Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,485 --> 00:00:27,659
!!! Greetings!!! Encoded By nltRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:00:44,412 --> 00:00:47,379
Little hands, little feet,
3
00:00:47,381 --> 00:00:51,683
sent from heaven,
perfectly sweet.
4
00:00:56,724 --> 00:00:58,824
They truly are angels.
5
00:00:58,826 --> 00:01:00,392
Angels.
6
00:01:00,394 --> 00:01:02,394
Oliver, you touch those blinds
one more time
7
00:01:02,396 --> 00:01:04,596
I swear I will murder you.
8
00:01:04,598 --> 00:01:06,632
Oh my god, where did
you get that?
9
00:01:10,838 --> 00:01:12,704
Libby, sweetheart, go play
with the other kids.
10
00:01:12,706 --> 00:01:14,640
No.
11
00:01:14,642 --> 00:01:17,076
Anyone else need a little
hair of the dog?
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,579
No?
13
00:01:23,084 --> 00:01:24,349
You?
14
00:01:26,620 --> 00:01:28,287
No?
15
00:01:28,289 --> 00:01:29,789
Ugh, god.
16
00:01:29,790 --> 00:01:31,290
I had a crazy night last night.
17
00:01:31,292 --> 00:01:33,425
I remember when we had
crazy nights.
18
00:01:33,427 --> 00:01:36,862
You four party hopping
in Ruth's Malibu classic?
19
00:01:36,864 --> 00:01:39,164
I am so glad those days
are behind me.
20
00:01:39,166 --> 00:01:41,667
So silly.
21
00:01:43,337 --> 00:01:45,571
Are you kidding me?
22
00:01:45,573 --> 00:01:48,107
That is so cute!
23
00:01:48,109 --> 00:01:50,476
It's not even right
it's so cute.
24
00:01:50,478 --> 00:01:52,595
The cutest.
25
00:01:52,596 --> 00:01:54,713
Yeah, cutest Halloween costume
I've ever seen.
26
00:01:57,852 --> 00:02:01,253
Ruth, it's not a Halloween
costume.
27
00:02:01,255 --> 00:02:04,189
I just thought because of
the bunny ears and tail.
28
00:02:04,191 --> 00:02:07,526
No.
29
00:02:07,528 --> 00:02:09,495
I get it now, it's cute.
30
00:02:09,497 --> 00:02:12,197
It's sooooo cute.
31
00:02:14,435 --> 00:02:17,769
This one's from Ruth.
32
00:02:17,771 --> 00:02:20,372
Santa Clause.
33
00:02:20,374 --> 00:02:22,207
Very funny.
34
00:02:28,916 --> 00:02:31,517
Is it a toy?
35
00:02:31,519 --> 00:02:32,852
What is it?
36
00:02:32,853 --> 00:02:34,186
Let me see!
37
00:02:34,188 --> 00:02:36,288
What is it?
38
00:02:39,827 --> 00:02:41,460
What is it?
39
00:02:41,462 --> 00:02:43,195
It's a penis.
40
00:02:43,197 --> 00:02:48,200
Penis! Penis! Penis!
41
00:02:48,202 --> 00:02:49,535
Alright, alright!
42
00:02:49,537 --> 00:02:52,204
Penis! Penis! Penis!
43
00:02:52,206 --> 00:02:53,238
Yes!
44
00:02:53,240 --> 00:02:54,406
Give it back.
45
00:02:54,408 --> 00:02:56,575
Give it back, please, now, ok?
46
00:03:03,817 --> 00:03:05,450
It's a joke.
47
00:03:05,452 --> 00:03:08,453
A gag.
48
00:03:08,455 --> 00:03:10,222
Come on!
49
00:03:52,967 --> 00:03:54,733
Give me the bat, kid.
50
00:03:54,735 --> 00:03:56,902
I'll show you how it's done.
51
00:03:56,904 --> 00:03:59,338
This piñata is a piece of shit.
52
00:04:01,308 --> 00:04:03,609
Shan!
53
00:04:03,611 --> 00:04:07,846
I'm just helping the kids
with the piñata.
54
00:04:07,848 --> 00:04:09,848
Ok.
55
00:04:09,850 --> 00:04:11,483
You guys are in luck
56
00:04:11,485 --> 00:04:14,987
because my parents named me
after Babe Ruth.
57
00:04:14,989 --> 00:04:16,355
Who?
58
00:04:33,040 --> 00:04:35,374
Aaaagh!
59
00:04:39,380 --> 00:04:42,981
He's alright, I think he's just
more scared than anything.
60
00:04:42,983 --> 00:04:46,652
Oliver? How many
fingers am I holding up?
61
00:04:46,654 --> 00:04:48,754
Buddy?
62
00:04:48,756 --> 00:04:50,022
Should I get a Band-aid
or something?
63
00:04:50,024 --> 00:04:51,356
Get her away from me!
64
00:04:51,358 --> 00:04:53,859
Just go.
65
00:04:53,861 --> 00:04:56,561
I know it hurts, it'll get
better though.
66
00:04:56,563 --> 00:04:57,696
It's gonna get better.
67
00:04:57,698 --> 00:05:00,032
It's ok, sweetie.
68
00:05:02,503 --> 00:05:04,569
Sorry about that, little fella.
69
00:05:09,009 --> 00:05:11,576
Ok, it's ok.
70
00:05:11,578 --> 00:05:14,079
It's ok, hold still.
71
00:06:07,401 --> 00:06:09,801
♪ Finally, it's happened
to me ♪♪
72
00:06:09,803 --> 00:06:11,837
♪♪ Right in front of my face ♪♪
73
00:06:11,839 --> 00:06:14,840
♪♪ And I just cannot
hide it. ♪♪
74
00:06:14,842 --> 00:06:18,577
♪♪ Meeting Mr. Right,
the man of my dreams, ♪♪
75
00:06:18,579 --> 00:06:20,979
♪♪ The one who showed me
true love, ♪♪
76
00:06:20,981 --> 00:06:22,614
♪♪ Or at least it seems. ♪♪
77
00:06:22,616 --> 00:06:26,518
♪♪ With brown cocoa skin
and curly black hair, ♪♪
78
00:06:26,520 --> 00:06:28,453
♪♪ It's just the way
he looks at me, ♪♪
79
00:06:28,455 --> 00:06:30,889
♪♪ That gentle loving stare. ♪♪
80
00:06:30,891 --> 00:06:34,126
♪♪ Finally, you've
come along, ♪♪
81
00:06:34,128 --> 00:06:38,563
♪♪ The way I feel about you just
can't be wrong. ♪♪
82
00:06:38,565 --> 00:06:40,866
♪♪ If you only knew the way ♪♪
83
00:06:40,868 --> 00:06:43,568
♪♪ I feel about you, ♪♪
84
00:06:43,570 --> 00:06:47,139
♪♪ I just can't describe it,
oh, no no-♪♪
85
00:06:48,709 --> 00:06:50,876
I'm up, dad!
86
00:06:56,483 --> 00:06:58,049
Dubster, it's Ruth.
87
00:06:58,051 --> 00:07:00,552
You, me, drinks tonight.
88
00:07:00,554 --> 00:07:02,687
What'd you say?
89
00:07:12,633 --> 00:07:13,832
I'm like...
90
00:07:13,834 --> 00:07:15,133
five cents short.
91
00:07:15,135 --> 00:07:18,136
Not my problem.
92
00:07:18,138 --> 00:07:21,840
Seriously? Seriously.
93
00:07:21,842 --> 00:07:24,776
Five cents.
94
00:07:30,451 --> 00:07:32,751
That's cool, I'll walk.
95
00:07:32,753 --> 00:07:35,053
I need exercise.
96
00:07:40,093 --> 00:07:41,660
Time.
97
00:07:41,662 --> 00:07:43,128
57 seconds.
98
00:07:43,130 --> 00:07:44,680
Are you kidding me?
99
00:07:44,681 --> 00:07:46,231
It was 53 seconds, you pushed
the button down late.
100
00:07:46,233 --> 00:07:48,967
And I had organic baby artichoke
hearts in there, new code.
101
00:07:48,969 --> 00:07:51,253
Not bad.
102
00:07:51,254 --> 00:07:53,538
Pedro, stop breathing
on my back.
103
00:07:53,540 --> 00:07:54,940
I will kill you.
104
00:07:54,942 --> 00:07:57,175
Okie Dokie.
105
00:07:57,177 --> 00:07:58,577
Smoke break.
106
00:07:58,579 --> 00:08:00,212
Yeah, totally.
107
00:08:00,214 --> 00:08:02,714
Meet you guys out there
in a sec.
108
00:08:12,192 --> 00:08:14,926
Hey Ted, how's it going?
109
00:08:14,928 --> 00:08:16,828
Not too shabby.
110
00:08:19,800 --> 00:08:23,201
Crazy, you're a winner!
111
00:08:23,203 --> 00:08:24,903
I'm sorry, what?
112
00:08:24,905 --> 00:08:26,872
Lucky five double-o.
113
00:08:26,874 --> 00:08:28,773
It means your groceries
are free.
114
00:08:28,775 --> 00:08:30,976
Oh, I wish I had more.
115
00:08:30,978 --> 00:08:33,178
Pedro?
116
00:08:33,180 --> 00:08:33,945
Pedro?
117
00:08:33,947 --> 00:08:34,980
Si, senora.
118
00:08:34,982 --> 00:08:36,615
Take a picture with my phone.
119
00:08:36,617 --> 00:08:39,551
I want to have, like, a wall of
winners for the contest.
120
00:08:39,553 --> 00:08:43,822
Ok.
121
00:08:43,824 --> 00:08:44,689
You're gonna...
122
00:08:44,691 --> 00:08:47,559
alright.
123
00:08:47,561 --> 00:08:49,594
Ok, do the smile.
124
00:08:54,568 --> 00:08:56,868
Alright, I'm actually in a hurry
here so I'm gonna-
125
00:08:56,870 --> 00:08:58,737
Take another one.
126
00:08:58,738 --> 00:09:00,605
He didn't get the gift
certificate in the shot.
127
00:09:00,607 --> 00:09:01,773
Ok.
128
00:09:03,243 --> 00:09:06,011
Ok.
129
00:09:07,748 --> 00:09:09,915
Oh, shit.
130
00:09:09,917 --> 00:09:11,283
That's a 911, I gotta go.
131
00:09:11,285 --> 00:09:12,317
Wait, wait, wait!
132
00:09:12,319 --> 00:09:13,852
Your groceries.
133
00:09:13,854 --> 00:09:16,021
Oh, yeah, I should uh...
134
00:09:16,023 --> 00:09:17,756
thank you.
135
00:09:21,061 --> 00:09:22,627
Hey Ruth, you coming or what?
136
00:09:22,629 --> 00:09:23,645
Yeah.
137
00:09:23,646 --> 00:09:24,662
Hey, we should totally
hang tonight.
138
00:09:24,665 --> 00:09:26,298
Yeah, same time, same place?
139
00:09:26,300 --> 00:09:27,198
Yeah.
140
00:09:27,200 --> 00:09:29,701
Yeah.
141
00:09:29,703 --> 00:09:30,802
Did you bring a lighter?
142
00:09:30,804 --> 00:09:32,571
No.
143
00:09:35,142 --> 00:09:36,641
Wooo!
144
00:09:36,643 --> 00:09:37,976
Yeah, Ruth.
145
00:09:37,978 --> 00:09:41,713
Finally.
146
00:09:41,715 --> 00:09:43,014
That's a lot of stuff.
147
00:09:43,016 --> 00:09:45,016
Open the door!
148
00:09:46,853 --> 00:09:49,087
Oh my god.
149
00:09:49,089 --> 00:09:52,057
You're the bomb.
150
00:09:52,059 --> 00:09:54,759
Let's get wasted!
151
00:09:57,631 --> 00:09:59,831
This is some fresh shit.
152
00:09:59,833 --> 00:10:02,834
Liz always has the best stuff.
153
00:10:02,836 --> 00:10:04,769
We should so go back
to my place right now
154
00:10:04,771 --> 00:10:06,338
and watch Wayne's World.
155
00:10:06,340 --> 00:10:09,091
Wayne's World?
156
00:10:09,092 --> 00:10:11,843
Me and my friends can quote
the entire movie verbatim.
157
00:10:11,845 --> 00:10:15,146
Aaah, turn it off, turn it off!
158
00:10:15,148 --> 00:10:19,117
It's sucking my wig,
oh the humanity!
159
00:10:19,119 --> 00:10:21,753
Oh my god, I would
literally kill
160
00:10:21,755 --> 00:10:24,623
for sour cream and onion
chips right now.
161
00:10:24,625 --> 00:10:26,408
Oh yeah.
162
00:10:26,409 --> 00:10:28,192
I'll run to the store
and grab some.
163
00:10:28,195 --> 00:10:31,730
You have the keys to the store?
164
00:11:33,260 --> 00:11:38,763
One box extra large condoms,
cantaloupe, chips.
165
00:11:38,765 --> 00:11:40,865
Ok.
166
00:12:33,019 --> 00:12:35,153
Hello.
167
00:12:57,511 --> 00:13:01,546
That's the Stokke Exploree,
voted best stroller of 2014
168
00:13:01,548 --> 00:13:04,983
in Parenting Magazine.
169
00:13:04,985 --> 00:13:05,984
How much is it?
170
00:13:05,986 --> 00:13:08,119
$800.
171
00:13:12,092 --> 00:13:15,226
There you go.
172
00:13:15,228 --> 00:13:17,896
Um, do you have a washroom?
173
00:13:17,898 --> 00:13:19,464
Oh, yeah.
174
00:13:19,466 --> 00:13:21,232
It's just right around
the corner there.
175
00:13:21,234 --> 00:13:24,269
Oh, oh, oh!
176
00:13:26,840 --> 00:13:32,410
Oh no, oh you poor thing.
177
00:13:32,412 --> 00:13:34,913
I've been there before,
it's not fun.
178
00:13:34,915 --> 00:13:37,482
I know.
179
00:13:37,484 --> 00:13:38,817
Just go, quick.
180
00:13:38,819 --> 00:13:41,085
Before my boss gets back
from lunch.
181
00:13:41,087 --> 00:13:42,053
Ok?
182
00:13:42,055 --> 00:13:43,822
Go ahead.
183
00:13:49,896 --> 00:13:52,030
It's ok.
184
00:13:57,170 --> 00:14:00,505
Hey Shan, it's just me
calling again,
185
00:14:00,507 --> 00:14:02,974
just calling to see
how you're doing.
186
00:14:02,976 --> 00:14:07,979
Hmm, I'm thinking maybe your
phone is dead or something.
187
00:14:07,981 --> 00:14:09,848
We should get best friend rings.
188
00:14:09,850 --> 00:14:11,233
You know what?
189
00:14:11,234 --> 00:14:12,617
Uh, I have something for you,
190
00:14:12,619 --> 00:14:14,919
I think I'm just gonna
drop it by later.
191
00:14:22,562 --> 00:14:24,462
Hey!
192
00:14:24,464 --> 00:14:26,631
It's your real baby shower gift.
193
00:14:26,633 --> 00:14:28,566
It's an award winner.
194
00:14:31,304 --> 00:14:33,905
The Stokke Exploree.
195
00:14:33,907 --> 00:14:36,941
No, no I test drove this model,
196
00:14:36,943 --> 00:14:39,244
it's really sticky on
a three point turn.
197
00:14:39,246 --> 00:14:42,748
Oh.
198
00:14:42,749 --> 00:14:46,251
Mom, Didi said I have to eat
a poo sandwich for dinner.
199
00:14:46,253 --> 00:14:48,353
I better go deal with that.
200
00:14:48,355 --> 00:14:49,587
Mmmhmm.
201
00:14:49,589 --> 00:14:53,224
Oh, hey, do you want to call Deb
202
00:14:53,226 --> 00:14:57,128
maybe grab a drink
at Tommy's later?
203
00:14:57,130 --> 00:14:59,530
We don't do that anymore, Ruth.
204
00:14:59,532 --> 00:15:02,967
Mom, I don't want to eat poo.
205
00:15:25,158 --> 00:15:26,991
Wake up, will ya?
206
00:15:26,993 --> 00:15:28,526
Come on, it's almost noon
for Christ's sake.
207
00:15:28,528 --> 00:15:30,061
Your sister's here already.
208
00:15:30,063 --> 00:15:31,579
Come on!
209
00:15:31,580 --> 00:15:33,096
You're supposed to go around
and knock on the front door.
210
00:15:33,099 --> 00:15:34,365
I'd get my sneakers wet.
211
00:15:34,367 --> 00:15:35,767
Get up.
212
00:15:35,768 --> 00:15:37,168
Get the stupid dog out of here!
213
00:15:41,541 --> 00:15:43,641
Check mate.
214
00:15:43,643 --> 00:15:46,444
Wow.
215
00:15:46,446 --> 00:15:48,980
Wow, that's good.
216
00:15:48,982 --> 00:15:50,381
You're getting good, girl.
217
00:15:53,186 --> 00:15:55,219
Hey, listen.
218
00:15:55,221 --> 00:15:58,222
You gotta do me a favour,
please try to clean up
219
00:15:58,224 --> 00:16:01,626
that cigarette garden of yours,
please, today.
220
00:16:01,628 --> 00:16:03,594
Wow, that's incredible.
221
00:16:03,596 --> 00:16:05,563
Someone in the world
still smokes?
222
00:16:05,565 --> 00:16:09,067
Way to show 'em, Ruth.
223
00:16:09,069 --> 00:16:12,470
I brought you a butter tart
from work.
224
00:16:12,472 --> 00:16:14,505
What're you thinking?
225
00:16:14,507 --> 00:16:15,974
My cholesterol...
226
00:16:15,976 --> 00:16:18,242
Why are you trying to kill
our father?
227
00:16:22,248 --> 00:16:25,416
It turns out, we have something
for you too, dad.
