:21,986 --> 00:50:24,053 Alright, apparently Mother Nature has decided 714 00:50:24,088 --> 00:50:26,689 she doesn't like my midnight Saturday classes 715 00:50:26,724 --> 00:50:28,124 any more than you do. 716 00:50:30,328 --> 00:50:32,962 Reach up. Hold it. Beautiful. 717 00:50:32,997 --> 00:50:35,264 Open up your heart. 718 00:50:35,299 --> 00:50:36,732 Hold it. 719 00:50:39,337 --> 00:50:40,302 Hold it up. 720 00:50:40,338 --> 00:50:41,904 Beautiful. 721 00:50:41,939 --> 00:50:43,372 Reach. 722 00:50:43,408 --> 00:50:44,940 No expectations here. 723 00:50:44,976 --> 00:50:46,342 No judgment. 724 00:50:46,377 --> 00:50:48,110 Just breathe. 725 00:50:48,146 --> 00:50:51,480 Exhale, hands to heart. 726 00:50:51,516 --> 00:50:52,782 Beautiful. 727 00:50:52,817 --> 00:50:56,052 Listen to your body. 728 00:50:56,087 --> 00:50:58,220 Really listen. 729 00:50:58,289 --> 00:51:01,657 It's important that you listen to your body. 730 00:51:01,726 --> 00:51:06,162 Your mind's gonna...cloud the message your body's sending, 731 00:51:06,264 --> 00:51:11,767 filling you with memories of the past and thoughts of others. 732 00:51:15,506 --> 00:51:16,572 Elijah! 733 00:51:21,813 --> 00:51:24,180 I can't believe you went through my phone. 734 00:51:24,248 --> 00:51:26,148 You still haven't answered my question. 735 00:51:26,184 --> 00:51:28,417 I don't feel like I should. 736 00:51:28,453 --> 00:51:30,586 After 16 years of marriage, Justine, 737 00:51:30,621 --> 00:51:32,955 you'd figure that I would've earned a little bit of trust. 738 00:51:32,990 --> 00:51:34,890 I heard her voicemail, Tom! 739 00:51:34,926 --> 00:51:36,692 So you can't just pretend it's a coworker. 740 00:51:39,931 --> 00:51:41,363 I know what this is. 741 00:51:41,432 --> 00:51:43,666 Oh, yeah, what? 742 00:51:43,701 --> 00:51:46,435 It's the yoga guy. 743 00:51:46,471 --> 00:51:47,903 Yeah, maybe you've done something. 744 00:51:47,939 --> 00:51:50,005 Maybe you're, I don't know, thinking of doing something. 745 00:51:50,041 --> 00:51:53,909 But that doesn't mean that I am! 746 00:51:53,945 --> 00:51:56,846 Don't try to turn this around on me. 747 00:51:56,881 --> 00:51:59,048 You still haven't answered my question. 748 00:51:59,117 --> 00:52:01,517 You know what? You can find out for yourself. 749 00:52:03,387 --> 00:52:04,920 Here. - It's 1:00AM. 750 00:52:04,956 --> 00:52:07,423 Nobody's gonna pick up. - She'll answer. Call. 751 00:52:10,428 --> 00:52:11,594 We're in the middle of a class. 752 00:52:11,629 --> 00:52:13,362 Don't you dare! 753 00:52:13,397 --> 00:52:14,763 I have no idea what you're talk-- 754 00:52:14,832 --> 00:52:16,031 Hey, hey! Hey, relax. 755 00:52:16,134 --> 00:52:18,200 I have no idea who Elijah is. 756 00:52:18,236 --> 00:52:20,503 Don't you dare do that me, Elijah! 757 00:52:20,538 --> 00:52:22,271 He's you! 758 00:52:22,306 --> 00:52:25,174 Just say that he's you! He's you! 759 00:52:25,209 --> 00:52:26,308 Hey, relax, relax. 760 00:52:26,344 --> 00:52:27,776 I have no idea what you're talking about. 