All language subtitles for My Girlfriend is an Alien - 1x04 - Episode 4.cn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,840 --> 00:01:53,560
Nhiệm vụ hoàn thành
2
00:01:54,360 --> 00:01:54,680
Fang Zong
3
00:01:55,200 --> 00:01:56,280
Bạn có muốn được hài lòng?
4
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
Nhớ đưa ra đánh giá năm sao
5
00:01:58,040 --> 00:01:58,800
Tạm biệt
6
00:01:59,200 --> 00:01:59,640
Tạm biệt
7
00:02:02,480 --> 00:02:02,880
Không bao giờ gặp lại
8
00:02:03,880 --> 00:02:04,560
Được rồi
9
00:02:05,680 --> 00:02:06,800
Tôi chúc bạn một cuộc sống hạnh phúc.
10
00:02:31,680 --> 00:02:32,400
Fang Zong
11
00:02:34,120 --> 00:02:34,560
Quảng trường lạnh
12
00:02:35,600 --> 00:02:36,040
Quảng trường lạnh
13
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Có chuyện gì với bạn vậy
14
00:02:38,840 --> 00:02:39,720
Làm thế nào là nó rất nóng?
15
00:02:39,840 --> 00:02:40,600
Điều gì đã xảy ra với bạn?
16
00:02:44,960 --> 00:02:45,720
Bạn rõ ràng là dị ứng với hải sản
17
00:02:45,720 --> 00:02:46,760
Tại sao bạn vẫn ăn cái này?
18
00:02:46,960 --> 00:02:47,680
Bạn chờ đợi.
19
00:02:47,680 --> 00:02:48,880
Tôi đang thông báo cho trung tâm cấp cứu
20
00:02:49,280 --> 00:02:49,880
Tuyết nhẹ
21
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Bạn chỉ
22
00:02:55,000 --> 00:02:55,800
Gọi cho tôi cái gì
23
00:02:56,480 --> 00:02:58,040
Bạn có nghĩ về tôi đến?
24
00:03:08,080 --> 00:03:08,520
Quảng trường lạnh
25
00:03:12,920 --> 00:03:13,720
Chìa khóa xe bị quên
26
00:03:16,800 --> 00:03:17,320
Quảng trường lạnh
27
00:03:17,680 --> 00:03:18,640
Fang lạnh, bạn nhấn mạnh vào nó.
28
00:03:19,760 --> 00:03:20,200
Quảng trường lạnh
29
00:03:20,400 --> 00:03:20,840
Quảng trường lạnh
30
00:03:22,640 --> 00:03:23,080
Quảng trường lạnh
31
00:03:24,120 --> 00:03:24,720
Chuyện gì đã xảy ra với anh ta?
32
00:03:26,680 --> 00:03:27,800
Làm thế nào là nó rất nóng?
33
00:03:27,800 --> 00:03:28,240
Đến đây
34
00:03:28,720 --> 00:03:28,960
Đến đây
35
00:03:35,960 --> 00:03:37,200
Đây là một dị ứng hải sản
36
00:03:38,520 --> 00:03:39,680
Đối với nhóm F
37
00:03:48,640 --> 00:03:50,000
Siêu năng lực không thể làm cho nó ra
38
00:03:59,000 --> 00:03:59,400
Đến đây
39
00:04:00,320 --> 00:04:01,280
Ông chủ đi bệnh viện
40
00:04:04,800 --> 00:04:06,000
Tình hình bây giờ là gì
41
00:04:06,000 --> 00:04:07,080
Cô gái bị kẹt xe
42
00:04:07,960 --> 00:04:08,440
Kẹt xe
43
00:04:09,040 --> 00:04:09,960
Mấy giờ rồi
44
00:04:09,960 --> 00:04:10,720
Cũng kẹt xe
45
00:04:12,720 --> 00:04:13,560
Tôi sẽ cho bạn một cách.
46
00:04:52,800 --> 00:04:54,160
Đây là thực tế
47
00:04:54,640 --> 00:04:55,800
Vẫn là ảo ảnh của tôi
48
00:04:59,320 --> 00:05:00,640
Đây là ảo ảnh của bạn
49
00:05:01,320 --> 00:05:02,560
Bạn không bị bệnh à
50
00:05:02,560 --> 00:05:03,640
Tất nhiên đây là ảo ảnh của bạn.
51
00:05:05,120 --> 00:05:06,280
Sao bạn biết
52
00:05:07,880 --> 00:05:08,560
Tất nhiên tôi biết
53
00:05:09,080 --> 00:05:10,880
Hay nói cách khác là trọng lực của trái đất
54
00:05:10,880 --> 00:05:12,480
Làm thế nào chúng ta có thể bay lên?
55
00:05:13,320 --> 00:05:13,800
Nhìn kìa
56
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
Bên dưới, có người và đường và xe hơi?
57
00:05:22,440 --> 00:05:23,160
Ý tôi là
58
00:05:24,160 --> 00:05:26,160
Làm thế nào để bạn biết rằng đây là ảo giác của tôi?
59
00:05:28,480 --> 00:05:29,320
Bởi vì
60
00:05:30,440 --> 00:05:32,360
Bởi vì đây là ảo ảnh của tôi.
61
00:05:33,360 --> 00:05:34,200
Ảo tưởng
62
00:05:34,840 --> 00:05:35,240
Phải không
63
00:05:35,600 --> 00:05:36,920
Cho phép bạn có một ảo ảnh
64
00:05:36,920 --> 00:05:37,960
Tôi không được phép có ảo giác.
65
00:05:39,640 --> 00:05:40,400
Bạn đang làm gì vậy
66
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
Đừng lộn xộn vào lúc này
67
00:05:42,080 --> 00:05:42,480
Cho ăn và cho ăn
68
00:05:42,720 --> 00:05:43,000
Này
69
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
Tôi muốn xác minh nó.
70
00:05:44,160 --> 00:05:45,680
Bạn đang nói dối à
71
00:05:47,920 --> 00:05:48,360
Tôi
72
00:05:54,240 --> 00:05:56,360
Đừng lộn xộn vào lúc này
73
00:05:56,360 --> 00:05:56,800
Này
74
00:05:57,680 --> 00:05:58,040
Này
75
00:06:06,360 --> 00:06:07,640
Hãy để nó đi
76
00:06:10,960 --> 00:06:12,920
Ôi, ngày của tôi làm tôi sợ.
77
00:06:14,600 --> 00:06:15,040
Đến đây
78
00:06:19,400 --> 00:06:20,280
Bác sĩ
79
00:06:21,080 --> 00:06:21,760
Giúp tôi với
80
00:06:22,320 --> 00:06:23,120
Đến giúp
81
00:06:25,320 --> 00:06:25,840
Bác sĩ Trương
82
00:06:26,520 --> 00:06:28,680
Tôi có thể hỏi khi nào anh tôi sẽ thức dậy?
83
00:06:29,480 --> 00:06:30,080
Fang Zong
84
00:06:30,080 --> 00:06:31,760
Ông là một hiến pháp dị ứng đặc biệt
85
00:06:31,760 --> 00:06:32,680
Kiểm tra cơ thể không đi ra
86
00:06:33,160 --> 00:06:33,720
Bây giờ
87
00:06:33,720 --> 00:06:34,600
Anh ấy có một bữa ăn nhẹ
88
00:06:34,960 --> 00:06:35,840
Lý do cụ thể là gì?
89
00:06:35,840 --> 00:06:36,520
Chưa kiểm tra
90
00:06:37,120 --> 00:06:38,080
Vẫn đang nằm viện
91
00:06:40,160 --> 00:06:41,960
Anh ấy sẽ không chết.
92
00:06:42,920 --> 00:06:43,600
Tôi nói bạn
93
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
Bạn đã gửi nó kịp thời.
