All language subtitles for Newcastle (Les Dieux de la vague) Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Putain de merde ! 2 00:03:49,000 --> 00:03:50,560 Elle t'a encore viré ? 3 00:03:58,560 --> 00:04:01,040 Si tu retournes dans ma chambre, je te tue ! 4 00:04:03,880 --> 00:04:06,240 Jolie coiffure, Péd-gus ! 5 00:04:06,680 --> 00:04:08,160 Un petit massage du crâne ? 6 00:04:08,440 --> 00:04:09,960 Victor, pas de ça ici ! 7 00:04:12,200 --> 00:04:14,080 C'est bon. Je reste pas longtemps. 8 00:04:14,360 --> 00:04:15,040 Tant mieux. 9 00:04:15,560 --> 00:04:16,320 Putain... 10 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 Espèce d'enfoiré ! 11 00:04:24,360 --> 00:04:25,760 Surveille ton language ! 12 00:04:26,360 --> 00:04:27,720 Grouille-toi ! 13 00:04:28,240 --> 00:04:29,280 Occupé. 14 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 Je vais chier sur ton oreiller. 15 00:04:31,520 --> 00:04:32,200 Arrête... 16 00:04:32,440 --> 00:04:34,640 Je vais te casser ta guitare. 17 00:04:35,160 --> 00:04:36,280 Tu vas voir. 18 00:04:36,680 --> 00:04:37,720 Dégage de là ! 19 00:04:42,000 --> 00:04:42,960 Enculé ! 20 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 ENTRÉE INTERDITE 21 00:04:51,360 --> 00:04:52,400 C'est ça ta planche ? 22 00:04:53,200 --> 00:04:54,760 J'aurai la nouvelle aujourd'hui. 23 00:04:55,040 --> 00:04:56,840 - Pas trop tôt. - Ta gueule. 24 00:04:57,440 --> 00:04:58,960 Tu viens me voir, maman ? 25 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 J'ai du travail. Bonne chance. 26 00:05:01,520 --> 00:05:03,720 - Foire pas, cette fois. - Ta gueule ! 27 00:05:03,999 --> 00:05:05,559 Parle mieux que ça ! 28 00:05:06,000 --> 00:05:07,640 - A ce soir. - Bien. 29 00:05:08,200 --> 00:05:09,040 Papa sera là. 30 00:05:09,360 --> 00:05:10,160 O.K., à ce soir. 31 00:05:10,400 --> 00:05:11,760 Victor, tu dîneras ici ? 32 00:05:12,000 --> 00:05:14,040 Sûrement. Il a nulle part où aller. 33 00:05:14,400 --> 00:05:15,440 Tais-toi. 34 00:05:15,680 --> 00:05:17,960 - Papa a rien dit. - A propos de quoi ? 35 00:05:18,240 --> 00:05:19,640 Mon épreuve de surf. 36 00:05:19,920 --> 00:05:21,320 Il a connu ça avec Victor. 37 00:05:21,600 --> 00:05:22,640 Tu vas réussir. 38 00:05:24,480 --> 00:05:25,640 Violets, maintenant ? 39 00:05:37,840 --> 00:05:39,880 - Je viendrai, Jess. - Tu parles ! 40 00:05:40,400 --> 00:05:41,200 Respecte tes fans. 41 00:05:42,039 --> 00:05:43,159 Bonjour quand même. 42 00:05:43,840 --> 00:05:44,600 Salut, grand-père. 43 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 Donne-toi à fond. 44 00:05:47,120 --> 00:05:49,640 Et prends aussi du plaisir ! 45 00:05:49,880 --> 00:05:51,480 Prêt ? J'adore tes cheveux. 46 00:05:55,760 --> 00:05:57,040 Magnez-vous ! 47 00:06:03,799 --> 00:06:04,759 Ça roule ? 48 00:06:05,240 --> 00:06:07,080 Ma nouvelle planche. Mate ces rails ! 49 00:06:07,360 --> 00:06:08,600 Pas aujourd'hui, Jess. 50 00:06:09,680 --> 00:06:11,520 - La prochaine fois ? - Déconne pas. 51 00:06:11,840 --> 00:06:14,480 Tu dois d'abord te qualifier pour la compétition. 52 00:06:14,720 --> 00:06:16,040 C'est du gâteau. 53 00:06:16,680 --> 00:06:17,440 Merci, papa. 54 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 Elle a les dernières H2 et tout le binz. 55 00:06:22,240 --> 00:06:24,040 - Ripley ! - Comment ça va ? 56 00:06:24,280 --> 00:06:25,880 - Jolie planche. - Bonne glisse. 57 00:06:27,600 --> 00:06:30,600 Dégagez ! Prenez les trucs dans le coffre. 58 00:06:35,360 --> 00:06:37,400 Restez pas là comme des pénis flasques. 59 00:06:37,680 --> 00:06:39,120 Déchargez le coffre. 60 00:06:39,400 --> 00:06:40,320 On t'attendait ! 61 00:06:40,560 --> 00:06:41,320 Descends. 62 00:06:42,360 --> 00:06:43,080 Activez ! 63 00:06:43,400 --> 00:06:46,080 Tu t'en es jeté quelques-uns hier soir ? 64 00:06:48,680 --> 00:06:51,040 Prends la chaise, j'en aurai besoin. 65 00:06:52,519 --> 00:06:53,439 On t'appelle, mec ! 66 00:06:53,880 --> 00:06:56,320 - Je moisirai pas ici. - Ton frère disait ça. 67 00:06:56,600 --> 00:06:57,800 Demi-frère. Et la ferme ! 68 00:06:58,039 --> 00:06:59,399 C'est bon ! 69 00:07:00,160 --> 00:07:01,840 Ça suffit. Bouclez-la. 70 00:07:02,200 --> 00:07:04,280 - On a deux places. - Deux ? 71 00:07:04,560 --> 00:07:05,520 Oui, c'est tout. 72 00:07:06,040 --> 00:07:07,720 - Merde ! - T'es foutu. 73 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 - Va te faire voir ! - Ah oui ? 74 00:07:13,200 --> 00:07:14,960 Arrêtez ! 75 00:07:16,000 --> 00:07:18,040 Toute incivilité ou taxe vous pénalisera. 76 00:07:18,280 --> 00:07:18,960 C'est lui... 77 00:07:19,240 --> 00:07:20,320 Vous êtes venus ici 78 00:07:20,560 --> 00:07:22,400 pour papoter ou pour surfer, bordel ? 79 00:07:23,560 --> 00:07:25,800 Je peux vous filer des jupes plissées ! 80 00:07:26,200 --> 00:07:27,040 On t'écoute. 81 00:07:27,480 --> 00:07:29,400 Bien. Voilà le topo. 82 00:07:29,680 --> 00:07:31,080 Cunny, note ça. 83 00:07:31,400 --> 00:07:32,720 Session de 15 min chacun. 84 00:07:33,520 --> 00:07:36,320 Les deux meilleures vagues seront qualificatives. 85 00:07:36,680 --> 00:07:37,600 Alors... 86 00:07:38,280 --> 00:07:39,440 Jesse... 87 00:07:41,599 --> 00:07:42,559 Comment, déjà ? 88 00:07:43,160 --> 00:07:44,240 Nathan… Ripley 89 00:07:44,480 --> 00:07:45,560 et Andy, allez-y. 90 00:07:46,480 --> 00:07:48,120 - C'est pour nous. - Tranquille ! 91 00:07:49,680 --> 00:07:51,160 Et moi ? 92 00:07:53,160 --> 00:07:55,240 Cunny et toi, vous noterez les scores. 93 00:07:57,600 --> 00:08:00,200 Derek, occupe-toi de la corne de brume. 94 00:08:06,000 --> 00:08:07,240 Pas dans mes oreilles. 95 00:08:07,680 --> 00:08:09,920 Donne-moi ça. Tire-toi ! 96 00:09:48,840 --> 00:09:50,040 Vas-y, Andy ! 97 00:10:08,920 --> 00:10:09,640 Bon sang ! 98 00:10:09,920 --> 00:10:11,880 Sa première vague, et Andy obtient 9. 99 00:10:12,440 --> 00:10:13,960 Mets-lui 9. 100 00:10:23,520 --> 00:10:24,600 Ils sont partis. 101 00:10:26,000 --> 00:10:26,880 Pousse-toi ! 102 00:10:28,000 --> 00:10:28,920 Merde ! 103 00:10:30,880 --> 00:10:32,400 Une double ! Vous avez vu ? 104 00:10:32,840 --> 00:10:33,760 Abrutis ! 105 00:10:57,159 --> 00:10:59,119 Double interférence ! Tu marques rien ! 106 00:11:00,000 --> 00:11:00,880 Que dalle ! 