761 00:52:27,812 --> 00:52:30,079 You told me you wanted me. 762 00:52:30,114 --> 00:52:33,315 You told me you needed me. 763 00:52:33,351 --> 00:52:37,620 I left my husband for you! 764 00:52:37,722 --> 00:52:39,722 My kids! 765 00:52:41,893 --> 00:52:45,127 Is this what gets you off? 766 00:52:45,163 --> 00:52:49,365 Stealing women, forcing them to throw away their lives for you? 767 00:52:49,400 --> 00:52:52,535 It took me two years to find you! 768 00:52:52,637 --> 00:52:54,203 Maybe you have confused me with somebody else. 769 00:52:54,238 --> 00:52:56,005 Ma'am, my name is Dominic. 770 00:52:56,040 --> 00:53:00,342 You weren't Elijah either, or Jay in San Francisco, 771 00:53:00,378 --> 00:53:03,279 or Terrance when you spent that summer in Portland. 772 00:53:03,314 --> 00:53:09,118 Yeah, yeah, yeah, I tracked you down, Sebastian Nikos! 773 00:53:09,153 --> 00:53:11,253 You cost me my last cent. 774 00:53:11,289 --> 00:53:14,723 But you already took everything else away that mattered! 775 00:53:14,792 --> 00:53:16,392 I understand you're very troubled, Miss, 776 00:53:16,460 --> 00:53:18,527 but I'm not the man you're looking for, okay? 777 00:53:18,563 --> 00:53:20,596 Now you can leave. 778 00:53:26,837 --> 00:53:28,170 Please leave. 779 00:53:29,941 --> 00:53:32,741 Or I'm gonna have to call the police. 780 00:53:32,843 --> 00:53:34,176 Ow. 781 00:53:40,451 --> 00:53:45,221 He's not the man you think he is. 782 00:53:47,892 --> 00:53:50,392 Go. 783 00:53:50,461 --> 00:53:52,161 Out! 784 00:54:13,684 --> 00:54:14,984 This is Dr. Stephanie Sullivan 785 00:54:15,019 --> 00:54:17,186 at the Finding Forever Adoption Agency. 786 00:54:17,255 --> 00:54:18,821 Please leave a message and I'll get back to you 787 00:54:18,856 --> 00:54:21,657 as soon as possible. 788 00:54:25,396 --> 00:54:28,097 I'm also working the politics, like you said. 789 00:54:30,067 --> 00:54:33,235 And I found another agency. 790 00:54:33,304 --> 00:54:37,106 And I might have possibly found another baby. 791 00:54:58,763 --> 00:55:00,863 You were trying to find us another baby. 792 00:55:03,834 --> 00:55:05,401 Why didn't you tell me? 793 00:55:09,473 --> 00:55:12,308 'Cause I was afraid I was gonna lose you. 794 00:55:14,779 --> 00:55:16,679 But I also didn't want you to have to go through that again 795 00:55:16,714 --> 00:55:18,280 if I wasn't for sure. 796 00:55:22,720 --> 00:55:27,089 You didn't have to do that alone. 797 00:55:27,124 --> 00:55:28,724 I was trying to protect you. 798 00:55:34,732 --> 00:55:37,766 I'm trying, Justine. 799 00:55:37,802 --> 00:55:39,635 I'm trying. 800 00:55:58,656 --> 00:56:00,322 Jeff, I know it's late. 801 00:56:00,358 --> 00:56:03,625 Early, whatever, I don't-- I need a favor. 802 00:56:06,063 --> 00:56:07,763 Did I give you the beach house? 803 00:56:07,798 --> 00:56:09,865 Then you owe me. 804 00:56:09,934 --> 00:56:11,700 Does your friend still work for the police department? 805 00:56:13,504 --> 00:56:14,770 Okay. 806 00:56:14,805 --> 00:56:17,639 I need you to give him a name to look up for me. 807 00:56:19,243 --> 00:56:22,010 Sebastian Nikos. 808 00:56:22,113 --> 00:56:24,713 Also goes by Dominic Romero. 