94
00:06:45,440 --> 00:06:46,640
Anh đã qua thời kỳ nguy hiểm.
95
00:06:46,840 --> 00:06:48,160
Nhưng cần nghỉ ngơi nhiều hơn
96
00:06:49,760 --> 00:06:50,960
Sau đó không có gì, tôi sẽ đi trước.
97
00:06:51,400 --> 00:06:51,560
Đường dây
98
00:06:51,880 --> 00:06:52,400
Cảm ơn bác sĩ
99
00:06:52,680 --> 00:06:53,000
Tốt
100
00:06:59,760 --> 00:07:00,240
Người phụ nữ này
101
00:07:01,680 --> 00:07:02,160
Trước hết
102
00:07:02,560 --> 00:07:03,400
Cảm ơn bạn rất nhiều
103
00:07:03,400 --> 00:07:04,800
Giao Fang Fang đến bệnh viện kịp thời
104
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Đối với dị ứng của anh ấy
105
00:07:06,440 --> 00:07:07,720
Chờ anh thức dậy
106
00:07:07,720 --> 00:07:08,800
Chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm
107
00:07:08,800 --> 00:07:09,480
Điều tiếp theo
108
00:07:09,480 --> 00:07:10,760
Chúng tôi sẽ có hỗ trợ chuyên nghiệp
109
00:07:11,000 --> 00:07:11,480
Vậy
110
00:07:11,840 --> 00:07:12,800
Bạn có thể đi trước
111
00:07:13,520 --> 00:07:16,000
Tôi không thể làm điều đó khi tôi thức dậy và đi bộ.
112
00:07:29,720 --> 00:07:30,640
Cái gì
113
00:07:31,440 --> 00:07:32,760
Tôi không có ý đó.
114
00:07:47,520 --> 00:07:48,160
Tiểu Kỳ
115
00:07:50,040 --> 00:07:50,840
Bạn thức dậy
116
00:07:52,520 --> 00:07:54,600
Tôi nói cách mọi người xung quanh bạn đang làm mọi thứ.
117
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Không biết hải sản của bạn có bị dị ứng không
118
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
Tôi đã cam kết một lần trước khi tôi đi học.
119
00:07:58,960 --> 00:08:00,240
Tôi gần như mất mạng.
120
00:08:00,520 --> 00:08:01,960
Dường như tôi phải suy nghĩ về đề xuất của bạn.
121
00:08:01,960 --> 00:08:02,800
Cô ấy đâu rồi
122
00:08:03,320 --> 00:08:03,880
Ai?
123
00:08:04,360 --> 00:08:06,440
Là người phụ nữ đặc biệt tôi nói với bạn.
124
00:08:07,240 --> 00:08:07,960
Chai Xiaoqi
125
00:08:08,600 --> 00:08:10,160
Chỉ cần tôi lao ra mà
126
00:08:16,160 --> 00:08:16,880
Chính là bạn
127
00:08:23,920 --> 00:08:24,480
Bạn
128
00:08:25,080 --> 00:08:25,880
Nghĩ về tôi
129
00:08:26,880 --> 00:08:27,440
Bạn nghĩ gì về?
130
00:08:28,920 --> 00:08:30,360
Bạn quên mất việc hôn mê.
131
00:08:31,360 --> 00:08:32,000
Nó là cái gì
132
00:08:35,240 --> 00:08:35,840
Không có gì
133
00:08:36,400 --> 00:08:38,680
Khi tôi hôn mê, tôi luôn gọi tên mình.
134
00:08:39,120 --> 00:08:40,440
Tôi nghĩ bạn thích tôi.
135
00:08:42,800 --> 00:08:43,400
Cô Giang
136
00:08:43,640 --> 00:08:44,560
Bạn có nhầm không?
137
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
Đó là người đưa tôi đến bệnh viện.
138
00:08:48,360 --> 00:08:49,800
Có vẻ như nó không có gì để làm với bạn.
139
00:08:51,440 --> 00:08:53,080
Bạn và một người bạn của tôi thực sự thích
140
00:08:53,920 --> 00:08:55,160
Bạn không thể làm cho niềm vui của nó.
141
00:08:55,920 --> 00:08:57,040
Tôi vừa đến xem
142
00:08:57,400 --> 00:08:58,280
Nếu bạn không có gì
143
00:08:58,280 --> 00:08:59,040
Tôi thở phào nhẹ nhõm.
144
00:09:00,960 --> 00:09:01,480
Đã đi
145
00:09:12,280 --> 00:09:13,000
Mới tìm thấy
146
00:09:15,040 --> 00:09:15,880
Đối tác
147
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
Thật giả
148
00:09:38,480 --> 00:09:39,400
Tôi biết điều đó
149
00:09:40,560 --> 00:09:41,440
Giúp tôi chuẩn bị xe
150
00:09:41,440 --> 00:09:42,880
Tôi đến bệnh viện thì thấy lạnh.
151
00:09:44,360 --> 00:09:45,280
Chuyện gì đã xảy ra với Fang Leng?
152
00:09:46,760 --> 00:09:48,240
Tôi đoán nó quá bận rộn trong công việc.
153
00:09:48,240 --> 00:09:49,200
Ăn không ngon
154
00:09:49,200 --> 00:09:50,080
Thực phẩm bị nhiễm độc
155
00:09:50,440 --> 00:09:50,760
Ồ
156
00:09:52,680 --> 00:09:53,360
Chủ tịch
157
00:09:54,480 --> 00:09:55,960
Đây là báo cáo bán hàng cho quý trước.
158
00:09:55,960 --> 00:09:56,640
Nhìn nó
159
00:09:56,640 --> 00:09:57,560
Bạn đang đến đúng
160
00:09:57,560 --> 00:09:58,680
Fang lạnh có ở bệnh viện không?
161
00:09:58,680 --> 00:09:59,720
Bạn đi với tôi
162
00:09:59,720 --> 00:10:00,800
Đừng lo lắng
163
00:10:01,080 --> 00:10:02,560
Tôi đã gửi một người đến thăm.
164
00:10:03,040 --> 00:10:04,400
Fang chỉ là một dị ứng thực phẩm
165
00:10:04,400 --> 00:10:05,520
Nghỉ ngơi ngay bây giờ
166
00:10:06,520 --> 00:10:07,400
Tôi nói người chăm sóc anh.
167
00:10:07,400 --> 00:10:08,480
Sao em bất cẩn thế?
168
00:10:09,400 --> 00:10:10,960
Nhỏ lạnh không tốt từ dạ dày nhỏ
169
00:10:10,960 --> 00:10:12,320
Có quá nhiều nơi để chú ý đến.
170
00:10:12,800 --> 00:10:13,600
Bạn có muốn điều đó?
171
00:10:13,880 --> 00:10:15,160
Tìm một loại thuốc Trung Quốc để điều chỉnh
172
00:10:15,280 --> 00:10:16,640
Tôi biết một tiền bối.
173
00:10:16,800 --> 00:10:17,920
Bạn có muốn sắp xếp nó?
174
00:10:19,120 --> 00:10:20,040
Ý tưởng này là tốt
175
00:10:20,440 --> 00:10:21,480
Chỉ cần làm những gì bạn nói.
176
00:10:29,880 --> 00:10:30,600
Theo điều tra của tôi
177
00:10:30,600 --> 00:10:32,720
Tình hình Jiang Xue sườn là như thế này.
178
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
Xiao Nizi này chắc chắn có vấn đề.
179
00:10:34,800 --> 00:10:37,080
Nhưng trọng tâm vẫn là Fang Leng.
180
00:10:37,880 --> 00:10:38,320
Chị
181
00:10:39,520 --> 00:10:40,440
Kế hoạch của bạn là gì?
