All language subtitles for NOS4A2 - 02x02 - Good Father.OATH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,618 --> 00:00:02,526 MAGGIE: Is the Wraith dead? 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,437 [Gasps] 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,965 I'm a Rolls-Royce enthusiast. [Chuckles] 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,684 You sure you don't want to give me that Wraith? 5 00:00:10,761 --> 00:00:11,844 - [Chain clanking] - And slowly, slowly, slowly. 6 00:00:11,921 --> 00:00:13,245 - Yes, sir. - Okay. Stop. 7 00:00:13,323 --> 00:00:15,056 [Dramatic music plays] 8 00:00:15,132 --> 00:00:17,283 GIRL: The lights are on! 9 00:00:17,285 --> 00:00:18,392 [Laughter] 10 00:00:18,469 --> 00:00:20,144 [Dramatic music plays] 11 00:00:21,365 --> 00:00:23,289 [Door creaks, closes] _ 12 00:00:23,325 --> 00:00:25,382 HICKS: Come on. Just one? 13 00:00:25,384 --> 00:00:28,127 I need it to get through this goddamn nightshift. 14 00:00:28,129 --> 00:00:31,297 You know the drill. Tit for tat. 15 00:00:31,299 --> 00:00:33,241 Hell, I'll show you my tat. 16 00:00:33,243 --> 00:00:34,575 If I knew it was gonna be that easy... 17 00:00:34,577 --> 00:00:36,226 Are you gonna do it or not? 18 00:00:36,228 --> 00:00:39,896 I'll do it, I'll do it. Jesus Christ. 19 00:00:39,898 --> 00:00:41,824 You're a freak. You know that? 20 00:00:41,826 --> 00:00:44,643 Serial killers get me hot. 21 00:00:44,645 --> 00:00:48,648 ♪♪ 22 00:00:48,650 --> 00:00:51,984 You have any idea what that body down there has done? 23 00:00:51,986 --> 00:00:54,670 How many kids Charlie Manx murdered? 24 00:00:54,672 --> 00:00:58,081 And they never found a single body. 25 00:00:58,083 --> 00:01:00,584 I think he ate them. 26 00:01:00,586 --> 00:01:03,162 Oh, make sure you get his hands. 27 00:01:03,164 --> 00:01:04,346 Tools of his trade. 28 00:01:04,348 --> 00:01:06,499 Hands, fine. 29 00:01:06,501 --> 00:01:07,683 But no dick. 30 00:01:07,685 --> 00:01:09,668 Mm. 31 00:01:09,670 --> 00:01:15,866 ♪♪ 32 00:01:15,868 --> 00:01:18,769 I wish I got you hot like that. 33 00:01:18,771 --> 00:01:20,679 Mm. 34 00:01:20,681 --> 00:01:23,607 Get me Manx... 35 00:01:23,609 --> 00:01:25,293 I'll show you hot. 36 00:01:26,945 --> 00:01:29,171 [Stamps feet] 37 00:01:30,616 --> 00:01:32,207 [Exhales sharply] 38 00:01:32,209 --> 00:01:34,635 [Door creaks] 39 00:01:35,696 --> 00:01:45,479 ♪♪ 40 00:01:45,481 --> 00:01:48,057 ♪♪ 41 00:01:48,059 --> 00:01:50,568 [Light buzzes] 42 00:01:51,654 --> 00:01:55,013 Okay, okay, okay. 43 00:01:55,974 --> 00:01:58,551 Okay, okay, okay, okay, okay. 44 00:01:58,553 --> 00:02:00,553 Okay. 45 00:02:00,555 --> 00:02:02,079 [Camera shutter clicks] 46 00:02:04,408 --> 00:02:06,725 Shit. 47 00:02:06,727 --> 00:02:11,839 ♪♪ 48 00:02:11,841 --> 00:02:14,491 [Door creaks] 49 00:02:14,493 --> 00:02:16,677 ♪♪ 50 00:02:16,679 --> 00:02:18,829 [Door closes] 51 00:02:18,831 --> 00:02:21,740 ♪♪ 52 00:02:21,742 --> 00:02:24,577 [Cellphone keyboard clacking] 53 00:02:24,579 --> 00:02:28,004 ♪♪ 54 00:02:28,006 --> 00:02:30,024 [Cellphone swishes] 55 00:02:30,026 --> 00:02:32,751 ♪♪ 56 00:02:32,753 --> 00:02:34,862 [Sighs] 57 00:02:36,257 --> 00:02:38,532 CHARLIE: [Wheezing] 58 00:02:38,534 --> 00:02:42,849 ♪♪ 59 00:02:42,929 --> 00:02:45,841 _ 60 00:02:48,378 --> 00:02:50,694 What the? 61 00:02:50,696 --> 00:02:54,215 ♪♪ 62 00:02:54,217 --> 00:02:56,625 [Door opens, creaks] 63 00:02:56,627 --> 00:02:58,611 ♪♪ 64 00:02:58,613 --> 00:03:01,614 [Door creaking] 65 00:03:01,616 --> 00:03:08,621 ♪♪ 66 00:03:08,623 --> 00:03:11,123 [Door creaks] 67 00:03:11,125 --> 00:03:21,133 ♪♪ 68 00:03:21,135 --> 00:03:26,138 ♪♪ 69 00:03:26,140 --> 00:03:28,157 - [Grunts] - [Body thuds] 70 00:03:28,159 --> 00:03:31,160 [Wheezing] 71 00:03:31,162 --> 00:03:41,170 ♪♪ 72 00:03:41,172 --> 00:03:44,156 ["Carol of the Bells" playing eerily] 73 00:03:44,158 --> 00:03:52,998 ♪♪ 74 00:03:53,000 --> 00:04:01,615 ♪♪ 75 00:04:01,617 --> 00:04:09,515 ♪♪ 76 00:04:09,517 --> 00:04:12,270 ♪♪ 77 00:04:12,326 --> 00:04:16,056 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 78 00:04:16,931 --> 00:04:20,317 [Wheezing] 79 00:04:29,704 --> 00:04:31,479 [Stapler clicks] 80 00:04:34,984 --> 00:04:36,391 [Stapler clicks] 81 00:04:36,393 --> 00:04:39,044 [Gasps] 82 00:04:39,046 --> 00:04:40,220 [Stapler clicks] 83 00:04:40,222 --> 00:04:42,397 [Stapler clatters] 84 00:04:42,399 --> 00:04:43,974 [Breathes raggedly] 85 00:04:43,976 --> 00:04:46,785 [Cassie, Charlie laugh] 86 00:04:49,573 --> 00:04:52,725 No, I don... I don't mean physical resemblance, Charles, 87 00:04:52,727 --> 00:04:55,151 but his... his passionate nature. 88 00:04:55,153 --> 00:04:56,837 His eyes... that's what it is. 89 00:04:56,839 --> 00:04:59,502 You have his wounded, soulful eyes. 90 00:04:59,527 --> 00:05:01,825 Oh, I have wounded eyes? 91 00:05:01,827 --> 00:05:03,402 - [Chuckles] - He's an old, 92 00:05:03,404 --> 00:05:05,587 ugly man with bad posture. 93 00:05:05,589 --> 00:05:07,756 [Clicks tongue] What do you think, Charters? 94 00:05:07,758 --> 00:05:12,427 Doesn't my husband remind you of the Nosferatu? 95 00:05:12,429 --> 00:05:15,430 Wait! Wait. 96 00:05:15,432 --> 00:05:16,990 [Clock chimes] 97 00:05:16,992 --> 00:05:19,919 - [Hisses, growls] - [Laughing] 98 00:05:19,921 --> 00:05:23,756 I, myself, have not seen that moving picture, Miss Cassie. 99 00:05:23,758 --> 00:05:28,351 Uh, beg pardon... Mrs. Manx. 100 00:05:28,353 --> 00:05:29,703 [Clock chiming] 101 00:05:29,705 --> 00:05:33,356 You will always be my Nosferatu. 102 00:05:33,358 --> 00:05:36,268 Well, the whole picture was silly, 103 00:05:36,270 --> 00:05:38,604 a nasty man creeping around in bedrooms, 104 00:05:38,606 --> 00:05:40,789 - giving women love bites. - Mm. 105 00:05:40,791 --> 00:05:42,675 - [Hisses] - [Laughing] 106 00:05:47,205 --> 00:05:48,872 Is my father still up? 107 00:05:48,874 --> 00:05:51,225 He's retired for the night, ma'am. 108 00:05:51,227 --> 00:05:54,431 Why don't you do the same, Charters? 