228
00:16:25,418 --> 00:16:26,417
Drumroll, please.
229
00:16:26,419 --> 00:16:28,152
Yeah.
230
00:16:28,154 --> 00:16:30,488
Ronald! Drumroll.
231
00:16:31,324 --> 00:16:32,724
D-d-d-d..
232
00:16:32,726 --> 00:16:35,660
I can't do it.
233
00:16:35,661 --> 00:16:38,595
We've decided that it's time
for us to start a family.
234
00:16:38,598 --> 00:16:41,766
Wow, I mean, that's great!
235
00:16:41,768 --> 00:16:43,368
Wow.
236
00:16:43,370 --> 00:16:44,736
You're pregnant?
237
00:16:44,738 --> 00:16:48,306
No, but I had my IUD
removed yesterday,
238
00:16:48,308 --> 00:16:51,242
so if my menstrual cycle chart
is correct
239
00:16:51,244 --> 00:16:52,577
I think you can expect
a grandchild
240
00:16:52,579 --> 00:16:55,480
by the second or third week
of June.
241
00:16:55,482 --> 00:16:57,415
Wow.
242
00:16:57,417 --> 00:16:59,317
Aah.
243
00:16:59,319 --> 00:17:00,785
Hey, I'm really happy.
244
00:17:00,787 --> 00:17:02,787
That's fantastic.
245
00:17:02,789 --> 00:17:04,689
Everybody come to the garage,
246
00:17:04,691 --> 00:17:05,723
I have something to show you.
247
00:17:05,725 --> 00:17:06,657
Come on. Come on, Ruth.
248
00:17:06,659 --> 00:17:07,425
Ok.
249
00:17:07,427 --> 00:17:08,259
Ronald.
250
00:17:08,261 --> 00:17:09,227
Come on, Ruthie.
251
00:17:09,229 --> 00:17:10,528
Ronald!
252
00:17:15,268 --> 00:17:16,768
You like it?
253
00:17:16,770 --> 00:17:19,637
How long have you been
working on this?
254
00:17:19,639 --> 00:17:22,173
Long enough for it to gather
some dust.
255
00:17:22,175 --> 00:17:25,510
Oh, dad, it's beautiful.
256
00:17:25,512 --> 00:17:26,511
Are you happy?
257
00:17:26,513 --> 00:17:28,146
It's amazing.
258
00:17:28,148 --> 00:17:28,813
I'm proud of you.
259
00:17:28,815 --> 00:17:30,081
Seriously?
260
00:17:30,083 --> 00:17:31,783
All she did was pull the goalie.
261
00:17:35,855 --> 00:17:36,621
I gotta go to work.
262
00:17:36,623 --> 00:17:37,588
Ok, we're good.
263
00:17:37,590 --> 00:17:38,689
Good side?
264
00:17:38,691 --> 00:17:39,690
Good side.
265
00:17:41,628 --> 00:17:43,428
Every time I go in there
it's happening.
266
00:17:43,430 --> 00:17:44,629
I just close the door.
267
00:17:53,139 --> 00:17:53,771
Hey, Ruth.
268
00:17:53,773 --> 00:17:55,540
Hey.
269
00:17:55,542 --> 00:17:58,409
'Sup, bitches.
270
00:17:58,411 --> 00:18:00,445
What're we talking about?
271
00:18:00,447 --> 00:18:03,181
Um... baby sign language?
272
00:18:03,183 --> 00:18:06,317
That's cool, I know some signs.
273
00:18:10,290 --> 00:18:11,155
There's your tea.
274
00:18:11,157 --> 00:18:13,424
Thank you.
275
00:18:13,426 --> 00:18:14,659
How's Ollie's head?
276
00:18:14,661 --> 00:18:19,564
Uh... he might have
septum damage.
277
00:18:19,566 --> 00:18:21,833
Sorry about that.
278
00:18:21,835 --> 00:18:23,334
Ruth, listen.
279
00:18:23,336 --> 00:18:29,474
We've been talking and we've
all decided that
280
00:18:29,476 --> 00:18:31,609
we don't think it's fair
to bore you
281
00:18:31,611 --> 00:18:35,279
with all our lame
mommy talk anymore.
282
00:18:35,281 --> 00:18:37,782
You can talk about it.
283
00:18:37,784 --> 00:18:40,751
No, um...
284
00:18:40,753 --> 00:18:43,254
we just think you'd be happier
if you found friends
285
00:18:43,256 --> 00:18:46,257
that you have more
in common with.
286
00:18:46,259 --> 00:18:47,458
What?
287
00:18:47,460 --> 00:18:49,594
You guys are my gang.
288
00:18:49,596 --> 00:18:52,730
You four.
289
00:18:52,732 --> 00:18:54,565
Look, I'm sorry about
the baby shower,
290
00:18:54,567 --> 00:18:55,666
I had a brain fart.
291
00:18:55,668 --> 00:18:58,369
Ruth, you just don't
fit in anymore.
292
00:19:10,450 --> 00:19:14,886
Alright, that's cool.
293
00:19:34,707 --> 00:19:38,543
What the fuck are you looking at?
294
00:19:38,545 --> 00:19:42,680
What the fuck are you
looking at?
295
00:19:42,682 --> 00:19:47,185
Hey, wanna tickle my tattoo?
296
00:19:47,187 --> 00:19:51,255
You got a nice one.
297
00:19:51,257 --> 00:19:52,190
Yeah.
298
00:19:52,192 --> 00:19:53,724
Did that hurt?
299
00:19:57,797 --> 00:19:59,430
Hey.
300
00:19:59,432 --> 00:20:01,632
Hey, guys.
301
00:20:01,634 --> 00:20:03,801
Anybody going to the hospital?
302
00:20:03,803 --> 00:20:06,270
I need a ride to the hospital.
303
00:20:06,272 --> 00:20:08,339
Passing by the hospital?
304
00:20:08,341 --> 00:20:10,441
I need a ride.
305
00:20:10,443 --> 00:20:12,877
Wanna tickle my tattoo?
306
00:20:21,487 --> 00:20:23,854
Heyyy!!!
307
00:21:00,893 --> 00:21:02,593
Sorry, I uh...
308
00:21:02,595 --> 00:21:03,761
Don't worry about it.
309
00:21:03,763 --> 00:21:05,730
Really?
310
00:22:39,559 --> 00:22:41,926
Ok, like five more minutes
and we're out of here.
311
00:22:41,928 --> 00:22:43,961
It's coming down.
312
00:22:46,733 --> 00:22:49,900
Ruth? Is that you?
313
00:22:49,902 --> 00:22:51,068
What're you doing here?
314
00:22:51,070 --> 00:22:52,703
With a stroller?
315
00:22:52,705 --> 00:22:54,605
Oh my god, are you following us?
316
00:22:54,607 --> 00:22:56,040
What?
317
00:22:56,041 --> 00:22:57,474
No, I'm just cutting
through the park.
318
00:22:57,477 --> 00:23:00,644
Hey there, how are you feeling?
319
00:23:00,646 --> 00:23:03,414
Morning sickness is just
the worst, isn't it?
320
00:23:03,416 --> 00:23:04,081
I'm sorry, what?
321
00:23:04,083 --> 00:23:05,649
Morning sickness?
322
00:23:05,651 --> 00:23:09,587
Ruth, are you pregnant?
323
00:23:18,965 --> 00:23:20,398
Yep.
324
00:23:20,400 --> 00:23:23,100
Holy shit, why didn't
you tell us before?
325
00:23:23,102 --> 00:23:25,069
How? Who?
326
00:23:25,071 --> 00:23:27,438
Ruth's pregnant.
327
00:23:27,440 --> 00:23:28,873
Oh god.
328
00:23:28,875 --> 00:23:31,976
You know, I can't really get
into all that right now,
329
00:23:31,978 --> 00:23:35,446
I'm actually feeling a little
morning sickness-ish again,
330
00:23:35,448 --> 00:23:36,180
so...
331
00:23:36,182 --> 00:23:37,498
You poor thing.
332
00:23:37,499 --> 00:23:38,815
It's so cute that
you're practicing.
333
00:23:38,818 --> 00:23:41,152
Oh yeah, I am.
334
00:23:43,790 --> 00:23:45,523
Hey, Shannon says
she'll make you a big feast
335
00:23:45,525 --> 00:23:47,057
during Madison's jazz dance!
336
00:23:47,059 --> 00:23:49,627
Ok, great!
337
00:23:49,629 --> 00:23:50,895
What?
338
00:23:50,897 --> 00:23:51,662
Oh my god.
339
00:23:51,664 --> 00:23:53,597
No, it's true.
340
00:23:53,599 --> 00:23:58,736
So, it turns out I was lying.
341
00:23:58,738 --> 00:24:03,174
I was conducting,
like, a social experiment.
342
00:24:03,176 --> 00:24:06,043
Isn't that hilarious?
343
00:24:14,153 --> 00:24:15,553
Over here.
344
00:24:15,555 --> 00:24:17,188
Hi!
345
00:24:20,460 --> 00:24:24,061
So...
346
00:24:24,063 --> 00:24:24,895
who's the father?
347
00:24:24,897 --> 00:24:26,464
Was it an accident?
348
00:24:26,465 --> 00:24:28,032
How far along, are you passed
the three month mark?
349
00:24:28,034 --> 00:24:33,671
Ok, this is hilarious.
350
00:24:39,045 --> 00:24:41,111
It was an accident.
351
00:24:41,113 --> 00:24:43,814
The father...
352
00:24:43,816 --> 00:24:46,750
it's complicated, and past
the three month mark.
353
00:24:46,752 --> 00:24:50,788
Yes!
354
00:24:50,790 --> 00:24:53,591
Why didn't you tell us
you were pregnant?
355
00:24:53,593 --> 00:24:59,497
I guess I just didn't want you
to think I was pathetic.
356
00:24:59,499 --> 00:25:01,732
You haven't been smoking,
have you?
357
00:25:11,210 --> 00:25:14,011
Deb, um, hey.
358
00:25:14,013 --> 00:25:17,982
I woke up this morning
with cramps and um...
359
00:25:17,984 --> 00:25:20,017
there's bleeding.
360
00:25:20,019 --> 00:25:22,920
I think there's something wrong
with the baby.
361
00:25:22,922 --> 00:25:24,822
Call me.
362
00:25:30,196 --> 00:25:31,896
What?
363
00:25:40,072 --> 00:25:43,307
Uh, good morning everybody.
364
00:25:43,309 --> 00:25:45,242
I uh...
365
00:25:45,243 --> 00:25:47,176
I really appreciate y'all
being here,
366
00:25:47,179 --> 00:25:51,081
really, I do.
367
00:25:51,083 --> 00:25:56,153
Uh, as most of you know today
is my last day
368
00:25:56,155 --> 00:25:59,290
and I want to introduce you
to Danny Makerman.
369
00:26:03,095 --> 00:26:04,862
He's from the Value King
head office,
370
00:26:04,864 --> 00:26:09,099
he's going to oversee the last
part of the transition.
371
00:26:09,101 --> 00:26:13,270
I just wanted to say thank you
to all of you
372
00:26:13,272 --> 00:26:17,942
for being part of my team
and for all-
373
00:26:20,246 --> 00:26:22,146
I'll take over, thank you,
Mario.
374
00:26:22,148 --> 00:26:25,983
It's very emotional.
375
00:26:25,985 --> 00:26:29,687
Uh, first of all I would
just like to say "howdy".
376
00:26:29,689 --> 00:26:31,789
Thank you for having me.
377
00:26:31,791 --> 00:26:35,693
A little heads up, I know I come
across as a super fun guy,
378
00:26:35,695 --> 00:26:38,295
but I run a pretty tight ship,
379
00:26:38,297 --> 00:26:40,197
and it's my job to
ensure that we operate
380
00:26:40,199 --> 00:26:42,833
at Value King standards.
381
00:26:42,835 --> 00:26:47,237
It's gonna mean some
big changes around here.
382
00:26:47,239 --> 00:26:48,939
What is your name, good sir?
383
00:26:48,941 --> 00:26:50,207
Pedro.
384
00:26:50,209 --> 00:26:52,676
Pedro, I noticed
you have a little
385
00:26:52,678 --> 00:26:54,311
something on the uniform there.
386
00:26:54,313 --> 00:26:56,497
A little schmutz.
387
00:26:56,498 --> 00:26:58,682
Ok, well let's take a little
pride in our appearance.
388
00:26:58,684 --> 00:27:00,250
This is Value King.
389
00:27:00,252 --> 00:27:01,685
Thank you.
390
00:27:01,687 --> 00:27:04,655
Uh, who's station is this?
391
00:27:04,657 --> 00:27:07,024
Uh, mine.
392
00:27:07,026 --> 00:27:08,659
Right.
393
00:27:08,660 --> 00:27:10,293
Please have all paraphernalia
cleared out by the end of today.
394
00:27:10,296 --> 00:27:13,797
This is a business, not
your middle school locker.
395
00:27:14,867 --> 00:27:18,235
Hi, my name is Danny Makerman,
396
00:27:18,237 --> 00:27:20,671
I'm a super fun guy.
397
00:27:20,673 --> 00:27:21,205
Ruth.
398
00:27:21,207 --> 00:27:22,706
Mmmhmm?
399
00:27:22,708 --> 00:27:24,675
A word?
400
00:27:31,183 --> 00:27:33,417
Please, have a seat.
401
00:27:41,260 --> 00:27:43,961
Did you have a party
in the store?
402
00:27:45,965 --> 00:27:48,198
Um...
403
00:27:51,270 --> 00:27:56,173
I saw the whole thing
reviewing surveillance footage.
404
00:27:56,175 --> 00:27:58,942
We have a surveillance camera?
405
00:27:58,944 --> 00:28:01,779
We do.
406
00:28:01,781 --> 00:28:05,115
And you are fired.
407
00:28:05,117 --> 00:28:06,450
For what?
408
00:28:06,452 --> 00:28:09,153
Because I bought some chips
off hours?
409
00:28:09,155 --> 00:28:10,387
Yes.
410
00:28:10,389 --> 00:28:13,791
And because you've
just lied about it.
411
00:28:13,793 --> 00:28:17,161
Ok, that was stupid,
but I paid for everything
412
00:28:17,163 --> 00:28:19,363
and I cleaned up and...
413
00:28:19,365 --> 00:28:21,465
look, it will never
happen again.
414
00:28:21,467 --> 00:28:23,267
I have worked here
since I was 15
415
00:28:23,269 --> 00:28:24,735
you can't fire me.
416
00:28:24,737 --> 00:28:26,236
I don't have a choice.
417
00:28:26,238 --> 00:28:27,438
I'm sorry.
418
00:28:27,440 --> 00:28:29,106
Ruth, I got your message.
419
00:28:29,108 --> 00:28:30,774
Is everything ok with the baby?
420
00:28:30,776 --> 00:28:31,742
The baby?
421
00:28:31,744 --> 00:28:33,711
She's pregnant.
422
00:28:34,714 --> 00:28:36,313
Oh my god, why...
423
00:28:36,315 --> 00:28:38,148
why didn't you say something?
424
00:28:38,150 --> 00:28:40,250
Look, forget what we were
talking about.
425
00:28:40,252 --> 00:28:43,754
Is everything alright?
426
00:28:43,756 --> 00:28:48,258
Well, it was a close call
but um...
427
00:28:48,260 --> 00:28:51,428
it turns out that everything's
gonna be ok.
428
00:29:03,843 --> 00:29:06,110
Oh yeah.
429
00:29:06,112 --> 00:29:08,512
I'm gonna buy me a bunch
of this sports stuff.
430
00:29:08,514 --> 00:29:09,446
What if it's a girl?
431
00:29:09,448 --> 00:29:10,314
Huh?
432
00:29:10,316 --> 00:29:12,783
What if it's a girl?
433
00:29:12,785 --> 00:29:14,184
That'll be great.
434
00:29:14,186 --> 00:29:17,187
I'm talking, you know,
like bisexual sports stuff.
435
00:29:17,189 --> 00:29:18,489
Whatever.
436
00:29:20,709 --> 00:29:22,926
I need the Stokke Exploree but they're
sold out absolutely everywhere,
437
00:29:22,928 --> 00:29:24,328
so let's try here.
438
00:29:24,330 --> 00:29:26,497
I'm gonna wait out here.
439
00:29:26,499 --> 00:29:28,232
Why?
440
00:29:28,233 --> 00:29:29,966
Because I don't want to look
at any more baby stuff.
441
00:29:29,969 --> 00:29:32,102
Dad, Ruth is not supporting
my pregnancy.
442
00:29:32,104 --> 00:29:33,103
You're not even pregnant.
443
00:29:33,105 --> 00:29:35,773
See?
444
00:29:38,144 --> 00:29:39,476
What the hell is the matter
with you?
445
00:29:39,478 --> 00:29:40,928
You're gonna be a brat?
446
00:29:40,929 --> 00:29:42,379
You can't spend ten minutes
with your sister?
447
00:29:42,381 --> 00:29:43,313
Ten minutes?
448
00:29:43,315 --> 00:29:44,948
Fine, I'll go in.
449
00:29:44,950 --> 00:29:47,117
Fine, come on, let's go.
450
00:29:47,119 --> 00:29:49,553
Christ.
451
00:29:55,294 --> 00:29:57,361
I'm just saying maybe you're,
you know,
452
00:29:57,363 --> 00:29:59,963
jumping the gun a little.
453
00:29:59,965 --> 00:30:01,799
I'm sorry, I'm just doing
454
00:30:01,801 --> 00:30:02,966
a little thing called
"pre-planning".
455
00:30:02,968 --> 00:30:05,135
It's what successful people do.
456
00:30:05,137 --> 00:30:06,904
Because I will be pregnant.
457
00:30:06,906 --> 00:30:09,073
Soon.
458
00:30:09,074 --> 00:30:11,241
And when I get pregnant,
I'm gonna be pregnant hard.