809 00:56:26,484 --> 00:56:28,083 Thank you. 810 00:57:05,289 --> 00:57:08,190 I miss having you here. 811 00:57:08,225 --> 00:57:10,259 I'm home all the time. 812 00:57:10,294 --> 00:57:13,929 No, I mean, here. 813 00:57:16,033 --> 00:57:17,733 You know what? When I get back, 814 00:57:17,768 --> 00:57:20,035 I'm gonna take a few days off. 815 00:57:20,070 --> 00:57:23,539 I feel like we need a little us time. 816 00:57:23,607 --> 00:57:25,140 Back? 817 00:57:26,877 --> 00:57:28,744 Okay, we really need to start looking at each other's 818 00:57:28,779 --> 00:57:30,846 shared calendars because I go to Dallas. 819 00:57:30,881 --> 00:57:32,481 I leave today. 820 00:57:32,516 --> 00:57:34,283 I have that litigator's conference. 821 00:57:36,587 --> 00:57:38,454 Do you have to go? 822 00:57:38,556 --> 00:57:40,389 I know that you hate it when I ask you that. 823 00:57:40,491 --> 00:57:41,423 I just... 824 00:57:43,227 --> 00:57:45,027 There's something that we need to talk about. 825 00:57:46,330 --> 00:57:47,830 Yeah, I have to go. 826 00:57:49,400 --> 00:57:51,967 But it's the last trip for a long time, okay? 827 00:57:54,772 --> 00:57:56,171 Okay. 828 00:57:58,976 --> 00:58:00,876 What do you wanna talk about? 829 00:58:03,647 --> 00:58:05,781 Nothing. 830 00:58:05,816 --> 00:58:07,983 It can wait until you get home. 831 00:58:19,363 --> 00:58:21,897 I'm done with the pills. 832 00:58:21,999 --> 00:58:22,965 What? 833 00:58:25,269 --> 00:58:27,503 I'll stop 'em. 834 00:58:27,538 --> 00:58:29,371 I'm done with them. 835 00:58:32,843 --> 00:58:35,143 Good. 836 00:58:35,179 --> 00:58:37,312 I just-- I know that you knew about it. 837 00:58:37,414 --> 00:58:38,647 I just... 838 00:58:40,150 --> 00:58:43,318 I just don't want you to worry about it, okay? 839 00:58:51,161 --> 00:58:53,729 I think that... 840 00:58:53,764 --> 00:58:55,330 if we're gonna start to focus on the baby, 841 00:58:55,399 --> 00:59:00,736 I should put all of the yoga stuff on hold. 842 00:59:00,771 --> 00:59:02,905 You don't wanna teach anymore? 843 00:59:05,242 --> 00:59:06,675 Maybe one day. 844 00:59:06,710 --> 00:59:08,977 But... 845 00:59:09,013 --> 00:59:14,149 right now, I just want you... 846 00:59:14,184 --> 00:59:16,385 and a baby to love. 847 00:59:18,889 --> 00:59:21,423 Let's hit rewind, okay? 848 00:59:21,492 --> 00:59:22,925 Deal. 849 00:59:25,696 --> 00:59:29,565 I canceled the session for today. 850 00:59:29,600 --> 00:59:31,066 New start. 851 00:59:34,171 --> 00:59:35,971 New start. 852 00:59:37,875 --> 00:59:40,842 I love you so much. - I love you too. 853 01:00:02,666 --> 01:00:04,099 Tom! 854 01:00:04,134 --> 01:00:06,201 Dominic. 855 01:00:06,236 --> 01:00:08,303 We have a session at 10:00. 856 01:00:08,339 --> 01:00:10,439 Oh, she told me she canceled it. 857 01:00:10,474 --> 01:00:12,841 Really? 858 01:00:12,910 --> 01:00:14,977 I didn't get a message or anything. 859 01:00:18,449 --> 01:00:20,082 Going somewhere? 860 01:00:20,184 --> 01:00:22,718 - A business trip. - Another one? 861 01:00:22,786 --> 01:00:25,687 Yes. 862 01:00:25,723 --> 01:00:28,290 I have two types of students: 863 01:00:28,325 --> 01:00:30,659 the ones who come to me to escape their schedules 864 01:00:30,728 --> 01:00:31,960 and the ones who come to me 865 01:00:31,996 --> 01:00:35,430 to escape those who live and die by their schedules. 866 01:00:35,466 --> 01:00:37,099 That's great. 867 01:00:39,336 --> 01:00:40,702 Well, I should, uh, be going. 