109 00:05:54,466 --> 00:05:57,075 But I'll take a whiskey before you go. 110 00:05:57,256 --> 00:05:59,410 [Footsteps departing, clock ticking] 111 00:05:59,476 --> 00:06:01,460 Oh. 112 00:06:01,462 --> 00:06:03,099 I'll be up in a minute. 113 00:06:03,132 --> 00:06:04,890 [Ticking continues] 114 00:06:09,412 --> 00:06:11,646 Mm. 115 00:06:19,496 --> 00:06:25,984 ♪♪ 116 00:06:25,986 --> 00:06:32,415 ♪♪ 117 00:06:32,417 --> 00:06:37,162 [Breathes deeply] 118 00:06:37,164 --> 00:06:42,351 ♪♪ 119 00:06:42,353 --> 00:06:50,192 ♪♪ 120 00:06:50,194 --> 00:06:53,162 Penny for your thoughts. 121 00:06:54,957 --> 00:06:57,124 [Sets brush down] 122 00:06:57,126 --> 00:06:59,918 It's going to take more than that. 123 00:07:09,639 --> 00:07:11,864 - Boy or girl? - Oh, Charles, 124 00:07:11,866 --> 00:07:15,125 - there's no telling that. - Then why the sad face? 125 00:07:15,127 --> 00:07:18,437 Princess, this is the greatest day in the history of the world. 126 00:07:20,465 --> 00:07:23,876 You're worried what your father will say. 127 00:07:23,878 --> 00:07:27,154 Princess, don't you see? This changes everything. 128 00:07:27,156 --> 00:07:28,897 That's what I'm afraid of. 129 00:07:28,899 --> 00:07:33,552 He's already been so kind, letting us stay here. 130 00:07:33,554 --> 00:07:36,388 But is it quite fair to ask him 131 00:07:36,390 --> 00:07:38,314 to support another man's son or daughter? 132 00:07:38,316 --> 00:07:40,909 This is his grandchild. 133 00:07:40,911 --> 00:07:42,718 That has to count for something. 134 00:07:42,778 --> 00:07:44,972 Mm-hmm. 135 00:07:45,234 --> 00:07:46,589 [Scoffs] 136 00:07:46,614 --> 00:07:48,705 My God, that man resents me. 137 00:07:48,707 --> 00:07:51,283 What are you talking about? 138 00:07:51,285 --> 00:07:53,135 Papa adores you. 139 00:07:53,137 --> 00:07:55,062 When I was his driving for him, as long as I did what he said, 140 00:07:55,064 --> 00:07:57,213 I was acceptable. 141 00:07:57,215 --> 00:08:01,384 And then you and I eloped, and I became very unacceptable. 142 00:08:01,386 --> 00:08:04,387 But now, with a baby on the way, he'll have no choice. 143 00:08:04,389 --> 00:08:07,223 I have done the numbers. This is a foolproof proposition. 144 00:08:07,225 --> 00:08:09,318 If he doesn't leap at the chance, 145 00:08:09,320 --> 00:08:10,894 I'll raise the money myself. 146 00:08:10,896 --> 00:08:12,288 All he has to do is hear me out. 147 00:08:12,290 --> 00:08:16,158 A small initial loan to secure the inventory, 148 00:08:16,160 --> 00:08:19,328 and the Family Manx will be putting up residence 149 00:08:19,330 --> 00:08:21,922 on Easy Street. 150 00:08:21,924 --> 00:08:24,074 [Chuckles] 151 00:08:24,076 --> 00:08:25,926 [Inhales sharply] 152 00:08:25,928 --> 00:08:28,670 You believe in me, don't you? 153 00:08:28,672 --> 00:08:30,931 Of course I do. 154 00:08:30,933 --> 00:08:33,100 I love you. 155 00:08:38,090 --> 00:08:47,615 ♪♪ 156 00:08:47,617 --> 00:08:51,343 You don't have any doubts, do you, Little One? 157 00:08:51,345 --> 00:08:55,197 Your father is going to take care of everything. 158 00:08:55,199 --> 00:08:57,249 You'll see. 159 00:08:58,535 --> 00:09:00,461 The Charles Manx 160 00:09:00,463 --> 00:09:04,931 premiere fleet of private chauffeured automobiles. 161 00:09:04,933 --> 00:09:07,542 Chauffeur... that's French for driver. 162 00:09:07,544 --> 00:09:10,137 Good enough for Rod La Rocque and Vilma Bánky. 163 00:09:10,139 --> 00:09:14,049 Oh, we don't have movie stars in Wyoming, Charles. 164 00:09:14,051 --> 00:09:17,794 Well, that doesn't mean you can't ride like one. 165 00:09:17,796 --> 00:09:23,225 Leather seats, a sleek sedan... 166 00:09:23,227 --> 00:09:28,714 the smoothest ride in your life span. 167 00:09:28,716 --> 00:09:32,217 CHARLIE: [Wheezing] 168 00:09:32,219 --> 00:09:40,567 ♪♪ 169 00:09:40,569 --> 00:09:43,745 [Telephone ringing] 170 00:09:43,747 --> 00:09:48,324 ♪♪ 171 00:09:48,326 --> 00:09:52,846 ♪♪ 172 00:09:52,848 --> 00:09:55,999 [Wheezing] 173 00:09:56,179 --> 00:09:58,512 Bing... 174 00:09:58,595 --> 00:10:00,171 Partridge... 175 00:10:00,250 --> 00:10:02,414 Mr. Manx? 176 00:10:02,416 --> 00:10:04,583 I knew it. 177 00:10:04,585 --> 00:10:07,252 I knew if I put the engine back in, you'd come back, 178 00:10:07,254 --> 00:10:08,678 and here you are! 179 00:10:08,680 --> 00:10:10,130 Where are you, anyway? 180 00:10:10,132 --> 00:10:12,682 Put a child in the Wraith, 181 00:10:12,684 --> 00:10:17,353 and meet me at Sleigh House. 182 00:10:17,355 --> 00:10:20,173 Okay, but that's just it... I-I-I put the engine back in, 183 00:10:20,175 --> 00:10:22,543 sir, but she won't start. I... 184 00:10:22,545 --> 00:10:23,860 I did everything I can think to do... 185 00:10:23,862 --> 00:10:27,773 Put a child in the Wraith. 186 00:10:27,775 --> 00:10:31,201 It will start, and it will drive you 187 00:10:31,280 --> 00:10:33,034 to Sleigh House. 188 00:10:33,113 --> 00:10:34,833 [Stammers] 189 00:10:34,858 --> 00:10:35,965 Y-Yes! 190 00:10:35,966 --> 00:10:38,116 Uh, yes, sir, Mr. Manx. 191 00:10:38,118 --> 00:10:40,227 Uh, leave it to me, sir. 192 00:10:40,229 --> 00:10:42,955 [Wheezing] 193 00:10:42,957 --> 00:10:47,907 ♪♪ 194 00:10:47,978 --> 00:10:50,018 _ 195 00:10:51,407 --> 00:10:54,408 Mrs. Manx said how she'd like to name her Millicent, 196 00:10:54,410 --> 00:10:57,469 after her mother. 197 00:10:57,471 --> 00:11:00,755 With your permission, Father Haber? 198 00:11:00,857 --> 00:11:03,825 Good-looking child. 199 00:11:03,827 --> 00:11:06,645 Good Haber stock. 200 00:11:06,647 --> 00:11:09,739 And born on Christmas Day. 201 00:11:09,741 --> 00:11:12,559 My little sugar plum. 202 00:11:12,561 --> 00:11:14,928 My little Millie. 203 00:11:14,930 --> 00:11:16,655 [Baby fusses] 204 00:11:16,657 --> 00:11:17,839 Oh, okay, okay. 205 00:11:17,841 --> 00:11:19,341 She must be hungry. 206 00:11:19,343 --> 00:11:22,152 Time for mother. 207 00:11:22,254 --> 00:11:24,921 [Footsteps departing] 208 00:11:24,923 --> 00:11:28,333 ♪♪ 209 00:11:28,335 --> 00:11:30,093 Um, Father Haber, I wonder if you've had a chance 210 00:11:30,095 --> 00:11:34,397 - to consider my... - Habers make hard men and soft women. 211 00:11:34,399 --> 00:11:37,175 My business proposal. 