107 00:11:07,400 --> 00:11:08,560 Abrutis ! 108 00:11:08,800 --> 00:11:10,720 T'aurais eu 8, mais tu marques rien ! 109 00:11:12,000 --> 00:11:14,400 - T'as taxé ma vague. - C'était la mienne. 110 00:11:14,680 --> 00:11:15,960 Fallait l'annoncer ! 111 00:11:16,360 --> 00:11:17,640 Va te faire voir, Jesse. 112 00:11:17,880 --> 00:11:20,480 Connard ! Dégage de mon chemin, Nathan ! 113 00:11:20,720 --> 00:11:22,880 Relax, Jess. Y aura d'autres vagues. 114 00:11:23,120 --> 00:11:24,640 A plus, les mecs ! 115 00:11:45,679 --> 00:11:47,959 - Mets-lui 6. - 6 ? 116 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 Ripley ? 117 00:11:51,199 --> 00:11:52,839 7 si tu préfères. Je m'en tape. 118 00:11:58,680 --> 00:11:59,440 Fait chier ! 119 00:12:17,000 --> 00:12:18,720 C'est pas un cendrier. 120 00:12:19,920 --> 00:12:22,960 Ni des chiottes. On pisse quand même dedans. 121 00:12:24,239 --> 00:12:26,399 Faudra faire des heures sup ce week-end. 122 00:12:26,680 --> 00:12:28,840 On doit en radouber un gros qui va arriver. 123 00:12:29,119 --> 00:12:31,119 Sans moi. Je suis de repos. 124 00:12:31,440 --> 00:12:33,720 D'autres gars aussi, mais ils ont dit oui. 125 00:12:36,520 --> 00:12:38,080 Pourquoi je ferais ça ? 126 00:12:38,520 --> 00:12:40,640 C'est ce boulot qui nourrit tes gosses. 127 00:12:40,920 --> 00:12:42,520 Pas le surf. 128 00:12:42,840 --> 00:12:45,160 Pas faux. Ils bouffent toute ma paie. 129 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 J'essaie de te dépanner, fiston. 130 00:12:53,000 --> 00:12:55,120 Un peu tard pour jouer les bons pères. 131 00:12:55,720 --> 00:12:57,680 Je me suis mouillé pour toi. 132 00:13:19,480 --> 00:13:20,800 C'est malin, Fergus ! 133 00:13:22,000 --> 00:13:23,400 Bonjour, Mick. Elle est bonne ? 134 00:13:24,400 --> 00:13:26,120 Oui, elle est bonne. 135 00:13:28,640 --> 00:13:29,880 C'est qui ? 136 00:13:31,720 --> 00:13:33,600 - Bette. - Ah oui ? 137 00:13:35,640 --> 00:13:36,560 Alors ? 138 00:13:37,040 --> 00:13:37,800 Environ 1 mn. 139 00:13:38,120 --> 00:13:39,400 C'est tout ? 140 00:13:39,639 --> 00:13:40,959 T'es pas un poisson. 141 00:13:41,200 --> 00:13:42,840 Je bosse ma capacité pulmonaire. 142 00:13:43,080 --> 00:13:45,680 Dis à Jesse et ses amis de t'apprendre le surf. 143 00:13:45,920 --> 00:13:47,320 Ils voudront jamais. 144 00:13:47,560 --> 00:13:49,680 Et pourquoi tu surfes, d'abord ? 145 00:13:49,920 --> 00:13:51,240 Tu fous tout en l'air ! 146 00:13:51,960 --> 00:13:53,920 C'était ma vague, putain ! 147 00:13:57,280 --> 00:14:00,400 - Moi aussi, je suis éliminé. - T'avais aucune chance ! 148 00:14:02,520 --> 00:14:03,840 C'est pas la fin du monde. 149 00:14:04,080 --> 00:14:06,160 Tu veux même pas faire cette compète. 151 00:14:06,400 --> 00:14:08,360 Tu veux quelque chose ? Non: tu as déjà tout ! 152 00:14:10,760 --> 00:14:12,520 Jess, tu as fait combien ? 153 00:14:12,759 --> 00:14:13,999 Troisième de merde. 154 00:14:14,240 --> 00:14:16,160 J'échangerais bien, mais mon père... 155 00:14:16,400 --> 00:14:17,440 Quelle bonté ! 156 00:14:19,040 --> 00:14:20,760 Tu veux en parler `? 157 00:14:21,600 --> 00:14:22,880 Tu es sûr ? 158 00:14:43,400 --> 00:14:46,000 Te décourage pas, Jess. 159 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 Ton heure viendra. 160 00:14:47,960 --> 00:14:50,120 Un an de plus dans ce trou. 161 00:14:53,720 --> 00:14:56,440 Ce n'est pas ce que j'appellerais un trou. 162 00:15:03,080 --> 00:15:05,480 Dites, si on allait à Stockton ce week-end ? 163 00:15:05,720 --> 00:15:06,560 C'est reparti. 164 00:15:06,799 --> 00:15:08,519 Camper dans les dunes et surfer. 165 00:15:08,760 --> 00:15:10,120 Ce serait géant. 166 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 Comment ? 167 00:15:11,680 --> 00:15:12,400 Toi. 168 00:15:12,920 --> 00:15:13,920 Moi ? 169 00:15:14,160 --> 00:15:16,840 - Tu as ton permis. - Mes vieux me laisseront pas. 170 00:15:18,560 --> 00:15:20,640 Merde. Ses vieux. 171 00:15:21,320 --> 00:15:23,800 Et si tu leur disais pas, crétin ? 172 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 T'es drôle, Scotty ! 173 00:15:25,400 --> 00:15:27,000 Ils partent pas en week-end ? 174 00:15:28,639 --> 00:15:30,399 Si. A Sydney. 175 00:15:30,640 --> 00:15:32,000 Ben voilà ! 176 00:15:32,360 --> 00:15:33,080 Hein, Jess ? 177 00:15:33,480 --> 00:15:35,200 Je piquerai des bières à Danny. 178 00:15:35,440 --> 00:15:37,280 J'irai pas avec vous, bouffons. 179 00:15:38,080 --> 00:15:40,480 Tu préfère rester avec Victor et Folle-gus ? 180 00:15:40,720 --> 00:15:43,240 Critique pas Victor. Tu sais rien de lui. 181 00:15:48,120 --> 00:15:49,240 Salut, Jesse. 182 00:15:49,480 --> 00:15:50,160 Ça baigne ? 183 00:15:50,639 --> 00:15:51,839 Salut, Scotty. 184 00:15:52,480 --> 00:15:53,680 Salut, Andy. 185 00:15:58,880 --> 00:15:59,800 Attendez. 186 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 Vous faites quoi ce week-end ? 187 00:16:04,760 --> 00:16:06,000 Venez avec nous. 188 00:16:07,360 --> 00:16:09,000 Je sais pas. Peut-être. 189 00:16:10,680 --> 00:16:11,440 Salut, Nathan. 190 00:16:12,159 --> 00:16:13,039 "Salut, Nathan." 191 00:16:13,840 --> 00:16:15,840 Pourquoi ? Vous allez quelque-part ? 192 00:16:16,999 --> 00:16:19,479 Nathan a une voiture... 193 00:16:21,640 --> 00:16:22,240 Alors, ouais. 194 00:16:30,360 --> 00:16:31,280 Ta gueule ! 195 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Si j'ai pas les clés ? 196 00:16:33,040 --> 00:16:33,800 Arrête. 197 00:16:34,039 --> 00:16:36,399 Maman va les cacher ou les emporter. 198 00:16:36,640 --> 00:16:37,680 Elle est pas idiote. 199 00:16:37,920 --> 00:16:39,600 - Toi non plus ! - Exactement. 200 00:16:39,880 --> 00:16:42,280 Allez, Jess, arrête de bouder. 201 00:16:42,720 --> 00:16:43,600 Debra sera là. 202 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 Tu auras ta chance. Elle est intéressée. 203 00:16:46,080 --> 00:16:47,360 Elles viendront vraiment ? 204 00:16:47,600 --> 00:16:50,120 Et comment ! Leah craque pour toi. 205 00:16:51,240 --> 00:16:53,840 O.K., je dirai à maman que je vais chez toi. 206 00:16:54,440 --> 00:16:57,520 Dites tous ça et je dirai que je vais chez Nathan. 207 00:16:57,760 --> 00:16:59,680 On rentrera dimanche. Ni vu ni connu. 