459
00:30:14,814 --> 00:30:16,580
Oh, hey, guess what?
460
00:30:16,582 --> 00:30:18,382
The grocery store by my house
only hires people
461
00:30:18,384 --> 00:30:21,151
with downs syndrome
to bag groceries now,
462
00:30:21,153 --> 00:30:24,188
and I was like
"that's my big sister's job".
463
00:30:24,190 --> 00:30:29,226
Oh my god, maybe my big sister
is half downs.
464
00:30:29,228 --> 00:30:32,529
That would explain
why you're such a loser.
465
00:30:32,531 --> 00:30:34,865
I'm not a loser, ok?
466
00:30:34,867 --> 00:30:35,666
I'm-
467
00:30:35,667 --> 00:30:36,466
Take a look at this.
468
00:30:36,468 --> 00:30:40,971
What? What are you, Ruth?
469
00:30:40,973 --> 00:30:43,173
I'm pregnant.
470
00:30:43,175 --> 00:30:45,342
What?
471
00:30:45,344 --> 00:30:47,244
I'm pregnant.
472
00:30:47,246 --> 00:30:48,178
What are you talking about?
473
00:30:48,180 --> 00:30:49,913
What does that mean?
474
00:30:49,915 --> 00:30:51,215
With twins.
475
00:30:51,217 --> 00:30:53,150
A girl and a boy.
476
00:30:53,152 --> 00:30:54,618
You're full of shit.
477
00:30:54,620 --> 00:30:56,520
Hey there again.
478
00:30:56,522 --> 00:30:58,589
Boy, were you smart to get
the Exploree when you did
479
00:30:58,591 --> 00:31:00,908
because we're completely
sold out
480
00:31:00,909 --> 00:31:03,226
and we're not getting any more
in for a couple of months.
481
00:31:03,229 --> 00:31:05,295
Now is this the grandpa?
482
00:31:07,600 --> 00:31:09,933
You must be so excited.
483
00:31:21,947 --> 00:31:24,581
So um...
484
00:31:24,583 --> 00:31:25,949
do we know this guy?
485
00:31:25,951 --> 00:31:27,951
Obviously it was a drunken
one-night stand.
486
00:31:27,953 --> 00:31:32,089
Hey, hey. Come on.
487
00:31:32,091 --> 00:31:34,191
He's a doctor.
488
00:31:34,193 --> 00:31:35,158
Yeah?
489
00:31:36,195 --> 00:31:37,895
There's no way.
490
00:31:43,002 --> 00:31:44,368
We're in love.
491
00:31:44,370 --> 00:31:47,004
And he's super excited
about the babies.
492
00:31:51,176 --> 00:31:53,243
Nice.
493
00:31:53,245 --> 00:31:55,946
Why aren't you showing
if it's twins?
494
00:31:59,985 --> 00:32:01,118
I know, alright?
495
00:32:01,120 --> 00:32:02,686
I just have to keep it up
long enough
496
00:32:02,687 --> 00:32:04,253
to wipe that smug look
off of Hillary's face.
497
00:32:04,256 --> 00:32:05,255
Hey!
498
00:32:05,257 --> 00:32:07,157
Don't touch that.
499
00:32:07,159 --> 00:32:10,260
Get your beady judging
eyes off me.
500
00:32:20,172 --> 00:32:24,641
Oh yeah, about four months.
501
00:32:24,643 --> 00:32:27,077
I know.
502
00:32:32,017 --> 00:32:33,550
Dammit.
503
00:32:33,551 --> 00:32:35,084
Pedro, this is your
last warning.
504
00:32:35,087 --> 00:32:37,071
And no more earphones.
505
00:32:37,072 --> 00:32:39,056
I can hear Britney Spears
across the store.
506
00:32:39,058 --> 00:32:42,192
Who doesn't like Britney Spears?
507
00:32:42,194 --> 00:32:45,495
Ruth, shirts must be tucked in.
508
00:32:45,497 --> 00:32:48,131
Then I would need a bigger size.
509
00:32:48,133 --> 00:32:49,666
Oh, right.
510
00:32:49,668 --> 00:32:50,734
Yes.
511
00:32:50,736 --> 00:32:53,370
Boy, you've really popped.
512
00:32:53,372 --> 00:32:55,605
You know, we should put
the crazy, sugary cereals
513
00:32:55,607 --> 00:32:58,442
on a higher shelf
so kids can't reach them.
514
00:32:58,444 --> 00:33:00,477
Kids reaching them is the point.
515
00:33:00,479 --> 00:33:06,750
Manager, override on three.
516
00:33:06,752 --> 00:33:11,088
Excuse me.
517
00:33:30,309 --> 00:33:34,044
I know your little secret.
518
00:33:34,046 --> 00:33:35,178
What're you talking about?
519
00:33:35,180 --> 00:33:37,514
Your oven, she is empty.
520
00:33:37,516 --> 00:33:39,583
What?
521
00:33:39,585 --> 00:33:41,485
No bun.
522
00:33:41,487 --> 00:33:43,353
Ok, you're loco.
523
00:33:43,355 --> 00:33:46,757
In my country I was a doctor.
524
00:33:46,759 --> 00:33:49,426
I can tell a fake oven
when I see one.
525
00:33:49,428 --> 00:33:52,295
Are you telling me that you
are a doctor?
526
00:33:52,297 --> 00:33:54,264
Ok, well I guess
you're a little rusty then
527
00:33:54,266 --> 00:33:57,334
because I'm fully pregnant.
528
00:34:01,106 --> 00:34:02,672
Ok.
529
00:34:06,678 --> 00:34:10,447
I can't believe you
just did that.
530
00:34:10,449 --> 00:34:13,183
Please don't tell anyone.
531
00:34:13,185 --> 00:34:16,753
Ok, you make sure I don't
get fired
532
00:34:16,755 --> 00:34:19,656
and your secret is safe with me.
533
00:34:19,658 --> 00:34:22,559
Are you blackmailing me
right now?
534
00:34:22,561 --> 00:34:25,128
Si, I am blackmailing you.
535
00:34:25,130 --> 00:34:29,199
I have five children to support.
536
00:34:29,201 --> 00:34:30,384
Ok, well look.
537
00:34:30,385 --> 00:34:31,568
The whole thing is stupid.
538
00:34:31,570 --> 00:34:34,638
It's been fun and everything,
but it's over now, so...
539
00:34:34,640 --> 00:34:37,507
tell whoever you want,
I don't give a shit.
540
00:34:47,119 --> 00:34:49,252
I'm looking for my dad.
541
00:34:49,254 --> 00:34:51,788
Walter Huxley?
542
00:34:51,790 --> 00:34:55,225
That's right.
543
00:34:55,227 --> 00:34:57,160
Oh my god.
544
00:34:57,162 --> 00:34:59,396
He had a heart attack.
545
00:35:02,801 --> 00:35:03,800
Come here, honey.
546
00:35:03,802 --> 00:35:05,869
Excuse us for a second.
547
00:35:05,871 --> 00:35:07,304
I'm sorry, what?
548
00:35:07,305 --> 00:35:08,738
Just excuse us for a second.
549
00:35:17,816 --> 00:35:20,383
I'm strong as a bull.
550
00:35:20,385 --> 00:35:23,286
Girls, the doctor says keep
the stress to a minimum,
551
00:35:23,288 --> 00:35:25,689
but he can go home
whenever he's ready.
552
00:35:25,691 --> 00:35:27,224
Wait, no chance.
553
00:35:27,226 --> 00:35:28,658
I'm not going home
until after tomorrow
554
00:35:28,660 --> 00:35:31,128
because you promised me
a sponge bath.
555
00:35:31,130 --> 00:35:33,130
Dad, that's disgusting.
556
00:35:33,132 --> 00:35:36,266
It is not disgusting.
557
00:35:36,268 --> 00:35:38,168
And you don't gotta worry
about me kicking it
558
00:35:38,170 --> 00:35:41,371
because I'm not going anywhere
until I see my grandkids.
559
00:35:41,373 --> 00:35:44,274
Hi, I'm Dr. Gallagher.
560
00:35:44,276 --> 00:35:45,175
Walter.
561
00:35:45,177 --> 00:35:46,326
Hey.
562
00:35:46,327 --> 00:35:47,476
A quick update for you here.
563
00:35:47,479 --> 00:35:49,412
Wait a minute, aren't
you that guy from the-
564
00:35:49,414 --> 00:35:51,548
Oh, no, he just looks...
sort of looks-
565
00:35:51,550 --> 00:35:53,567
Oh, hi.
566
00:35:53,568 --> 00:35:55,585
Did I leave my iPhone case
on your counter?
567
00:35:55,587 --> 00:35:56,419
I was sure that I-
568
00:35:56,421 --> 00:35:57,220
Oh, yeah.
569
00:35:57,222 --> 00:35:58,055
You did.
570
00:35:58,056 --> 00:35:58,889
Because I got the page and-
571
00:35:58,891 --> 00:35:59,890
Oh shit!
572
00:35:59,892 --> 00:36:01,558
You're actually a doctor??
573
00:36:01,560 --> 00:36:03,760
Oh my gosh, you're the guy!
574
00:36:03,762 --> 00:36:05,395
You're the guy.
575
00:36:05,397 --> 00:36:06,897
You're the guy!
576
00:36:06,899 --> 00:36:08,916
This is good.
577
00:36:08,917 --> 00:36:10,934
I mean, I thought you'd take off
running into the woods,
578
00:36:10,936 --> 00:36:12,352
you know?
579
00:36:12,353 --> 00:36:13,769
No, I generally finish
my rounds.
580
00:36:13,772 --> 00:36:16,406
Well, you are a sane one man.
581
00:36:16,408 --> 00:36:17,741
Just doing my job, sir.
582
00:36:17,743 --> 00:36:19,242
Speaking of which,
all good news.
583
00:36:19,244 --> 00:36:20,443
I think we can get you out
of here pretty quick.
584
00:36:20,445 --> 00:36:21,611
Oh, yeah, that too.
585
00:36:21,613 --> 00:36:23,430
Right.
586
00:36:23,431 --> 00:36:25,248
Ok everyone, I think
that Dr. Ted, uh...
587
00:36:25,250 --> 00:36:29,686
I mean Ted is pretty busy
with his other patients who are-
588
00:36:29,688 --> 00:36:32,522
Well, I am a patient.
589
00:36:32,524 --> 00:36:38,528
And I want to say that son,
I'm proud of you.
590
00:36:38,530 --> 00:36:40,597
I mean, el toro.
591
00:36:40,599 --> 00:36:41,899
You know?
592
00:36:41,900 --> 00:36:43,200
Twins, you know what I'm saying?
593
00:36:43,202 --> 00:36:48,572
Twins... twin... zeros,
with a five in front.
594
00:36:48,574 --> 00:36:49,673
Remember?
595
00:36:49,674 --> 00:36:50,773
That was your number
for the groceries?
596
00:36:50,776 --> 00:36:51,708
Right.
597
00:36:51,709 --> 00:36:52,641
Anyway, this is how we met.
598
00:36:52,644 --> 00:36:55,946
Congrats on that for us so yay!
599
00:36:55,948 --> 00:36:58,215
Ok everyone, say goodbye
to Dr. Ted.
600
00:36:58,217 --> 00:37:00,317
Hey, Dr. Ted.
601
00:37:00,319 --> 00:37:02,852
Next week, one night just
come by, you know,
602
00:37:02,854 --> 00:37:04,955
we'll sit and talk,
we'll have a drink.
603
00:37:04,957 --> 00:37:06,607
Ok.
604
00:37:06,608 --> 00:37:08,258
Darn, he's actually got
rounds that night.
605
00:37:08,260 --> 00:37:09,659
Ok, I'll see you
at the store later?
606
00:37:09,661 --> 00:37:11,495
Nope.
607
00:37:11,496 --> 00:37:13,330
Ok, have a wicked surgery, Ted.
608
00:37:13,332 --> 00:37:15,632
Teddy bear.
609
00:37:22,474 --> 00:37:24,374
Have you told anyone yet?
610
00:37:25,344 --> 00:37:28,295
Look. I need to stay pregnant
for a little while longer,
611
00:37:28,296 --> 00:37:31,247
also I'm afraid my dad is going
to die of a broken heart,
612
00:37:31,250 --> 00:37:33,550
literally.
613
00:37:33,552 --> 00:37:37,354
Will you please keep my secret?
614
00:37:37,356 --> 00:37:39,840
Ok, look.
615
00:37:39,841 --> 00:37:42,325
You scratch my back,
I'll scratch your back.
616
00:37:42,327 --> 00:37:46,663
Excuse your reach,
sure, no problem.
617
00:37:46,665 --> 00:37:47,731
Ruth.
618
00:37:47,733 --> 00:37:49,599
Can I speak to you in my office?
619
00:37:49,601 --> 00:37:50,734
Why?
620
00:37:50,736 --> 00:37:53,370
It should only take a minute.
621
00:38:00,779 --> 00:38:03,346
So.
622
00:38:03,348 --> 00:38:04,914
Are the babies kicking yet?
623
00:38:04,916 --> 00:38:06,349
Sorta.
624
00:38:06,351 --> 00:38:07,284
It's amazing.
625
00:38:07,286 --> 00:38:09,069
I read that.
626
00:38:09,070 --> 00:38:10,853
Four months, that's about
when it starts.
627
00:38:13,625 --> 00:38:15,492
The dad must be excited.
628
00:38:15,494 --> 00:38:18,295
Oh yeah, he's already referring
to himself as "grandpa".
629
00:38:18,297 --> 00:38:19,630
Oh, no, no.
630
00:38:19,631 --> 00:38:20,964
I meant the babies' dad.
631
00:38:20,966 --> 00:38:22,399
Oh, right.
632
00:38:22,401 --> 00:38:25,001
Yeah, he is.
633
00:38:25,003 --> 00:38:27,871
He's a doctor, so he knows a lot
about babies.
634
00:38:27,873 --> 00:38:29,072
Your boyfriend's a pediatrician.
635
00:38:29,074 --> 00:38:31,341
Cardiologist.
636
00:38:31,343 --> 00:38:36,913
Wow.
637
00:38:36,915 --> 00:38:40,550
Can I speak to you
in confidence?
638
00:38:40,552 --> 00:38:43,019
I've had three people
quit this week.
639
00:38:43,021 --> 00:38:47,691
Any idea why?
640
00:38:47,693 --> 00:38:51,394
May I speak candidly?
641
00:38:51,396 --> 00:38:55,332
They're calling you
"Danny Dictator".
642
00:38:55,334 --> 00:38:58,802
Ah.
643
00:38:58,804 --> 00:39:00,637
I commend your honesty.
644
00:39:00,639 --> 00:39:03,073
It's not a problem.
645
00:39:03,075 --> 00:39:05,475
Sales are down,
clientele are leaving
646
00:39:05,477 --> 00:39:08,778
despite the fact that everything
is newer and cheaper.
647
00:39:08,780 --> 00:39:11,781
They're not happy upstairs.
648
00:39:11,783 --> 00:39:13,450
I think customers miss bantering
649
00:39:13,452 --> 00:39:15,518
with a grumpy old
man when they shop.
650
00:39:15,520 --> 00:39:17,020
This isn't uptown.
651
00:39:17,022 --> 00:39:18,822
People want, like,
a neighbourhood feel
652
00:39:18,824 --> 00:39:20,690
to their shopping experience.
653
00:39:20,692 --> 00:39:22,125
So soften the corporate edges?
654
00:39:22,127 --> 00:39:24,794
Exactly.
655
00:39:24,796 --> 00:39:26,029
Maybe I should put Mariah's
soccer flags
656
00:39:26,031 --> 00:39:27,530
back up on the wall?
657
00:39:27,532 --> 00:39:29,532
That's a great idea.
658
00:39:31,570 --> 00:39:32,936
Oh my god, I'm
going to see this place
659
00:39:32,938 --> 00:39:36,106
within an inch of it's life,
oh my god.
660
00:39:36,108 --> 00:39:39,876
Oh goodness, oh ma'am,
are you ok?
661
00:39:39,878 --> 00:39:41,010
Are you alright?
662
00:39:41,012 --> 00:39:41,911
Here we are, ok.
663
00:39:41,913 --> 00:39:43,546
Pedro?
664
00:39:43,548 --> 00:39:45,048
Si, senor?
665
00:39:45,050 --> 00:39:47,384
Where is the "caution,
wet floor" sign?
666
00:39:47,386 --> 00:39:49,085
Here, easy.
667
00:39:49,087 --> 00:39:50,854
Alright.
668
00:39:50,855 --> 00:39:52,622
That's it, that was
your last chance.
669
00:39:52,624 --> 00:39:54,491
Oh, um...
670
00:39:54,493 --> 00:39:56,659
it was me.
671
00:39:56,661 --> 00:39:58,395
What?
672
00:39:58,397 --> 00:39:59,796
Yeah, uh...
673
00:39:59,798 --> 00:40:02,599
I was the one who forgot
to put the sign out.
674
00:40:02,601 --> 00:40:08,638
Sorry, I've just got major
pregnant brain.
675
00:40:08,640 --> 00:40:10,006
Well, it's...
676
00:40:10,008 --> 00:40:12,542
nothing's broken.
677
00:40:12,544 --> 00:40:14,744
Why don't you just take me out
to my car
678
00:40:14,746 --> 00:40:16,112
and then we'll call it even.
679
00:40:16,114 --> 00:40:18,181
Ok, take it easy there.
680
00:40:23,455 --> 00:40:24,788
I apologize.
681
00:40:25,557 --> 00:40:29,559
So you're giving me a gift
certificate, right?
682
00:40:29,561 --> 00:40:31,461
I forgive you.
683
00:40:35,801 --> 00:40:38,902
Ok, there's Libby eating
a watermelon,
684
00:40:38,904 --> 00:40:43,173
and on the porch,
on the swing...
685
00:40:43,175 --> 00:40:46,609
brushing her teeth, good job.