212 00:11:37,177 --> 00:11:40,111 The... The fleet of chauffeured automobiles? 213 00:11:40,143 --> 00:11:42,956 Here's hoping that Millicent is a damn sight smarter 214 00:11:42,958 --> 00:11:45,984 - than her mother. - It's just, with the child here now, 215 00:11:45,986 --> 00:11:48,249 Cassie and I are very much hoping to set out on our own. 216 00:11:48,274 --> 00:11:51,565 - [Lighter clicks] - Capital idea, Manx. Long overdue. 217 00:11:51,621 --> 00:11:54,359 It's funny that you should use that word, um... 218 00:11:54,361 --> 00:11:56,470 It's the initial capital investment 219 00:11:56,472 --> 00:11:58,605 that I need to secure. 220 00:11:58,607 --> 00:12:00,288 If given the opportunity, I-I know that I could do... 221 00:12:00,327 --> 00:12:02,740 Opportunities aren't given, my boy. 222 00:12:02,812 --> 00:12:05,740 They must be taken. 223 00:12:06,248 --> 00:12:09,316 This is what I don't understand about you. 224 00:12:09,318 --> 00:12:14,488 The very qualities that made you an excellent driver... 225 00:12:14,490 --> 00:12:17,974 your obedience, your almost cloying servility... 226 00:12:17,976 --> 00:12:19,976 these are the very things 227 00:12:19,978 --> 00:12:24,665 that make you an insufferable son-in-law. 228 00:12:24,667 --> 00:12:28,410 I tell you, Manx, 229 00:12:28,412 --> 00:12:32,388 there's something off about you. 230 00:12:32,490 --> 00:12:36,418 - Father Haber... - What can you do 231 00:12:36,420 --> 00:12:41,256 besides drive a car and... get my daughter pregnant? 232 00:12:41,258 --> 00:12:43,425 You have no people, 233 00:12:43,427 --> 00:12:45,686 none I've heard of, and I've heard of everyone. 234 00:12:45,688 --> 00:12:53,435 The only Manx I know is a breed of cat... that has no tail. 235 00:12:53,437 --> 00:12:56,922 I can't say I care for that. 236 00:12:56,924 --> 00:12:59,107 What is your tale? 237 00:12:59,109 --> 00:13:01,760 I'm... 238 00:13:01,762 --> 00:13:04,779 thinking of my wife and my daughter, 239 00:13:04,781 --> 00:13:07,340 - of their futures. - If that's true... 240 00:13:07,342 --> 00:13:10,544 and I don't think it is... 241 00:13:10,546 --> 00:13:13,321 then you can put your mind at ease. 242 00:13:13,369 --> 00:13:16,550 Little Millicent will see a considerable inheritance 243 00:13:16,552 --> 00:13:18,960 from her good-for-nothing grandfather 244 00:13:18,962 --> 00:13:25,284 in the form of a trust, held until her 18th birthday. 245 00:13:25,286 --> 00:13:27,452 But, Father Haber... 246 00:13:27,454 --> 00:13:31,623 You can "Father Haber" me till kingdom come. 247 00:13:31,625 --> 00:13:34,218 A fleet of automobiles. 248 00:13:34,305 --> 00:13:36,478 [Grunts] 249 00:13:36,480 --> 00:13:40,940 Man thinks he can live off me like a vampire. 250 00:13:40,984 --> 00:13:46,655 ♪♪ 251 00:13:46,657 --> 00:13:51,585 ♪♪ 252 00:13:51,587 --> 00:13:54,404 [Wheezing] 253 00:13:54,406 --> 00:14:03,822 ♪♪ 254 00:14:03,824 --> 00:14:05,724 [Car alarm chirps] 255 00:14:07,010 --> 00:14:11,179 [Wheezing continues] 256 00:14:11,181 --> 00:14:19,171 ♪♪ 257 00:14:19,173 --> 00:14:24,810 ♪♪ 258 00:14:24,835 --> 00:14:25,959 [Walkie-talkie beeps] 259 00:14:25,984 --> 00:14:28,455 Yeah, that inbred moron forgot his gun again. 260 00:14:28,457 --> 00:14:30,682 It looks like he shot himself, too. 261 00:14:30,684 --> 00:14:32,108 [Engine starts] 262 00:14:32,110 --> 00:14:34,019 Hicks! 263 00:14:34,021 --> 00:14:36,588 What the actual hell, man? 264 00:14:38,025 --> 00:14:41,451 [Engine revving, tires screeching] 265 00:14:41,453 --> 00:14:46,865 ♪♪ 266 00:14:46,867 --> 00:14:50,093 - [Tires screech, walkie-talkie beeps] - Tony, that was not Hicks! 267 00:14:50,095 --> 00:14:51,661 Look, man, we gotta call the state police. 268 00:14:51,663 --> 00:14:53,046 Oh, shit! 269 00:14:53,048 --> 00:14:55,524 [Gunshots, glass breaking] 270 00:14:56,627 --> 00:14:58,151 [Grunts] 271 00:14:58,153 --> 00:15:01,321 [Tires screeching] 272 00:15:08,162 --> 00:15:11,123 [Dog barking] 273 00:15:12,909 --> 00:15:15,243 [Birds chirping] 274 00:15:15,245 --> 00:15:17,504 [Knock on door] 275 00:15:17,506 --> 00:15:20,841 [Lawn mower engine whirring] 276 00:15:20,843 --> 00:15:22,825 [Lock clicks] 277 00:15:24,496 --> 00:15:29,257 Uh, hi. Um, Michael Demeter's father sent me to pick him up. 278 00:15:29,259 --> 00:15:31,076 Are you the mother? 279 00:15:31,078 --> 00:15:33,687 She's at work. Mike's downstairs. 280 00:15:33,689 --> 00:15:36,023 [Chuckles] 281 00:15:46,510 --> 00:15:48,160 [Light switch clicks] 282 00:15:49,521 --> 00:15:51,279 Hey. 283 00:15:51,281 --> 00:15:58,378 ♪♪ 284 00:15:58,380 --> 00:16:00,005 You okay there, buddy? 285 00:16:01,775 --> 00:16:03,792 Yeah. 286 00:16:03,794 --> 00:16:07,962 ♪♪ 287 00:16:07,964 --> 00:16:09,948 Who did this to you? 288 00:16:09,950 --> 00:16:12,708 Eric. 289 00:16:12,710 --> 00:16:17,622 ♪♪ 290 00:16:17,624 --> 00:16:20,550 [Grunting, moaning] 291 00:16:20,552 --> 00:16:25,888 ♪♪ 292 00:16:25,890 --> 00:16:28,200 Which one of you is Eric? 293 00:16:30,412 --> 00:16:31,878 Hi. 294 00:16:31,880 --> 00:16:35,565 [Grunting, moaning continues] 295 00:16:35,567 --> 00:16:39,569 ♪♪ 296 00:16:39,571 --> 00:16:41,571 Gimme the key. 297 00:16:41,573 --> 00:16:43,906 [Woman moaning pleasurably] 298 00:16:43,908 --> 00:16:51,414 ♪♪ 299 00:16:51,416 --> 00:16:54,175 [Sighs] 300 00:16:54,177 --> 00:16:56,978 [Dog barking] 301 00:16:58,857 --> 00:17:02,167 You know, it's... it's okay to cry if you have to. 302 00:17:02,169 --> 00:17:04,686 I used to cry a lot when I was your age. 303 00:17:04,688 --> 00:17:07,339 Wasn't supposed to, but I did it anyway. 304 00:17:07,341 --> 00:17:09,841 Like, in private. 305 00:17:09,843 --> 00:17:12,101 Really? But you're so... 306 00:17:12,103 --> 00:17:13,787 Big? 307 00:17:13,789 --> 00:17:16,197 Yeah. 308 00:17:16,199 --> 00:17:21,035 I used to think I was so big 'cause I had too much sad in me. 309 00:17:22,506 --> 00:17:27,801 But then I realized that a frown is just a smile upside down. 310 00:17:27,803 --> 00:17:30,362 And now I look at everything that way. 311 00:17:30,364 --> 00:17:31,546 You should try it. 312 00:17:31,548 --> 00:17:33,956 [Both laugh] 313 00:17:33,958 --> 00:17:36,368 You know, anyone who'd put a great kid like you 314 00:17:36,370 --> 00:17:40,024 in a doggie cage is definitely on the Naughty List. 315 00:17:40,049 --> 00:17:41,811 That's Eric. 316 00:17:41,836 --> 00:17:44,133 He made me drink my own pee once. 317 00:17:44,135 --> 00:17:47,562 He likes porn and blowing up frogs. 