208 00:16:59,920 --> 00:17:01,000 Tu l'as dit ! 209 00:17:01,239 --> 00:17:02,519 Jess, t'es pas qualifié, 210 00:17:02,760 --> 00:17:05,200 mais tu pourrais bientôt dépuceler Debra. 211 00:17:05,640 --> 00:17:07,280 Ou le contraire... 212 00:17:10,160 --> 00:17:11,240 C'est imparable. 213 00:17:16,240 --> 00:17:17,080 Quoi ! 214 00:17:17,719 --> 00:17:18,799 On va où ? 215 00:17:19,160 --> 00:17:21,040 Fergus, qu'est-ce que tu fais là ? 216 00:17:22,679 --> 00:17:24,199 Tu vas nulle part. 217 00:17:24,440 --> 00:17:25,880 Pourquoi ? Il peut venir. 218 00:17:26,120 --> 00:17:28,960 Tu rigoles ou quoi ? Fergus dans les dunes ? 219 00:17:29,200 --> 00:17:30,280 Tu l'as vu bander ? 220 00:17:30,520 --> 00:17:32,200 Il veut pas venir. Il déconne. 221 00:17:32,520 --> 00:17:34,080 C'est quoi, ton problème ? 222 00:17:35,160 --> 00:17:36,040 C'est ton frangin ! 223 00:17:40,560 --> 00:17:42,920 D'accord. Mais dis rien aux parents. 224 00:17:43,160 --> 00:17:45,240 Comme si j'allais leur dire ! 225 00:19:16,799 --> 00:19:17,919 Troisième ? 226 00:19:20,200 --> 00:19:21,240 Tu te branlais ? 227 00:19:23,120 --> 00:19:24,400 C'est à cause de Nathan. 228 00:19:24,640 --> 00:19:26,600 Billy me charrie déjà à cause de Rip. 229 00:19:26,840 --> 00:19:28,360 Je suis meilleur que Ripley. 230 00:19:28,600 --> 00:19:30,840 - Danny est un crétin. - Ah ouais ? 231 00:19:32,799 --> 00:19:34,959 T'étais même pas là, pauvre loser. 232 00:19:35,200 --> 00:19:36,440 T'as dit quoi ? 233 00:19:36,680 --> 00:19:37,400 Ta gueule. 234 00:19:38,479 --> 00:19:40,519 - Lâche-moi ! - Tu me traites de loser ? 235 00:19:40,760 --> 00:19:42,000 Ouais, t'es un loser. 236 00:19:42,240 --> 00:19:44,480 On va jouer à la machine à écrire. 237 00:19:45,600 --> 00:19:46,840 Zut, faute de frappe. 238 00:19:47,080 --> 00:19:48,480 Lâche-moi, putain ! 239 00:19:48,719 --> 00:19:50,999 - T'aimes pas ce jeu ? - Laisse-moi ! 240 00:19:51,240 --> 00:19:53,000 Victor, laisse-le tranquille ! 241 00:19:53,240 --> 00:19:55,680 Laisse-le tranquille ! Grandis un peu ! 242 00:19:56,080 --> 00:19:57,640 Frappe-moi, vas-y ! 243 00:19:57,880 --> 00:19:59,400 Va en bas te calmer ! 244 00:19:59,639 --> 00:20:00,719 File ! 245 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 Ça va ? 246 00:20:03,000 --> 00:20:04,360 Descends aider ta mère. 247 00:20:04,600 --> 00:20:06,600 Va aider ta maman, troisième de merde. 248 00:20:07,240 --> 00:20:08,800 Et Jesse, remonte ton short ! 249 00:20:09,040 --> 00:20:10,680 C'est pas Dieu possible ! 250 00:20:34,720 --> 00:20:36,320 VICTOR HOFF GAGNE À MANLY 251 00:20:38,159 --> 00:20:40,599 NOUVELLE VICTOIRE DE HOFF 252 00:20:54,079 --> 00:20:55,359 Pourquoi tout ça ? 253 00:20:55,600 --> 00:20:58,240 Mon père sera là et vous mangez comme quatre. 254 00:20:58,520 --> 00:21:00,120 J'ai pris tes tourtes préférées. 255 00:21:00,359 --> 00:21:01,959 Je vais chez Scotty ce week-end. 256 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 Tout le week-end ? 257 00:21:03,640 --> 00:21:04,720 Les vagues seront super. 258 00:21:04,959 --> 00:21:07,319 - Non. Tu vas pas profiter d'eux. - Mais non. 259 00:21:07,760 --> 00:21:09,640 Scotty m'a invité. Avec Fergus. 260 00:21:11,479 --> 00:21:12,919 - Tu mijotes quoi ? - Rien. 261 00:21:13,160 --> 00:21:14,800 Tu emmènes Fergus chez Scotty ? 262 00:21:15,040 --> 00:21:15,720 Et alors ? 263 00:21:15,959 --> 00:21:16,879 Qu'y a-t'il ? 264 00:21:17,120 --> 00:21:19,480 On va chez Scotty ce week-end, avec Fergus. 265 00:21:19,720 --> 00:21:20,440 Maman ! 266 00:21:20,879 --> 00:21:23,159 Je veux être sûre que tu manigances rien. 267 00:21:23,640 --> 00:21:25,080 Ta mère prépare un dîner. 268 00:21:25,320 --> 00:21:28,280 Je sais, j'ai oublié. Mais c'est l'anniv' de Scotty. 269 00:21:28,840 --> 00:21:30,000 Pas de réponse. 270 00:21:30,560 --> 00:21:31,920 Tu es au courant ? 271 00:21:33,480 --> 00:21:34,240 De quoi ? 272 00:21:34,480 --> 00:21:35,800 Pour ce week-end. 273 00:21:38,399 --> 00:21:39,159 Ouais. 274 00:21:40,240 --> 00:21:41,520 Je vous l'ai dit. 275 00:21:41,760 --> 00:21:42,920 Scotty nous a invités. 276 00:21:43,279 --> 00:21:44,639 Oui, chez lui. 277 00:21:44,880 --> 00:21:46,600 On va apprendre le surf à Fergus. 278 00:21:47,280 --> 00:21:48,680 - Qui, "on" ? - Tout le monde. 279 00:21:49,119 --> 00:21:50,479 Nathan, Scotty, Andy... 280 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 Qui a eu cette idée ? 281 00:21:52,920 --> 00:21:54,400 - Grand-père. - C'est ça. 282 00:21:54,959 --> 00:21:55,959 Tu veux y aller ? 283 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Je me suis payé un short. 284 00:21:58,480 --> 00:22:01,000 - Avec quel argent ? - J'ai tondu des pelouses. 285 00:22:01,600 --> 00:22:03,200 Alors, on peut y aller ? 286 00:22:03,440 --> 00:22:05,360 On verra. Et cette épreuve de surf ? 287 00:22:05,599 --> 00:22:06,279 Il a tout foiré. 288 00:22:06,800 --> 00:22:07,480 Merde... 289 00:22:07,720 --> 00:22:08,840 Bravo ! 290 00:22:09,280 --> 00:22:10,320 Un coup de peinture… 291 00:22:10,559 --> 00:22:11,639 Nathan a taxé Jesse. 292 00:22:11,880 --> 00:22:14,920 Sa meilleure vague n'as pas compté. Il a fini troisième. 293 00:22:15,159 --> 00:22:17,159 Il y avait que deux places. 294 00:22:29,680 --> 00:22:31,120 Pas de bêtises, là-bas. 295 00:22:31,719 --> 00:22:34,039 J'ai pas envie que sa mère m'appelle... 296 00:22:34,280 --> 00:22:35,000 T'inquiète. 297 00:22:35,440 --> 00:22:36,600 Elle appellera pas. 298 00:23:42,719 --> 00:23:44,999 - Ralentis. - Non, va plus vite ! 299 00:23:55,160 --> 00:23:56,000 Trop bon ! 300 00:23:56,240 --> 00:23:57,440 Ça va, mec ? 301 00:24:00,680 --> 00:24:01,960 Ça craint. 302 00:24:03,080 --> 00:24:03,880 Merde. 303 00:24:04,399 --> 00:24:05,679 Sans déconner, Fergus ! 304 00:24:06,760 --> 00:24:08,840 T'as l'air d'un poulet plumé. 305 00:24:09,559 --> 00:24:10,239 Excellent ! 306 00:24:10,479 --> 00:24:11,479 T'es tout blanc ! 307 00:24:11,720 --> 00:24:12,720 Arrête, Scotty. 308 00:24:12,960 --> 00:24:14,160 Tu en pinces pour lui ? 309 00:24:15,959 --> 00:24:16,839 Ça va ? 310 00:24:19,040 --> 00:24:20,560 Ça peut aller. 311 00:24:23,880 --> 00:24:25,280 Allez, on repart ! 312 00:24:26,039 --> 00:24:27,319 Allez, Fergus. 