182
00:10:41,000 --> 00:10:43,240
Thay vì dựa vào một người phụ nữ để tìm thấy chứng hay quên của mình
183
00:10:43,960 --> 00:10:45,720
Tại sao chúng ta không tìm thấy một người chuyên nghiệp?
184
00:10:45,960 --> 00:10:46,920
Tấn công tích cực
185
00:11:04,200 --> 00:11:05,280
Em không cho anh quay lại à?
186
00:11:06,560 --> 00:11:07,720
Tôi luôn là tôi
187
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Bạn đang làm gì vậy
188
00:11:14,040 --> 00:11:16,760
Làm thế nào để bạn nói rằng bạn bị dị ứng với tôi?
189
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
Tôi không thể đặt bạn ở đây, không có vấn đề.
190
00:11:19,920 --> 00:11:20,880
Tôi đưa bạn ăn sáng.
191
00:11:21,240 --> 00:11:23,200
Hoàn toàn không có vấn đề thời gian này.
192
00:11:24,440 --> 00:11:25,760
Bạn có nghĩ rằng tôi vẫn sẽ ăn những thứ của bạn?
193
00:11:28,080 --> 00:11:29,920
Bạn luôn để tôi làm điều gì đó cho bạn.
194
00:11:30,400 --> 00:11:30,920
Mặt khác
195
00:11:30,920 --> 00:11:32,720
Tôi luôn cảm thấy mình nợ bạn một cái gì đó.
196
00:11:36,040 --> 00:11:37,480
Nếu bạn thực sự muốn bù đắp cho nó,
197
00:11:38,000 --> 00:11:38,880
Không phải không
198
00:11:43,120 --> 00:11:43,600
Đó
199
00:11:43,760 --> 00:11:44,600
Phải làm gì
200
00:11:47,320 --> 00:11:48,240
Không tốt lắm
201
00:11:49,240 --> 00:11:49,800
Cái này
202
00:11:50,760 --> 00:11:51,640
Điều gì là không tốt?
203
00:11:52,400 --> 00:11:53,480
Tôi để bạn cào nó cho tôi.
204
00:11:53,800 --> 00:11:54,520
Ồ
205
00:11:55,240 --> 00:11:56,200
Cù lét
206
00:12:03,040 --> 00:12:04,400
Bạn phải sử dụng công cụ cũ của người đàn ông này.
207
00:12:04,400 --> 00:12:05,120
Giúp tôi cào nó?
208
00:12:06,000 --> 00:12:07,120
Người đàn ông cô đơn
209
00:12:07,440 --> 00:12:08,640
Đàn ông và phụ nữ không hôn nhau
210
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
Bất tiện khi chạm vào cơ thể bạn trực tiếp
211
00:12:10,880 --> 00:12:11,840
Tự tập trung
212
00:12:14,520 --> 00:12:15,600
Bạn đã quay đầu?
213
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
Bạn đang chảy máu mũi?
214
00:12:18,320 --> 00:12:19,040
Tất nhiên là không
215
00:12:20,240 --> 00:12:23,360
Đang bị hút bởi nội tiết tố nam của bạn
216
00:12:23,840 --> 00:12:25,520
Nỗi đau và cảm giác hạnh phúc này
217
00:12:25,520 --> 00:12:27,000
Bạn sẽ không hiểu
218
00:12:29,960 --> 00:12:30,480
Nó có ở đây không
219
00:12:30,480 --> 00:12:30,960
Một trái
220
00:12:31,160 --> 00:12:32,000
Bên trái
221
00:12:33,640 --> 00:12:34,760
Đây là đầu của tôi
222
00:12:36,160 --> 00:12:36,640
Đây có phải là
223
00:12:37,000 --> 00:12:37,920
Tiếp tục đi
224
00:12:39,600 --> 00:12:40,040
Quay lại
225
00:12:40,120 --> 00:12:40,640
Quay lại
226
00:12:40,800 --> 00:12:42,120
Đây không phải là mặt sau sao?
227
00:12:42,120 --> 00:12:43,440
Nếu không, nó ở đâu?
228
00:12:43,440 --> 00:12:44,320
Đó là mặt sau
229
00:13:12,200 --> 00:13:13,240
Chúng tôi cần tổ chức bữa tiệc
230
00:13:13,240 --> 00:13:14,440
Kiểm tra toàn diện
231
00:13:14,720 --> 00:13:15,280
Người phụ nữ này
232
00:13:15,360 --> 00:13:16,600
Bạn vẫn đi ra ngoài trước?
233
00:13:16,800 --> 00:13:17,360
Ồ, ồ
234
00:13:20,000 --> 00:13:20,560
Đó
235
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
Tôi sẽ đến gặp bạn vào sáng mai.
236
00:13:24,400 --> 00:13:24,920
Không cần
237
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
Trợ lý Hàn Quốc đến vào ngày mai
238
00:13:27,000 --> 00:13:27,720
Đừng làm phiền bạn
239
00:13:28,960 --> 00:13:30,360
Tôi không muốn làm phiền
240
00:13:31,120 --> 00:13:31,680
Bạn tốt sớm hơn.
241
00:13:31,800 --> 00:13:32,720
Tôi cũng chết sớm.
242
00:13:45,040 --> 00:13:45,880
Nó không đúng.
243
00:13:46,880 --> 00:13:47,440
Thẳng
244
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
Theo tình hình của bữa tiệc
245
00:13:49,400 --> 00:13:50,240
Ngay cả dị ứng
246
00:13:50,880 --> 00:13:51,560
Cũng không chắc
247
00:13:51,560 --> 00:13:53,040
Sẽ có triệu chứng rối loạn nhịp tim
248
00:13:53,680 --> 00:13:54,840
Tôi không biết trước bạn luôn
249
00:13:54,840 --> 00:13:57,480
Bạn đã bị chấn thương?
250
00:13:58,680 --> 00:14:00,600
Có vẻ như không phải bạn đã cho tôi điều trị y tế trước đây.
251
00:14:01,640 --> 00:14:02,680
Tôi là chủ tịch hội đồng quản trị.
252
00:14:02,680 --> 00:14:04,880
Đặc biệt được mời để cung cấp cho bạn một bác sĩ để điều chỉnh cơ thể của bạn
253
00:14:05,080 --> 00:14:06,000
Chủ tịch nói với tôi
254
00:14:06,280 --> 00:14:07,800
Bạn bị dị ứng từ nhỏ
255
00:14:08,120 --> 00:14:09,240
Tận dụng thời gian nghỉ ngơi này
256
00:14:09,240 --> 00:14:10,480
Điều hòa cẩn thận
257
00:14:11,440 --> 00:14:12,000
Bố tôi
258
00:14:12,320 --> 00:14:12,800
Vâng
259
00:14:13,520 --> 00:14:15,680
Chủ tịch hội đồng quản trị vẫn rất quan tâm đến Fang xông
260
00:14:16,080 --> 00:14:18,160
Nói rằng bạn quá bận rộn với công việc
261
00:14:18,240 --> 00:14:19,560
Mặc kệ sức khỏe của tôi
262
00:14:20,720 --> 00:14:21,880
Những lời này là những gì cha tôi nói.
263
00:14:22,560 --> 00:14:23,320
Đó là tất nhiên
264
00:14:23,560 --> 00:14:25,400
Bà Fang gọi cho chúng tôi tối nay để giải thích
265
00:14:25,880 --> 00:14:27,320
Bố mẹ bạn quan tâm đến bạn
266
00:14:27,680 --> 00:14:28,400
Bố mẹ tôi
267
00:14:29,480 --> 00:14:31,480
Ý bạn là Zhou Ayi.
268
00:14:33,520 --> 00:14:34,040
Vâng vâng
269
00:14:42,120 --> 00:14:43,040
Bạn đã làm gì với tôi?
270
00:14:43,680 --> 00:14:46,160
Điều gì là tốt cho anh ấy?