318 00:17:47,564 --> 00:17:50,064 Mike... 319 00:17:50,066 --> 00:17:52,451 do you want me to go in there and kill him? 320 00:17:53,996 --> 00:17:56,388 [Dog barks] 321 00:17:56,390 --> 00:17:57,739 Nope. 322 00:17:57,764 --> 00:17:59,588 I will. 323 00:17:59,651 --> 00:18:02,508 I know, but then you'd go to jail. 324 00:18:02,579 --> 00:18:05,183 - So? - So who would I talk to? 325 00:18:08,993 --> 00:18:11,252 ♪♪ 326 00:18:11,254 --> 00:18:13,905 There is a place I know. 327 00:18:13,907 --> 00:18:16,165 It's a special place. 328 00:18:16,167 --> 00:18:18,810 They don't let just anyone in. 329 00:18:20,263 --> 00:18:24,098 But if you get in, everyone has friends, 330 00:18:24,100 --> 00:18:27,769 and no one ever picks on you ever again. 331 00:18:27,771 --> 00:18:30,179 Disneyland? 332 00:18:30,181 --> 00:18:32,682 No, no, this is a real place. 333 00:18:32,684 --> 00:18:34,275 You wanna go? 334 00:18:34,277 --> 00:18:35,777 Will you come, too? 335 00:18:35,779 --> 00:18:38,187 [Scoffs] Uh, yeah. [Chuckles] 336 00:18:38,189 --> 00:18:39,422 Put your belt on. 337 00:18:39,524 --> 00:18:46,362 ♪♪ 338 00:18:46,364 --> 00:18:51,276 ♪♪ 339 00:18:51,278 --> 00:18:52,877 [Wheezing] 340 00:18:52,879 --> 00:18:54,946 [Engine shuts off] 341 00:18:54,948 --> 00:18:59,467 ♪♪ 342 00:18:59,469 --> 00:19:04,883 ♪♪ 343 00:19:04,908 --> 00:19:06,916 CASSIE: Charles, I'm scared. 344 00:19:06,963 --> 00:19:09,627 From the moment I open my eyes till I put my head down, 345 00:19:09,629 --> 00:19:11,495 I'm thinking, "What are we going to do? 346 00:19:11,558 --> 00:19:14,299 Where is our next meal coming from?" 347 00:19:14,301 --> 00:19:19,487 It's not for myself I mind, but Millie is a growing child. 348 00:19:19,489 --> 00:19:23,308 I wish you'd believe in me for once. 349 00:19:23,310 --> 00:19:24,585 Believe in you? 350 00:19:24,625 --> 00:19:26,920 No, I... I have... 351 00:19:26,922 --> 00:19:29,422 I've believed in you since the day I met you. 352 00:19:29,424 --> 00:19:31,546 Even after Papa died and the money dried up. 353 00:19:31,593 --> 00:19:34,486 But belief doesn't put food on our table 354 00:19:34,488 --> 00:19:37,730 or clothes on our backs. 355 00:19:37,732 --> 00:19:41,509 Everyone is having a difficult time right now, 356 00:19:41,511 --> 00:19:44,329 but, you'll see, prosperity is right around the corner. 357 00:19:44,331 --> 00:19:49,183 Well, un-until you figure out which corner, maybe... 358 00:19:49,185 --> 00:19:51,381 maybe I should find work, as well. 359 00:19:51,406 --> 00:19:54,022 [Water dripping] 360 00:19:54,111 --> 00:19:55,960 And do what? 361 00:19:57,960 --> 00:20:00,084 Open up a kissing booth? 362 00:20:00,108 --> 00:20:01,196 What? 363 00:20:01,197 --> 00:20:03,607 You want to put Millie on the game? Is that what's next? 364 00:20:03,631 --> 00:20:06,293 - Charles! - Yeah, you'd like that, I bet. 365 00:20:06,295 --> 00:20:08,886 Sit back and rake in the dough. 366 00:20:08,973 --> 00:20:11,039 [Dripping continues] 367 00:20:11,041 --> 00:20:13,525 [Sniffles] If you don't come up with something soon, 368 00:20:13,527 --> 00:20:16,027 I will have no choice. 369 00:20:16,029 --> 00:20:19,205 - I will take Millie to my sister's. - Fine. 370 00:20:19,207 --> 00:20:21,549 - Go. - What? 371 00:20:21,551 --> 00:20:24,144 You got a better offer? 372 00:20:24,146 --> 00:20:25,628 There's the door. 373 00:20:25,630 --> 00:20:29,949 [Thunder rumbles] 374 00:20:29,951 --> 00:20:31,798 MILLIE: Where's Mama going? 375 00:20:31,826 --> 00:20:33,842 Oh. 376 00:20:33,877 --> 00:20:36,893 What is my Sugar Plum doing out of bed? 377 00:20:36,939 --> 00:20:40,656 I will have to eat you up! 378 00:20:40,719 --> 00:20:43,496 [Laughs] 379 00:20:43,498 --> 00:20:46,875 [Footsteps depart] 380 00:20:49,896 --> 00:20:52,488 - Tuck you in. - [Chuckles] 381 00:20:52,490 --> 00:20:54,899 [Sighs] 382 00:20:54,901 --> 00:20:57,418 Why was Mama crying? 383 00:20:57,420 --> 00:20:59,137 Mm. 384 00:21:02,092 --> 00:21:05,185 Don't you fret your little head about that. 385 00:21:06,671 --> 00:21:12,007 Your mama's just worried about grown-up things. 386 00:21:12,009 --> 00:21:14,102 Truth be told, 387 00:21:14,104 --> 00:21:21,201 I don't think she has very much faith in your old man. 388 00:21:22,687 --> 00:21:26,021 Well, I have faith in my old man. 389 00:21:26,023 --> 00:21:28,023 Do you, kiddo? 390 00:21:28,025 --> 00:21:29,876 I always will. 391 00:21:29,901 --> 00:21:33,073 Forever and ever and ever and ever. 392 00:21:33,098 --> 00:21:35,931 [Chuckles] 393 00:21:35,963 --> 00:21:41,346 That is because you are my little Christmas elf. 394 00:21:42,449 --> 00:21:44,373 Eskimo kiss? 395 00:21:44,375 --> 00:21:46,226 [Thunder rumbles] 396 00:21:46,228 --> 00:21:48,302 - Butterfly kiss? - Ah. 397 00:21:48,304 --> 00:21:50,897 [Both laugh] 398 00:21:52,809 --> 00:21:56,886 I don't think Mother understands us very well, do you? 399 00:21:56,888 --> 00:21:59,614 Now... 400 00:22:01,243 --> 00:22:04,819 ...it's time for you to close your eyes 401 00:22:04,821 --> 00:22:06,638 and dream of... 402 00:22:06,709 --> 00:22:10,003 - Christmasland. - Christmasland. 403 00:22:10,085 --> 00:22:11,543 [Chuckles] 404 00:22:14,071 --> 00:22:16,481 I've been giving it a lot of thought, 405 00:22:16,483 --> 00:22:18,908 and I think the woolly mammoth enclosure 406 00:22:18,910 --> 00:22:20,743 should go under the Sleighcoaster 407 00:22:20,745 --> 00:22:23,821 so you can run your fingers through their fur as you go by. 408 00:22:23,823 --> 00:22:26,658 Well, but... 409 00:22:26,660 --> 00:22:29,494 that's where you're gonna keep the dodo birds. 410 00:22:29,496 --> 00:22:31,663 Well, the dodo birds can stay in the gumdrop palace, 411 00:22:31,665 --> 00:22:34,182 between the flying monkeys and rainbow unicorns. 