868 01:00:40,738 --> 01:00:44,773 So...she'll be in touch. 869 01:00:44,808 --> 01:00:46,975 How about you? 870 01:00:47,011 --> 01:00:49,344 What about me? 871 01:00:49,380 --> 01:00:51,413 Justine tells me how much you work. 872 01:00:51,448 --> 01:00:54,650 How...often you're gone. 873 01:00:54,685 --> 01:00:56,151 - She does? - Yeah, she tells me about 874 01:00:56,186 --> 01:00:59,488 all the toxins in your life. 875 01:00:59,556 --> 01:01:01,189 It must be draining for your body and soul 876 01:01:01,225 --> 01:01:03,492 to harbor such weight. 877 01:01:05,462 --> 01:01:07,629 I feel pretty good. 878 01:01:07,698 --> 01:01:09,765 Really? 879 01:01:09,800 --> 01:01:12,300 Really. 880 01:01:12,403 --> 01:01:13,869 A session with me is what you need. 881 01:01:13,904 --> 01:01:16,204 - Oh, no, no. No. - Yeah! Why-- why not? 882 01:01:16,240 --> 01:01:17,439 It's just... 883 01:01:17,474 --> 01:01:19,675 Come on, I gave your wife what she needed. 884 01:01:29,286 --> 01:01:30,886 She'll be in touch. 885 01:01:32,356 --> 01:01:34,489 Okay. Tell Justine I'll see her soon. 886 01:02:45,062 --> 01:02:46,361 What happened? 887 01:02:53,137 --> 01:02:56,738 Thank God you're here. Oh, my God. Oh, my God. 888 01:02:56,774 --> 01:03:00,375 This crazy, obsessed woman stormed into the studio. 889 01:03:00,410 --> 01:03:01,877 - What? - Yeah. I don't know. 890 01:03:01,912 --> 01:03:04,279 She was confused. She thought I was somebody else. 891 01:03:04,381 --> 01:03:06,381 Somebody who broke her heart. 892 01:03:06,416 --> 01:03:08,250 Poor thing. 893 01:03:08,285 --> 01:03:11,686 But now that you're here, everything seems right again. 894 01:03:13,457 --> 01:03:15,157 Dominic? 895 01:03:15,225 --> 01:03:18,126 Dominic? Dominic? 896 01:03:18,162 --> 01:03:19,728 What is it? 897 01:03:21,198 --> 01:03:24,299 Look, all of this has been amazing. 898 01:03:24,334 --> 01:03:25,667 It has. 899 01:03:27,237 --> 01:03:30,639 And you and I, in another timeline, who knows? 900 01:03:31,575 --> 01:03:35,577 But I canceled today's session because... 901 01:03:35,679 --> 01:03:38,213 I think we need to stop all of this. 902 01:03:38,248 --> 01:03:40,315 The yoga, everything. 903 01:03:40,350 --> 01:03:42,050 - Stop it? - Yeah. 904 01:03:42,085 --> 01:03:45,987 I-- I really need to focus on my family. 905 01:03:46,023 --> 01:03:47,122 Tom and I-- 906 01:03:47,157 --> 01:03:49,825 Don't mention the past. 907 01:03:49,927 --> 01:03:52,928 He's not the past. He's my husband. 908 01:03:53,030 --> 01:03:56,064 Where was he when we were on the grass... 909 01:03:56,099 --> 01:03:57,199 in each other's arms? 910 01:03:57,234 --> 01:03:58,800 He sure felt like he was the past. 911 01:03:58,836 --> 01:04:00,969 Okay, I made a mistake. 912 01:04:01,004 --> 01:04:03,305 And it's my fault, and I'm really sorry. 913 01:04:03,340 --> 01:04:04,973 It wasn't your fault. 914 01:04:05,008 --> 01:04:07,509 It was his. It's his. 915 01:04:07,611 --> 01:04:09,878 He drove you right into my studio. 