686
00:40:46,611 --> 00:40:47,043
And...
687
00:40:48,446 --> 00:40:49,846
That's when she tried on
my heels.
688
00:40:49,848 --> 00:40:51,047
That's not even right.
689
00:40:51,049 --> 00:40:52,949
Why?
690
00:40:52,951 --> 00:40:55,652
Because it's so cute?
691
00:40:55,654 --> 00:40:57,854
Oh.
692
00:40:57,856 --> 00:40:59,989
I have a present for you.
693
00:40:59,991 --> 00:41:00,890
You do?
694
00:41:00,892 --> 00:41:03,910
Yeah.
695
00:41:03,911 --> 00:41:06,929
No! You can't eat that, sugar
may cause ADD in fetuses.
696
00:41:06,932 --> 00:41:07,764
It's made with honey.
697
00:41:07,766 --> 00:41:08,798
Honey is sugar.
698
00:41:08,800 --> 00:41:09,966
But it's natural.
699
00:41:09,968 --> 00:41:12,168
So is cocaine.
700
00:41:12,170 --> 00:41:14,938
I enrolled you in
a Lamaze class.
701
00:41:14,940 --> 00:41:16,806
It is called "Finding your
flower power"
702
00:41:16,808 --> 00:41:18,575
and it is amazing.
703
00:41:18,577 --> 00:41:20,610
So amazing.
704
00:41:20,611 --> 00:41:22,644
The flower imagery really
opened up my cervix.
705
00:41:22,647 --> 00:41:25,482
My vagina is a blooming orchid.
706
00:41:25,484 --> 00:41:28,251
I like to think of my vagina
as an overripe peach.
707
00:41:28,253 --> 00:41:32,021
I credit this class with my last
birth being entirely pain-free.
708
00:41:32,023 --> 00:41:34,624
And Mr. Epidural.
709
00:41:34,626 --> 00:41:37,660
No drugs.
710
00:41:37,662 --> 00:41:40,497
We have been birthing babies
since the beginning of time.
711
00:41:40,499 --> 00:41:42,866
It's what we are built to do.
712
00:41:42,868 --> 00:41:45,668
Besides, I don't want my baby
coming into this world
713
00:41:45,670 --> 00:41:47,270
stoned out of her gourd.
714
00:41:47,272 --> 00:41:50,940
As far as I'm concerned,
it's a form of child abuse.
715
00:41:50,942 --> 00:41:52,809
I guess so.
716
00:41:52,811 --> 00:41:56,179
I actually had an orgasm
during Madison's birth.
717
00:41:56,181 --> 00:41:58,147
Ok, that's hot.
718
00:41:58,149 --> 00:42:00,850
Guys, we should totally
all go out on Friday night,
719
00:42:00,852 --> 00:42:02,285
live it up.
720
00:42:02,286 --> 00:42:03,719
CeCe Peniston is having
a comeback tour,
721
00:42:03,722 --> 00:42:04,687
we should all go!
722
00:42:04,689 --> 00:42:07,190
Oh my god, yes, that!
723
00:42:07,192 --> 00:42:09,759
♪♪ Finally, it has
happened to me, ♪♪
724
00:42:09,761 --> 00:42:11,694
♪♪ Right in front of my face ♪♪
725
00:42:11,696 --> 00:42:15,265
♪♪ And I just cannot
hide it... ♪♪
726
00:42:18,236 --> 00:42:21,738
I'll probably pass.
727
00:42:21,740 --> 00:42:24,240
Yeah, my kids have
swimming lessons.
728
00:42:35,320 --> 00:42:36,986
Hey.
729
00:42:36,988 --> 00:42:39,822
Hop in.
730
00:42:39,824 --> 00:42:41,858
So what is this surprise?
731
00:42:41,860 --> 00:42:47,163
Well, first of all we're going
to pick up this Dr. Ted fellow.
732
00:42:47,165 --> 00:42:48,965
Where does he live?
733
00:42:48,966 --> 00:42:50,766
This is something
he's gotta see.
734
00:42:50,769 --> 00:42:51,734
He's out of town.
735
00:42:51,736 --> 00:42:53,019
Still?
736
00:42:53,020 --> 00:42:54,303
What, has he got an office
in Cleveland?
737
00:42:54,306 --> 00:42:55,638
I mean, that's not good.
738
00:42:55,640 --> 00:42:57,140
Not good at all.
739
00:42:57,142 --> 00:42:59,242
I booked you for
a 3D ultrasound.
740
00:42:59,244 --> 00:43:00,076
What?!
741
00:43:00,078 --> 00:43:03,246
Is that a problem?
742
00:43:03,248 --> 00:43:05,281
No.
743
00:43:08,787 --> 00:43:10,820
I gotta pee.
744
00:43:22,968 --> 00:43:24,801
Hey, it's Ruth.
745
00:43:31,309 --> 00:43:32,375
Jesus.
746
00:43:32,377 --> 00:43:33,876
Thought you fell in.
747
00:43:33,878 --> 00:43:35,345
You've been gone 20 minutes.
748
00:43:35,347 --> 00:43:37,880
You can lie down here.
749
00:43:37,882 --> 00:43:42,852
Oh, wow really, just like that.
750
00:43:42,854 --> 00:43:44,687
Ok.
751
00:44:03,408 --> 00:44:05,942
Wait, um...
752
00:44:05,944 --> 00:44:08,344
are you sure this is safe?
753
00:44:08,346 --> 00:44:10,346
Yes.
754
00:44:10,348 --> 00:44:11,981
And this, um...
755
00:44:11,983 --> 00:44:13,683
this procedure has been approved
756
00:44:13,685 --> 00:44:17,787
by the Pediatric Medical
Association?
757
00:44:17,789 --> 00:44:19,288
Yes.
758
00:44:19,290 --> 00:44:21,924
May I um...
759
00:44:21,926 --> 00:44:23,726
see the literature on that?
760
00:44:25,397 --> 00:44:28,064
Excuse me.
761
00:44:28,066 --> 00:44:30,700
Hello?
762
00:44:30,702 --> 00:44:35,004
I don't have a Mexican cousin.
763
00:44:35,006 --> 00:44:37,140
Excuse me for a minute.
764
00:44:50,221 --> 00:44:51,854
Hello, hello.
765
00:44:51,856 --> 00:44:55,324
I am Dr. Pedro.
766
00:44:55,326 --> 00:45:00,363
The other lady,
she got the um...
767
00:45:00,365 --> 00:45:02,298
woman's period.
768
00:45:02,300 --> 00:45:05,168
So Dr. Pedro will be doing
the ultrasound.
769
00:45:05,170 --> 00:45:10,006
I didn't know that ultrasound
technicians were doctors.
770
00:45:10,008 --> 00:45:12,008
Uh, yeah.
771
00:45:12,009 --> 00:45:14,009
Ok, turn the back, turn
the back, you can't see this.
772
00:45:14,012 --> 00:45:14,811
Why?
773
00:45:14,813 --> 00:45:16,212
Why?
774
00:45:16,214 --> 00:45:17,814
Why?
775
00:45:17,816 --> 00:45:20,383
Why?
776
00:45:20,385 --> 00:45:22,418
Because in my culture,
777
00:45:22,420 --> 00:45:27,290
the uterus is the most
sacred part of a woman,
778
00:45:27,292 --> 00:45:29,959
only to be seen by her husband
779
00:45:29,961 --> 00:45:33,763
and a medical professional
like Dr. Pedro.
780
00:45:33,765 --> 00:45:35,965
Wow, that's true, huh?
781
00:45:35,967 --> 00:45:37,650
I've been to Cancun.
782
00:45:37,651 --> 00:45:39,334
It doesn't seem like
much of anything is sacred.
783
00:45:39,337 --> 00:45:42,371
Ok, now turn, turn around,
and no peeking
784
00:45:42,373 --> 00:45:47,810
or the ultrasound is over
and there will be no refund.
785
00:45:47,812 --> 00:45:51,047
Ok.
786
00:45:51,049 --> 00:45:52,882
Have you started yet?
787
00:45:52,884 --> 00:45:54,484
Yes.
788
00:45:54,486 --> 00:45:55,985
Ooooh...
789
00:45:55,987 --> 00:45:59,522
two cute girls.
790
00:45:59,524 --> 00:46:00,490
Girls?
791
00:46:00,492 --> 00:46:02,425
As cute as the Olsen twins.
792
00:46:02,427 --> 00:46:04,193
Ah, fuck me.
793
00:46:04,195 --> 00:46:04,994
Sorry.
794
00:46:04,996 --> 00:46:06,429
Oh, no, wait.
795
00:46:06,431 --> 00:46:10,933
I see a little twig
and two small berries.
796
00:46:10,935 --> 00:46:12,268
They're so cute.
797
00:46:12,270 --> 00:46:14,137
They're playing patty-cake
together.
798
00:46:14,139 --> 00:46:15,805
I gotta see this.
799
00:46:15,807 --> 00:46:17,140
Wait, wait, wait!
800
00:46:17,142 --> 00:46:18,908
I am getting the manager.
801
00:46:18,910 --> 00:46:22,311
Oh, ok.
802
00:46:22,313 --> 00:46:26,816
Would you like to see these
ultrasound photos I printed out?
803
00:46:26,818 --> 00:46:29,018
I think I might, yeah.
804
00:46:29,020 --> 00:46:30,920
Thank you.
805
00:46:34,292 --> 00:46:36,425
Wow.
806
00:46:42,467 --> 00:46:48,037
To your masterful pull-off.
807
00:46:48,039 --> 00:46:50,139
Where did you get
ultrasound photos?
808
00:46:50,141 --> 00:46:51,240
From the internet.
809
00:46:51,242 --> 00:46:53,543
Those were Brad
and Angelina's twins.
810
00:46:56,347 --> 00:46:58,114
Amazing.
811
00:47:01,853 --> 00:47:03,920
Andrea,
812
00:47:03,922 --> 00:47:06,088
you keep your brothers quiet.
813
00:47:06,090 --> 00:47:08,958
These Swedish meatballs
are aces, Maria.
814
00:47:08,960 --> 00:47:11,194
I totally thought we'd be eating
tacos or something.
815
00:47:11,196 --> 00:47:12,528
Maria loves to cook things.
816
00:47:12,530 --> 00:47:14,197
Everything.
817
00:47:14,199 --> 00:47:17,333
You ought to try her borscht.
818
00:47:17,335 --> 00:47:20,136
How far along it's supposed
to be?
819
00:47:20,138 --> 00:47:21,370
Oh, uh...
820
00:47:21,372 --> 00:47:23,539
I don't know, six months-ish?
821
00:47:23,541 --> 00:47:27,577
Your belly looks small
and lumpy.
822
00:47:27,579 --> 00:47:31,514
I used to sew fake Louis Vuitton
bags in Mexico.
823
00:47:31,516 --> 00:47:32,882
Take your belly off.
824
00:47:32,884 --> 00:47:34,617
I will fit it for you.
825
00:47:34,619 --> 00:47:35,985
Really?
826
00:47:35,987 --> 00:47:39,155
You help my husband
keep his job.
827
00:47:39,157 --> 00:47:42,325
I will help you.
828
00:47:42,327 --> 00:47:44,994
The fake Louis Vuitton bags
were beautiful.
829
00:47:44,996 --> 00:47:47,063
I'll get you one.
830
00:47:47,065 --> 00:47:49,098
Sweet.
831
00:48:02,347 --> 00:48:03,479
The flags look good.
832
00:48:03,481 --> 00:48:05,548
Yeah, they do.
833
00:48:05,550 --> 00:48:06,883
What's going on with these?
834
00:48:06,885 --> 00:48:09,118
They expire next month.
835
00:48:09,120 --> 00:48:11,254
Either we mark them down
or toss them.
836
00:48:11,256 --> 00:48:12,405
Oh.
837
00:48:12,406 --> 00:48:13,555
Shit, you know
what we should do?
838
00:48:13,558 --> 00:48:16,359
We could have, like,
ethnic food theme weeks.
839
00:48:16,361 --> 00:48:19,061
Put recipes around
on those placards.
840
00:48:19,063 --> 00:48:21,397
Yeah, with the ingredients
that we sell in the store.
841
00:48:21,399 --> 00:48:22,965
Yeah, this could be
Mexican week,
842
00:48:22,966 --> 00:48:24,532
we could move these beans
before they expire.
843
00:48:24,535 --> 00:48:27,236
The fresh salsa that's in
the deli that's on it's way out.
844
00:48:27,238 --> 00:48:30,473
Staff could even wear sombreros.
845
00:48:30,475 --> 00:48:36,078
Except maybe not the last thing.
846
00:48:36,080 --> 00:48:39,215
There's someone from
head office coming in
847
00:48:39,217 --> 00:48:41,150
to tour the store tomorrow,
848
00:48:41,152 --> 00:48:43,019
I think you should be there.
849
00:48:43,021 --> 00:48:44,620
Seriously?
850
00:48:47,425 --> 00:48:50,159
Ok.
851
00:48:50,161 --> 00:48:52,361
He wants me to be there
with the big wigs.
852
00:48:52,363 --> 00:48:54,697
He said he thinks I've got
a head for business.
853
00:48:54,699 --> 00:48:57,700
Nice.
854
00:48:57,702 --> 00:49:03,306
You sure he wasn't mistaking
you for someone else?
855
00:49:03,308 --> 00:49:07,643
Miss Sensitive, it's humour.
856
00:49:07,645 --> 00:49:10,246
You still vegetarian?
857
00:49:10,248 --> 00:49:11,080
What?
858
00:49:11,082 --> 00:49:13,382
Like uh... kids.
859
00:49:13,384 --> 00:49:16,202
They need meat.
860
00:49:16,203 --> 00:49:19,021
They need meat to build muscles,
have an attitude of aggression,
861
00:49:19,023 --> 00:49:19,689
you know.
862
00:49:19,691 --> 00:49:21,524
Right.
863
00:49:21,526 --> 00:49:25,461
Anyway, um, it's kind of
a big deal.
864
00:49:25,463 --> 00:49:29,565
Yeah, I mean that
really sounds good.
865
00:49:29,567 --> 00:49:33,269
So what do you say
you eat upstairs tonight
866
00:49:33,271 --> 00:49:35,504
and I fry you up
a nice big steak.
867
00:49:38,609 --> 00:49:39,709
Sounds good, dad.
868
00:49:39,711 --> 00:49:42,478
Great.
869
00:49:42,480 --> 00:49:44,113
So there's this.
870
00:49:44,115 --> 00:49:45,147
Wow.
871
00:49:45,149 --> 00:49:46,766
Sorry, there's a rule that says
872
00:49:46,767 --> 00:49:48,384
when you're pregnant you have
to dress like a clown.
873
00:49:48,386 --> 00:49:49,552
No, it's great.
874
00:49:49,554 --> 00:49:50,553
Thank you.
875
00:49:50,555 --> 00:49:51,587
No, thank you.
876
00:49:51,588 --> 00:49:52,620
Maybe if these clothes
are out of my closet
877
00:49:52,623 --> 00:49:54,023
I'll stop wearing them.
878
00:49:58,663 --> 00:49:59,662
Hello?
879
00:49:59,664 --> 00:50:01,164
Hey, it's Danny.
880
00:50:01,165 --> 00:50:02,665
Is there a trick
to the fuse box?
881
00:50:02,667 --> 00:50:04,533
Oh yeah, you need to jiggle it.
882
00:50:04,535 --> 00:50:07,069
I'm jiggling it and
it's not opening.
883
00:50:07,071 --> 00:50:10,673
Ok, it's kind of between
a jiggle and a shake and...
884
00:50:10,675 --> 00:50:12,441
I'll come in.
885
00:50:12,443 --> 00:50:14,076
I gotta go, work emergency.
886
00:50:14,078 --> 00:50:15,578
But finish your snacks.
887
00:50:15,580 --> 00:50:20,449
Ruth, wait.
888
00:50:20,451 --> 00:50:23,152
I got us tickets to CeCe.
889
00:50:23,154 --> 00:50:25,087
Awesome!
890
00:50:25,089 --> 00:50:26,022
Thank you.
891
00:50:26,024 --> 00:50:28,657
You're welcome.
892
00:50:28,659 --> 00:50:29,425
I'm so excited!
893
00:50:29,427 --> 00:50:31,227
Me too.
894
00:50:36,334 --> 00:50:40,236
Oh, are you kidding me?
895
00:50:40,238 --> 00:50:42,238
How'd you blow a fuse?
896
00:50:42,240 --> 00:50:48,310
I had the lights on and music...
897
00:50:48,312 --> 00:50:49,645
What?
898
00:50:49,647 --> 00:50:51,781
It needs... nothing.
899
00:50:56,087 --> 00:50:57,486
Thank you for doing this.
900
00:50:57,488 --> 00:51:00,389
Yeah, no problem.
901
00:51:00,391 --> 00:51:02,358
Oh, no, no, no!
902
00:51:02,360 --> 00:51:04,493
The freezers!
903
00:51:04,495 --> 00:51:06,829
Fuck, I'm an idiot.
904
00:51:06,831 --> 00:51:09,498
Head office gets here at 7 am.
905
00:51:09,500 --> 00:51:11,367
Chill. We'll clean it up.
906
00:51:11,369 --> 00:51:12,635
You can't. You're pregnant.
907
00:51:12,637 --> 00:51:13,736
Yeah, but not disabled.
908
00:51:13,738 --> 00:51:15,704
Let's get the mops.
909
00:51:15,706 --> 00:51:16,639
Yeah?
910
00:51:16,641 --> 00:51:17,807
Yeah. Let's do this thing.
911
00:51:19,811 --> 00:51:21,377
Ugh.
912
00:51:35,593 --> 00:51:38,427
Ok, can we please listen
to anything else?
913
00:51:38,429 --> 00:51:40,463
Knock yourself out.
914
00:51:50,741 --> 00:51:54,577
You have CeCe Peniston
in your iPod?