412 00:22:34,184 --> 00:22:36,501 Oh. 413 00:22:36,503 --> 00:22:39,003 Whatever you say. 414 00:22:39,005 --> 00:22:43,116 ♪♪ 415 00:22:43,118 --> 00:22:45,510 [Breathes deeply] 416 00:22:45,512 --> 00:22:52,775 ♪♪ 417 00:22:52,777 --> 00:22:55,853 [Wheezing] 418 00:22:55,855 --> 00:23:02,117 ♪♪ 419 00:23:02,119 --> 00:23:05,029 [Car door closes] 420 00:23:05,031 --> 00:23:11,460 ♪♪ 421 00:23:11,462 --> 00:23:13,095 Are you okay, sir? 422 00:23:13,097 --> 00:23:16,024 Do you... Do you need some help? 423 00:23:17,544 --> 00:23:20,512 Oh, God. 424 00:23:22,807 --> 00:23:26,159 [Wheezing] 425 00:23:28,646 --> 00:23:32,891 [Gasping] 426 00:23:32,893 --> 00:23:37,670 ♪♪ 427 00:23:37,672 --> 00:23:39,397 [Static] 428 00:23:39,399 --> 00:23:42,658 ♪♪ 429 00:23:42,660 --> 00:23:46,921 ["Joy to the World" plays] 430 00:23:46,923 --> 00:23:49,015 Millie! 431 00:23:49,017 --> 00:23:51,759 Father? What's happened? Where are you? 432 00:23:51,761 --> 00:23:54,503 I need you to be very brave. 433 00:23:54,505 --> 00:23:56,338 [Police radio chatter] 434 00:23:56,369 --> 00:23:58,941 - ♪ The Lord is come ♪ - What are you saying? 435 00:23:59,004 --> 00:24:01,306 ♪ Let Earth receive ♪ 436 00:24:01,370 --> 00:24:03,449 When are you coming home? 437 00:24:05,075 --> 00:24:07,608 I'm not sure... 438 00:24:07,610 --> 00:24:10,537 I'm gonna make it home. 439 00:24:10,539 --> 00:24:13,856 ♪ Let heaven and nature sing ♪ 440 00:24:13,858 --> 00:24:16,342 But you mustn't worry. 441 00:24:16,344 --> 00:24:20,046 Christmasland is forever. 442 00:24:21,457 --> 00:24:25,276 You'll always be safe inside her gates. 443 00:24:25,278 --> 00:24:27,795 But, Father, you... you don't understand. 444 00:24:27,797 --> 00:24:30,873 You have to come. The lights went out, 445 00:24:30,875 --> 00:24:33,801 and the White crept up all the way to the Sleighcoaster. 446 00:24:33,803 --> 00:24:36,211 Everyone's scared that if the lights go out again, 447 00:24:36,213 --> 00:24:38,456 the... the White might swallow us all. 448 00:24:38,458 --> 00:24:40,900 No, that's... 449 00:24:43,146 --> 00:24:44,887 ...that's not possible. 450 00:24:44,889 --> 00:24:46,464 Please, Father. 451 00:24:46,466 --> 00:24:48,800 You've been gone for so long. 452 00:24:48,802 --> 00:24:51,302 Everyone's hungry. 453 00:24:51,304 --> 00:24:53,413 Don't you fret, Little One. 454 00:24:53,415 --> 00:24:55,748 [Wheezing] 455 00:24:55,750 --> 00:24:58,585 The lights will never go out again. 456 00:24:58,587 --> 00:25:00,812 One way or another... 457 00:25:00,814 --> 00:25:02,647 [Wheezes] 458 00:25:02,649 --> 00:25:05,884 ...I'm on my way. 459 00:25:10,431 --> 00:25:12,323 Where's my dad? 460 00:25:12,325 --> 00:25:14,992 Well... Well, we'll see him in Christmasland. 461 00:25:14,994 --> 00:25:17,437 The sooner we get going, the sooner it starts snowing. 462 00:25:17,439 --> 00:25:19,330 [Chuckles] 463 00:25:19,332 --> 00:25:21,666 What do you say, little man? 464 00:25:21,668 --> 00:25:24,611 You ready to take a ride? 465 00:25:24,613 --> 00:25:27,447 That's not a real car. 466 00:25:27,449 --> 00:25:29,616 That's an installation. 467 00:25:29,618 --> 00:25:31,451 No. 468 00:25:31,453 --> 00:25:34,103 No, this is a magical car. 469 00:25:34,105 --> 00:25:37,365 It's... It's... It's... It's like Santa's Sleigh. 470 00:25:37,367 --> 00:25:39,292 Y-You're not gonna stand there and tell me 471 00:25:39,294 --> 00:25:41,869 you don't believe in Santa Claus. 472 00:25:41,871 --> 00:25:43,838 [Scoffs] 473 00:25:47,118 --> 00:25:50,094 How's about you get in the backseat? 474 00:25:52,623 --> 00:25:54,289 ♪♪ 475 00:25:54,291 --> 00:25:56,884 [Wheezing] 476 00:25:56,886 --> 00:26:00,963 ♪♪ 477 00:26:00,965 --> 00:26:03,374 MAN: [Grunts] 478 00:26:03,376 --> 00:26:05,393 [Sighs] 479 00:26:05,395 --> 00:26:08,971 Sorry, man. Heavy load. 480 00:26:08,973 --> 00:26:11,616 [Toilet flushes] 481 00:26:13,219 --> 00:26:14,886 [Lock clicks] 482 00:26:14,888 --> 00:26:17,889 ♪♪ 483 00:26:17,891 --> 00:26:20,166 [Stall door closes] 484 00:26:20,168 --> 00:26:22,818 [Water running] 485 00:26:22,820 --> 00:26:24,896 ♪♪ 486 00:26:24,898 --> 00:26:27,064 [Water stops] 487 00:26:27,066 --> 00:26:28,824 ♪♪ 488 00:26:28,826 --> 00:26:31,085 [Hand dryer whirs] 489 00:26:31,087 --> 00:26:33,930 [Breathes deeply] 490 00:26:35,591 --> 00:26:37,008 [Grunts] 491 00:26:37,010 --> 00:26:39,185 [Body thuds] 492 00:26:39,187 --> 00:26:44,265 ♪♪ 493 00:26:44,267 --> 00:26:47,585 [Grunting] 494 00:26:47,587 --> 00:26:52,532 ♪♪ 495 00:26:52,534 --> 00:26:53,849 [Sighs] 496 00:26:53,851 --> 00:26:56,610 [Switch clicks] 497 00:26:56,612 --> 00:26:58,262 [Sighs] 498 00:26:58,264 --> 00:27:01,224 ♪♪ 499 00:27:01,226 --> 00:27:02,858 This car's not magic. 500 00:27:02,860 --> 00:27:04,435 [Scoffs] 501 00:27:04,437 --> 00:27:07,029 You know, patient boys get special toys, 502 00:27:07,031 --> 00:27:09,849 but pushy boys get nothing. 503 00:27:09,851 --> 00:27:12,802 ♪♪ 504 00:27:15,223 --> 00:27:17,206 [Pounding on door] 505 00:27:17,208 --> 00:27:19,371 MALE STATE TROOPER: Police! Open this door! 506 00:27:19,396 --> 00:27:21,376 [Pounding continues] 507 00:27:21,378 --> 00:27:23,120 FEMALE STATE TROOPER: You're surrounded! 508 00:27:23,122 --> 00:27:26,699 [Pounding continues] 509 00:27:26,701 --> 00:27:28,234 [Hood creaks] 510 00:27:28,236 --> 00:27:32,296 Work, work, you motor jerk. 511 00:27:32,298 --> 00:27:39,061 ♪♪ 512 00:27:39,063 --> 00:27:45,734 ♪♪ 513 00:27:45,736 --> 00:27:48,421 [Door creaks, closes] 514 00:27:48,423 --> 00:27:51,406 ♪♪ 515 00:27:51,408 --> 00:27:55,002 [Engine sputters] 516 00:27:55,004 --> 00:27:56,888 [Groans] 517 00:27:56,990 --> 00:28:03,161 ♪♪ 518 00:28:03,163 --> 00:28:05,463 Sir? You okay? 519 00:28:07,909 --> 00:28:10,092 - [Slams car hood] - Ow! 520 00:28:10,094 --> 00:28:12,336 - [Engine starts] - Oh! Ha! 521 00:28:12,338 --> 00:28:14,596 - [Laughs] - You see? It is magical! 522 00:28:14,598 --> 00:28:16,507 [Laughs] 523 00:28:16,509 --> 00:28:18,843 - CHARLIE: [Wheezing] - [Knock on door] 524 00:28:18,845 --> 00:28:28,443 ♪♪ 525 00:28:28,445 --> 00:28:30,290 Whoa. I'm sorry, officers. 