916 01:04:09,913 --> 01:04:11,413 He made you go through hell. 917 01:04:11,448 --> 01:04:14,049 A real man, a man who really loves you, would never do that. 918 01:04:14,084 --> 01:04:15,951 A real man would take care of you. 919 01:04:15,986 --> 01:04:17,285 He does! 920 01:04:19,556 --> 01:04:22,324 A real man would always be there for you. 921 01:04:22,359 --> 01:04:25,660 A real man would never make you feel alone. 922 01:04:25,762 --> 01:04:28,597 He would make you feel safe. 923 01:04:28,699 --> 01:04:31,266 I don't think you should talk to me like that. 924 01:04:31,301 --> 01:04:33,401 Huh. 925 01:04:33,437 --> 01:04:36,504 I have every right to talk to you like that. 926 01:04:36,640 --> 01:04:38,940 Every right. 927 01:04:41,912 --> 01:04:44,613 - I love you. - Don't say that. 928 01:04:44,748 --> 01:04:48,416 Why not? It's true. 929 01:04:48,452 --> 01:04:51,286 If you search inside, if you really search inside of you, 930 01:04:51,388 --> 01:04:53,488 you would see that you love me too. 931 01:04:53,523 --> 01:04:54,689 - Dominic-- - I know. 932 01:04:54,791 --> 01:04:58,093 I know it's scary. 933 01:04:58,195 --> 01:05:02,063 But would the sprig let fear rule its life? 934 01:05:02,099 --> 01:05:03,798 Dominic. 935 01:05:03,867 --> 01:05:05,767 I don't love you. 936 01:05:05,802 --> 01:05:07,702 I don't really know you. 937 01:05:07,738 --> 01:05:10,238 And you don't love me. 938 01:05:10,374 --> 01:05:12,908 It's over. 939 01:05:12,943 --> 01:05:14,643 You're breaking my heart. 940 01:05:20,417 --> 01:05:23,285 You are stabbing a knife in my heart. 941 01:05:29,326 --> 01:05:32,327 And I am scaring you? 942 01:05:32,362 --> 01:05:33,895 Hmm? 943 01:05:38,568 --> 01:05:40,235 That was too much. I'm so sorry. 944 01:05:40,370 --> 01:05:42,671 The toxins are playing once again. 945 01:05:42,739 --> 01:05:45,640 But you take all the time you need, okay? 946 01:05:45,676 --> 01:05:48,209 Sorry, that was too much. 947 01:05:48,245 --> 01:05:50,011 You take all the time you need. 948 01:06:02,092 --> 01:06:06,695 All the time you need. Relax, up. 949 01:06:13,270 --> 01:06:15,103 Breathe. 950 01:06:15,238 --> 01:06:16,838 Lift your heart up. 951 01:06:19,276 --> 01:06:22,344 Take all the time you need. 952 01:06:22,379 --> 01:06:24,713 Breathe. 953 01:06:24,748 --> 01:06:27,749 Exhale. 954 01:06:27,884 --> 01:06:30,085 All the time you need. 955 01:06:44,901 --> 01:06:47,736 His original name is Sebastian Nikos. 956 01:06:53,477 --> 01:06:56,344 That's his first wife, Paula. 957 01:06:56,380 --> 01:06:58,380 He served three years for that. 958 01:07:04,821 --> 01:07:07,722 Poor thing. 959 01:07:07,758 --> 01:07:10,558 Then he starts moving around, changing his name. 960 01:07:12,329 --> 01:07:14,629 He's got a type. They're all married. 961 01:07:14,731 --> 01:07:18,033 It seems his MO is he gets what he wants, then he bolts. 962 01:07:18,135 --> 01:07:19,701 He's very persuasive. 963 01:07:21,671 --> 01:07:22,937 What is this? 964 01:07:22,973 --> 01:07:24,839 The last girl, 13 months ago. 965 01:07:24,941 --> 01:07:27,542 She hanged herself. 966 01:07:27,644 --> 01:07:29,911 But...look what her husband said. 967 01:07:29,946 --> 01:07:32,013 "She was scared to death of heights." 968 01:07:32,049 --> 01:07:35,350 There's no way that she climbed to the top of that tower. 