915
00:51:54,579 --> 00:51:56,345
What?
916
00:51:56,347 --> 00:52:00,249
It's not mine.
917
00:52:16,267 --> 00:52:18,801
♪♪ Finally, it's happened
to me, ♪♪
918
00:52:18,803 --> 00:52:20,736
♪♪ Right in front of
my face... ♪♪
919
00:52:20,738 --> 00:52:24,773
Oh shit, he knows all the words!
920
00:52:24,775 --> 00:52:26,175
Love it!
921
00:52:26,177 --> 00:52:27,276
♪ Meeting Mr. Right ♪
922
00:52:27,278 --> 00:52:28,744
♪ The man of my dreams ♪
923
00:52:28,746 --> 00:52:30,346
♪ The one who shows me true love ♪
924
00:52:30,348 --> 00:52:31,780
♪ At least it seems ♪
925
00:52:31,782 --> 00:52:35,284
♪ With brown cocoa skin
and curly black hair ♪
926
00:52:35,286 --> 00:52:37,253
♪ It's just the way
he looks at me ♪
927
00:52:37,255 --> 00:52:39,822
♪ That loving stare ♪
928
00:52:39,824 --> 00:52:43,259
♪ Finally, you've come along ♪
929
00:52:43,261 --> 00:52:44,793
♪ The way you feel
about me... ♪
930
00:52:44,795 --> 00:52:47,396
You love it!
Love it!!
931
00:52:47,398 --> 00:52:49,398
Liar!
932
00:53:11,656 --> 00:53:17,293
Shit, they are gonna be here
any second.
933
00:53:17,295 --> 00:53:22,264
Don't worry,
it's insanely fluffy.
934
00:53:22,266 --> 00:53:23,866
You know, you should probably
call your man now,
935
00:53:23,868 --> 00:53:25,668
get him to pick you up
after the tour.
936
00:53:25,670 --> 00:53:27,987
Oh, he can't,
937
00:53:27,988 --> 00:53:30,305
he's got a lung operation
this morning.
938
00:53:30,308 --> 00:53:31,907
Oh, that must be
a tricky surgery.
939
00:53:31,909 --> 00:53:37,279
Especially considering
he's a heart surgeon.
940
00:53:37,281 --> 00:53:40,282
I'm a loser.
941
00:53:40,284 --> 00:53:43,652
Danny-o.
942
00:53:43,654 --> 00:53:45,754
Uh, you know what, I'm sorry.
943
00:53:45,756 --> 00:53:47,423
It's none of my business.
944
00:53:47,425 --> 00:53:49,458
Linda, hi.
945
00:53:49,460 --> 00:53:50,926
Hey. Ok.
946
00:53:50,928 --> 00:53:53,362
I didn't know it was you
who was coming.
947
00:53:53,364 --> 00:53:55,331
Uh, this is Ruth Huxley.
948
00:53:55,332 --> 00:53:57,299
She's a real valuable member
to the new store.
949
00:53:57,301 --> 00:53:58,934
Hi. This is your first?
950
00:53:58,936 --> 00:54:00,336
Uh, yes.
951
00:54:00,338 --> 00:54:02,371
You and your husband
must be so excited.
952
00:54:02,373 --> 00:54:04,373
Oh, I'm not married.
953
00:54:04,375 --> 00:54:08,310
Oh, well, I guess we need
some work on the values
954
00:54:08,312 --> 00:54:11,981
at this Value King, don't we?
955
00:54:11,983 --> 00:54:16,252
Uh, what Ruth meant to say
is that she's not married yet.
956
00:54:16,254 --> 00:54:19,688
Our wedding is set
for next month.
957
00:54:19,690 --> 00:54:21,790
Oh, I had no idea that-
958
00:54:21,792 --> 00:54:22,925
Yes, we are both very excited.
959
00:54:22,927 --> 00:54:25,294
Thank you for asking.
960
00:54:25,296 --> 00:54:27,496
Shall we start in deli?
961
00:54:33,604 --> 00:54:36,038
Why didn't the painters
catch this?
962
00:54:36,040 --> 00:54:38,674
I thought it was charming.
963
00:54:51,722 --> 00:54:54,790
I'd like to keep the fruit
selections to the domestics.
964
00:54:54,792 --> 00:54:57,326
If the store is going to go
generic ghetto style,
965
00:54:57,328 --> 00:54:58,994
people are just gonna go
to the superstore.
966
00:54:58,996 --> 00:55:01,897
I'm sorry, what's that?
967
00:55:01,899 --> 00:55:03,766
Uh, I'm just saying people are
going to need a reason
968
00:55:03,768 --> 00:55:05,567
to come here, right?
969
00:55:05,569 --> 00:55:07,002
They came to Mario's
because it was different.
970
00:55:07,004 --> 00:55:09,938
Yeah, It was also a money drain,
which is why it was sold.
971
00:55:11,375 --> 00:55:12,892
Ok, fine!
972
00:55:12,893 --> 00:55:14,410
Then we'll get absolutely
nothing!
973
00:55:14,412 --> 00:55:15,611
You suck!
974
00:55:15,613 --> 00:55:17,613
I want ice cream.
975
00:55:17,615 --> 00:55:19,515
Why do people do that?
976
00:55:19,517 --> 00:55:21,617
It's the child-meltdown-abort-mission move.
977
00:55:21,619 --> 00:55:25,521
Happens all the time.
978
00:55:25,523 --> 00:55:28,724
Actually, you know,
979
00:55:28,726 --> 00:55:33,529
if there was some sort of
kid's play area here,
980
00:55:33,531 --> 00:55:35,931
like if parents got a little
break from snotty noses
981
00:55:35,933 --> 00:55:38,067
and Elmo impressions
while they shopped,
982
00:55:38,069 --> 00:55:43,038
that might give people a reason
to come here.
983
00:55:43,040 --> 00:55:45,107
Ok, my friends
would totally come here
984
00:55:45,109 --> 00:55:47,042
for something like that.
985
00:55:47,044 --> 00:55:50,479
You know, the way that people
go furniture shopping at IKEA
986
00:55:50,481 --> 00:55:51,914
not because you
need a crappy bookshelf
987
00:55:51,916 --> 00:55:53,349
that you have to assemble
yourself
988
00:55:53,351 --> 00:55:54,950
with Swedish instructions,
989
00:55:54,952 --> 00:55:59,888
but because there's a ballroom
and one dollar hot dogs.
990
00:55:59,890 --> 00:56:01,523
Sell the experience.
991
00:56:01,525 --> 00:56:04,426
Not the products.
992
00:56:04,428 --> 00:56:08,464
It's not bad.
993
00:56:08,466 --> 00:56:11,734
Ok, bye.
994
00:56:20,644 --> 00:56:21,677
Come on.
995
00:56:21,679 --> 00:56:23,512
I'm giving you a ride home.
996
00:56:26,584 --> 00:56:28,050
I never would have guessed
you were such a rebel
997
00:56:28,052 --> 00:56:29,752
when I first met you.
998
00:56:29,754 --> 00:56:32,020
I'm not, normally.
999
00:56:32,022 --> 00:56:34,656
I never would have guessed
you're such a smarty pants.
1000
00:56:34,658 --> 00:56:36,792
I guess that stoner plush you
taped to your check out counter
1001
00:56:36,794 --> 00:56:37,993
threw me off the scent.
1002
00:56:37,995 --> 00:56:39,828
Shut up.
1003
00:56:39,830 --> 00:56:41,864
I'm sorry I underestimated you.
1004
00:56:41,866 --> 00:56:43,966
Underachieving is sort
of my speciality.
1005
00:56:43,968 --> 00:56:45,834
I'm here.
1006
00:56:52,042 --> 00:56:52,941
Thank you.
1007
00:56:52,943 --> 00:56:54,176
Oh, wait.
1008
00:56:54,178 --> 00:56:56,145
It's a big step.
1009
00:57:03,120 --> 00:57:05,621
Wow, this is some
serious service.
1010
00:57:05,623 --> 00:57:07,623
You can give me a ride home
every day if you want to.
1011
00:57:07,625 --> 00:57:09,458
I'd be honoured to.
1012
00:57:09,460 --> 00:57:11,093
I was kidding.
1013
00:57:11,095 --> 00:57:12,961
Yeah.
1014
00:57:12,963 --> 00:57:14,163
I had fun today.
1015
00:57:14,165 --> 00:57:15,764
Me too.
1016
00:57:15,766 --> 00:57:19,168
Remember how pissed that
lady was that I'm single?
1017
00:57:19,170 --> 00:57:26,141
That woman is an idiot.
1018
00:57:26,143 --> 00:57:29,912
Well, this is me.
1019
00:57:29,914 --> 00:57:30,879
Thank you.
1020
00:57:30,881 --> 00:57:32,714
Yeah.
1021
00:57:32,716 --> 00:57:33,549
See you tomorrow?
1022
00:57:33,551 --> 00:57:37,553
Yeah.
1023
00:57:37,555 --> 00:57:40,122
Are you just getting home?
1024
00:57:40,124 --> 00:57:41,523
Why are you here?
1025
00:57:41,525 --> 00:57:43,559
I took dad to his appointment.
1026
00:57:45,029 --> 00:57:45,928
Hey Ruth, no.
1027
00:57:45,930 --> 00:57:47,663
No coffee.
1028
00:57:54,038 --> 00:57:57,473
Seven pounds, four ounces?
1029
00:57:57,475 --> 00:58:01,944
Oh shit, Shannon had her baby!
1030
00:58:01,946 --> 00:58:03,545
Oh, the skinny one?
1031
00:58:03,547 --> 00:58:05,113
That's good for her.
1032
00:58:05,115 --> 00:58:06,014
I'm out.
1033
00:58:06,016 --> 00:58:07,850
Just finish the game.
1034
00:58:07,852 --> 00:58:10,719
Hey Ruthie, don't worry
about taking out your garbage,
1035
00:58:10,721 --> 00:58:12,054
I'll do it ok?
1036
00:58:12,056 --> 00:58:13,606
Dad!
1037
00:58:13,607 --> 00:58:15,157
You're supposed to be taking
it easy.
1038
00:58:15,159 --> 00:58:19,761
I'm not running a marathon,
I'm taking out garbage.
1039
00:58:19,763 --> 00:58:20,896
Where did that come from?
1040
00:58:20,898 --> 00:58:22,831
See? You should pay
more attention.
1041
00:58:41,285 --> 00:58:45,888
So, everything go according
to your birth plan?
1042
00:58:45,890 --> 00:58:48,090
Mmmhmm.
1043
00:58:48,092 --> 00:58:50,726
40 hours of labour and no drugs?
1044
00:58:50,728 --> 00:58:54,930
You must be super human.
1045
00:58:54,932 --> 00:58:56,665
Are you sure you didn't
take drugs, Shan?
1046
00:58:56,667 --> 00:59:00,903
'Cause your eyes look
a little droopy.
1047
00:59:00,905 --> 00:59:04,606
Yeah, maybe that's
because of your shirt.
1048
00:59:04,608 --> 00:59:05,941
Why are you wearing that
in here?
1049
00:59:05,943 --> 00:59:07,709
It's making me dizzy.
1050
00:59:07,711 --> 00:59:08,844
Move!
1051
00:59:08,846 --> 00:59:10,045
Sorry.
1052
00:59:10,047 --> 00:59:11,880
Jesus.
1053
00:59:11,882 --> 00:59:14,583
Oh my god, Ruth, is that
your boyfriend?
1054
00:59:14,585 --> 00:59:17,686
Oh my god.
1055
00:59:17,688 --> 00:59:19,087
Oh no.
1056
00:59:19,089 --> 00:59:20,923
What a bastard!
1057
00:59:20,925 --> 00:59:23,258
Giant soccer ball head.
1058
00:59:25,329 --> 00:59:26,828
You have to confront him!
1059
00:59:26,830 --> 00:59:27,996
You have to!
1060
00:59:27,997 --> 00:59:29,163
You caught him cheating
red-handed!
1061
00:59:29,166 --> 00:59:30,132
He's an asshole!
1062
00:59:30,134 --> 00:59:31,033
We'll go with you.
1063
00:59:31,034 --> 00:59:31,933
We'll be your back up.
1064
00:59:31,936 --> 00:59:33,335
No.
1065
00:59:34,271 --> 00:59:38,273
This is really something
I have to do for myself.
1066
00:59:50,688 --> 00:59:52,254
Goddammit, how many times
do I have to visit
1067
00:59:52,256 --> 00:59:54,122
this freaking hospital?
1068
00:59:59,997 --> 01:00:02,965
If you try and get away again...
1069
01:00:02,967 --> 01:00:05,367
I like the way you think.
1070
01:00:08,939 --> 01:00:10,038
You.
1071
01:00:10,040 --> 01:00:11,773
Again.
1072
01:00:11,775 --> 01:00:14,810
Can we help you with something?
1073
01:00:14,812 --> 01:00:15,844
Give him hell, Ruth!
1074
01:00:15,846 --> 01:00:17,646
Yeah!
1075
01:00:23,220 --> 01:00:26,154
Can... you...
1076
01:00:26,156 --> 01:00:27,623
tell...
1077
01:00:27,625 --> 01:00:28,624
me...
1078
01:00:28,626 --> 01:00:30,709
I can't hear what she's saying.
1079
01:00:30,710 --> 01:00:32,793
Yeah, but it looks like
she's really giving it to him.
1080
01:00:32,796 --> 01:00:33,962
Where...
1081
01:00:33,964 --> 01:00:35,397
the...
1082
01:00:35,399 --> 01:00:38,066
bathroom... is?
1083
01:00:38,702 --> 01:00:40,969
Sorry about this in advance.
1084
01:00:42,873 --> 01:00:44,673
It's over!
1085
01:00:46,810 --> 01:00:48,276
Oh my god.
1086
01:00:48,278 --> 01:00:51,146
You're cheating on me
with a pregnant woman?!
1087
01:00:51,148 --> 01:00:52,848
No!
1088
01:00:52,850 --> 01:00:53,982
Fuck!
1089
01:00:53,984 --> 01:00:54,750
Jesus!
1090
01:00:54,752 --> 01:00:55,784
Shit!
1091
01:00:55,786 --> 01:00:57,753
Shame!
1092
01:00:57,755 --> 01:01:00,255
Shaaaaame!
1093
01:01:01,925 --> 01:01:02,324
Hey, hold on!
1094
01:01:02,326 --> 01:01:03,392
Hold on!
1095
01:01:11,035 --> 01:01:13,068
Jesus Christ!
1096
01:01:13,070 --> 01:01:14,369
What're you doing down here?
1097
01:01:14,371 --> 01:01:15,837
Whatever I want.
1098
01:01:15,839 --> 01:01:16,972
It's dad's house.
1099
01:01:16,974 --> 01:01:22,044
Where's Ted's toothbrush?
1100
01:01:22,046 --> 01:01:23,145
Ted and I broke up.
1101
01:01:23,147 --> 01:01:25,947
Oh, you did, did you?
1102
01:01:25,949 --> 01:01:27,849
Where's your bassinet?
1103
01:01:27,851 --> 01:01:28,684
Change table?
1104
01:01:28,686 --> 01:01:29,685
Baby swing?
1105
01:01:29,687 --> 01:01:30,852
Don't have them yet.
1106
01:01:30,854 --> 01:01:32,054
Where's the nursery going to go?
1107
01:01:32,056 --> 01:01:34,890
I haven't gotten that far.
1108
01:01:34,892 --> 01:01:38,093
All you've got is that stroller?
1109
01:01:38,095 --> 01:01:40,028
This is complete bullshit!
1110
01:01:40,030 --> 01:01:42,364
For 30 years I have been
the one making dad happy,
1111
01:01:42,366 --> 01:01:43,398
doing everything right.
1112
01:01:43,400 --> 01:01:45,734
Freaking filing his taxes!
1113
01:01:45,736 --> 01:01:47,569
Hill, calm down.
1114
01:01:47,570 --> 01:01:49,403
And suddenly you are touched
by the hands of god?
1115
01:01:49,406 --> 01:01:51,440
It doesn't make any sense!
1116
01:01:54,344 --> 01:01:56,078
Take your purse.
1117
01:01:58,315 --> 01:02:00,248
Stop snooping in my stuff.
1118
01:02:06,023 --> 01:02:08,023
Maybe it's time to take
the belly off.
1119
01:02:08,025 --> 01:02:10,192
And murder my father?
1120
01:02:11,729 --> 01:02:16,064
We're gonna have to steal
some newborn twins.
1121
01:02:18,769 --> 01:02:20,102
Hey.
1122
01:02:20,104 --> 01:02:21,236
Hey.
1123
01:02:21,238 --> 01:02:23,105
So I have some good news.
1124
01:02:23,107 --> 01:02:25,373
Food sales are up eight percent.
1125
01:02:25,375 --> 01:02:28,443
We want to make you assistant
manager of the store.
1126
01:02:28,445 --> 01:02:29,911
For real?
1127
01:02:29,913 --> 01:02:32,848
Ta-da-ta-da!!!!
1128
01:02:32,850 --> 01:02:36,952
I'll take that.
1129
01:02:36,954 --> 01:02:39,388
Congratulations.
1130
01:02:39,389 --> 01:02:41,823
Can I take you out to dinner
tonight to celebrate?
1131
01:02:41,825 --> 01:02:44,159
Uh, my girlfriend and I
1132
01:02:44,161 --> 01:02:46,361
are actually going to
a concert tonight.
1133
01:02:46,363 --> 01:02:47,362
Ah, it was a long shot.
1134
01:02:47,364 --> 01:02:50,265
Tomorrow.
1135
01:02:50,267 --> 01:02:52,467
Done.
1136
01:02:57,307 --> 01:02:59,107
No.
1137
01:02:59,109 --> 01:03:00,809
Ugh.
1138
01:03:12,256 --> 01:03:14,489
Hey!
1139
01:03:14,491 --> 01:03:17,392
You look wicked, Deb!