271
00:14:49,080 --> 00:14:49,720
Fang Zong
272
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
Bạn thư giãn
273
00:14:52,000 --> 00:14:53,080
Thở bình tĩnh
274
00:14:53,240 --> 00:14:53,640
Hít thật sâu
275
00:14:53,640 --> 00:14:54,360
Thôi miên tôi
276
00:14:56,600 --> 00:14:57,480
Bạn muốn làm gì
277
00:14:57,640 --> 00:15:00,000
Sau đó chúng ta chỉ có thể nghĩ ra những cách khác.
278
00:15:13,720 --> 00:15:14,760
Cửa bị khóa như thế nào?
279
00:15:22,280 --> 00:15:22,920
Bạn đang làm gì vậy
280
00:15:24,040 --> 00:15:24,800
Bạn đang làm gì vậy
281
00:15:25,680 --> 00:15:26,120
Đi bộ
282
00:15:28,080 --> 00:15:28,320
Này
283
00:15:30,080 --> 00:15:30,320
Tiểu Kỳ
284
00:15:30,320 --> 00:15:30,720
Dừng lại
285
00:15:35,120 --> 00:15:36,160
Thôi nào, bạn ổn chứ?
286
00:15:38,600 --> 00:15:39,200
Không có gì, nó lạnh lùng.
287
00:15:39,960 --> 00:15:40,920
Tôi sẽ gọi bác sĩ trước.
288
00:15:40,920 --> 00:15:41,600
Đừng đi
289
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
Họ không dám làm gì
290
00:15:44,400 --> 00:15:45,760
Chỉ cần cho tôi một phương thuốc thôi miên
291
00:15:48,320 --> 00:15:48,960
Cảm ơn
292
00:15:49,520 --> 00:15:50,560
Cảm ơn bạn
293
00:15:50,560 --> 00:15:52,160
Tôi đã không giúp bạn giữ kẻ xấu.
294
00:15:52,600 --> 00:15:54,360
Bạn nói với tôi, tôi không quen với nó.
295
00:15:54,840 --> 00:15:55,960
Họ là mẹ kế của tôi
296
00:15:56,760 --> 00:15:57,560
Mẹ kế của bạn
297
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
Bạn không cần phải biết những điều này
298
00:16:01,880 --> 00:16:03,520
Mặc dù tôi nghĩ bạn luôn kỳ lạ
299
00:16:04,680 --> 00:16:06,080
Nhưng thế giới của bạn
300
00:16:07,200 --> 00:16:08,520
Rất đơn giản
301
00:16:08,800 --> 00:16:09,160
Cái gì
302
00:16:10,240 --> 00:16:11,600
Bạn đang nói về cái gì vậy?
303
00:16:15,080 --> 00:16:15,680
Quảng trường lạnh
304
00:16:15,920 --> 00:16:16,600
Quảng trường lạnh
305
00:16:17,160 --> 00:16:17,760
Này
306
00:16:18,080 --> 00:16:18,760
Bác sĩ
307
00:16:19,720 --> 00:16:20,840
Có ai không
308
00:16:22,000 --> 00:16:22,480
Nó được báo cáo rằng
309
00:16:22,720 --> 00:16:24,560
Gần đây được gọi là chủ tịch của Huaxin
310
00:16:24,560 --> 00:16:25,920
Chủ tịch tập đoàn F Fang Leng
311
00:16:25,920 --> 00:16:27,600
Nhập viện không rõ nguyên nhân
312
00:16:27,880 --> 00:16:28,640
Nguyên nhân cụ thể
313
00:16:28,640 --> 00:16:30,080
Đang chờ điều tra thêm bởi phóng viên này
314
00:16:31,920 --> 00:16:32,680
Tôi đã trở lại
315
00:16:33,240 --> 00:16:34,040
Tiểu Kỳ
316
00:16:34,560 --> 00:16:36,240
Tôi chỉ thấy bạn trên TV.
317
00:16:36,680 --> 00:16:39,560
Gửi thuốc vào than trong tuyết
318
00:16:42,080 --> 00:16:43,360
Vì vậy, lạnh vuông là vì
319
00:16:43,360 --> 00:16:44,880
Ăn takeaway của chúng tôi
320
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
Đã được gửi đến bệnh viện
321
00:16:49,080 --> 00:16:50,320
Takeaway của chúng tôi
322
00:16:50,920 --> 00:16:52,000
Không thể
323
00:16:52,160 --> 00:16:53,240
Tôi cho Fang
324
00:16:53,240 --> 00:16:55,160
Nhưng đã làm nó trong cửa hàng của chúng tôi
325
00:16:55,160 --> 00:16:57,360
Bữa ăn siêu đặc biệt
326
00:16:57,800 --> 00:16:58,960
Thậm chí một bát cháo nhỏ
327
00:16:59,320 --> 00:17:00,120
Tôi đưa nó cho anh ta.
328
00:17:00,120 --> 00:17:00,880
Bào ngư hải sâm
329
00:17:00,880 --> 00:17:01,960
Và thịt tôm hùm
330
00:17:03,240 --> 00:17:03,960
Vậy à
331
00:17:03,960 --> 00:17:05,760
Anh bị dị ứng với hải sản.
332
00:17:07,880 --> 00:17:08,600
Cái gì
333
00:17:09,960 --> 00:17:10,760
Anh ấy
334
00:17:11,520 --> 00:17:12,640
Dị ứng hải sản
335
00:17:14,880 --> 00:17:16,200
Tại sao bạn không nói với tôi sớm hơn?
336
00:17:17,160 --> 00:17:18,360
Điều gì đã xảy ra với anh ấy bây giờ?
337
00:17:19,160 --> 00:17:20,040
Nghiêm túc
338
00:17:20,320 --> 00:17:21,680
Bây giờ anh ấy đã khá hơn nhiều.
339
00:17:22,240 --> 00:17:23,440
Nhưng vẫn hơi yếu
340
00:17:25,880 --> 00:17:26,480
Tôi có thể làm gì?
341
00:17:27,320 --> 00:17:28,760
Một khi anh ta bị truy đuổi
342
00:17:29,560 --> 00:17:30,440
Cửa hàng của chúng tôi
343
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
Có thể không ở đó nữa
344
00:17:33,160 --> 00:17:35,000
Nhưng anh ta dường như không nói rằng chúng ta nên theo đuổi chúng ta.
345
00:17:35,720 --> 00:17:36,200
Không đúng
346
00:17:38,040 --> 00:17:39,360
Đối với một người đàn ông lớn như vậy
347
00:17:40,040 --> 00:17:41,080
Họ giỏi nhất
348
00:17:41,080 --> 00:17:42,240
Đó là, hình dạng không nhìn thấy được
349
00:17:43,480 --> 00:17:45,560
Không ai biết họ nghĩ gì trong lòng.
350
00:17:48,600 --> 00:17:49,360
Nhưng anh ấy bây giờ
351
00:17:49,800 --> 00:17:50,920
Nó dường như khác với trước đây
352
00:17:50,920 --> 00:17:51,760
Xiaoqiah
353
00:17:51,920 --> 00:17:53,200
Bây giờ nó về cửa hàng này.
354
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
Thời khắc quan trọng của sự sống và cái chết
355
00:17:55,280 --> 00:17:56,080
Từ bây giờ
356
00:17:56,560 --> 00:17:58,080
Bạn là ủy viên đặc biệt của cửa hàng này.
357
00:17:58,360 --> 00:18:00,160
Phải bám sát vào bên
358
00:18:00,520 --> 00:18:02,400
Luôn chú ý đến từng bước đi của anh ấy
359
00:18:02,400 --> 00:18:02,880
Bạn có hiểu không
360
00:18:03,720 --> 00:18:04,200
Ồ
361
00:18:06,240 --> 00:18:06,960
Thôi nào
362
00:18:09,080 --> 00:18:09,640
Thôi nào
363
00:18:09,760 --> 00:18:10,400
Thôi nào
364
00:18:14,640 --> 00:18:16,160
Làm thế nào bạn ổn?