969 01:07:37,687 --> 01:07:39,087 You don't think-- 970 01:07:39,222 --> 01:07:40,622 Portland PD did. 971 01:07:40,657 --> 01:07:44,292 They just couldn't find any evidence to prove it. 972 01:07:44,394 --> 01:07:46,127 Do you think that he's going after these women because 973 01:07:46,163 --> 01:07:47,829 he's trying to get back at them for something? 974 01:07:51,501 --> 01:07:52,801 Here's what I think. 975 01:07:52,836 --> 01:07:54,836 I am not gonna waste any time trying to figure out 976 01:07:54,938 --> 01:07:56,771 this level of crazy. 977 01:07:56,807 --> 01:07:57,939 I'm gonna go file a police report. 978 01:07:57,974 --> 01:08:00,075 Come with me. - I kissed him. 979 01:08:03,380 --> 01:08:04,813 Oh, God. 980 01:08:04,848 --> 01:08:06,948 It was in the moment. It was fast. But I-- 981 01:08:08,251 --> 01:08:11,186 You should not be alone. 982 01:08:11,254 --> 01:08:12,754 It'll be okay, right? 983 01:08:12,789 --> 01:08:14,923 You're gonna pack a bag, come with me to the police station, 984 01:08:14,991 --> 01:08:17,459 and stay with me tonight. 985 01:08:17,494 --> 01:08:19,794 Okay. 986 01:08:19,863 --> 01:08:22,130 Thank you for being such a good friend. 987 01:08:22,165 --> 01:08:24,032 Try fabulous. 988 01:08:24,067 --> 01:08:25,467 Meet me outside. 989 01:08:39,616 --> 01:08:42,183 - Delayed? How long? - Just a few hours. 990 01:08:42,285 --> 01:08:45,987 Just a few hours, and you're not ranting and screaming 991 01:08:46,022 --> 01:08:50,158 and going on a Twitter tirade against the airline gods? 992 01:08:50,193 --> 01:08:51,593 I'm sorry, where's my husband? 993 01:08:51,695 --> 01:08:53,061 Can you put him back on the phone? 994 01:08:53,163 --> 01:08:56,498 Okay, fine, I deserved that. 995 01:08:56,533 --> 01:08:59,067 Oh, I'm in too good a mood. 996 01:08:59,102 --> 01:09:01,035 It's nice to feel close to you again. 997 01:09:01,071 --> 01:09:03,805 - I miss you. - I miss you too. 998 01:09:03,840 --> 01:09:06,441 No, I mean, I really miss you. 999 01:09:07,711 --> 01:09:10,245 This house feels creepy when you're not here. 1000 01:09:10,347 --> 01:09:12,647 Creepy? Is everything okay? 1001 01:09:12,782 --> 01:09:14,682 Yeah. 1002 01:09:14,718 --> 01:09:17,552 Just...being silly. 1003 01:09:17,587 --> 01:09:19,821 Um, I'll-- I'll call you from Dallas, okay? 1004 01:09:19,856 --> 01:09:22,357 I love you. - I love you too. 1005 01:09:55,425 --> 01:09:59,627 It's me, it's me. It's okay. 1006 01:10:03,366 --> 01:10:05,867 Please don't scream. Please don't scream. 1007 01:10:15,178 --> 01:10:16,811 Come on, already. 1008 01:10:16,913 --> 01:10:19,881 Ginnie, um... 1009 01:10:19,983 --> 01:10:23,384 I...um... 1010 01:10:23,420 --> 01:10:25,987 I changed my mind. I'm not gonna come with you. 1011 01:10:26,022 --> 01:10:29,190 Look, it's one night without your bed. 1012 01:10:29,226 --> 01:10:31,326 You'll get over it and thank me before you know it. 1013 01:10:31,361 --> 01:10:35,363 No, I'm gonna be fine. I'll-- I'll see you tomorrow. 1014 01:10:35,398 --> 01:10:36,965 You sure? 1015 01:10:37,067 --> 01:10:39,267 Uh-huh. 1016 01:10:39,302 --> 01:10:41,102 - Okay, then. - Mm-mm. 1017 01:10:41,137 --> 01:10:43,571 I love you. I'm calling you in the morning. 1018 01:10:55,552 --> 01:10:57,752 That went great! 1019 01:10:57,787 --> 01:10:59,988 Beautiful! It was amazing! 