1140
01:03:17,394 --> 01:03:18,960
Julie!
1141
01:03:18,962 --> 01:03:20,362
I didn't know you were coming!
1142
01:03:20,364 --> 01:03:22,598
Mama needs a drink.
1143
01:03:22,599 --> 01:03:24,833
And we thought you needed
extra break-up back up.
1144
01:03:24,835 --> 01:03:27,869
Wow, it looks different in here.
1145
01:03:29,139 --> 01:03:31,973
Praise the lord,
the band is back.
1146
01:03:31,975 --> 01:03:33,842
Hi, Officer Huxley.
1147
01:03:33,844 --> 01:03:36,144
Hi.
1148
01:03:36,146 --> 01:03:37,112
You guys been behaving
yourselves?
1149
01:03:37,114 --> 01:03:37,846
No.
1150
01:03:37,848 --> 01:03:38,980
Not at all.
1151
01:03:38,982 --> 01:03:40,248
Ruth.
1152
01:03:40,250 --> 01:03:41,416
What's this?
1153
01:03:41,418 --> 01:03:44,319
Oh, they made me
assistant manager.
1154
01:03:44,321 --> 01:03:45,921
Congratulations!
1155
01:03:45,923 --> 01:03:47,088
That's awesome!
1156
01:03:47,090 --> 01:03:48,707
Yeah.
1157
01:03:48,708 --> 01:03:50,325
I'll tell you what's
really awesome.
1158
01:03:50,327 --> 01:03:52,394
The way you guys look.
1159
01:03:52,395 --> 01:03:54,462
I mean, you're pretty,
you know... nice.
1160
01:03:54,464 --> 01:03:55,497
Ok. Get out.
1161
01:03:55,499 --> 01:03:56,231
What?
1162
01:03:56,233 --> 01:03:57,199
Out.
1163
01:03:57,201 --> 01:03:58,099
Thank you.
1164
01:03:58,101 --> 01:03:59,935
Get out.
1165
01:04:01,438 --> 01:04:03,104
Ok.
1166
01:04:03,106 --> 01:04:05,240
I used to have the dirtiest
dreams about your dad.
1167
01:04:05,242 --> 01:04:07,042
Get out.
1168
01:04:07,044 --> 01:04:08,510
I'd have to change my pajamas.
1169
01:04:08,512 --> 01:04:10,045
Stop!
1170
01:04:10,047 --> 01:04:12,347
What?
1171
01:04:12,349 --> 01:04:13,215
That's uncomfortable.
1172
01:04:13,217 --> 01:04:14,015
Why?
1173
01:04:14,017 --> 01:04:15,083
He's hot.
1174
01:04:15,085 --> 01:04:17,352
Oh, god.
1175
01:04:17,354 --> 01:04:19,888
Ugh.
1176
01:04:19,889 --> 01:04:22,423
Remember we used to get stoned
and lay on this bed for hours
1177
01:04:22,426 --> 01:04:27,863
playing "do you think
he's circumcised or not"?
1178
01:04:27,865 --> 01:04:29,397
Remember those stars you had?
1179
01:04:29,399 --> 01:04:31,099
Oh yeah, I do.
1180
01:04:32,202 --> 01:04:34,269
No!
1181
01:04:34,270 --> 01:04:36,337
Yes, there is the penis
constellation.
1182
01:04:44,615 --> 01:04:47,215
Please tell me you have weed.
1183
01:04:47,217 --> 01:04:48,617
No!
1184
01:04:48,619 --> 01:04:50,886
We've got tickets to CeCe
Peniston, for christ's sake.
1185
01:04:50,888 --> 01:04:52,053
CeCe!
1186
01:04:52,055 --> 01:04:55,390
CeCe, CeCe, CeCe...
1187
01:04:55,392 --> 01:04:57,459
We could get high first.
1188
01:05:00,931 --> 01:05:01,596
Alright, let's do it.
1189
01:05:01,598 --> 01:05:04,599
CeCe, CeCe...
1190
01:05:07,504 --> 01:05:09,671
♪♪ Finally, you've
come along, ♪♪
1191
01:05:09,673 --> 01:05:12,407
♪♪ The way I feel about you ♪♪
1192
01:05:12,409 --> 01:05:16,044
♪♪ Just can't be wrong. ♪♪
1193
01:05:16,046 --> 01:05:19,080
♪♪ If you only knew ♪♪
1194
01:05:19,082 --> 01:05:21,983
♪♪ The way I feel about you, ♪♪
1195
01:05:21,985 --> 01:05:26,054
♪♪ I just can't describe it. ♪♪
1196
01:05:26,056 --> 01:05:28,223
♪♪ No. ♪♪
1197
01:05:28,225 --> 01:05:32,560
♪♪ Finally it has happened
to me ♪♪
1198
01:05:32,562 --> 01:05:35,630
♪♪ Right in front of my face, ♪♪
1199
01:05:35,632 --> 01:05:40,502
♪♪ My feelings can't
describe it. ♪♪
1200
01:05:40,504 --> 01:05:44,372
♪♪ Finally it has happened
to me ♪♪
1201
01:05:44,374 --> 01:05:47,709
♪♪ Right in front of my face ♪♪
1202
01:05:47,711 --> 01:05:52,213
♪♪ And I just cannot
hide it. ♪♪
1203
01:05:52,215 --> 01:05:55,250
♪♪ Finally, it has-♪♪
1204
01:06:06,563 --> 01:06:08,396
I'm so sorry.
1205
01:06:08,398 --> 01:06:10,332
Don't worry about it.
1206
01:06:10,334 --> 01:06:12,367
Do you know how many times
you've done this for me?
1207
01:06:17,741 --> 01:06:21,309
I feel really weird
and I don't know why.
1208
01:06:21,311 --> 01:06:23,311
'Cause you're sober.
1209
01:06:23,313 --> 01:06:26,381
Oh my god, I think you might
be right.
1210
01:06:26,383 --> 01:06:30,185
Ok, this is going
to sounds nuts,
1211
01:06:30,187 --> 01:06:36,091
but I am hammered and
I'm sweaty, so sweaty!
1212
01:06:36,093 --> 01:06:38,393
And I have to get up
in four hours
1213
01:06:38,395 --> 01:06:42,597
to take my demon to school.
1214
01:06:42,599 --> 01:06:45,400
But somehow, I feel refreshed.
1215
01:06:45,402 --> 01:06:47,102
I know what you mean.
1216
01:06:47,104 --> 01:06:47,635
Cheers.
1217
01:06:47,637 --> 01:06:49,037
Cheers.
1218
01:06:49,039 --> 01:06:51,473
Pizza.
1219
01:06:51,475 --> 01:06:54,042
I love you guys.
1220
01:06:54,044 --> 01:06:56,111
I love pizza.
1221
01:06:57,147 --> 01:07:00,715
Hey guys, can you check
the tp sitch in the ladies?
1222
01:07:00,717 --> 01:07:03,451
Oh, we're nic-ing out right
now, so we're gonna go out.
1223
01:07:03,453 --> 01:07:05,453
Break's not for thirty,
but in the meantime...
1224
01:07:12,129 --> 01:07:15,530
So uh, we still on for tonight?
1225
01:07:15,532 --> 01:07:17,232
Mmmhmm.
1226
01:07:17,234 --> 01:07:20,335
Good.
1227
01:07:20,337 --> 01:07:22,037
Yes.
1228
01:07:39,289 --> 01:07:41,289
Fuck.
1229
01:07:56,573 --> 01:07:57,539
Hi.
1230
01:07:57,541 --> 01:07:58,573
Hi.
1231
01:07:58,575 --> 01:07:59,541
You're early.
1232
01:07:59,543 --> 01:08:01,343
Yeah, sorry.
1233
01:08:01,344 --> 01:08:03,144
I guess they've finished
construction on the bridge.
1234
01:08:06,817 --> 01:08:09,117
May I come in?
1235
01:08:09,119 --> 01:08:12,554
I'm not ready yet.
1236
01:08:12,556 --> 01:08:15,490
Your father is watching me
from the window.
1237
01:08:15,492 --> 01:08:17,225
Ok, come on in and wait.
1238
01:08:17,227 --> 01:08:18,693
Ok.
1239
01:08:40,417 --> 01:08:41,583
Ruth?
1240
01:08:41,585 --> 01:08:43,418
I'm just in the bathroom.
1241
01:08:58,235 --> 01:09:02,871
Uh, so I am taking you
to La Terrazzo tonight.
1242
01:09:02,873 --> 01:09:04,772
I just don't think that
microwave garbage
1243
01:09:04,774 --> 01:09:07,642
you eat for lunch
is actually pasta.
1244
01:09:07,644 --> 01:09:10,578
Uh huh.
1245
01:09:10,580 --> 01:09:12,347
Look, I know I probably don't
have to say this,
1246
01:09:12,349 --> 01:09:17,185
but I didn't promote you
to get in your pants.
1247
01:09:17,187 --> 01:09:18,353
Great.
1248
01:09:18,355 --> 01:09:19,787
You deserve it.
1249
01:09:19,789 --> 01:09:22,257
Mario was right, you're
the heart of the store.
1250
01:09:27,264 --> 01:09:29,364
You looked sexy in
your uniform today.
1251
01:09:29,366 --> 01:09:31,299
Is that bad to say?
1252
01:09:34,938 --> 01:09:36,938
Ok, sorry, that was
inappropriate.
1253
01:09:40,210 --> 01:09:41,576
Everything ok in there?
1254
01:09:44,247 --> 01:09:46,514
Ruth?
1255
01:09:47,284 --> 01:09:52,820
Uh, Danny, I can't go to dinner.
1256
01:09:52,822 --> 01:09:54,956
What's going on?
1257
01:09:54,958 --> 01:09:56,591
I'm just...
1258
01:09:58,595 --> 01:10:00,929
I'm not feeling very good.
1259
01:10:00,931 --> 01:10:02,330
Oh.
1260
01:10:02,332 --> 01:10:03,698
Ok, yeah, of course.
1261
01:10:03,700 --> 01:10:05,233
We can stay in.
1262
01:10:05,235 --> 01:10:06,601
Do you have any ginger root?
1263
01:10:06,603 --> 01:10:08,269
I'll make a tea.
1264
01:10:11,675 --> 01:10:13,441
I don't want tea.
1265
01:10:13,443 --> 01:10:15,376
Can you just go?
1266
01:10:15,378 --> 01:10:17,245
Please?
1267
01:10:18,915 --> 01:10:20,415
Yeah, of course.
1268
01:10:20,417 --> 01:10:22,250
Absolutely.
1269
01:10:48,845 --> 01:10:50,979
The belly needs
to be bigger now.
1270
01:10:50,981 --> 01:10:52,313
This got all fluffy.
1271
01:10:52,315 --> 01:10:53,715
It's not good.
1272
01:10:53,717 --> 01:10:55,750
I need to build a base.
1273
01:10:55,752 --> 01:10:58,519
This will take maybe three days.
1274
01:10:58,521 --> 01:11:00,188
Three days?
1275
01:11:00,189 --> 01:11:01,856
What am I supposed to do without
the belly for three days?
1276
01:11:01,858 --> 01:11:03,558
I've got birthing
class tomorrow.
1277
01:11:07,764 --> 01:11:09,964
Wait a second.
1278
01:11:09,966 --> 01:11:12,000
I think I know where
we can get a base.
1279
01:11:22,946 --> 01:11:24,445
There.
1280
01:11:24,447 --> 01:11:25,546
This is too crazy.
1281
01:11:25,548 --> 01:11:27,448
I know, alright?
1282
01:11:27,449 --> 01:11:29,349
But it's just for a little while
longer so shut your face.
1283
01:11:29,352 --> 01:11:30,018
Can we do this?
1284
01:11:30,020 --> 01:11:33,288
Ok.
1285
01:11:33,290 --> 01:11:34,689
Ok, let's go.
1286
01:11:40,764 --> 01:11:41,996
Aren't you going
to come with me?
1287
01:11:41,998 --> 01:11:43,798
Absolutely not!
1288
01:12:19,669 --> 01:12:22,870
Seriously? Jello?
1289
01:12:22,872 --> 01:12:24,572
It's firm, but not too hard.
1290
01:12:24,574 --> 01:12:26,341
Your dog won't like it.
1291
01:12:26,343 --> 01:12:30,645
You must make a fresh belly
each night or it will get soggy.
1292
01:12:33,383 --> 01:12:35,983
What do I say to Danny?
1293
01:12:35,985 --> 01:12:38,386
Why don't you tell him
the truth?
1294
01:12:44,894 --> 01:12:46,494
Hey.
1295
01:12:46,496 --> 01:12:47,595
Are you ok?
1296
01:12:47,597 --> 01:12:48,496
Me? What?
1297
01:12:48,498 --> 01:12:51,766
Yeah. I'm good.
1298
01:12:51,768 --> 01:12:54,068
Oh, ok.
1299
01:12:54,070 --> 01:12:55,870
Good.
1300
01:12:59,909 --> 01:13:01,409
Cravings.
1301
01:13:01,411 --> 01:13:05,380
Hmm.
1302
01:13:05,382 --> 01:13:06,914
Hey, um...
1303
01:13:06,916 --> 01:13:08,483
I'm sorry about last night.
1304
01:13:08,485 --> 01:13:12,987
Nah, it's...
1305
01:13:12,989 --> 01:13:16,457
so did you want to reschedule?
1306
01:13:16,459 --> 01:13:18,626
Even just grab a quick bite
after my shift?
1307
01:13:18,628 --> 01:13:21,696
Shit, I actually have a birthing
class tonight.
1308
01:13:21,698 --> 01:13:23,498
Ah.
1309
01:13:23,500 --> 01:13:23,931
You know what?
1310
01:13:23,933 --> 01:13:24,799
Fuck it.
1311
01:13:24,801 --> 01:13:26,167
I'll play hooky this week.
1312
01:13:26,169 --> 01:13:27,502
No, no.
1313
01:13:27,503 --> 01:13:28,836
You have to go to your class.
1314
01:13:28,838 --> 01:13:31,155
Why?
1315
01:13:31,156 --> 01:13:33,473
Because it can really affect
your birthing experience.
1316
01:13:33,476 --> 01:13:35,877
Right.
1317
01:13:35,879 --> 01:13:37,745
Tell you what.
1318
01:13:37,747 --> 01:13:40,915
I'll take you to your class,
we'll eat after.
1319
01:13:40,917 --> 01:13:43,451
Honestly, the class is kind
of lame.
1320
01:13:43,453 --> 01:13:46,187
Ruth, I want to.
1321
01:13:46,189 --> 01:13:48,156
Really.
1322
01:13:50,927 --> 01:13:53,694
It looks like we're
a little early.
1323
01:13:53,696 --> 01:13:54,996
Let's wait in here.
1324
01:13:54,998 --> 01:13:58,666
I'm scared of the other women.
1325
01:13:58,668 --> 01:14:00,435
Ok.
1326
01:14:02,172 --> 01:14:04,439
Ah, dinner of champions.
1327
01:14:04,441 --> 01:14:06,107
Alright.
1328
01:14:08,445 --> 01:14:10,878
Finding your flower power.
1329
01:14:10,880 --> 01:14:14,115
My friends enrolled me.
1330
01:14:14,117 --> 01:14:15,016
That I met at the store?
1331
01:14:15,018 --> 01:14:16,184
Mmmhmm.
1332
01:14:16,186 --> 01:14:17,585
Where do you know them from?
1333
01:14:17,587 --> 01:14:19,954
High school.
1334
01:14:19,956 --> 01:14:22,123
That's great that
you're all still tight.
1335
01:14:22,125 --> 01:14:23,891
Mmmhmm.
1336
01:14:23,893 --> 01:14:27,728
I'm not sure how much we have
in common anymore.
1337
01:14:27,730 --> 01:14:29,764
They're all married with kids.
1338
01:14:29,766 --> 01:14:31,699
Yeah, mine too.
1339
01:14:31,701 --> 01:14:33,468
I kinda like it, though.
1340
01:14:33,470 --> 01:14:35,236
Being Uncle Danny.
1341
01:14:35,238 --> 01:14:36,971
The only thing is...
1342
01:14:36,973 --> 01:14:38,706
What?
1343
01:14:38,708 --> 01:14:40,575
Well, it's kinda tough to meet
single people
1344
01:14:40,577 --> 01:14:42,910
at Chuck-e-Cheese.
1345
01:14:42,912 --> 01:14:45,213
It's not like we're gonna
hit the club.
1346
01:14:45,215 --> 01:14:48,082
I might.
1347
01:14:48,084 --> 01:14:51,219
Alright.
1348
01:14:51,221 --> 01:14:52,720
You ever try online dating?
1349
01:14:52,722 --> 01:14:53,988
Oh yeah.
1350
01:14:53,990 --> 01:14:56,891
Apparently my soul match
is unemployed perverts
1351
01:14:56,893 --> 01:14:58,226
from the next town over.
1352
01:14:58,228 --> 01:15:00,929
Fun.
1353
01:15:00,930 --> 01:15:03,631
Mine is "I'm ovulating, do
you want to fertilize my eggs?
1354
01:15:03,633 --> 01:15:06,067
Also, I need your answer
by the end of this date".
1355
01:15:06,069 --> 01:15:07,935
Run!
1356
01:15:07,937 --> 01:15:09,036
No, no.
1357
01:15:09,037 --> 01:15:10,136
I mean, yeah, I get it.
1358
01:15:10,139 --> 01:15:13,324
That tick-tock.
1359
01:15:13,325 --> 01:15:16,510
It's just dating has kind of
become this vetting process,
1360
01:15:16,513 --> 01:15:20,615
and I kinda feel like I'm
just testes with a face.
1361
01:15:20,617 --> 01:15:24,285
Not that I'm opposed, it's
just a guy needs to be romanced
1362
01:15:24,287 --> 01:15:26,621
a little once in a while,
you know?