365
00:18:16,640 --> 00:18:17,240
Hãy yên tâm
366
00:18:17,560 --> 00:18:18,360
Sắp xếp
367
00:18:18,640 --> 00:18:19,480
Ba ca
368
00:18:20,320 --> 00:18:21,520
Không nên có người làm biếng, v.v.
369
00:18:21,640 --> 00:18:22,200
Để quấy rối bạn
370
00:18:23,200 --> 00:18:23,880
Làm việc chăm chỉ cho bạn
371
00:18:24,840 --> 00:18:25,640
Quay trở lại để nghỉ ngơi trước.
372
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
Bạn lịch sự với tôi là gì?
373
00:18:28,760 --> 00:18:29,200
Đã đi
374
00:18:29,840 --> 00:18:30,520
Bạn bị bệnh nặng
375
00:18:45,080 --> 00:18:46,040
Bạn đang làm gì vậy
376
00:18:46,360 --> 00:18:47,480
Bạn sẽ làm gì với anh ta?
377
00:18:48,320 --> 00:18:48,880
Này
378
00:18:56,920 --> 00:18:57,880
Thưa cô, cô đang làm gì vậy?
379
00:18:57,880 --> 00:18:59,080
Bạn cho tôi vào
380
00:18:59,280 --> 00:18:59,960
Không thể vào đây
381
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Có thể nhập
382
00:19:00,960 --> 00:19:01,960
Bạn cho tôi vào?
383
00:19:01,960 --> 00:19:02,800
Không thể vào, không thể vào
384
00:19:03,000 --> 00:19:03,600
Chuyện gì đã xảy ra
385
00:19:05,080 --> 00:19:05,720
Không có gì
386
00:19:05,720 --> 00:19:06,840
Chúng tôi sẽ giải quyết nó ngay lập tức
387
00:19:07,040 --> 00:19:07,680
Fang Zong
388
00:19:08,320 --> 00:19:09,000
Fang Zong
389
00:19:10,080 --> 00:19:10,520
Fang Zong
390
00:19:10,520 --> 00:19:11,600
Tôi bị đuổi ra bởi Chai Jie.
391
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
Hãy đưa tôi đi ngủ một đêm, được chứ?
392
00:19:14,800 --> 00:19:15,320
Buông cô ấy ra
393
00:19:15,880 --> 00:19:16,400
Buông tay
394
00:19:17,840 --> 00:19:18,840
Tất cả các bạn đi ra ngoài trước.
395
00:19:19,400 --> 00:19:19,960
Đi ra ngoài
396
00:19:22,200 --> 00:19:22,840
Tôi xin lỗi
397
00:19:23,080 --> 00:19:24,640
Muộn rồi làm phiền bạn
398
00:19:26,360 --> 00:19:27,360
Cái quái gì đang xảy ra vậy?
399
00:19:27,600 --> 00:19:29,720
Chai chị cho tôi đến như một cỗ máy bù người
400
00:19:30,120 --> 00:19:32,400
Cô ấy nói rằng tôi sợ rằng bạn sẽ phải chịu trách nhiệm trong cửa hàng của chúng tôi.
401
00:19:33,480 --> 00:19:34,360
Bạn đã giúp tôi ngày hôm nay.
402
00:19:35,040 --> 00:19:35,960
Tôi sẽ không làm bạn xấu hổ.
403
00:19:36,760 --> 00:19:37,480
Quay lại
404
00:19:54,240 --> 00:19:55,040
Anh ấy bị ốm
405
00:19:55,800 --> 00:19:58,000
Nhưng không có ai xung quanh.
406
00:19:59,280 --> 00:20:00,360
Cảm lạnh quá
407
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
Giống như một hành tinh lệch khỏi quỹ đạo
408
00:20:05,320 --> 00:20:07,880
Cô đơn, người muốn ôm anh.
409
00:20:14,800 --> 00:20:15,840
Muộn rồi
410
00:20:15,880 --> 00:20:17,720
Tôi là một cô gái về nhà một mình.
411
00:20:17,960 --> 00:20:18,720
Không an toàn
412
00:20:24,840 --> 00:20:25,720
Sau đó bạn ở lại đây
413
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Nó thậm chí còn khó hơn đối với tôi.
414
00:20:27,560 --> 00:20:29,000
Bạn có thể yên tâm
415
00:20:29,160 --> 00:20:30,600
Tôi chỉ có một trái tim không màu.
416
00:20:30,680 --> 00:20:32,480
Bạn thấy rằng cuộn bìa của tôi đã mang lại
417
00:20:32,480 --> 00:20:34,640
Bạn sẽ cho tôi ngủ ở nơi này trong một đêm.
418
00:20:34,640 --> 00:20:37,040
Tôi sẽ trở lại để giải thích với Chai Jie, phải không?
419
00:20:37,840 --> 00:20:38,840
Tôi xin bạn
420
00:20:40,600 --> 00:20:41,320
Không được đi ngủ
421
00:20:41,920 --> 00:20:42,640
Thành công
422
00:20:57,520 --> 00:20:59,120
Mặc dù tôi có thể trở lại ngôi sao mẹ trong thời gian này.
423
00:21:00,080 --> 00:21:01,640
Nhưng nó có thể là một đêm tuyệt vời.
424
00:21:01,960 --> 00:21:03,640
Đánh giá cao một người đàn ông đẹp
425
00:21:03,680 --> 00:21:04,960
Cũng là một điều đẹp
426
00:21:11,360 --> 00:21:13,280
Đừng ngủ cho tôi
427
00:21:13,800 --> 00:21:14,760
Bạn không ngủ với tôi
428
00:21:15,240 --> 00:21:16,760
Làm thế nào để bạn biết rằng tôi đang ngủ với bạn?
429
00:21:17,640 --> 00:21:19,200
Tin hay không, tôi sẽ đưa bạn trở lại bây giờ.
430
00:21:20,600 --> 00:21:21,720
Thư
431
00:21:21,720 --> 00:21:23,000
Nó có mùi hôi thối
432
00:21:23,440 --> 00:21:25,200
Không có gì ngạc nhiên khi không có ai ở đây để đi cùng bạn.
433
00:21:26,040 --> 00:21:26,960
Bạn không phải là một người?
434
00:21:27,680 --> 00:21:28,840
Tôi chắc chắn không phải là một con người.
435
00:21:29,520 --> 00:21:30,680
Bạn chưa thấy nó à?
436
00:21:30,960 --> 00:21:33,480
Tôi là một người ngoài hành tinh ảo tưởng.
437
00:21:35,560 --> 00:21:36,040
Hoặc không
438
00:21:36,640 --> 00:21:38,600
Hãy để tôi chỉ cho bạn thế giới ảo tưởng của tôi.
439
00:21:39,040 --> 00:21:39,920
Bạn có làm được không
440
00:21:40,280 --> 00:21:40,920
Tất nhiên rồi
441
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
Tôi sẽ cho bạn thấy bầu trời đầy sao trong ảo ảnh của tôi.
442
00:22:11,920 --> 00:22:13,360
Đây là bầu trời đầy sao trong ảo ảnh của bạn
443
00:22:14,000 --> 00:22:14,360
Vâng
444
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
Tôi không biết tại sao.
445
00:22:15,960 --> 00:22:17,360
Bạn có thể nhìn thấy nó trên trái đất.
446
00:22:18,120 --> 00:22:20,240
Nhưng so với những rắc rối mà cuộc sống mang đến cho bạn
447
00:22:20,440 --> 00:22:21,880
Làm cho bạn cảm thấy như một bệnh nhân
448
00:22:22,560 --> 00:22:24,320
Có phải tốt hơn để cố gắng chấp nhận nó?