313 00:24:28,040 --> 00:24:29,240 Venez, les gars. 314 00:24:35,200 --> 00:24:36,320 Ça va ? 315 00:24:42,759 --> 00:24:45,199 Une des meilleures de Nathan, celle-là. 316 00:24:46,560 --> 00:24:47,800 'On raconte...' 317 00:24:48,399 --> 00:24:50,079 'Que je suis déjà pris...' 318 00:24:50,320 --> 00:24:51,520 Pas encore. 319 00:24:52,639 --> 00:24:53,639 'Tu me suis ?' 320 00:24:57,920 --> 00:24:59,600 'J'en parle' 321 00:25:00,760 --> 00:25:02,840 'Je le hurle' 322 00:25:03,919 --> 00:25:06,079 'Je le crie' 323 00:25:07,120 --> 00:25:09,240 'Je le braille' 324 00:25:10,680 --> 00:25:12,640 'Je veux aucune complication' 325 00:25:13,600 --> 00:25:16,480 'J'ai pas besoin d'obligation' 326 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 'Je veux pas de confusion' 327 00:25:19,959 --> 00:25:21,879 'Mais je te veux quand même' 328 00:25:22,120 --> 00:25:23,320 'Auprès de moi' 329 00:25:27,880 --> 00:25:29,120 Tout va bien, Fergus ? 330 00:25:30,280 --> 00:25:31,440 Ça va. 331 00:25:50,200 --> 00:25:51,320 Nathan ! 332 00:25:52,080 --> 00:25:52,840 Viens m'aider. 333 00:25:53,079 --> 00:25:54,079 Il est pas là. 334 00:25:55,600 --> 00:25:56,760 Fait chier. 335 00:26:04,839 --> 00:26:05,839 Ils sont là-bas. 336 00:26:08,320 --> 00:26:09,400 Deb ! 337 00:26:26,279 --> 00:26:27,119 Viens, on y va. 338 00:26:41,319 --> 00:26:42,399 Viens. 339 00:26:54,160 --> 00:26:55,400 Fergus ! 340 00:27:37,359 --> 00:27:38,439 Fergus ! 341 00:28:39,560 --> 00:28:41,000 Lâche-moi, mec ! 342 00:28:46,479 --> 00:28:47,599 Andy ! 343 00:28:48,360 --> 00:28:50,840 - Allez, princesse ! - On déconnait ! 344 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 Ça te va bien, Andy. 345 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 T'inquiète, va. 346 00:29:19,279 --> 00:29:20,199 Merde ! 347 00:29:21,480 --> 00:29:22,560 Et moi ? 348 00:29:28,200 --> 00:29:29,520 Lâchons-nous ! 349 00:29:32,160 --> 00:29:34,240 Fergus, t'as la trique ? 350 00:29:37,200 --> 00:29:38,680 Menteur ! Regardez ! 351 00:29:40,319 --> 00:29:41,319 D'accord, Scotty. 352 00:29:44,440 --> 00:29:46,680 Merde… Regarde pas, toi ! 353 00:29:46,919 --> 00:29:47,799 Je bande pas. 354 00:29:48,040 --> 00:29:51,240 Elle est grosse. Mais tu peux pas comprendre, Scotty. 355 00:29:54,480 --> 00:29:55,520 Je t'emmerde ! 356 00:29:56,799 --> 00:29:58,159 Je t'emmerde. 357 00:30:01,440 --> 00:30:02,840 Je t'emmerde ! 358 00:30:03,079 --> 00:30:04,479 Bien envoyé ! 359 00:30:15,360 --> 00:30:16,520 Super ! 360 00:30:18,319 --> 00:30:20,279 Tu as dit quoi, l'autre jour ? 361 00:30:20,600 --> 00:30:22,080 Vous vous souvenez ? 362 00:30:22,360 --> 00:30:23,440 Oui, il a dit un truc. 363 00:30:23,759 --> 00:30:25,999 Mais ça m'étonnerait qu'il ose le répéter. 364 00:30:26,240 --> 00:30:27,280 Tu ferais pas ça ? 365 00:30:40,799 --> 00:30:41,719 Tu en veux ? 366 00:30:44,840 --> 00:30:45,840 Nathan ? 367 00:30:49,960 --> 00:30:51,000 De quoi vous riez ? 368 00:30:51,919 --> 00:30:53,439 T'inquiète ! Tu pigerais pas. 369 00:30:56,000 --> 00:30:57,040 C'est quoi ? 370 00:30:58,039 --> 00:31:00,479 - De la guimauve. - J'en veux pas. 371 00:31:00,720 --> 00:31:02,040 Trop bon ! 372 00:31:05,680 --> 00:31:06,680 Tu m'en donnes ? 373 00:31:10,400 --> 00:31:11,560 C'est dégueu ! 374 00:31:15,480 --> 00:31:16,640 C'est bon. 375 00:31:16,880 --> 00:31:17,960 Super bon ! 376 00:31:18,199 --> 00:31:19,399 Merci qui ? 377 00:31:21,680 --> 00:31:22,680 C'est mortel ! 378 00:31:24,319 --> 00:31:25,559 Je rêve ! 379 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 A la santé d'Andy. 380 00:31:40,879 --> 00:31:42,039 Le futur champion junior. 381 00:31:46,439 --> 00:31:48,679 Faudrait que je batte un tas de mecs. 382 00:31:49,040 --> 00:31:50,120 Et d'abord, Ripley. 383 00:31:51,359 --> 00:31:52,599 J'aime bien ce mec, mais… 384 00:31:52,840 --> 00:31:56,040 tu peux le laminer facile, mec ! 385 00:31:57,119 --> 00:31:57,919 Toi, Andy... 386 00:32:00,640 --> 00:32:02,480 t'es un champion du monde. 387 00:32:04,120 --> 00:32:06,400 Arrêtez ! Vous êtes pas d'accord ? 388 00:32:07,719 --> 00:32:09,839 Il a pas envie d'être champion du monde. 389 00:32:10,200 --> 00:32:11,800 - Pas comme toi. - C'est clair. 390 00:32:12,040 --> 00:32:14,440 Ecoute, Jesse, faut t'en remettre. 391 00:32:14,680 --> 00:32:17,520 - Y a pas que le surf. - Si tu m'avais pas taxé... 392 00:32:18,319 --> 00:32:20,839 On est en train de s'éclater. Gâche pas tout. 393 00:32:21,080 --> 00:32:22,840 Surtout pas nos vies parfaites. 394 00:32:24,199 --> 00:32:25,879 J'ai personne qui paie pour moi. 395 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 Tu sais rien du tout ! 396 00:32:27,560 --> 00:32:28,360 Va te faire foutre ! 397 00:32:28,599 --> 00:32:32,519 Les mecs, arrêtez ! On s'en fout de ça. 398 00:32:32,800 --> 00:32:34,920 Moi, j'ai pas un père agent, Andy ! 399 00:32:36,360 --> 00:32:38,200 Vous branlez rien et vous avez tout. 400 00:32:38,440 --> 00:32:40,440 - Relax, Jesse. - Ta gueule, Fergus ! 401 00:32:42,400 --> 00:32:44,200 Super. T'as raison. 402 00:32:44,600 --> 00:32:47,600 C'est toi le meilleur et tu seras champion tout seul. 403 00:32:47,840 --> 00:32:49,000 On est tous d'accord. 404 00:32:49,240 --> 00:32:51,440 On sait pourquoi t'es là, Péd-gus. 405 00:32:52,079 --> 00:32:53,959 Tu crois que tu vas pouvoir le sucer ? 406 00:32:59,600 --> 00:33:00,640 Je m'en fous. 407 00:33:01,279 --> 00:33:02,399 Barre-toi, couille molle. 408 00:33:02,639 --> 00:33:04,559 Bien joué, Jesse. 409 00:33:08,079 --> 00:33:10,719 Continue comme ça, Jess. 410 00:33:14,600 --> 00:33:16,400 Allez vous faire foutre ! 411 00:33:29,719 --> 00:33:30,999 Ecoute... 412 00:33:36,520 --> 00:33:39,280 Ils me font chier. Je suis aussi bon qu'Andy. 413 00:33:40,119 --> 00:33:41,439 Arrête, Jesse. 414 00:33:41,680 --> 00:33:43,400 - Je me qualifierai. - Tais-toi. 415 00:33:56,559 --> 00:33:57,919 On dirai un visage. 416 00:34:00,080 --> 00:34:01,600 Tu veux dire, la Grande Ourse ? 417 00:34:02,119 --> 00:34:03,079 Ouais. 418 00:34:06,439 --> 00:34:09,959 On dirait un visage peint par Picasso, non ? 419 00:34:11,240 --> 00:34:11,920 Regarde. 420 00:34:12,159 --> 00:34:15,479 Les yeux, le nez, et ces étoiles, là-bas... 421 00:34:16,280 --> 00:34:17,600 on dirait une bouche. 