1363
01:15:26,623 --> 01:15:28,289
That's hilarious.
1364
01:15:28,291 --> 01:15:32,927
Anyway, it's hard to be single
in your 30's.
1365
01:15:32,929 --> 01:15:34,795
It blows.
1366
01:15:34,797 --> 01:15:36,831
It totally blows.
1367
01:15:44,274 --> 01:15:46,240
Wait 'till you meet
the other ones.
1368
01:15:53,917 --> 01:15:57,785
Before we begin I'd like
to welcome our new face
1369
01:15:57,787 --> 01:15:59,987
in the room.
1370
01:16:03,026 --> 01:16:05,326
Oh, everyone, this is Danny.
1371
01:16:05,328 --> 01:16:07,194
Hi.
1372
01:16:07,196 --> 01:16:09,564
Hi, Danny.
1373
01:16:09,566 --> 01:16:11,799
Is he the father?
1374
01:16:11,801 --> 01:16:12,667
Uh, no.
1375
01:16:12,669 --> 01:16:14,802
He's...
1376
01:16:14,804 --> 01:16:17,004
my boss?
1377
01:16:17,006 --> 01:16:19,173
Nice boss.
1378
01:16:24,047 --> 01:16:26,614
Now just press the ice
to your wrists
1379
01:16:26,616 --> 01:16:30,117
and breathe through the pain.
1380
01:16:30,119 --> 01:16:32,787
That's it, baby.
1381
01:16:41,164 --> 01:16:42,863
Are you kidding me?
1382
01:16:52,241 --> 01:16:54,008
Ruth, look at me.
1383
01:16:54,010 --> 01:16:55,710
You can do this.
1384
01:16:55,712 --> 01:16:57,044
You are a warrior.
1385
01:16:57,046 --> 01:16:58,613
You are a lioness.
1386
01:16:58,615 --> 01:17:01,115
You two are very synchronized.
1387
01:17:01,117 --> 01:17:02,717
Oh, this is good.
1388
01:17:02,719 --> 01:17:05,086
You are ready for the next step.
1389
01:17:05,088 --> 01:17:09,390
Now breathe together.
1390
01:17:16,933 --> 01:17:18,799
Very good.
1391
01:17:24,207 --> 01:17:26,674
- You want to come to my place after?
- Yeah.
1392
01:17:43,192 --> 01:17:45,760
Oh my god, I want you so bad.
1393
01:18:00,810 --> 01:18:02,677
Through here.
1394
01:18:05,848 --> 01:18:07,448
Wait.
1395
01:18:07,450 --> 01:18:08,115
Like this.
1396
01:18:08,117 --> 01:18:10,017
Ok.
1397
01:18:10,019 --> 01:18:13,120
Oh my god, this is so sexy.
1398
01:18:13,122 --> 01:18:15,089
No, no, no.
1399
01:18:15,091 --> 01:18:16,857
Wait, wait.
1400
01:18:16,859 --> 01:18:18,059
I can't do this.
1401
01:18:18,061 --> 01:18:18,392
What?
1402
01:18:18,394 --> 01:18:19,060
I can't.
1403
01:18:19,062 --> 01:18:19,894
Why?
1404
01:18:19,896 --> 01:18:22,763
I just...
1405
01:18:22,765 --> 01:18:24,865
I don't want your penis
to poke the babies.
1406
01:18:24,867 --> 01:18:27,001
It won't, I promise.
1407
01:18:27,003 --> 01:18:29,303
No, no, their heads
could get bashed in.
1408
01:18:29,305 --> 01:18:30,271
It's not that big.
1409
01:18:30,273 --> 01:18:31,339
Trust me.
1410
01:18:31,340 --> 01:18:32,406
No, Danny, they could see it.
1411
01:18:32,408 --> 01:18:34,275
They could get nightmares.
1412
01:18:34,277 --> 01:18:37,745
I just...
1413
01:18:37,747 --> 01:18:38,212
I can't.
1414
01:18:38,214 --> 01:18:40,014
Ok.
1415
01:18:40,016 --> 01:18:40,981
Is that ok?
1416
01:18:40,983 --> 01:18:42,450
Yeah.
1417
01:18:42,452 --> 01:18:44,318
Yeah, of course.
1418
01:18:44,320 --> 01:18:45,219
I want what you want.
1419
01:18:45,221 --> 01:18:47,188
If you could just...
1420
01:18:47,190 --> 01:18:50,024
Oh, no, no, that's...
1421
01:18:50,026 --> 01:18:51,158
thank you.
1422
01:18:51,160 --> 01:18:51,792
Are you sure?
1423
01:18:51,794 --> 01:18:52,827
Yeah.
1424
01:18:54,997 --> 01:18:58,365
So that was the bedroom,
obviously.
1425
01:18:58,367 --> 01:19:03,237
Here we have kitchen, living
room, dining room, etcetera.
1426
01:19:03,239 --> 01:19:06,173
What's this?
1427
01:19:06,175 --> 01:19:07,908
Oh.
1428
01:19:07,910 --> 01:19:13,481
Uh, this was supposed to be
a nursery.
1429
01:19:13,483 --> 01:19:16,984
I bought this place
with my wife... ex-wife,
1430
01:19:16,986 --> 01:19:21,489
with the intention
of starting a family, but...
1431
01:19:21,491 --> 01:19:24,391
But what?
1432
01:19:24,393 --> 01:19:26,327
After three years of trying
to conceive unsuccessfully,
1433
01:19:26,329 --> 01:19:29,797
I found birth control pills
in her purse.
1434
01:19:29,799 --> 01:19:32,099
What did you do?
1435
01:19:32,101 --> 01:19:34,268
I divorced her.
1436
01:19:34,270 --> 01:19:36,303
Because she didn't want kids?
1437
01:19:36,305 --> 01:19:37,538
No.
1438
01:19:37,540 --> 01:19:40,374
Because she deceived me.
1439
01:19:42,912 --> 01:19:45,813
Ruth, I like you.
1440
01:19:45,815 --> 01:19:48,115
A lot.
1441
01:19:48,117 --> 01:19:51,418
I think we were meant to meet.
1442
01:19:51,420 --> 01:19:55,523
Look, I don't want to scare you,
1443
01:19:55,525 --> 01:19:57,091
but I really have this feeling
1444
01:19:57,093 --> 01:20:01,428
like we could have
a life together.
1445
01:20:23,019 --> 01:20:24,285
I want out.
1446
01:20:24,287 --> 01:20:27,805
Pedro!
1447
01:20:27,806 --> 01:20:31,324
[Yelling in Spanish]
1448
01:20:31,327 --> 01:20:34,328
Uh, let me think of something.
1449
01:20:34,330 --> 01:20:37,298
You go now before she comes
and cuts the balls off.
1450
01:20:54,617 --> 01:20:55,449
Ruth?
1451
01:20:55,451 --> 01:20:56,884
Am I waking you?
1452
01:20:56,886 --> 01:20:58,586
No, I wish.
1453
01:20:58,588 --> 01:21:00,321
So what's going on?
1454
01:21:03,993 --> 01:21:06,360
Ruth, do you want to come
to my concert?
1455
01:21:06,362 --> 01:21:07,528
For sure.
1456
01:21:07,530 --> 01:21:08,629
Back to bed.
1457
01:21:08,631 --> 01:21:10,965
I'm the tree.
1458
01:21:10,967 --> 01:21:12,299
That's wicked.
1459
01:21:12,301 --> 01:21:13,868
You ok?
1460
01:21:13,870 --> 01:21:15,369
Bed.
1461
01:21:19,075 --> 01:21:22,209
Deb, I can't do this anymore.
1462
01:21:22,211 --> 01:21:26,380
I can't be...
1463
01:21:26,382 --> 01:21:29,917
pregnant.
1464
01:21:29,919 --> 01:21:31,552
Yeah you can.
1465
01:21:31,554 --> 01:21:34,021
The last month is hard.
1466
01:21:34,023 --> 01:21:38,993
Would you guys even like me
if I wasn't going to be a mom?
1467
01:21:38,995 --> 01:21:40,961
Of course.
1468
01:21:45,201 --> 01:21:46,934
Deb...
1469
01:21:53,576 --> 01:21:56,277
Oh yeah, my cast disappeared.
1470
01:21:56,279 --> 01:21:59,614
Nothing else taken.
1471
01:21:59,615 --> 01:22:02,950
It must have been some stupid
teenage prank.
1472
01:22:02,952 --> 01:22:05,252
Unbelievable.
1473
01:22:05,254 --> 01:22:07,354
Yeah.
1474
01:22:22,038 --> 01:22:24,038
Thanks!
1475
01:22:36,485 --> 01:22:38,552
Will you please tell me
what is going on?
1476
01:22:38,554 --> 01:22:41,422
Something, I've got something
to show you, ok?
1477
01:22:41,424 --> 01:22:44,024
Just wait.
1478
01:22:46,228 --> 01:22:47,428
Here, here.
1479
01:22:47,430 --> 01:22:49,129
Are you Pedro or whatever?
1480
01:22:49,131 --> 01:22:50,064
Yeah, yeah, yeah.
1481
01:22:50,066 --> 01:22:51,532
Sit, sit.
1482
01:22:54,270 --> 01:22:56,403
Look.
1483
01:22:56,405 --> 01:23:00,607
If you want my baby, it's
going to be a thousand bucks.
1484
01:23:00,609 --> 01:23:02,309
Cash.
1485
01:23:02,311 --> 01:23:04,311
In tens and twenties.
1486
01:23:06,382 --> 01:23:08,082
Wow.
1487
01:23:11,721 --> 01:23:15,089
Is there a problem?
1488
01:23:15,091 --> 01:23:16,223
Uh...
1489
01:23:16,225 --> 01:23:17,458
where to begin?
1490
01:23:17,460 --> 01:23:23,097
Um, for starters she's black!
1491
01:23:23,099 --> 01:23:24,999
Not even like chocolate milk,
like the night!
1492
01:23:25,001 --> 01:23:26,700
Are you a racist or something?
1493
01:23:26,702 --> 01:23:27,735
No.
1494
01:23:27,737 --> 01:23:30,137
Because I don't smoke crack.
1495
01:23:30,139 --> 01:23:32,039
Never crossed my mind.
1496
01:23:32,041 --> 01:23:35,142
I don't want my baby going
to no racist.
1497
01:23:35,144 --> 01:23:38,045
I'm not a racist, I just don't
want a baby.
1498
01:23:38,047 --> 01:23:38,746
A black baby.
1499
01:23:38,748 --> 01:23:42,049
No, any baby.
1500
01:23:42,051 --> 01:23:44,351
And anyway, I'm having twins,
remember?
1501
01:23:44,353 --> 01:23:45,486
Yeah, yeah.
1502
01:23:45,487 --> 01:23:46,620
One down, one to go.
1503
01:23:46,622 --> 01:23:47,755
Ok, seriously.
1504
01:23:47,757 --> 01:23:50,057
Pedro? You need to lay
off the ganja.
1505
01:23:50,059 --> 01:23:52,309
Oh.
1506
01:23:52,310 --> 01:23:54,560
Oh, so 'cause he's Mexican,
now he does illegal drugs?
1507
01:23:54,563 --> 01:23:56,430
He does do illegal drugs.
1508
01:23:56,432 --> 01:23:58,399
Typical white supremacist.
1509
01:23:58,401 --> 01:24:00,234
I am not a white supremacist.
1510
01:24:06,742 --> 01:24:08,375
Look.
1511
01:24:08,377 --> 01:24:11,612
Promise me you will not sell
this baby.
1512
01:24:11,614 --> 01:24:13,898
Why?
1513
01:24:13,899 --> 01:24:16,183
Because it will haunt you
for the rest of your life.
1514
01:24:16,185 --> 01:24:19,219
Seriously. Give
him or her up for adoption.
1515
01:24:19,221 --> 01:24:21,755
You will be someone's angel.
1516
01:24:24,427 --> 01:24:26,360
Promise.
1517
01:24:26,362 --> 01:24:27,394
Ok.
1518
01:24:27,396 --> 01:24:29,113
Ok.
1519
01:24:29,114 --> 01:24:30,831
And hey, no more
drinking coffee.
1520
01:24:30,833 --> 01:24:32,466
No.
1521
01:24:35,304 --> 01:24:37,404
Where did you even find her?
1522
01:24:37,406 --> 01:24:38,639
I was only trying to help you.
1523
01:24:38,641 --> 01:24:41,809
Yeah, well it was really weird,
Pedro.
1524
01:24:41,811 --> 01:24:45,746
Faking the pregnancy
is really weird.
1525
01:24:45,748 --> 01:24:49,516
You know, I have a cousin
in Mexico.
1526
01:24:49,518 --> 01:24:51,585
You could go down there
and say you had the baby.
1527
01:24:51,587 --> 01:24:53,220
Go to Mexico?
1528
01:24:53,222 --> 01:24:54,855
Si.
1529
01:24:59,628 --> 01:25:01,762
What have I done?
1530
01:25:11,440 --> 01:25:14,141
I gotta tell them.
1531
01:25:28,624 --> 01:25:30,190
Danny.
1532
01:25:30,192 --> 01:25:34,828
Can we go somewhere and talk?
1533
01:25:34,830 --> 01:25:36,463
Uh oh.
1534
01:25:36,465 --> 01:25:40,667
That's break-up face.
1535
01:25:40,669 --> 01:25:41,468
Listen, Ruth.
1536
01:25:41,470 --> 01:25:44,738
Don't do this, alright?
1537
01:25:44,740 --> 01:25:47,808
I understand why you think
you can't see me right now.
1538
01:25:47,810 --> 01:25:50,844
You're about to be a mother
of two, and that's big.
1539
01:25:50,846 --> 01:25:52,579
It's huge.
1540
01:25:52,581 --> 01:25:53,780
And now is not the time
in your life
1541
01:25:53,782 --> 01:25:57,851
where you should be dating.
1542
01:25:57,853 --> 01:26:01,455
So why don't you just marry me?
1543
01:26:01,457 --> 01:26:04,258
Listen.
1544
01:26:04,260 --> 01:26:07,494
I want to take care of you, ok?
1545
01:26:07,496 --> 01:26:09,730
All of you.
1546
01:26:15,304 --> 01:26:18,305
Danny, I haven't been honest
with you.
1547
01:26:18,307 --> 01:26:22,242
I knew you were full of shit!
1548
01:26:22,244 --> 01:26:24,411
You are such a liar.
1549
01:26:24,413 --> 01:26:26,346
I figured out
your little secret.
1550
01:26:26,348 --> 01:26:27,814
Danny, it was just a mistake.
1551
01:26:27,816 --> 01:26:30,951
I knew the father could not be
a doctor.
1552
01:26:30,953 --> 01:26:33,520
It's him!
1553
01:26:33,522 --> 01:26:35,589
The stock boy.
1554
01:26:35,591 --> 01:26:39,259
I am technically a doctor, too.
1555
01:26:39,261 --> 01:26:41,395
Oh my god.
1556
01:26:41,397 --> 01:26:43,363
Of course it is.
1557
01:26:43,365 --> 01:26:44,298
How could I be so blind?
1558
01:26:44,300 --> 01:26:45,666
That makes sense.
1559
01:26:45,668 --> 01:26:46,867
Everything makes sense.
1560
01:26:46,869 --> 01:26:48,535
That's why you're always
defending him,
1561
01:26:48,537 --> 01:26:50,370
all the whispering
in the staff room.
1562
01:26:50,372 --> 01:26:51,572
You're in love with him.
1563
01:26:51,574 --> 01:26:53,674
I am not in love with Pedro.
1564
01:26:53,676 --> 01:26:54,775
And you!
1565
01:26:54,777 --> 01:26:55,776
You're a married man.
1566
01:26:55,778 --> 01:26:56,843
How many kids do you have?
1567
01:26:56,845 --> 01:26:57,578
Four?
1568
01:26:57,580 --> 01:26:58,879
No, no, no. Five.
1569
01:26:58,881 --> 01:27:01,481
Do you have any idea
how many guys would kill
1570
01:27:01,483 --> 01:27:03,717
to have what you have?
1571
01:27:03,719 --> 01:27:04,952
You've got a big, beautiful
family,
1572
01:27:04,954 --> 01:27:06,320
and you still go looking
for more?
1573
01:27:06,322 --> 01:27:08,722
You greedy piss ant.
1574
01:27:08,724 --> 01:27:10,991
I'm no piss ant,
this is Ruth's deal.
1575
01:27:10,993 --> 01:27:12,626
Danny, just stop.
1576
01:27:12,627 --> 01:27:14,260
At least have the balls
to own up to your situation
1577
01:27:14,263 --> 01:27:15,762
you son of a bitch.
1578
01:27:18,968 --> 01:27:20,701
Ruth!
1579
01:27:20,703 --> 01:27:21,535
Don't touch me.
1580
01:27:21,537 --> 01:27:22,769
Alright, easy.
1581
01:27:22,771 --> 01:27:25,606
Alright.
1582
01:27:25,608 --> 01:27:29,276
I'm really sorry, we're
going to get you taken care of.
1583
01:27:29,278 --> 01:27:30,611
Oh, Jesus.
1584
01:27:30,612 --> 01:27:31,945
Uh, doctor, she's pregnant
and she fell.
1585
01:27:31,947 --> 01:27:32,613
Me?
1586
01:27:32,615 --> 01:27:33,480
No, no.
1587
01:27:33,482 --> 01:27:34,514
Stretcher please.
1588
01:27:34,516 --> 01:27:36,033
I'm fine, seriously.
1589
01:27:36,034 --> 01:27:37,551
It's just my buddy Pedro
that you need to see.
1590
01:27:37,553 --> 01:27:38,452
What?
1591
01:27:38,454 --> 01:27:39,019
What're you doing?
1592
01:27:39,021 --> 01:27:39,820
What're you doing?
1593
01:27:39,822 --> 01:27:40,621
Easy.