449
00:22:24,760 --> 00:22:26,160
Cuộc sống thật nhàm chán
450
00:22:27,080 --> 00:22:27,920
Đôi khi
451
00:22:27,920 --> 00:22:30,200
Bạn cần phải thấy một cái gì đó khác biệt
452
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
Tôi ước tôi không mơ.
453
00:22:42,800 --> 00:22:43,760
Bạn nên là một giấc mơ.
454
00:22:44,840 --> 00:22:47,480
Bạn cũng là một ngôi sao trong giấc mơ của tôi.
455
00:22:48,680 --> 00:22:50,080
Đôi khi
456
00:22:50,080 --> 00:22:51,160
Những ngôi sao đặc biệt ấm áp
457
00:22:52,560 --> 00:22:53,640
Đôi khi
458
00:22:54,320 --> 00:22:55,240
Ngôi sao này
459
00:22:55,840 --> 00:22:57,400
Đặc biệt thất thường
460
00:24:01,480 --> 00:24:02,040
Xin lỗi vì
461
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
Tôi nói rằng tôi không thể đi ngủ của bạn.
462
00:24:10,480 --> 00:24:11,080
Cảm ơn
463
00:24:13,520 --> 00:24:14,760
Ảo ảnh của bạn thật sự rất đẹp
464
00:24:15,360 --> 00:24:16,240
Tôi sẽ cố gắng
465
00:24:16,640 --> 00:24:17,400
Chấp nhận điều kiện của tôi
466
00:24:20,120 --> 00:24:20,440
Ngủ ngon
467
00:24:21,000 --> 00:24:21,720
Ngủ ngon
468
00:24:54,600 --> 00:24:55,400
Anh trai tôi
469
00:24:55,400 --> 00:24:57,120
Tại sao bạn không trả lời điện thoại?
470
00:24:57,120 --> 00:24:58,360
Phường nào đang sống?
471
00:25:56,200 --> 00:25:57,360
Bạn sẽ lái xe cho bạn?
472
00:26:10,720 --> 00:26:11,600
Lâu rồi không gặp
473
00:26:16,760 --> 00:26:17,920
Trong một thời gian dài, bạn vẫn còn một chút
474
00:26:21,480 --> 00:26:22,200
Tại sao quay lại
475
00:26:22,920 --> 00:26:23,840
Đi chơi lâu
476
00:26:24,400 --> 00:26:25,080
Muốn quay lại xem
477
00:26:25,840 --> 00:26:27,240
Vậy thì tại sao bạn lại rời đi?
478
00:26:28,600 --> 00:26:29,200
Nếu không có gì khác
479
00:26:29,200 --> 00:26:30,160
Tôi sẽ đi trước.
480
00:26:30,160 --> 00:26:31,000
Bạn đã biết
481
00:26:32,360 --> 00:26:33,600
Tôi đang đi cho lạnh.
482
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
Bây giờ trở lại cho anh ta một lần nữa.
483
00:26:36,800 --> 00:26:37,960
Tôi thích anh ấy với tôi.
484
00:26:38,960 --> 00:26:40,240
Đối với anh, anh chỉ làm bạn với em.
485
00:26:41,400 --> 00:26:42,600
Bạn nên nói với anh ấy những lời này.
486
00:26:45,640 --> 00:26:46,800
Tôi không có ý kết hôn với bạn.
487
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Bạn còn nhớ bông hoa không?
488
00:26:50,360 --> 00:26:51,520
Bạn nói rằng bạn muốn trở thành một họa sĩ
489
00:26:51,640 --> 00:26:53,320
Vì vậy, tôi đã tìm kiếm tất cả những người tôi biết.
490
00:26:54,000 --> 00:26:55,680
Ngay cả trong những thời điểm khó khăn nhất ở nước ngoài
491
00:26:56,040 --> 00:26:57,200
Tôi đang bận giới thiệu bạn.
492
00:26:58,600 --> 00:27:00,520
Cho đến bây giờ tôi vẫn đang lên kế hoạch triển lãm nghệ thuật của bạn.
493
00:27:03,840 --> 00:27:05,320
Ok, đừng tức giận.
494
00:27:06,120 --> 00:27:07,280
Tôi không quay lại đây?
495
00:27:08,560 --> 00:27:09,200
Rồi anh ơi?
496
00:27:10,360 --> 00:27:11,480
Bạn nên nhìn thấy anh ta rồi.
497
00:27:13,640 --> 00:27:14,720
Những điều với anh ấy
498
00:27:14,720 --> 00:27:15,960
Tôi sẽ tự xử lý nó.
499
00:27:17,120 --> 00:27:18,960
Trên thực tế, chúng tôi đã khá xa lạ giữa chúng tôi.
500
00:27:19,640 --> 00:27:21,280
Và sau bao nhiêu năm
501
00:27:21,600 --> 00:27:22,840
Anh ấy có thể đã quên tôi từ lâu.
502
00:27:23,640 --> 00:27:24,240
Vậy
503
00:27:24,560 --> 00:27:25,800
Những quá khứ với anh
504
00:27:26,720 --> 00:27:28,280
Tôi hy vọng rằng bạn không đề cập đến nó cho bất cứ ai.
505
00:27:32,800 --> 00:27:33,520
Đến đây
506
00:28:00,080 --> 00:28:00,640
Ai
507
00:28:01,360 --> 00:28:01,880
Ai?
508
00:28:04,840 --> 00:28:05,360
Này
509
00:28:05,360 --> 00:28:06,800
Làm thế nào để tôi ngủ trên giường?
510
00:28:09,000 --> 00:28:10,080
Làm thế nào để bạn ngủ trên mặt đất?
511
00:28:13,680 --> 00:28:14,720
Tôi nên hỏi bạn
512
00:28:14,720 --> 00:28:15,840
Bạn thế nào trên giường của tôi?
513
00:28:17,080 --> 00:28:17,800
Cô gái màu này
514
00:28:17,800 --> 00:28:19,840
Nó phải được thu hút bởi hoóc môn.
515
00:28:20,680 --> 00:28:21,240
Tôi
516
00:28:23,960 --> 00:28:24,840
May mắn thay, may mắn thay.
517
00:28:26,280 --> 00:28:27,440
Bạn nghĩ tôi sẽ làm gì với bạn?
518
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
Những gì bạn nên lo lắng là những gì tôi sẽ làm với bạn.
519
00:28:30,720 --> 00:28:31,640
Bạn biết đấy
520
00:28:38,000 --> 00:28:38,520
Chuyện gì đã xảy ra
521
00:28:38,720 --> 00:28:40,200
Fang luôn gặp tai nạn.
522
00:28:41,080 --> 00:28:41,800
Vừa nhận được báo cáo
523
00:28:43,400 --> 00:28:44,080
Trời sắp mưa
524
00:28:51,440 --> 00:28:52,200
Điều gì đã xảy ra với bạn?
525
00:28:58,720 --> 00:29:00,160
Nhớ ảo ảnh?
526
00:29:01,800 --> 00:29:03,400
Tôi nhớ bạn nói rằng bạn đang ở trong ảo ảnh
527
00:29:03,840 --> 00:29:04,600
Là người ngoài hành tinh
528
00:29:05,560 --> 00:29:06,520
Trên hành tinh của bạn
529
00:29:07,400 --> 00:29:08,320
Nếu ai đó quên bạn
530
00:29:08,800 --> 00:29:09,320
Bạn sẽ làm gì
531
00:29:10,160 --> 00:29:10,600
Không
532
00:29:10,840 --> 00:29:12,920
Hành tinh của chúng ta dựa vào bộ nhớ lưu trữ dữ liệu.
533
00:29:13,240 --> 00:29:14,280
Đừng quên một người
534
00:29:14,920 --> 00:29:16,120
Sau đó nếu ai đó xóa bạn?