422 00:34:18,599 --> 00:34:19,999 Tu connais Picasso ? 423 00:34:20,800 --> 00:34:22,360 Je suis pas débile. 424 00:34:23,279 --> 00:34:26,759 Quand je dis que je vois un visage, 425 00:34:27,040 --> 00:34:28,280 je passe pour un allumé. 426 00:34:28,719 --> 00:34:29,479 Tu l'es. 427 00:34:30,480 --> 00:34:31,280 Comment ça ? 428 00:34:33,120 --> 00:34:34,400 Je déconne ! 429 00:34:39,359 --> 00:34:42,239 Ce serait génial de connaître toutes ces étoiles. 430 00:34:43,400 --> 00:34:45,160 - Comme… - L'astronomie ? 431 00:34:46,639 --> 00:34:49,119 - Ça me branche bien. - Moi aussi. 432 00:34:52,280 --> 00:34:53,720 Attends, regarde. 433 00:35:00,040 --> 00:35:03,440 C'est zarbi. On dirait qu'on regarde vers le bas. 434 00:35:05,839 --> 00:35:07,919 C'est à cause de l'angle. 435 00:35:20,600 --> 00:35:22,120 Je peux recommencer ? 436 00:35:23,519 --> 00:35:24,879 La ferme, crétin ! 437 00:35:25,120 --> 00:35:27,440 Il fait ça tout le temps. A chaque fois ! 438 00:35:27,679 --> 00:35:29,039 - La ferme ! - C'est vrai ! 439 00:35:29,279 --> 00:35:31,519 - Donne-moi ça. - Non, c'est moi qui joue ! 440 00:35:33,639 --> 00:35:34,799 Tu es prête ? 441 00:36:18,039 --> 00:36:21,039 C'est un peu comme du John Mayer, mais différent. 442 00:36:21,480 --> 00:36:23,000 On a un son bien à nous. 443 00:36:26,240 --> 00:36:27,360 Ça me plaît. 444 00:36:27,919 --> 00:36:28,879 Ah ouais ? 445 00:36:33,759 --> 00:36:35,959 C'est moi qui ai écrit les paroles. 446 00:36:47,720 --> 00:36:49,200 Et puis merde... 447 00:36:53,800 --> 00:36:56,960 Comme quoi… On est comme ces étoiles. 448 00:36:58,040 --> 00:36:59,640 Des poussières de rien. 449 00:37:01,359 --> 00:37:03,559 Des points au hasard illuminant le ciel. 450 00:37:03,800 --> 00:37:05,480 - J'ai adoré. - Ouais ? 451 00:37:17,479 --> 00:37:18,919 Prêt pour ta compète ? 452 00:37:19,280 --> 00:37:21,560 Si tu savais comme je m'en tape ! 453 00:37:24,720 --> 00:37:26,600 - Sérieux ? - Je t'assure. 454 00:37:27,959 --> 00:37:29,679 C'est mon père qui est à fond. 455 00:37:31,840 --> 00:37:33,200 Il est agent de surfeurs. 456 00:37:33,439 --> 00:37:34,519 C'est bien. 457 00:37:36,240 --> 00:37:37,720 Oui, si tu veux un agent. 458 00:37:42,800 --> 00:37:44,080 En réalité... 459 00:37:45,639 --> 00:37:47,079 il m'envoie que dalle. 460 00:37:47,840 --> 00:37:50,720 Il répète que cette année, il va revenir vivre ici. 461 00:37:54,399 --> 00:37:55,799 Il le fait jamais. 462 00:37:56,719 --> 00:37:58,159 Il le fera pas. 463 00:38:07,199 --> 00:38:09,399 Ça me gêne pas que tu me regardes, Fergus. 464 00:38:10,000 --> 00:38:12,320 - Mais non, je… - C'est pas grave. 465 00:38:57,720 --> 00:38:59,160 Nathan ! 466 00:39:04,080 --> 00:39:05,680 J'aurais dû men douter. 467 00:39:06,079 --> 00:39:07,479 J'aurais dû m'en douter. 468 00:39:14,720 --> 00:39:18,320 Je ne veux aucune complication. 469 00:39:18,560 --> 00:39:20,960 J'ai pas besoin 470 00:39:21,799 --> 00:39:23,519 d'obligation. 471 00:39:33,479 --> 00:39:35,039 T'en as envie ? 472 00:39:35,440 --> 00:39:37,200 - Je sais pas. - Allez ! 473 00:39:37,519 --> 00:39:39,999 - Oui, mais… - Je t'aime bien, Deb. 474 00:39:40,640 --> 00:39:42,240 Je te jure, c'est vrai. 475 00:39:43,199 --> 00:39:45,679 - Tu as une capote ? - Non. 476 00:39:46,480 --> 00:39:47,920 - Et toi ? - Non. 477 00:39:48,159 --> 00:39:49,159 Merde. 478 00:39:49,639 --> 00:39:51,039 Je me retirerai. 479 00:39:51,520 --> 00:39:52,560 Je te le promets. 480 00:39:59,439 --> 00:40:00,439 Ça va ? 481 00:40:02,080 --> 00:40:03,440 Attends. Plus bas. 482 00:40:04,120 --> 00:40:05,000 Attends... 483 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 Oui, c'est bon ! 484 00:40:31,559 --> 00:40:32,639 Merde ! 485 00:40:36,560 --> 00:40:37,960 Attends... 486 00:40:55,319 --> 00:40:56,559 T'aimes pas les filles ? 487 00:40:56,920 --> 00:40:57,840 Mais si. 488 00:40:59,679 --> 00:41:00,799 Plus ou moins. 489 00:41:01,960 --> 00:41:04,760 Enfin, non... pas vraiment. 490 00:41:11,079 --> 00:41:12,999 - Tu te branles ? - Quoi ? 491 00:41:18,720 --> 00:41:19,960 Moi, tout le temps. 492 00:41:21,959 --> 00:41:22,879 Ça m'arrive. 493 00:41:25,040 --> 00:41:26,160 Souvent. 494 00:41:33,959 --> 00:41:35,559 De temps en temps. 495 00:41:40,200 --> 00:41:42,080 T'en as envie maintenant ? 496 00:41:43,039 --> 00:41:43,999 Quoi ! 497 00:41:45,440 --> 00:41:46,920 T'es sérieux ? 498 00:41:56,400 --> 00:41:58,040 - Tu t'es pas retiré. - Si. 499 00:41:58,280 --> 00:42:00,600 - C'est faux. - J'ai pas beaucoup joui. 500 00:42:01,840 --> 00:42:03,520 Tu déconnes, j'espère ? 501 00:42:13,760 --> 00:42:15,840 - Quelle bête de sexe ! - Ta gueule ! 502 00:42:18,440 --> 00:42:20,040 Qui est dans la bagnole ? 503 00:42:21,959 --> 00:42:23,319 Dis-lui d'arrêter. 504 00:42:23,560 --> 00:42:24,600 Merde ! 505 00:42:51,320 --> 00:42:52,120 Ça craint. 506 00:42:55,319 --> 00:42:56,639 Vous avez vu ça, les gars ! 507 00:43:08,000 --> 00:43:08,800 Ça va ? 508 00:43:12,720 --> 00:43:14,040 Quel est l'enfoiré… ? 509 00:43:14,359 --> 00:43:16,159 A quoi tu joues, pauvre naze ? 510 00:43:16,639 --> 00:43:18,039 D'où tu sors, Jesse ? 511 00:43:18,360 --> 00:43:19,640 Tu l'as enlisée ! 512 00:43:20,039 --> 00:43:21,639 Je sais, je sais... 513 00:43:25,159 --> 00:43:27,519 Désolé, mec, je suis pas intéressé. 514 00:43:28,279 --> 00:43:29,319 Ça va pas ou quoi ? 515 00:43:29,800 --> 00:43:31,040 Relax, Jess ! 516 00:43:31,279 --> 00:43:32,919 T'es taré ou quoi ? 517 00:43:33,679 --> 00:43:35,079 Qu'est-ce qu'il y a ? 518 00:43:35,960 --> 00:43:36,800 Lâchez-moi ! 519 00:43:37,639 --> 00:43:38,759 Fouteur de merde, va ! 520 00:43:39,199 --> 00:43:40,279 Ça suffit ! 521 00:43:50,760 --> 00:43:52,800 Qui a attaché la tente à la bagnole ? 522 00:43:54,799 --> 00:43:56,319 Dégage-la de là. 523 00:43:59,199 --> 00:44:01,519 Nathan ! Personne va m'aider ? 524 00:44:12,800 --> 00:44:13,680 Putain ! 525 00:44:14,879 --> 00:44:16,919 - Arrête-toi. - Tu vas chez toi, non ? 526 00:44:17,920 --> 00:44:19,840 Mais c'est ici, chez moi. 527 00:44:36,279 --> 00:44:37,439 Kylie ! 528 00:44:54,959 --> 00:44:56,119 Rentre chez toi. 529 00:44:56,360 --> 00:44:58,320 - Je suis venu voir Kylie. - Vraiment ? 530 00:44:59,599 --> 00:45:00,639 Tu es bourré. 