1594
01:27:40,623 --> 01:27:41,755
What the fuck?
1595
01:27:41,757 --> 01:27:42,856
Put me down!
1596
01:27:42,858 --> 01:27:44,558
Let's go.
1597
01:27:46,929 --> 01:27:49,796
Hey, can I get a tissue?
1598
01:27:49,798 --> 01:27:52,115
Seriously?
1599
01:27:52,116 --> 01:27:54,433
Honestly, I am completely
100 percent fine.
1600
01:27:54,436 --> 01:27:56,370
Yes, well we still need to check
the baby's heart beat.
1601
01:27:56,372 --> 01:27:57,404
Just get an ultrasound-
1602
01:27:57,406 --> 01:27:57,971
No, you don't.
1603
01:27:57,973 --> 01:27:58,739
I barely even fell.
1604
01:27:58,741 --> 01:28:00,085
She fell, alright.
1605
01:28:00,086 --> 01:28:01,430
There were cans everywhere.
1606
01:28:01,431 --> 01:28:02,775
You can't do this,
this is my body.
1607
01:28:12,988 --> 01:28:15,455
I'll need the room now, please.
1608
01:28:15,457 --> 01:28:16,923
Danny, just go home.
1609
01:28:16,925 --> 01:28:18,592
Not until I know what
the doctor-
1610
01:28:25,801 --> 01:28:27,601
Just go home.
1611
01:28:27,603 --> 01:28:29,069
I'll explain everything
to you later.
1612
01:28:29,071 --> 01:28:31,505
I promise.
1613
01:28:37,046 --> 01:28:39,012
Ok.
1614
01:28:44,086 --> 01:28:45,686
Oh.
1615
01:28:45,688 --> 01:28:47,087
It's pseudocyesis.
1616
01:28:47,089 --> 01:28:48,488
Commonly known as
the phantom preg-
1617
01:28:48,490 --> 01:28:49,056
Shh.
1618
01:28:49,058 --> 01:28:50,957
Out, ok? Please?
1619
01:28:59,535 --> 01:29:01,968
This is a very
serious situation.
1620
01:29:01,970 --> 01:29:03,804
You get that?
1621
01:29:07,543 --> 01:29:09,226
Listen.
1622
01:29:09,227 --> 01:29:10,910
We have people here in the
hospital that can help you.
1623
01:29:10,913 --> 01:29:13,513
I'm not crazy.
1624
01:29:37,139 --> 01:29:39,139
Move it along, jag-off.
1625
01:29:44,646 --> 01:29:45,512
Danny...
1626
01:29:45,514 --> 01:29:46,446
Ruth, listen.
1627
01:29:46,448 --> 01:29:48,682
The house is flooding.
1628
01:29:48,683 --> 01:29:50,917
I was running myself a bubble
bath and I got locked out.
1629
01:29:50,919 --> 01:29:51,985
I need your key.
1630
01:29:51,987 --> 01:29:53,120
What about the spare?
1631
01:29:53,122 --> 01:29:55,389
I can't find the stupid thing.
1632
01:29:55,390 --> 01:29:57,657
Ruth, my insurance is not
going to cover this,
1633
01:29:57,659 --> 01:30:00,093
so dammit, get over here!
1634
01:30:00,095 --> 01:30:02,696
Alright, I'm coming.
1635
01:30:19,114 --> 01:30:21,548
What the heck took you so long?
1636
01:30:25,020 --> 01:30:26,953
Open the door.
1637
01:30:34,930 --> 01:30:36,296
Come on.
1638
01:30:36,297 --> 01:30:37,663
Ok, alright, I don't-
1639
01:30:37,666 --> 01:30:44,037
Surprise!
1640
01:30:44,039 --> 01:30:46,640
Ruth, I've never seen you
speechless before!
1641
01:30:46,642 --> 01:30:47,874
We didn't get you a pineata.
1642
01:30:47,876 --> 01:30:49,776
You're too dangerous.
1643
01:30:54,750 --> 01:30:56,950
Wow.
1644
01:30:56,952 --> 01:31:00,454
Um, well, listen up.
1645
01:31:00,456 --> 01:31:04,791
I just want to tell you all
how great it's been watching.
1646
01:31:04,793 --> 01:31:06,560
Ruthie grow during
this pregnancy,
1647
01:31:06,562 --> 01:31:08,762
and I'm not just talking around.
1648
01:31:12,501 --> 01:31:14,901
You've changed,
matured into this...
1649
01:31:14,903 --> 01:31:20,140
I don't know, beautiful woman,
and I love you and I just,
1650
01:31:20,142 --> 01:31:23,176
I guess I couldn't be
any more proud.
1651
01:31:28,951 --> 01:31:30,750
Oh god.
1652
01:31:30,752 --> 01:31:33,153
I uh...
1653
01:31:33,155 --> 01:31:35,155
I have uh...
1654
01:31:35,157 --> 01:31:38,592
something that I need to say.
1655
01:31:38,594 --> 01:31:39,993
Tell.
1656
01:31:39,995 --> 01:31:42,762
Everyone, and uh...
1657
01:31:42,764 --> 01:31:45,098
um...
1658
01:31:45,100 --> 01:31:47,200
it's not good.
1659
01:31:47,202 --> 01:31:50,770
Ruth, are you ok?
1660
01:31:50,772 --> 01:31:51,605
She's bleeding.
1661
01:31:51,607 --> 01:31:54,674
It's not blood.
1662
01:31:54,676 --> 01:31:55,642
Oh my god, sit.
1663
01:31:55,644 --> 01:31:56,827
Sit down.
1664
01:31:56,828 --> 01:31:58,011
She almost miscarried
once before.
1665
01:31:58,013 --> 01:31:59,579
And she slipped yesterday.
1666
01:31:59,581 --> 01:32:00,947
I'm fine.
1667
01:32:00,949 --> 01:32:03,850
What's happening?
1668
01:32:03,852 --> 01:32:05,886
Uh, her placenta just
fully fell out.
1669
01:32:05,888 --> 01:32:07,687
Ruth, let me see, ok?
1670
01:32:07,689 --> 01:32:08,688
I'm going to call an ambulance.
1671
01:32:08,690 --> 01:32:09,656
No, please, just stop.
1672
01:32:09,658 --> 01:32:12,526
Everyone, just let me speak.
1673
01:32:12,528 --> 01:32:13,527
What...
1674
01:32:13,529 --> 01:32:15,195
the...
1675
01:32:15,197 --> 01:32:17,297
hell...
1676
01:32:46,261 --> 01:32:47,961
Holy shit!
1677
01:32:55,671 --> 01:32:58,104
It's fucking Jell-o!
1678
01:33:05,047 --> 01:33:06,646
Dad?!
1679
01:33:10,352 --> 01:33:11,151
Are you calling?
1680
01:33:11,153 --> 01:33:12,686
Yeah, yeah.
1681
01:34:25,293 --> 01:34:27,927
Oh, you had your baby!
1682
01:34:27,929 --> 01:34:30,196
Congratulations!
1683
01:34:30,198 --> 01:34:34,134
Oh, where is the little bundle
of joy?
1684
01:34:34,136 --> 01:34:37,804
There is no baby.
1685
01:34:37,806 --> 01:34:43,877
Oh my god, I'm so sorry.
1686
01:34:43,879 --> 01:34:49,983
There never was a baby.
1687
01:34:49,985 --> 01:34:52,752
I made the baby up.
1688
01:35:27,856 --> 01:35:32,959
Oh, you poor thing.
1689
01:35:32,961 --> 01:35:34,327
It's ok.
1690
01:35:34,329 --> 01:35:37,464
It's ok.
1691
01:35:37,466 --> 01:35:39,733
It's ok.
1692
01:35:59,821 --> 01:36:03,456
I know I told you to clean up
the cigarettes, but...
1693
01:36:03,458 --> 01:36:05,391
what the hell is this?
1694
01:36:05,393 --> 01:36:07,861
It's time.
1695
01:36:09,765 --> 01:36:12,265
Time.
1696
01:36:12,267 --> 01:36:13,767
I'm sorry, dad.
1697
01:36:13,769 --> 01:36:16,970
I know how badly
you wanted grandkids.
1698
01:36:23,345 --> 01:36:26,312
I just want you to be happy.
1699
01:36:35,257 --> 01:36:37,891
You want some help with this
or something?
1700
01:36:37,893 --> 01:36:39,125
Are you fucking serious?
1701
01:36:39,127 --> 01:36:40,994
Yes, I'm fucking serious.
1702
01:36:57,179 --> 01:37:02,282
Why'd you do it?
1703
01:37:02,284 --> 01:37:04,417
I guess I just wanted to see
what it was like to be you
1704
01:37:04,419 --> 01:37:07,187
for five minutes.
1705
01:37:07,189 --> 01:37:10,356
To be perfect.
1706
01:37:10,358 --> 01:37:14,160
Perfect?
1707
01:37:14,162 --> 01:37:20,466
I just found out officially
barren as a brick.
1708
01:37:20,468 --> 01:37:24,070
I can't wait to tell dad.
1709
01:37:28,910 --> 01:37:33,446
There's other ways.
1710
01:37:33,448 --> 01:37:36,282
Adoption lists are, like, years.
1711
01:37:36,284 --> 01:37:38,902
So unless you know somebody
1712
01:37:38,903 --> 01:37:41,521
that just wants to give
away their baby.
1713
01:38:21,029 --> 01:38:22,929
You can finish it.
1714
01:38:32,140 --> 01:38:33,540
Oh, Ruth!
1715
01:38:33,541 --> 01:38:34,941
Oh my god, we are so pretending
to be pregnant
1716
01:38:34,943 --> 01:38:36,409
to get out of gym.
1717
01:38:49,491 --> 01:38:52,525
Danny, he has to go back
to the head office.
1718
01:39:07,676 --> 01:39:11,678
What day is it?
1719
01:39:11,680 --> 01:39:13,513
Today is Friday.
1720
01:39:13,515 --> 01:39:16,349
No, today is Thursday.
1721
01:39:16,351 --> 01:39:18,518
It's Friday.
1722
01:39:18,520 --> 01:39:20,386
Fuck!
1723
01:40:07,669 --> 01:40:08,534
See, mom?
1724
01:40:08,536 --> 01:40:10,570
I told you.
1725
01:40:15,143 --> 01:40:17,744
How dare you show up here?
1726
01:40:17,746 --> 01:40:21,147
After you lied, for months
1727
01:40:21,149 --> 01:40:24,350
about carrying another life
inside of you?
1728
01:40:24,352 --> 01:40:28,021
You broke into Deb's
like a gangster.
1729
01:40:28,023 --> 01:40:30,356
You made a mockery of
the most sacred experience
1730
01:40:30,358 --> 01:40:32,492
a woman can have.
1731
01:40:32,494 --> 01:40:34,293
Am I a joke to you?
1732
01:40:34,295 --> 01:40:37,163
Are we all jokes to you?
1733
01:40:37,165 --> 01:40:39,332
And just to be clear,
1734
01:40:39,334 --> 01:40:41,667
we didn't dump you because
you weren't a mom.
1735
01:40:41,669 --> 01:40:43,536
We dumped you
because you behaved
1736
01:40:43,538 --> 01:40:45,471
like an immature a-hole.
1737
01:40:45,473 --> 01:40:46,372
Ok Shannon, take it easy.
1738
01:40:46,374 --> 01:40:48,207
No, no. It's ok.
1739
01:40:48,209 --> 01:40:50,476
She's right.
1740
01:40:50,478 --> 01:40:52,445
I get it.
1741
01:40:52,447 --> 01:40:54,680
I totally get it.
1742
01:40:58,686 --> 01:41:02,922
Hey, if um...
1743
01:41:02,923 --> 01:41:07,159
if any of you ever need, like,
a babysitter or anything,
1744
01:41:07,162 --> 01:41:08,728
I'm game.
1745
01:41:12,767 --> 01:41:17,837
Everything's so boring
when Ruth's not around.
1746
01:41:17,839 --> 01:41:21,240
Ruth!
1747
01:41:21,242 --> 01:41:24,143
Thanks for coming.
1748
01:41:24,145 --> 01:41:26,279
Deb.
1749
01:41:34,689 --> 01:41:36,689
Effective immediately
we are implementing
1750
01:41:36,691 --> 01:41:39,092
a store-wide policy prohibiting
the use of personal items
1751
01:41:39,094 --> 01:41:42,762
and outside paraphernalia
in individual work stations.
1752
01:41:42,764 --> 01:41:48,568
The uh... um...
1753
01:41:48,570 --> 01:41:50,636
give me five.
1754
01:41:56,244 --> 01:41:59,412
You know the timing of my
transfer wasn't a coincidence?
1755
01:41:59,414 --> 01:42:01,681
Can we go somewhere and talk?
1756
01:42:01,683 --> 01:42:03,483
Still on for lunch today?
1757
01:42:03,485 --> 01:42:05,184
You bet.
1758
01:42:07,789 --> 01:42:08,888
You should go.
1759
01:42:08,890 --> 01:42:11,224
Danny, please.
1760
01:42:11,226 --> 01:42:14,894
Look, I know I deceived you just
like your lousy ex-wife did,
1761
01:42:14,896 --> 01:42:17,396
but I never meant to lie to you.
1762
01:42:17,398 --> 01:42:20,199
Ok, no. That's not true,
that's not true.
1763
01:42:20,201 --> 01:42:21,667
But it's when I thought you
were a douche.
1764
01:42:21,669 --> 01:42:23,069
Oh.
1765
01:42:23,070 --> 01:42:24,470
And then you surprised me
when you turned out to be
1766
01:42:24,472 --> 01:42:26,506
this beautiful man.
1767
01:42:26,508 --> 01:42:28,574
Just go home.
1768
01:42:28,576 --> 01:42:30,543
Sort out your issues.
1769
01:42:41,189 --> 01:42:44,290
No. Dude!
1770
01:42:44,292 --> 01:42:45,808
What the-
1771
01:42:45,809 --> 01:42:47,325
I'm not the only
one with issues, ok?
1772
01:42:47,328 --> 01:42:49,262
You used me!
1773
01:42:49,263 --> 01:42:51,197
You pretended to like me
to fulfill some fantasy
1774
01:42:51,199 --> 01:42:52,465
of having a family.
1775
01:42:52,467 --> 01:42:53,799
That is-
1776
01:43:00,508 --> 01:43:04,377
You wouldn't have looked twice
at me if I wasn't pregnant.
1777
01:43:04,379 --> 01:43:07,647
Alright, yeah.
Maybe that's true.
1778
01:43:07,649 --> 01:43:13,853
But I liked what I saw.
1779
01:43:13,855 --> 01:43:19,592
I was falling in love with you.
1780
01:43:19,594 --> 01:43:22,328
You said that you thought
we were meant to meet,
1781
01:43:22,330 --> 01:43:30,369
and even though that is super
cheese ball, I believe that.
1782
01:43:30,371 --> 01:43:34,207
I miss you.
1783
01:43:34,209 --> 01:43:37,877
And your replacement manager
at the store has wicked b.o.
1784
01:43:42,750 --> 01:43:45,351
Danny Dictator,
1785
01:43:45,353 --> 01:43:51,424
will you please go out
on one date with me?
1786
01:43:51,426 --> 01:43:53,226
I don't know.
1787
01:43:53,228 --> 01:43:56,662
I'm not feeling that good,
and I have birthing class-
1788
01:44:25,827 --> 01:44:26,792
Ok.
1789
01:44:47,315 --> 01:44:49,548
Well.
1790
01:44:49,550 --> 01:44:52,385
What do you think the chances
are I get to second base?
1791
01:44:52,387 --> 01:44:54,687
On this date?
1792
01:44:54,689 --> 01:44:56,889
Very good.
1793
01:44:56,891 --> 01:45:01,861
I would say at least
second base.
1794
01:45:01,863 --> 01:45:03,963
Well, in that case, ok.
1795
01:45:03,965 --> 01:45:09,869
Yeah. I'll give you one date.
1796
01:45:32,660 --> 01:45:33,893
Oh, you think so, do you?
1797
01:45:33,895 --> 01:45:36,362
You think so?
1798
01:45:36,364 --> 01:45:37,663
Ugh, you got me!
1799
01:45:40,535 --> 01:45:41,667
Ok, let me try.
1800
01:45:41,669 --> 01:45:42,868
Let me try.
1801
01:45:42,870 --> 01:45:44,070
Get in the corner.
1802
01:45:44,072 --> 01:45:47,773
You, come here. Come here.
1803
01:45:47,775 --> 01:45:49,408
Ok, who's next?
1804
01:45:55,583 --> 01:45:56,716
Hey Libby, knock knock.
1805
01:45:56,718 --> 01:45:57,817
Who's there?
1806
01:45:57,819 --> 01:45:59,085
Interrupting cow.
1807
01:45:59,087 --> 01:45:59,852
Interrupt-
1808
01:45:59,854 --> 01:46:01,554
Moo!
1809
01:46:01,556 --> 01:46:03,956
Moo!
1810
01:46:03,958 --> 01:46:05,791
Oh, I'm light headed,
I need to sit down.
1811
01:46:05,793 --> 01:46:06,792
I'll be right back.
1812
01:46:06,794 --> 01:46:07,993
I'll change her.
1813
01:46:07,995 --> 01:46:08,861
You sure?
1814
01:46:08,863 --> 01:46:10,396
Yeah.
1815
01:46:11,099 --> 01:46:14,700
Hi! Oh, god, that is gross.
1816
01:46:14,702 --> 01:46:16,035
Nope, can't do it.
1817
01:46:16,037 --> 01:46:17,970
Here, I'll take her.
1818
01:46:19,841 --> 01:46:20,706
Come on, girl.
1819
01:46:20,708 --> 01:46:22,441
Thanks, dad.
1820
01:46:26,948 --> 01:46:29,300
That baby looked good
on you.
1821
01:46:39,000 --> 01:46:59,300
Encoded By nltRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
117615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.