535
00:29:16,840 --> 00:29:17,920
Rồi em cũng xóa anh.
536
00:29:17,920 --> 00:29:18,600
Ai sợ ai?
537
00:29:20,120 --> 00:29:21,120
Điều đó thật tốt
538
00:29:22,400 --> 00:29:23,280
Bạn đang đi đâu
539
00:29:23,960 --> 00:29:24,880
Bạn có trở lại vào ban đêm không?
540
00:29:27,440 --> 00:29:28,400
Nếu tôi chưa bao giờ đến với bạn
541
00:29:29,600 --> 00:29:30,520
Bạn cũng đã xóa tôi.
542
00:29:41,560 --> 00:29:42,040
Trợ lý Hàn Quốc
543
00:29:43,520 --> 00:29:44,160
Cơ sở dữ liệu khởi động
544
00:29:44,880 --> 00:29:45,920
Triệu tập người đứng đầu của các bộ phận khác nhau
545
00:29:46,080 --> 00:29:47,760
Hãy để họ đưa vào các tệp cần được xử lý trong tương lai gần
546
00:29:47,760 --> 00:29:48,480
Tất cả đã được gửi lên
547
00:29:48,920 --> 00:29:49,640
Đã được sắp xếp
548
00:29:50,840 --> 00:29:52,480
Đáp ứng với mưa và mất trí nhớ của bạn
549
00:29:52,960 --> 00:29:54,160
Chúng tôi đã sẵn sàng
550
00:29:54,560 --> 00:29:55,080
Bạn có thể yên tâm
551
00:29:55,080 --> 00:29:56,240
Người được gọi là ký ức đã sẵn sàng để có một cuộc họp
552
00:29:56,840 --> 00:29:57,240
Cuộc họp
553
00:29:59,960 --> 00:30:00,360
Fang Zong
554
00:30:00,960 --> 00:30:02,800
Bộ nhớ được dành riêng cho bộ nhớ của bạn
555
00:30:03,440 --> 00:30:04,560
Cho dù bạn mất trí nhớ như thế nào
556
00:30:05,040 --> 00:30:06,040
Dữ liệu của họ ở đó
557
00:30:06,040 --> 00:30:07,960
Có thể nhắc bạn về ký ức của thời gian này
558
00:30:08,160 --> 00:30:08,600
Bạn đã nói
559
00:30:09,160 --> 00:30:09,960
Để tránh sự nghi ngờ
560
00:30:10,560 --> 00:30:11,160
Bạn rất ít
561
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
Gặp gỡ giám đốc Yang phụ trách bộ nhớ
562
00:30:13,240 --> 00:30:14,000
Đây có phải là thời gian này?
563
00:30:14,680 --> 00:30:15,240
Có gì đặc biệt?
564
00:30:15,600 --> 00:30:16,280
Không có gì đặc biệt
565
00:30:17,320 --> 00:30:18,720
Chỉ là một số thông tin cá nhân của tôi
566
00:30:19,920 --> 00:30:21,040
Tôi muốn xem lại bản thân mình.
567
00:30:21,800 --> 00:30:22,120
Hiểu
568
00:30:41,360 --> 00:30:41,760
Luôn luôn tốt
569
00:30:44,640 --> 00:30:45,200
Hãy yên tâm
570
00:30:45,960 --> 00:30:46,840
Hệ thống an ninh tại đây
571
00:30:47,120 --> 00:30:48,360
Tất cả được xử lý bởi bộ phận kỹ thuật
572
00:30:48,640 --> 00:30:49,560
Chỉ người trong cuộc của chúng tôi biết
573
00:30:50,360 --> 00:30:51,000
Thông thường
574
00:30:51,000 --> 00:30:52,320
Chỉ có trợ lý Han và bác sĩ Zhang
575
00:30:52,320 --> 00:30:53,360
Hãy đến và cập bến với chúng tôi
576
00:30:54,600 --> 00:30:56,160
Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ tất cả các thời gian.
577
00:30:57,680 --> 00:30:59,400
Tôi chỉ muốn xem các tài liệu lưu trữ gần đây.
578
00:31:00,160 --> 00:31:00,840
Bữa tiệc tốt
579
00:31:01,880 --> 00:31:02,640
Những dải bộ nhớ
580
00:31:03,720 --> 00:31:05,000
Là những người phụ nữ có liên quan đến bạn gần đây
581
00:31:05,880 --> 00:31:06,640
Cho dù bạn quên ai
582
00:31:07,160 --> 00:31:08,360
Có thể bù đắp cho những kỷ niệm từ chúng tôi
583
00:31:09,560 --> 00:31:10,280
Bạn muốn gặp ai
584
00:31:23,720 --> 00:31:25,240
Tôi vội vàng, tôi nói ngắn gọn.
585
00:31:25,840 --> 00:31:27,080
Tôi đọc thông tin y tế gần đây của bạn.
586
00:31:27,760 --> 00:31:28,400
Mưa to này
587
00:31:28,880 --> 00:31:29,640
Có thể gây ra cho bạn
588
00:31:29,640 --> 00:31:31,000
Tác động nghiêm trọng hơn trước
589
00:31:33,120 --> 00:31:33,600
Ý bạn là sao
590
00:31:35,240 --> 00:31:35,760
Bạn đã từng
591
00:31:35,760 --> 00:31:37,600
Chỉ cần quên đi người khác giới mà bạn đã biết gần đây.
592
00:31:38,240 --> 00:31:39,000
Giống như mẹ kế của bạn
593
00:31:39,760 --> 00:31:40,840
Bạn sẽ nhớ rất rõ
594
00:31:41,400 --> 00:31:42,000
Nhưng bạn gần đây
595
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
Ảo giác thường xuyên
596
00:31:44,800 --> 00:31:45,360
Tôi nghĩ
597
00:31:45,520 --> 00:31:46,640
Đây là một tiền thân cho sự xuống cấp của bạn.
598
00:31:51,440 --> 00:31:52,120
Rồi mẹ ơi?
599
00:31:52,880 --> 00:31:53,680
Nếu nó xấu đi
600
00:31:55,000 --> 00:31:56,240
Tôi sẽ quên cô ấy hoàn toàn chứ?
601
00:31:56,480 --> 00:31:57,600
Tất nhiên đây chỉ là tôi
602
00:31:57,600 --> 00:31:58,520
một dự đoán tạm thời
603
00:31:59,280 --> 00:31:59,840
Tóm lại
604
00:32:00,240 --> 00:32:01,720
Tôi đề nghị bạn tránh mưa lớn này.
605
00:32:03,560 --> 00:32:04,000
Tránh
606
00:32:06,640 --> 00:32:07,880
Ngay trước cơn mưa
607
00:32:08,760 --> 00:32:09,720
Rời khỏi thành phố
608
00:32:10,760 --> 00:32:11,760
Tôi có thể tránh nó một lần.
609
00:32:13,120 --> 00:32:14,400
Nhưng bạn có thể trốn thoát cả đời?
610
00:32:16,360 --> 00:32:18,480
Tất nhiên, tôi không ủng hộ thực hành này.
611
00:32:19,040 --> 00:32:20,040
Con người chúng ta đối mặt với tác hại
612
00:32:20,600 --> 00:32:22,160
Cách tốt nhất là đối mặt với nó
613
00:32:23,840 --> 00:32:24,600
Nhưng
614
00:32:25,600 --> 00:32:26,880
Có phải chúng ta không cố gắng nhiều lần?
615
00:32:27,160 --> 00:32:27,880
Không ai
616
00:32:27,880 --> 00:32:29,000
Có thể giúp bạn thoát khỏi cái bóng này
617
00:32:29,960 --> 00:32:30,480
Trời lạnh quá
618
00:32:31,600 --> 00:32:32,080
Lần này
619
00:32:32,560 --> 00:32:33,360
Bạn phải đi
620
00:32:48,560 --> 00:32:49,800
Bạn thực sự là đôi mắt tốt của tôi.