531 00:45:01,000 --> 00:45:02,080 Et alors ? 532 00:45:04,199 --> 00:45:05,959 - Papa ! - Coucou, ma puce. 533 00:45:15,639 --> 00:45:16,919 Salut, toi. 534 00:45:20,399 --> 00:45:21,759 Tu as fait quoi, aujourd'hui ? 535 00:45:23,000 --> 00:45:24,160 Des trucs. 536 00:45:27,319 --> 00:45:28,479 Ecoute, chérie. 537 00:45:29,560 --> 00:45:31,480 Retourne à l'intérieur. 538 00:45:31,719 --> 00:45:33,879 Maman veut parler à papa. D'accord ? 539 00:45:35,839 --> 00:45:37,239 Tout se passera bien. 540 00:45:37,679 --> 00:45:38,879 Promis. 541 00:45:47,119 --> 00:45:48,919 Victor, rentre chez toi. 542 00:45:49,759 --> 00:45:52,599 Je pige pas. Tu voulais que je passe vous voir. 543 00:45:52,839 --> 00:45:54,839 - Il y a cinq heures ! - Je bossais. 544 00:45:56,640 --> 00:45:57,320 Salut, les gars ! 545 00:45:58,439 --> 00:45:59,679 Sandra. 546 00:46:03,039 --> 00:46:04,519 Tu bossais sur quoi ? 547 00:46:05,359 --> 00:46:06,839 Elle a aimé ? 548 00:46:07,240 --> 00:46:09,240 - Ça lui a plu ? - Arrête, chérie... 549 00:46:09,479 --> 00:46:11,559 Allez, raconte-moi. D'après toi ? 550 00:46:12,000 --> 00:46:13,600 - Sandy… - Elle a aimé ? 551 00:46:13,999 --> 00:46:15,239 Bienvenue à la maison. 552 00:46:15,639 --> 00:46:16,399 N'importe quoi... 553 00:46:16,639 --> 00:46:17,759 T'es sérieux ? 554 00:46:18,000 --> 00:46:20,520 Kylie t'as attendu des heures. 555 00:46:20,759 --> 00:46:22,719 Arrête, maman est là. Casse-toi. 556 00:46:33,400 --> 00:46:35,960 - Je ne peux plus faire ça. - Quoi ? 557 00:46:36,279 --> 00:46:37,279 Quoi ? 558 00:46:39,520 --> 00:46:41,440 Viens. Approche, bordel ! 559 00:46:41,679 --> 00:46:42,599 Bonne nuit, Victor. 560 00:46:45,680 --> 00:46:46,360 Je voulais... 561 00:46:48,399 --> 00:46:49,399 Bordel ! 562 00:46:51,599 --> 00:46:54,319 - Victor, magne-toi ! - Ta gueule ! 563 00:46:57,359 --> 00:46:58,439 Ramène-toi ! 564 00:47:01,120 --> 00:47:02,360 Fait chier. 565 00:47:05,960 --> 00:47:09,400 Tu vois ? Elle me dit de passer et après, elle me jette. 566 00:47:10,239 --> 00:47:12,719 - Ça veut dire quoi ? - Je sais pas. 567 00:48:07,879 --> 00:48:09,319 Parfait. 568 00:48:23,400 --> 00:48:25,200 Putain, quel con ! 569 00:48:43,719 --> 00:48:44,839 Les mecs ! 570 00:48:48,399 --> 00:48:49,679 Debout ! 571 00:48:50,000 --> 00:48:51,400 Nathan ! 572 00:48:52,039 --> 00:48:55,079 Des petites vagues lisses, comme tu aimes ! 573 00:48:57,959 --> 00:48:59,159 Debout ! 574 00:49:03,239 --> 00:49:04,039 Levez-vous ! 575 00:49:04,279 --> 00:49:05,359 Debout, Champion ! 576 00:49:08,679 --> 00:49:10,359 Les conditions idéales ! 577 00:49:11,880 --> 00:49:13,240 Debout ! 578 00:49:16,079 --> 00:49:18,359 Allez, venez ! 579 00:49:18,599 --> 00:49:19,879 Allez... 580 00:49:22,680 --> 00:49:23,920 T'es réveillé, je le sais. 581 00:49:34,040 --> 00:49:35,520 L'homme en personne ! 582 00:49:35,759 --> 00:49:37,239 Va te faire enliser ! 583 00:49:46,919 --> 00:49:49,479 Elles sont petites mais la mer est idéale. 584 00:49:49,960 --> 00:49:51,040 Bonjour. 585 00:50:07,119 --> 00:50:08,359 Ecoute… 586 00:50:08,599 --> 00:50:11,479 - Désolé pour hier soir. - C'est rien. 587 00:50:11,800 --> 00:50:13,360 Où est la bagnole ? 588 00:50:14,279 --> 00:50:15,199 Putain ! 589 00:50:17,719 --> 00:50:19,079 Ça ira. 590 00:50:22,320 --> 00:50:23,920 Comment ça va ? En forme ? 591 00:50:24,159 --> 00:50:26,079 T'es motivé, c'est bon ? Allons-y. 592 00:50:26,319 --> 00:50:27,439 Magne-toi ! 593 00:50:27,680 --> 00:50:29,080 C'est super lisse. 594 00:50:32,680 --> 00:50:33,800 Laisse-la à l'air ! 595 00:50:34,159 --> 00:50:35,239 Ta gueule ! 596 00:50:40,759 --> 00:50:42,479 Toi aussi, Fergus ! 597 00:50:44,799 --> 00:50:46,359 Je pensais soigner mon bronzage. 598 00:50:46,599 --> 00:50:47,679 Ton bronzage ? 599 00:50:49,960 --> 00:50:51,120 Prends-la. 600 00:50:51,879 --> 00:50:52,599 Quoi ? 601 00:51:07,039 --> 00:51:08,239 Allez. 602 00:52:13,119 --> 00:52:15,719 Garde tout le temps les jambes serrées. 603 00:52:16,360 --> 00:52:18,520 Rame… et un, deux, trois, saute. 604 00:52:21,240 --> 00:52:22,840 Magnifique. 605 00:52:24,079 --> 00:52:25,679 Andy fait quoi avec Fergus ? 606 00:52:26,359 --> 00:52:27,719 Voilà. C'est bon ? 607 00:52:34,999 --> 00:52:36,239 Autour de ta cheville. 608 00:52:36,479 --> 00:52:37,239 Andy ! 609 00:52:37,680 --> 00:52:38,760 Grouille-toi ! 610 00:52:42,839 --> 00:52:45,639 Avant de ramer, attends une série de grosse vagues. 611 00:52:47,119 --> 00:52:49,879 Ensuite, je te dirai quand partir. Suis-moi. 612 00:52:50,399 --> 00:52:51,999 J'arrive ! 613 00:52:52,239 --> 00:52:53,439 Magne-toi. 614 00:54:27,479 --> 00:54:28,519 Bravo, Fergus. 615 00:54:29,599 --> 00:54:31,239 Tu as réussi à en prendre ? 616 00:54:31,720 --> 00:54:33,680 Tu as rejoint la cour des grands. 617 00:54:35,679 --> 00:54:37,199 C'est grandiose. 618 00:54:38,000 --> 00:54:39,160 Quoi ? 619 00:54:39,959 --> 00:54:41,359 La plage, comme ça. 620 00:54:42,640 --> 00:54:43,840 Et t'as pas tout vu. 621 00:54:45,719 --> 00:54:46,679 Il est sérieux ? 622 00:54:50,439 --> 00:54:51,679 "T'as pas tout vu." 623 00:54:52,559 --> 00:54:53,839 "Tu m'as pas vu." 624 00:55:19,959 --> 00:55:22,079 Jette un oeil à ces suspects. 625 00:55:23,719 --> 00:55:25,759 - Vous avez vu ce ride ? - Tu déchires. 626 00:55:26,360 --> 00:55:29,080 Fergus sur une planche. Qui l'eut cru ? 627 00:55:33,159 --> 00:55:35,039 Garde toujours les jambes serrées. 628 00:55:35,279 --> 00:55:36,799 Oui, les trois ! 629 00:55:37,280 --> 00:55:39,400 Fais gaffe à ton gourdin, mec ! 630 00:55:40,879 --> 00:55:41,959 C'est-à-dire ? 631 00:55:42,199 --> 00:55:43,239 Comme ça. 632 00:55:49,519 --> 00:55:51,359 - Il savait ce qu'il faisait ? - Non. 633 00:55:51,599 --> 00:55:52,639 Sérieux ? 634 00:55:53,119 --> 00:55:54,479 Il faisait n'importe quoi. 635 00:55:54,879 --> 00:55:56,799 - Sa première fois ? - Je pense. 636 00:55:57,719 --> 00:56:00,079 J'aurais parié qu'il l'avait déjà fait. 637 00:56:00,319 --> 00:56:02,759 Non. Je peux te dire que non. 638 00:56:08,279 --> 00:56:11,519 - Elle est jamais contente. - Elle te reprendra. 639 00:56:12,799 --> 00:56:13,879 Une fois de plus. 640 00:56:16,239 --> 00:56:17,439 Je sais pas. 641 00:56:22,559 --> 00:56:24,439 Prends celle-ci. Vite ! 