526 00:28:30,315 --> 00:28:32,690 Is there... What... What seems to be the problem? 527 00:28:32,692 --> 00:28:36,260 ♪♪ 528 00:28:39,549 --> 00:28:42,049 [Indistinct talking] 529 00:28:42,051 --> 00:28:44,352 Yeah, look at that. 530 00:28:47,298 --> 00:28:51,133 Drive safe now, y'hear? 531 00:28:51,135 --> 00:28:55,113 [Indistinct talking] 532 00:28:58,142 --> 00:29:06,332 ♪♪ 533 00:29:06,334 --> 00:29:14,732 ♪♪ 534 00:29:14,734 --> 00:29:17,093 [Door creaks] 535 00:29:18,404 --> 00:29:21,163 [Keys jingle] 536 00:29:21,165 --> 00:29:23,999 [Insects chirping] 537 00:29:24,001 --> 00:29:34,009 ♪♪ 538 00:29:34,011 --> 00:29:44,019 ♪♪ 539 00:29:44,021 --> 00:29:46,430 [Ornaments clinking] 540 00:29:46,432 --> 00:29:51,769 ♪♪ 541 00:29:51,771 --> 00:29:56,607 They're beautiful, aren't they? 542 00:29:56,609 --> 00:29:59,343 I think they're creepy. 543 00:30:01,297 --> 00:30:04,390 Well, you may be the first boy I've met 544 00:30:04,392 --> 00:30:06,692 who thinks Christmas is creepy. 545 00:30:06,694 --> 00:30:08,636 We don't celebrate Christmas. 546 00:30:08,638 --> 00:30:10,454 No Christmas? 547 00:30:10,456 --> 00:30:12,456 I've never heard of such a thing. 548 00:30:12,458 --> 00:30:15,067 I was talking about the guy who hung the ornaments. 549 00:30:15,069 --> 00:30:16,810 You know about him? 550 00:30:16,812 --> 00:30:18,812 Lived over there. 551 00:30:18,814 --> 00:30:21,315 Charlie Manx? 552 00:30:21,317 --> 00:30:25,136 He used to murder children. 553 00:30:25,138 --> 00:30:29,749 You mustn't believe everything you hear. 554 00:30:29,751 --> 00:30:32,159 Aren't you a little young to be out here in the woods 555 00:30:32,161 --> 00:30:34,736 - all by yourself? - I'm old enough. 556 00:30:34,738 --> 00:30:36,814 Where's your mother? 557 00:30:36,816 --> 00:30:40,151 She's the one who told you about Charlie Manx, isn't she? 558 00:30:40,153 --> 00:30:42,678 - So? - So your mother is a liar. 559 00:30:44,415 --> 00:30:47,000 Do you live around here? 560 00:30:47,031 --> 00:30:49,660 ♪♪ 561 00:30:49,662 --> 00:30:51,253 Bruce... 562 00:30:51,255 --> 00:30:53,314 No one calls me Bruce. 563 00:30:55,168 --> 00:30:57,017 But it is your name. 564 00:30:57,019 --> 00:31:00,838 I know you, don't I? 565 00:31:00,840 --> 00:31:02,865 I've seen you before... 566 00:31:04,860 --> 00:31:07,178 ...in a dream. 567 00:31:07,180 --> 00:31:17,088 ♪♪ 568 00:31:26,698 --> 00:31:28,766 [Horn honks] 569 00:31:29,978 --> 00:31:32,461 [Gear shifts, engine shuts off] 570 00:31:32,463 --> 00:31:37,299 ♪♪ 571 00:31:37,301 --> 00:31:39,134 Who is she? 572 00:31:39,136 --> 00:31:42,804 Oh, can't you guess, Sugar Plum? 573 00:31:42,806 --> 00:31:45,157 It's you. 574 00:31:45,159 --> 00:31:49,570 I think she can take us to Christmasland. 575 00:31:49,572 --> 00:31:50,963 [Door opens] 576 00:31:50,965 --> 00:31:52,665 [Door closes] 577 00:31:54,060 --> 00:31:56,002 What on Earth? 578 00:31:57,397 --> 00:32:02,066 It's a genuine 1938 Rolls-Royce Wraith in pristine condition. 579 00:32:02,068 --> 00:32:05,070 And a brand-new uniform to go with it. 580 00:32:05,095 --> 00:32:06,995 ♪ We're going to Christmasland ♪ 581 00:32:07,019 --> 00:32:08,427 - ♪ We're going to Christmasland ♪ - Oh, and before you say anything, 582 00:32:08,468 --> 00:32:09,999 - I got her for a song. - ♪ We're going to Christmasland ♪ 583 00:32:10,024 --> 00:32:12,903 - It'll be the flagship of our fleet. - ♪ We're going to Christmasland ♪ 584 00:32:12,928 --> 00:32:14,339 - You'll see... - ♪ We're going to Christmasland ♪ 585 00:32:14,363 --> 00:32:16,378 this is going to turn everything around. 586 00:32:16,403 --> 00:32:18,355 - ♪ We're going to Christmasland ♪ - How much was it? Millie, stop that! 587 00:32:20,002 --> 00:32:23,495 Well, the dealer let me have it for 2/3 off the official price 588 00:32:23,497 --> 00:32:25,180 on account of someone died in it. 589 00:32:25,182 --> 00:32:27,441 Someone died in it? 590 00:32:27,443 --> 00:32:30,261 - Where? - Millicent, don't be morbid. 591 00:32:30,263 --> 00:32:32,288 How much? 592 00:32:34,433 --> 00:32:36,116 It was $3,000. 593 00:32:36,118 --> 00:32:39,119 And where did this $3,000... 594 00:32:39,121 --> 00:32:42,122 What does it matter? I did it. 595 00:32:43,718 --> 00:32:48,054 All this time, it was only fear holding me back, but I did it. 596 00:32:48,056 --> 00:32:50,848 I took the plunge. We are on our way! 597 00:32:55,471 --> 00:33:00,382 Look, you had those ritzy bangles laying around 598 00:33:00,384 --> 00:33:02,810 with no cause to wear them, so I thought, why not use those 599 00:33:02,812 --> 00:33:04,719 as a collateral investment in the business? 600 00:33:04,721 --> 00:33:06,721 You pawned my mother's rings? 601 00:33:06,723 --> 00:33:09,467 That's... [sniffles]... That's all I had of her. 602 00:33:09,469 --> 00:33:11,151 It's only temporary, just until I can turn things around. 603 00:33:11,153 --> 00:33:13,320 You take back that monstrosity, 604 00:33:13,322 --> 00:33:17,549 or Millie and I are leaving. 605 00:33:17,551 --> 00:33:19,734 What? 606 00:33:19,736 --> 00:33:21,723 But, Cassie, I can't take it back. 607 00:33:21,748 --> 00:33:23,883 It was a special deal. Hey! 608 00:33:23,908 --> 00:33:26,650 - For Pete's sake, be reasonable! - Look around you, Charles. 609 00:33:26,652 --> 00:33:28,894 Do you see anyone who can afford a chauffeur? 610 00:33:28,896 --> 00:33:31,004 We can't afford milk. 611 00:33:31,006 --> 00:33:33,248 Our daughter needs a stable home 612 00:33:33,250 --> 00:33:35,676 with regular meals, clean clothes, new shoes, 613 00:33:35,678 --> 00:33:37,937 doctors, dentists... 614 00:33:37,939 --> 00:33:40,514 I can't do it by myself. 615 00:33:40,516 --> 00:33:43,000 I'm through fighting. 616 00:33:43,002 --> 00:33:44,502 Sure. 617 00:33:44,504 --> 00:33:46,161 Run off to Beatrice 618 00:33:46,163 --> 00:33:47,521 and that stuffed shirt of a husband of hers 619 00:33:47,523 --> 00:33:49,431 so you can rub it in my face what a failure I am. 620 00:33:49,433 --> 00:33:53,026 No, Charles, so our daughter can eat. 621 00:33:53,028 --> 00:33:57,197 Why can't you understand? This was for her. 622 00:33:57,199 --> 00:33:58,791 For you. 623 00:33:58,793 --> 00:34:01,168 I did this for our family. 