1020 01:11:00,090 --> 01:11:01,656 What do you want from me? 1021 01:11:03,126 --> 01:11:05,159 Your partnership. 1022 01:11:05,295 --> 01:11:07,161 A negotiation to start over. 1023 01:11:10,000 --> 01:11:12,166 Sure. 1024 01:11:12,202 --> 01:11:14,469 Don't lie to me! 1025 01:11:27,183 --> 01:11:28,316 Do you love him? 1026 01:11:30,086 --> 01:11:31,886 He's my husband. 1027 01:11:33,990 --> 01:11:35,757 Husband. 1028 01:11:39,329 --> 01:11:42,063 Husband?! 1029 01:11:42,098 --> 01:11:44,132 A man who's never there for you? 1030 01:11:44,167 --> 01:11:47,268 A man who-- who doesn't sleep with you? 1031 01:11:47,304 --> 01:11:50,805 Who-- who-- who would rather sleep on his couch 1032 01:11:50,840 --> 01:11:53,408 rather than next to you? 1033 01:11:53,443 --> 01:11:55,209 To your body? 1034 01:11:57,647 --> 01:11:59,480 A man who won't give you a child? 1035 01:12:02,485 --> 01:12:05,320 Or can't give you a child? 1036 01:12:09,326 --> 01:12:10,625 Do you love a man like that? 1037 01:12:16,132 --> 01:12:18,833 No. 1038 01:12:32,615 --> 01:12:33,981 You love him. 1039 01:12:36,219 --> 01:12:37,618 You're damn right I do. 1040 01:15:00,363 --> 01:15:02,263 My grandmother had this chair. 1041 01:15:02,298 --> 01:15:04,098 Not this. 1042 01:15:04,133 --> 01:15:06,534 But, like-- it was like this. 1043 01:15:06,569 --> 01:15:09,337 I'm sorry about before. 1044 01:15:09,472 --> 01:15:11,939 The toxins were overwhelming. 1045 01:15:12,041 --> 01:15:17,445 But it was necessary for us to...start over. 1046 01:15:17,580 --> 01:15:19,413 What did you do? 1047 01:15:19,449 --> 01:15:21,516 Nothing. Nothing. 1048 01:15:21,618 --> 01:15:24,585 I'm not a monster, Justine. 1049 01:15:24,687 --> 01:15:27,989 I would never touch you before... 1050 01:15:28,024 --> 01:15:29,891 before knowing one thing. 1051 01:15:32,795 --> 01:15:37,198 Did you sleep with him after our moment together? 1052 01:15:39,936 --> 01:15:42,069 That's none of your business. 1053 01:15:45,275 --> 01:15:48,910 His body's polluted! 1054 01:15:49,012 --> 01:15:51,012 And now yours is too. 1055 01:15:55,518 --> 01:15:56,951 How could you do that? 1056 01:15:58,755 --> 01:16:01,722 How could you undo all the work I did on you? 1057 01:16:04,527 --> 01:16:06,027 Why? 1058 01:16:21,344 --> 01:16:23,844 Get in the tub. 1059 01:16:23,880 --> 01:16:25,613 You're insane. 1060 01:16:29,452 --> 01:16:30,451 Insane? 1061 01:16:32,322 --> 01:16:33,988 You know what insane is? 1062 01:16:35,124 --> 01:16:38,092 Insane is thinking you're special... 1063 01:16:38,227 --> 01:16:40,394 when you're just another minivan mom 1064 01:16:40,430 --> 01:16:42,029 crawling into my studio, 1065 01:16:42,065 --> 01:16:43,698 thinking that she can reset her life. 1066 01:16:47,303 --> 01:16:49,637 Insane? 1067 01:16:49,672 --> 01:16:51,372 I have feelings for you. 1068 01:16:51,507 --> 01:16:52,974 I really do. 1069 01:16:55,878 --> 01:16:57,311 If only you could trust me. 1070 01:16:57,347 --> 01:16:59,680 I did trust you. I came to you for help! 1071 01:16:59,782 --> 01:17:01,616 Shh! 1072 01:17:02,852 --> 01:17:03,918 Get in the tub. 1073 01:17:06,089 --> 01:17:09,323 Get in the tub. Get in the tub. 1074 01:17:19,402 --> 01:17:21,502 You never needed my help. 1075 01:17:21,537 --> 01:17:26,674 You just wanted to ascend to a life that wasn't yours to take 1076 01:17:26,709 --> 01:17:28,542 the easy way. 1077 01:17:28,578 --> 01:17:30,244 I've chosen others. 