642 00:56:24,679 --> 00:56:25,719 Rame ! 643 00:56:36,920 --> 00:56:38,160 J'en reviens pas. 644 00:56:39,039 --> 00:56:39,879 T'es contente ? 645 00:56:40,119 --> 00:56:41,919 Tu as fini par le faire. 646 00:56:42,880 --> 00:56:44,040 Elle est grosse ? 647 00:56:51,479 --> 00:56:53,799 Ses bras ! De vrais bras de surfeur… 648 00:57:06,639 --> 00:57:08,079 Défais ton attache. 649 00:57:42,999 --> 00:57:44,399 Debout ! 650 00:58:38,239 --> 00:58:40,239 En voilà une facile, Fergus. 651 00:58:40,559 --> 00:58:41,519 Rame ! 652 00:58:42,160 --> 00:58:44,240 Vas-y, elle est pour toi ! 653 00:58:44,559 --> 00:58:45,759 Fergus a pris une vague. 654 00:59:05,119 --> 00:59:06,439 Il va adorer. 655 00:59:14,919 --> 00:59:16,159 Continue, Fergus ! 656 00:59:16,439 --> 00:59:17,479 C'est génial. 657 00:59:18,799 --> 00:59:19,759 Mortel ! 658 00:59:20,000 --> 00:59:21,120 Pas mal, Fergus. 659 00:59:21,359 --> 00:59:23,039 Il se démerde bien. 660 00:59:29,399 --> 00:59:31,839 J'étais trop gênée pour Scotty. 661 00:59:32,079 --> 00:59:33,759 Si t'avais vu hier soir... 662 00:59:35,599 --> 00:59:36,999 Salut, les filles. 663 00:59:38,759 --> 00:59:39,879 Salut, Victor. 664 00:59:45,079 --> 00:59:46,599 Ça a l'air sympa. 665 01:00:02,559 --> 01:00:04,879 Merde. Il a Fergus avec lui. 666 01:00:08,960 --> 01:00:11,560 Attends ici. On va bientôt rentrer. 667 01:00:14,080 --> 01:00:15,560 On était là les premiers. 668 01:00:15,799 --> 01:00:17,199 Ils seront pas d'accord. 669 01:00:17,439 --> 01:00:18,799 On les emmerde. 670 01:00:55,799 --> 01:00:57,119 Vous devriez pas être là. 671 01:00:57,439 --> 01:00:58,799 Et alors ? 672 01:00:59,039 --> 01:01:01,279 - Pourquoi Fergus est là ? - Il voulait venir. 673 01:01:01,799 --> 01:01:02,799 Il a rien à faire ici. 674 01:01:08,119 --> 01:01:09,319 Tu traînes avec Andy ? 675 01:01:09,919 --> 01:01:10,879 Et alors ? 676 01:01:19,799 --> 01:01:21,679 Je comprends qu'il soit qualifié. 677 01:01:22,559 --> 01:01:23,679 C'est con pour toi. 678 01:01:23,999 --> 01:01:25,599 Va te faire voir. 679 01:01:59,239 --> 01:02:00,359 Fait chier. 680 01:02:37,359 --> 01:02:38,719 Ce gamin, il assure. 681 01:02:38,959 --> 01:02:41,159 Tu parles ! Pas autant que Ripley. 682 01:02:41,399 --> 01:02:42,559 Rêve toujours ! 683 01:03:04,599 --> 01:03:05,439 Fais gaffe ! 684 01:03:13,879 --> 01:03:14,999 On est mieux ici. 685 01:03:31,159 --> 01:03:32,319 Enfoiré ! 686 01:03:38,439 --> 01:03:39,719 Pauvre naze ! 687 01:03:41,399 --> 01:03:42,999 Reste, Scotty. Une dernière. 688 01:03:43,239 --> 01:03:44,639 Ça en vaut pas le coup. 689 01:03:50,719 --> 01:03:52,479 - Ça va ? - Mais oui. 690 01:03:52,719 --> 01:03:54,319 Cassée en deux ? Putain ! 691 01:03:54,679 --> 01:03:55,919 C'était une planche neuve ! 692 01:04:01,679 --> 01:04:03,079 Vous êtes vraiment des cons. 693 01:04:03,319 --> 01:04:05,199 Tu lui laisses les bonnes vagues ? 694 01:04:18,039 --> 01:04:19,039 Fergus, arrête ! 695 01:04:39,879 --> 01:04:41,079 Putain, tu l'as ! 696 01:04:41,319 --> 01:04:42,119 Debout ! 697 01:04:42,879 --> 01:04:44,719 Fergus est lancé. 698 01:04:44,959 --> 01:04:45,799 Il fait quoi ? 699 01:04:53,239 --> 01:04:54,039 Bravo. 700 01:04:55,479 --> 01:04:56,319 Continue. 701 01:05:08,639 --> 01:05:10,119 T'es malade, Jess ! 702 01:08:05,599 --> 01:08:07,319 Faites gaffe à son cou ! 703 01:08:09,079 --> 01:08:10,079 Ecartez-vous ! 704 01:08:19,079 --> 01:08:20,719 - Allez, Debra ! - La portière ! 705 01:08:20,959 --> 01:08:22,919 - Soutenez-lui le cou ! - Démarre ! 706 01:08:24,359 --> 01:08:25,559 Masse-lui le coeur. 707 01:08:27,999 --> 01:08:29,239 Démarre ! 708 01:08:30,039 --> 01:08:31,559 Allez, Jess ! 709 01:08:32,119 --> 01:08:34,159 Allez ! 710 01:08:34,479 --> 01:08:35,799 Je peux pas. 711 01:08:36,359 --> 01:08:37,439 Vas-y, Fergus ! 712 01:08:37,719 --> 01:08:38,639 Il est violet ! 713 01:08:38,879 --> 01:08:40,119 Vas-y, Fergus ! 714 01:08:44,878 --> 01:08:46,398 Respire, Andy ! 715 01:08:46,999 --> 01:08:47,959 Tiens bon Victor ! 716 01:08:51,279 --> 01:08:52,919 C'est ça, Andy, respire ! 717 01:08:54,479 --> 01:08:55,719 Respire ! 718 01:08:59,399 --> 01:09:00,999 Allez, Victor ! 719 01:09:01,359 --> 01:09:02,879 Continue, Fergus ! 720 01:09:06,839 --> 01:09:08,719 Continue de masser, putain ! 721 01:09:09,159 --> 01:09:10,879 Fergus, continue ! 722 01:09:11,839 --> 01:09:13,119 Respire, Victor ! 723 01:09:51,479 --> 01:09:52,919 C'était pas sa faute. 724 01:09:56,439 --> 01:09:58,319 C'était pas sa faute. 725 01:11:42,599 --> 01:11:44,039 Tu vas bien ? 726 01:11:49,959 --> 01:11:50,679 Quoi ? 727 01:11:50,919 --> 01:11:52,519 Rien. Enfin... 728 01:11:54,199 --> 01:11:56,519 - Pas maintenant. - Je tiens à toi. 729 01:11:58,319 --> 01:12:00,519 - Je t'aime bien, mais… - Mais quoi ? 730 01:12:01,879 --> 01:12:03,599 Tu veux pas sortir avec moi ? 731 01:12:04,479 --> 01:12:06,639 On en reparlera une autre fois. 732 01:12:07,479 --> 01:12:08,919 Ça signifiait rien pour toi ? 733 01:12:09,399 --> 01:12:10,839 C'était qu'un week-end. 734 01:12:11,719 --> 01:12:12,559 T'es enceinte ? 735 01:12:27,558 --> 01:12:28,358 Fais chier. 736 01:12:28,919 --> 01:12:30,479 Jesse, attends ! 737 01:12:32,639 --> 01:12:34,839 Tu sens quelque chose ? 738 01:12:35,639 --> 01:12:36,839 Un peu. 739 01:12:37,839 --> 01:12:39,999 Ça fait un peu mal, mais pas trop. 740 01:12:41,959 --> 01:12:44,239 C'est comme s'il me manquait quelque chose. 741 01:12:45,119 --> 01:12:46,599 Vous voyez ? 742 01:12:47,159 --> 01:12:49,199 Mais ils t'ont dit que ça irait ? 743 01:12:49,639 --> 01:12:51,759 Dans quinze jours, peut-être un mois... 744 01:12:52,839 --> 01:12:53,959 je surferais une vague. 745 01:12:57,559 --> 01:12:58,519 Pas de compète. 746 01:13:16,598 --> 01:13:18,638 Je suis inquiète pour lui, c'est tout. 747 01:13:18,879 --> 01:13:20,559 Il n'est même pas allé surfer. 748 01:13:21,918 --> 01:13:23,518 T'es pas la seule à t'inquiéter. 749 01:15:06,839 --> 01:15:07,839 Tu fais quoi ? 750 01:15:11,239 --> 01:15:12,759 - Tu fais quoi ? - Recule ! 751 01:15:55,479 --> 01:15:56,719 Maman ? 752 01:16:01,639 --> 01:16:02,999 Papa ! 753 01:17:44,799 --> 01:17:46,479 Tu en auras besoin. 754 01:17:47,079 --> 01:17:47,919 Pour quoi faire ? 