624 00:34:03,113 --> 00:34:06,448 Like everything you've done, Charles Manx, 625 00:34:06,450 --> 00:34:10,678 this is for you and no one else. 626 00:34:11,973 --> 00:34:14,698 [Footsteps depart] 627 00:34:14,700 --> 00:34:17,292 [Door opens, slams shut] 628 00:34:17,294 --> 00:34:24,208 ♪♪ 629 00:34:24,210 --> 00:34:26,134 [Footsteps approaching] 630 00:34:26,136 --> 00:34:31,398 ♪♪ 631 00:34:31,400 --> 00:34:32,733 Eskimo kiss? 632 00:34:32,735 --> 00:34:38,630 ♪♪ 633 00:34:38,632 --> 00:34:44,003 ♪♪ 634 00:34:44,005 --> 00:34:46,580 [Footsteps approach] 635 00:34:46,582 --> 00:34:52,753 ♪♪ 636 00:34:52,755 --> 00:34:55,756 She's my daughter, too, Cassie. 637 00:34:55,758 --> 00:34:57,016 Millicent! 638 00:35:02,172 --> 00:35:03,689 [Sighs] 639 00:35:08,196 --> 00:35:10,029 I don't want to go to Aunt Beatrice. 640 00:35:10,031 --> 00:35:12,089 No, don't be silly. You love it there. 641 00:35:12,091 --> 00:35:13,941 Pineapple upside down cake. 642 00:35:13,943 --> 00:35:16,494 I want to go to Christmasland. 643 00:35:21,237 --> 00:35:24,086 There's no such place, dear. 644 00:35:24,134 --> 00:35:31,936 ♪♪ 645 00:35:31,961 --> 00:35:35,128 CHARLES: How are you gonna get there? 646 00:35:35,130 --> 00:35:37,072 CASSIE: We're taking the bus. 647 00:35:37,104 --> 00:35:39,112 I bought a pair of tickets last week. 648 00:35:39,145 --> 00:35:42,480 Sometimes it pays to plan ahead. 649 00:35:42,546 --> 00:35:44,342 I failed you. 650 00:35:44,381 --> 00:35:51,128 ♪♪ 651 00:35:51,130 --> 00:35:52,875 Come on. 652 00:35:52,900 --> 00:35:55,083 - Let's go. - Wait. 653 00:35:55,979 --> 00:35:58,114 I'm a selfish man... 654 00:35:58,153 --> 00:36:02,066 more concerned with my stature and reputation than my... 655 00:36:03,042 --> 00:36:05,252 You're right. I can't even provide a good home. 656 00:36:05,277 --> 00:36:07,157 I can't seem to do anything... 657 00:36:07,182 --> 00:36:11,086 - Father, don't. - Oh, no, don't cry, Sugar Plum. 658 00:36:11,111 --> 00:36:15,076 ♪♪ 659 00:36:15,078 --> 00:36:17,170 Let me drive you to your sister's. 660 00:36:17,172 --> 00:36:19,990 Let me do that, at least. 661 00:36:19,992 --> 00:36:23,343 ♪♪ 662 00:36:23,345 --> 00:36:26,513 Please, Mama? 663 00:36:26,515 --> 00:36:35,506 ♪♪ 664 00:36:35,508 --> 00:36:41,770 ♪♪ 665 00:36:41,772 --> 00:36:44,531 [Vehicle approaching] 666 00:36:44,533 --> 00:36:54,191 ♪♪ 667 00:36:54,193 --> 00:36:59,863 ♪♪ 668 00:36:59,865 --> 00:37:02,259 Mr. Manx, I'm here. 669 00:37:02,315 --> 00:37:03,862 I'm here, Mr. Manx. 670 00:37:03,918 --> 00:37:06,577 Oh, Bing... you came. 671 00:37:06,630 --> 00:37:09,222 Let's get you where you belong, sir. 672 00:37:09,224 --> 00:37:11,391 - [Grunts] - Here we go. 673 00:37:11,393 --> 00:37:15,395 Come on, we can do it. Come on, Mr. Manx. 674 00:37:15,397 --> 00:37:18,657 Come on. Come on, Mr. Manx. 675 00:37:20,143 --> 00:37:22,719 - [Grunts] - Mr. Manx. 676 00:37:22,721 --> 00:37:27,224 ♪♪ 677 00:37:27,226 --> 00:37:28,559 [Grunts] 678 00:37:28,561 --> 00:37:30,894 - [Grunts] - There you go. 679 00:37:30,896 --> 00:37:33,564 [Breathing heavily] 680 00:37:33,566 --> 00:37:40,328 ♪♪ 681 00:37:40,330 --> 00:37:46,167 ♪♪ 682 00:37:46,169 --> 00:37:49,580 [Sighs] 683 00:37:49,582 --> 00:37:52,507 ♪♪ 684 00:37:52,509 --> 00:37:55,009 Hello, Michael Demeter. 685 00:37:55,011 --> 00:38:00,090 ♪♪ 686 00:38:00,092 --> 00:38:02,677 Are you ready for the ride of your life? 687 00:38:02,756 --> 00:38:06,413 ♪♪ 688 00:38:12,712 --> 00:38:18,792 ♪♪ 689 00:38:18,794 --> 00:38:21,387 ♪♪ 690 00:38:21,389 --> 00:38:23,538 [Inhales sharply] 691 00:38:23,540 --> 00:38:25,799 Oh. Ow. 692 00:38:25,801 --> 00:38:30,120 [Laughing] 693 00:38:30,122 --> 00:38:33,807 I've waited for this for so long! 694 00:38:33,809 --> 00:38:36,235 First thing I want to do is ride the Ferris Wheel. 695 00:38:36,237 --> 00:38:37,644 Or... Or gumdrops! 696 00:38:37,646 --> 00:38:40,239 I might want gumdrops before the Ferris Wheel. 697 00:38:40,241 --> 00:38:42,891 - Why are we stopping? - [Gear shifts] 698 00:38:42,893 --> 00:38:46,653 The agreement was 10 children, Mr. Partridge. 699 00:38:46,655 --> 00:38:49,397 You know that as well as I. 700 00:38:49,399 --> 00:38:52,918 But... But I saved your life. 701 00:38:52,920 --> 00:38:55,312 You did, indeed, Bing. 702 00:38:55,314 --> 00:38:57,965 Look, I-I did just what you said. 703 00:38:57,967 --> 00:39:01,501 You said to lay low, and I laid low for eight years. 704 00:39:01,503 --> 00:39:03,762 I did nothing to get onto the Naughty List. 705 00:39:03,764 --> 00:39:06,064 Not one mommy, not one slip. 706 00:39:06,066 --> 00:39:07,415 I was nice, Mr. Manx. 707 00:39:07,417 --> 00:39:09,234 You never had any doubts? 708 00:39:09,236 --> 00:39:11,828 [Engine idling] 709 00:39:11,830 --> 00:39:14,181 You did, didn't you? 710 00:39:14,183 --> 00:39:16,667 Maybe once or twice, when I thought you weren't coming back, 711 00:39:16,669 --> 00:39:19,928 but... but even then, I-I knew you were. 712 00:39:19,930 --> 00:39:22,244 Even when I wasn't sure, deep down, I knew. 713 00:39:22,269 --> 00:39:24,443 Doubt is a disease, Mr. Partridge. 714 00:39:24,491 --> 00:39:26,193 It can lead to madness. 715 00:39:26,195 --> 00:39:29,696 I have no doubts, Mr. Manx. 716 00:39:29,698 --> 00:39:32,207 That is good to hear. 717 00:39:34,854 --> 00:39:36,270 [Wind howling] 718 00:39:36,272 --> 00:39:39,131 Do you see those woods? 719 00:39:39,133 --> 00:39:42,617 ♪♪ 720 00:39:42,619 --> 00:39:45,879 Take the northward path through them and wait for me there. 721 00:39:45,881 --> 00:39:48,865 You'll know it when you see it. 722 00:39:48,867 --> 00:39:51,384 You can use the walk 723 00:39:51,386 --> 00:39:54,438 to work through any lingering doubts you might have. 724 00:39:56,796 --> 00:39:59,937 I have no doubts, Mr. Manx. 725 00:40:00,001 --> 00:40:03,310 You won't be disappointed. 726 00:40:03,366 --> 00:40:13,534 ♪♪ 727 00:40:13,559 --> 00:40:19,930 ♪♪ 728 00:40:19,955 --> 00:40:22,375 CASSIE: It's freezing back here, Charles. 