1078 01:17:30,279 --> 01:17:34,382 If you've chosen others, why don't you leave me alone?! 1079 01:17:34,417 --> 01:17:37,852 Because... 1080 01:17:40,957 --> 01:17:42,990 ...you're the last. 1081 01:18:14,957 --> 01:18:16,390 - Are you calm, huh? - Yes. 1082 01:18:16,459 --> 01:18:17,792 - Are you calm? - Yes. 1083 01:18:17,927 --> 01:18:19,827 Yes. 1084 01:18:24,400 --> 01:18:26,801 Justine, I'm not stupid. 1085 01:18:26,836 --> 01:18:29,170 - Yes. - I'm not stupid, Justine. 1086 01:18:29,205 --> 01:18:31,272 I know you're not stupid. I'm not stupid either. 1087 01:18:34,410 --> 01:18:35,910 I'm a sprig. 1088 01:18:37,213 --> 01:18:39,380 I'm a sprig. I'm a sprig. 1089 01:18:58,134 --> 01:19:00,234 A little protection never hurt anyone. 1090 01:19:39,942 --> 01:19:42,610 No! No! No! 1091 01:19:42,712 --> 01:19:44,812 - Stop! - No! 1092 01:19:44,847 --> 01:19:46,413 It's me! 1093 01:19:46,449 --> 01:19:47,815 What's going on? 1094 01:19:47,917 --> 01:19:50,785 Are you okay? 1095 01:19:50,820 --> 01:19:52,052 What's going on? What-- 1096 01:20:22,718 --> 01:20:23,951 Tom. 1097 01:20:45,741 --> 01:20:47,174 You too. 1098 01:21:16,539 --> 01:21:18,105 You okay? 1099 01:21:27,149 --> 01:21:28,549 Tom. 1100 01:21:30,152 --> 01:21:31,919 I kissed him. 1101 01:21:37,193 --> 01:21:38,859 Nothing else happened. 1102 01:21:38,928 --> 01:21:40,794 I stopped it. 1103 01:21:40,930 --> 01:21:43,264 I'm sorry. I'm so sorry. 1104 01:21:44,800 --> 01:21:47,301 So sorry. 1105 01:21:47,403 --> 01:21:49,236 This is all my fault. 1106 01:21:54,210 --> 01:21:56,310 And I love you so much. 1107 01:21:56,345 --> 01:21:58,646 Please forgive me. 1108 01:22:02,818 --> 01:22:04,451 I'm so happy you're home. 1109 01:22:08,457 --> 01:22:10,090 Why did you come home? 1110 01:22:15,498 --> 01:22:18,132 I also have something to tell you. 1111 01:22:27,777 --> 01:22:29,376 Hey, Tom, it's Stephanie. 1112 01:22:29,412 --> 01:22:31,645 I have some great news! 1113 01:22:31,681 --> 01:22:33,580 There's a baby, one week old. 1114 01:22:33,616 --> 01:22:35,215 And the agency feels like you and Justine 1115 01:22:35,251 --> 01:22:38,018 would be the perfect match for this little girl. 1116 01:22:38,087 --> 01:22:40,321 Give me a call back and let's get you all together. 1117 01:23:10,553 --> 01:23:11,618 I was, uh, 1118 01:23:11,654 --> 01:23:14,588 walking to class today. 1119 01:23:14,623 --> 01:23:17,925 And I noticed this little sprig of green 1120 01:23:18,060 --> 01:23:21,862 pushing its way out of the cement. 1121 01:23:21,897 --> 01:23:27,668 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 1122 01:23:29,238 --> 01:23:31,238 But I respected its persistence. 1123 01:23:40,082 --> 01:23:43,083 For my new students, 1124 01:23:43,119 --> 01:23:47,521 today is your first step in your growth 1125 01:23:47,556 --> 01:23:49,490 toward what you're meant to be. 1126 01:23:53,963 --> 01:23:54,962 Let us begin. 76343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.