755 01:17:49,639 --> 01:17:51,239 Tu as fini troisième. 756 01:17:52,958 --> 01:17:55,358 Andy est gravement blessé. Tu le remplaces. 757 01:17:57,999 --> 01:17:58,959 Tu te sens capable? 758 01:18:02,119 --> 01:18:03,879 Je peux pas la prendre. 759 01:18:04,358 --> 01:18:05,558 Inscription à 8 h. 760 01:18:06,999 --> 01:18:08,679 Trop tard pour changer. 761 01:18:13,799 --> 01:18:15,439 Fais de ton mieux. 762 01:18:26,398 --> 01:18:28,038 Si tu te qualifies pas... 763 01:18:29,959 --> 01:18:31,599 tout le monde comprendra. 764 01:18:48,719 --> 01:18:50,479 Jolie planche, mec. 765 01:18:55,199 --> 01:18:57,199 Andy, je suis vraiment désolé. 766 01:18:57,439 --> 01:18:58,919 C'est pas ta faute. 767 01:18:59,359 --> 01:19:00,519 Bien sûr que si. 768 01:19:00,759 --> 01:19:02,079 Tais-toi. 769 01:19:03,918 --> 01:19:06,438 J'aurais pas dû taxer ta vague, j'aurais... 770 01:19:06,679 --> 01:19:07,799 Tais-toi, compris ? 771 01:19:09,638 --> 01:19:11,478 Tu vas faire la compète. 772 01:19:12,959 --> 01:19:15,039 C'est ce que tu as toujours voulu. 773 01:19:15,599 --> 01:19:16,319 Mais mec... 774 01:19:16,559 --> 01:19:18,359 T'inquiète pas pour moi. 775 01:19:20,198 --> 01:19:21,638 C'est pas... 776 01:19:23,159 --> 01:19:25,039 C'est pas important, maintenant. 777 01:19:25,278 --> 01:19:26,918 - Sans déc' ? - Je te jure. 778 01:19:32,159 --> 01:19:34,999 Tout ça, c'était le rêve de Victor. 779 01:19:38,839 --> 01:19:39,839 Le tien, c'est quoi ? 780 01:19:49,039 --> 01:19:50,679 Je sais ce que tu ressens. 781 01:20:02,679 --> 01:20:03,959 Fais attention. 782 01:20:18,639 --> 01:20:20,319 Voilà ce qu'il nous faut. 783 01:20:22,359 --> 01:20:25,079 C'est ce que vous faites quand Fergus passe ? 784 01:20:25,478 --> 01:20:26,878 Quelquefois. 785 01:20:32,079 --> 01:20:33,319 Je comprends mieux. 786 01:20:33,559 --> 01:20:34,559 Quoi ? 787 01:20:35,639 --> 01:20:38,439 J'essaie d'en piquer. Toi, tu lui en donnes. 788 01:20:41,918 --> 01:20:43,398 Il est pas si bête, finalement. 789 01:20:46,559 --> 01:20:47,719 On dirait que non. 790 01:20:54,399 --> 01:20:57,399 Tu sais, parfois, la vie est merdique, mon grand. 791 01:20:58,198 --> 01:20:59,878 Vraiment merdique. 792 01:21:10,879 --> 01:21:12,599 Arrête de culpabiliser, 793 01:21:12,839 --> 01:21:13,879 c'était un accident. 794 01:21:14,918 --> 01:21:16,478 Tu voulais blesser personne. 795 01:21:20,318 --> 01:21:21,918 Si, justement. 796 01:21:32,559 --> 01:21:33,799 Grand-père ! 797 01:22:04,039 --> 01:22:06,079 Je vais pas faire la compète. 798 01:22:19,998 --> 01:22:21,478 C'est pas grave. 799 01:22:22,479 --> 01:22:24,159 A quoi ça servirait ? 800 01:22:35,558 --> 01:22:37,078 J'en sais rien. 801 01:22:48,359 --> 01:22:49,919 J'en ai plus rien à foutre. 802 01:22:54,879 --> 01:22:56,679 Quand on avait 8 ans, 803 01:22:57,718 --> 01:22:59,278 Victor m'a dit... 804 01:22:59,959 --> 01:23:02,399 qu'un binoclard comme moi pouvait pas surfer. 805 01:23:02,638 --> 01:23:04,198 Et je l'ai cru. 806 01:23:06,119 --> 01:23:09,679 Quand il m'a dit de pas traîner avec toi 807 01:23:10,519 --> 01:23:11,839 ou tes potes, 808 01:23:12,399 --> 01:23:14,039 j'ai pensé qu'il avait raison. 809 01:23:15,799 --> 01:23:18,159 Mais quand il m'a dit d'arrêter la guitare, 810 01:23:18,878 --> 01:23:21,478 que je serais jamais bon à quoi que ce soit, 811 01:23:23,399 --> 01:23:25,239 j'ai arrêté de l'écouter. 812 01:23:25,879 --> 01:23:26,999 Il te charriait. 813 01:23:27,479 --> 01:23:28,719 Je sais. 814 01:23:29,199 --> 01:23:30,519 Il était dingue. 815 01:23:31,559 --> 01:23:34,119 Sa mère est morte et on lui a pris son père. 816 01:23:36,198 --> 01:23:37,758 Il s'est vengé sur moi. 817 01:23:37,999 --> 01:23:39,799 Moi aussi, il m'a fait chier. 818 01:23:41,038 --> 01:23:42,998 Après s'être explosé le genou. 819 01:23:43,679 --> 01:23:47,559 Il savait que tu irais loin, contrairement à lui. 820 01:23:48,919 --> 01:23:50,359 Alors, il était jaloux ? 821 01:23:50,999 --> 01:23:51,999 Oui. 822 01:23:55,719 --> 01:23:56,799 Il se sentait seul. 823 01:24:09,639 --> 01:24:11,439 Tu fais toujours ça ? 824 01:24:12,759 --> 01:24:14,719 Le meilleur truc que tu m'aies appris. 825 01:25:38,079 --> 01:25:39,279 Viens ! 826 01:25:49,479 --> 01:25:50,559 Elle est bonne ! 827 01:27:41,199 --> 01:27:42,159 Merde ! 828 01:27:49,199 --> 01:27:50,279 Putain ! 829 01:27:52,159 --> 01:27:53,399 Attends ici. 830 01:28:02,599 --> 01:28:03,359 Sauve-toi ! 831 01:28:03,599 --> 01:28:05,439 Fichez le camp ! 832 01:28:05,999 --> 01:28:07,959 Allez mettre des vêtements ! 833 01:28:08,279 --> 01:28:10,519 Barrez-vous ! Du vent ! 834 01:28:11,479 --> 01:28:12,319 Plus vite que ça ! 835 01:28:12,598 --> 01:28:13,718 Vous vous croyez où ? 836 01:28:14,919 --> 01:28:15,919 Fichez le camp ! 837 01:28:52,359 --> 01:28:53,919 - Tiens ! - Ta gueule ! 838 01:29:25,239 --> 01:29:26,479 Grand-père. 839 01:29:34,638 --> 01:29:35,678 Bien nagé ? 840 01:29:36,399 --> 01:29:37,399 - Oui. - Bonjour. 841 01:29:38,279 --> 01:29:39,839 Où sont vos vêtements ? 842 01:29:40,078 --> 01:29:41,118 Vous faites quoi ici ? 843 01:29:43,079 --> 01:29:45,079 Tu dois aller à une compète, non ? 844 01:29:50,518 --> 01:29:51,838 Bonne chance, les garçons. 845 01:30:44,358 --> 01:30:46,598 LE PETIT HOFF VAINQUEUR A MEREWETHER 846 01:30:53,399 --> 01:30:56,199 LE FRĖRE DE HOFF TRĖS PROMETTEUR 847 01:31:42,279 --> 01:31:42,999 Vas-y, Jesse. 848 01:31:54,758 --> 01:31:55,438 Andrew ! 849 01:32:01,438 --> 01:32:03,478 Première session du second tour. 850 01:32:03,719 --> 01:32:05,559 Ripley Deterio, Perth Standlick. 851 01:32:06,678 --> 01:32:08,358 Mitch Resevsky et Jesse Hoff. 852 01:32:08,599 --> 01:32:10,559 3 régionaux face au surfer de Bondi. 853 01:32:10,798 --> 01:32:11,758 Perth Standlick. 854 01:32:44,798 --> 01:32:45,678 Très bon ride. 855 01:34:00,878 --> 01:34:01,678 Pardon. 856 01:34:01,919 --> 01:34:02,759 Suis donc ! 857 01:34:06,678 --> 01:34:07,758 Ça vaut un 10. 858 01:34:12,559 --> 01:34:13,719 - Pas mal. - Pour un naze. 859 01:34:20,319 --> 01:34:22,239 Jesse Hoff a tout le line-up pour lui. 860 01:34:22,758 --> 01:34:23,638 Allez, Jesse. 861 01:34:50,118 --> 01:34:54,598 LES DIEUX DE LA VAGUE 50519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.