729 00:40:22,510 --> 00:40:25,566 Isn't there something you could do? 730 00:40:32,411 --> 00:40:35,391 Wasn't that... That was the turnoff to my sister's. 731 00:40:35,469 --> 00:40:38,078 ["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing] 732 00:40:38,193 --> 00:40:40,550 That was our turn! 733 00:40:40,590 --> 00:40:42,756 - [Engine revving] - What are you doing? 734 00:40:42,833 --> 00:40:45,759 For God's sake, you're going to get us all killed! 735 00:40:45,849 --> 00:40:49,276 Finally something we agree on, Cassie. 736 00:40:49,278 --> 00:40:50,536 You're just like my mother. 737 00:40:50,538 --> 00:40:52,371 You think you can do as you please. 738 00:40:52,373 --> 00:40:54,039 Ruin my life, and I'll do nothing? 739 00:40:54,041 --> 00:40:56,266 Did you actually think that I was gonna sit by 740 00:40:56,268 --> 00:40:58,268 and let you take my daughter? 741 00:40:58,270 --> 00:40:59,953 Destroy everything I've worked for? 742 00:40:59,955 --> 00:41:03,607 - You selfish bitch! You're all alike. - [Coughs] 743 00:41:03,609 --> 00:41:07,110 Hen-pecking harpies and nags and whores! 744 00:41:07,112 --> 00:41:10,113 Nothing's ever good enough for you, is it? Is it?! 745 00:41:10,115 --> 00:41:13,967 Look, Mama, my teeth fell out. [Chuckles] 746 00:41:13,969 --> 00:41:16,636 Charles! Your daughter is hurt! 747 00:41:16,638 --> 00:41:20,307 - Stop the car! - Who wants to go to Christmasland?! 748 00:41:20,309 --> 00:41:24,127 - [Laughing] Oh! I do! I do! - [Laughing] 749 00:41:24,129 --> 00:41:28,389 Millie, hold on tight to Mama! No matter what, don't let go! 750 00:41:28,391 --> 00:41:30,967 Oh, don't... don't be scared, Mama. 751 00:41:30,969 --> 00:41:33,664 [Chuckles] Eskimo kiss? 752 00:41:33,730 --> 00:41:38,593 ♪ Now to the Lord sing praises, all you within this place ♪ 753 00:41:38,672 --> 00:41:42,087 ♪ And with true love and brotherhood ♪ 754 00:41:42,089 --> 00:41:45,757 ♪ Each other now embrace ♪ 755 00:41:45,759 --> 00:41:52,005 ♪ This holy tide of Christmas all other doth deface ♪ 756 00:41:52,007 --> 00:41:55,675 - ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ - [Engine revving] 757 00:41:55,677 --> 00:41:58,178 ♪ Comfort and joy ♪ 758 00:41:58,180 --> 00:42:06,169 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 759 00:42:06,171 --> 00:42:09,615 ♪♪ 760 00:42:09,617 --> 00:42:12,266 [Wind howling] 761 00:42:12,268 --> 00:42:14,911 [Breathing heavily] 762 00:42:29,970 --> 00:42:33,030 MILLIE: Father, look! 763 00:42:33,032 --> 00:42:35,048 [Chuckles] 764 00:42:35,050 --> 00:42:38,535 Oh. 765 00:42:38,537 --> 00:42:41,462 - My beautiful child... - No. 766 00:42:41,464 --> 00:42:43,698 No, Father! There! 767 00:42:43,800 --> 00:42:45,558 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 768 00:42:45,560 --> 00:42:48,378 It's just like you promised. 769 00:42:48,380 --> 00:42:53,400 ♪♪ 770 00:42:53,402 --> 00:43:02,483 ♪♪ 771 00:43:02,485 --> 00:43:04,336 [Car door closes] 772 00:43:04,338 --> 00:43:14,346 ♪♪ 773 00:43:14,348 --> 00:43:24,356 ♪♪ 774 00:43:24,358 --> 00:43:28,293 ♪♪ 775 00:43:28,295 --> 00:43:31,488 [Horn honks "Jingle Bells"] 776 00:43:40,690 --> 00:43:42,115 Oh. 777 00:43:42,117 --> 00:43:46,003 Oh, my children... 778 00:43:47,697 --> 00:43:49,122 Father? 779 00:43:49,124 --> 00:43:50,465 [Chuckles] 780 00:43:52,702 --> 00:43:54,410 [Laughs] 781 00:43:54,412 --> 00:43:56,855 Sugar Plum... 782 00:43:56,857 --> 00:43:59,373 I promised you I would return, and I have. 783 00:43:59,375 --> 00:44:01,301 And I've brought you a new friend... 784 00:44:01,303 --> 00:44:04,012 - [Car door opens] - ...to keep you company. 785 00:44:05,307 --> 00:44:09,126 Michael, this is my daughter, Millie. 786 00:44:09,128 --> 00:44:12,128 Are you staying this time? 787 00:44:12,130 --> 00:44:14,297 Don't you have anything to say to Michael? 788 00:44:14,299 --> 00:44:16,867 You don't want to hurt his feelings. 789 00:44:18,378 --> 00:44:20,987 Very pleased to meet you, Michael. 790 00:44:20,989 --> 00:44:23,707 I hope you'll be my friend. 791 00:44:23,755 --> 00:44:25,485 Father, are you staying? 792 00:44:27,914 --> 00:44:31,668 Children, I've been gone far too long, 793 00:44:31,702 --> 00:44:34,584 so I've brought you this special treat! 794 00:44:34,633 --> 00:44:43,061 ♪♪ 795 00:44:43,086 --> 00:44:45,253 Suppertime. 796 00:44:45,255 --> 00:44:49,182 [Children growling] 797 00:44:49,184 --> 00:44:55,355 ♪♪ 798 00:44:55,357 --> 00:44:58,633 Sugar Plum... 799 00:44:58,635 --> 00:45:00,510 aren't you hungry? 800 00:45:00,512 --> 00:45:03,271 - You promised me you'd stay. - Uh-uh. 801 00:45:03,273 --> 00:45:08,034 I promised you I would never let the lights go out again. 802 00:45:08,036 --> 00:45:10,595 And I intend to keep that promise. 803 00:45:10,597 --> 00:45:13,131 But we mustn't be selfish. 804 00:45:13,133 --> 00:45:16,417 Think of all the children who need saving. 805 00:45:16,419 --> 00:45:18,286 Now more than ever. 806 00:45:18,288 --> 00:45:20,454 You understand that. 807 00:45:20,456 --> 00:45:23,624 You're a big girl now. 808 00:45:23,626 --> 00:45:27,220 I will be back... 809 00:45:27,222 --> 00:45:30,040 just as soon as I can. 810 00:45:30,042 --> 00:45:32,609 [Children growling] 811 00:45:34,454 --> 00:45:38,055 [Car door opens, closes] 812 00:45:38,110 --> 00:45:44,888 ♪♪ 813 00:45:44,890 --> 00:45:48,575 ♪♪ 814 00:45:48,577 --> 00:45:53,672 This is the one, isn't it, Mr. Manx? 815 00:45:53,674 --> 00:45:56,508 I knew it when I saw it, just like you said. 816 00:45:56,684 --> 00:45:59,685 We must save him, Bing Partridge. 817 00:45:59,793 --> 00:46:02,215 - Don't you agree? - Ah, yeah. 818 00:46:02,269 --> 00:46:05,841 Yeah, he needs saving more than all of them. 819 00:46:06,002 --> 00:46:10,668 Funny... he looks just like his mom. 820 00:46:10,763 --> 00:46:13,200 _ 821 00:46:13,247 --> 00:46:16,859 ♪♪ 822 00:46:16,922 --> 00:46:22,993 ♪♪ 823 00:46:25,872 --> 00:46:30,023 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 824 00:46:30,087 --> 00:46:36,272 ♪♪ 825 00:46:36,274 --> 00:46:46,282 ♪♪ 826 00:46:46,284 --> 00:46:49,853 ♪♪ 54085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.