621
00:32:50,640 --> 00:32:52,840
Đã phá vỡ vài lớp phòng thủ đầu tiên
622
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
Tôi sẽ nhanh chóng phía sau.
623
00:32:55,280 --> 00:32:57,560
Tiền tốt đã đánh vào tài khoản của bạn.
624
00:32:58,320 --> 00:32:59,360
Nếu bạn muốn nhanh hơn,
625
00:33:00,120 --> 00:33:00,920
Có một cách khác
626
00:33:02,080 --> 00:33:03,800
Là phá hủy hoàn toàn ký ức
627
00:33:05,080 --> 00:33:05,760
Bạn không được phép bốc đồng
628
00:33:06,680 --> 00:33:08,000
Tôi cũng có ký ức trong ký ức.
629
00:33:08,120 --> 00:33:09,480
Bạn không tốt cho bất cứ ai.
630
00:33:10,440 --> 00:33:11,520
Tôi sẽ giúp bạn vào nhóm F.
631
00:33:11,520 --> 00:33:12,800
Chỉ muốn em là đôi mắt của anh
632
00:33:13,520 --> 00:33:14,320
Những thứ khác
633
00:33:14,320 --> 00:33:15,200
Không có chỉ dẫn của tôi
634
00:33:15,200 --> 00:33:15,840
Bạn không được phép di chuyển
635
00:33:18,840 --> 00:33:19,280
Thật đáng tiếc
636
00:33:20,520 --> 00:33:21,920
Bạn có thể đã nhận được nhiều lợi ích hơn.
637
00:33:22,600 --> 00:33:23,480
Tôi không cần quan tâm
638
00:33:24,280 --> 00:33:25,480
Tất cả những gì tôi muốn là trái tim của anh ấy.
639
00:33:26,560 --> 00:33:28,520
Bạn sẽ giúp tôi vượt qua vài lớp phòng thủ tiếp theo càng sớm càng tốt.
640
00:33:29,160 --> 00:33:30,760
Tôi phải lấy thông tin bộ nhớ của anh ấy sớm hơn.
641
00:33:31,320 --> 00:33:32,280
Sau đó, bạn đặt những
642
00:33:32,760 --> 00:33:34,200
Là con át chủ bài cuối cùng của tôi
643
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Tôi không biết nếu trời mưa.
644
00:33:45,280 --> 00:33:46,440
Bạn sẽ quên ai?
645
00:34:03,320 --> 00:34:03,840
Chị Chai
646
00:34:04,200 --> 00:34:04,560
Chị Chai
647
00:34:05,560 --> 00:34:05,920
Cái này
648
00:34:06,160 --> 00:34:07,120
Chuyện gì đang xảy ra bên ngoài vậy?
649
00:34:07,480 --> 00:34:09,000
Mặt tiền bị người khác đập phá
650
00:34:10,240 --> 00:34:10,640
Này
651
00:34:11,560 --> 00:34:12,480
Sau đó, bạn đã bị thương?
652
00:34:12,880 --> 00:34:13,280
Tôi thấy
653
00:34:13,920 --> 00:34:15,240
Tôi ổn, tôi ổn
654
00:34:15,440 --> 00:34:15,880
Tiểu Kỳ
655
00:34:16,480 --> 00:34:17,400
Chỉ nói với bạn?
656
00:34:17,800 --> 00:34:18,920
Cửa hàng của chúng tôi sẽ đóng cửa.
657
00:34:19,440 --> 00:34:19,880
Nghỉ ngơi
658
00:34:20,320 --> 00:34:20,960
Tại sao
659
00:34:21,280 --> 00:34:21,840
Tại sao
660
00:34:22,720 --> 00:34:23,960
Không phải vì mặt lạnh.
661
00:34:24,600 --> 00:34:25,880
Kể từ khi anh ấy ăn bữa ăn của chúng tôi
662
00:34:25,880 --> 00:34:27,080
Sau khi vào bệnh viện
663
00:34:27,240 --> 00:34:28,680
Chúng tôi đều nói rằng chúng tôi là những cửa hàng đen.
664
00:34:29,160 --> 00:34:29,840
Nhà hàng độc
665
00:34:30,440 --> 00:34:30,840
Đó
666
00:34:31,160 --> 00:34:33,320
Không phải là lạnh vì nó phải nhập viện vì dị ứng?
667
00:34:33,360 --> 00:34:34,560
Làm thế nào họ có thể lộn xộn xung quanh?
668
00:34:34,760 --> 00:34:35,440
Cậu bé ngốc
669
00:34:35,880 --> 00:34:37,120
Bây giờ những phóng viên này
670
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
Nó nói dễ nói dối hơn nhiều so với nói thật.
671
00:34:39,680 --> 00:34:41,640
Dị ứng hải sản và ngộ độc thực phẩm
672
00:34:41,640 --> 00:34:42,680
Nhấp chuột nào cao?
673
00:34:42,960 --> 00:34:43,640
Tôi nên làm gì đây?
674
00:34:44,760 --> 00:34:46,360
Sau đó tôi sẽ giải thích lời giải thích cho những vị khách đó
675
00:34:46,760 --> 00:34:47,840
Cảm lạnh đó là dị ứng
676
00:34:47,840 --> 00:34:48,520
Nó rất tốt.
677
00:34:49,280 --> 00:34:50,520
Nhiều hơn một điều là ít hơn một điều
678
00:34:50,760 --> 00:34:51,120
Tôi thấy
679
00:34:52,000 --> 00:34:53,080
Chúng tôi sẽ đóng cửa hàng trước.
680
00:34:53,360 --> 00:34:54,040
Nghỉ ngơi
681
00:34:54,480 --> 00:34:55,000
Đã đóng
682
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
Chai chị ơi, chị phải đi.
683
00:34:57,280 --> 00:34:58,000
Đừng rời đi.
684
00:34:58,040 --> 00:34:58,920
Đây là ngôi nhà duy nhất của tôi
685
00:34:58,920 --> 00:35:00,000
Bạn làm gì khi bạn rời đi?
686
00:35:00,000 --> 00:35:00,400
Không biết
687
00:35:01,040 --> 00:35:02,600
Tôi sẽ không trở lại.
688
00:35:03,040 --> 00:35:04,760
Tôi chỉ đang hẹn với bạn gái của tôi.
689
00:35:04,960 --> 00:35:06,080
Đi chơi vài ngày
690
00:35:06,440 --> 00:35:06,800
Đến đây
691
00:35:07,440 --> 00:35:08,200
Giữ số tiền này
692
00:35:08,560 --> 00:35:09,840
Tôi đã không nghỉ ngơi trong một thời gian dài.
693
00:35:10,360 --> 00:35:11,320
Bạn đã làm việc chăm chỉ gần đây.
694
00:35:11,720 --> 00:35:12,760
Nhìn vào cửa hàng
695
00:35:12,760 --> 00:35:13,440
Nghỉ ngơi tốt
696
00:35:15,200 --> 00:35:17,120
Sau đó bạn quay lại sớm hơn.
697
00:35:17,480 --> 00:35:18,680
Tôi đang đợi bạn ở nhà.
698
00:35:18,680 --> 00:35:19,480
Được rồi
699
00:35:21,680 --> 00:35:22,120
Chán quá
700
00:35:24,440 --> 00:35:26,280
Làm thế nào nó có thể nhàm chán như vậy?
701
00:35:27,120 --> 00:35:27,480
Chán
702
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
Phải không
703
00:35:33,080 --> 00:35:33,920
Âm thanh đến từ đâu?
704
00:35:36,760 --> 00:35:37,720
Tôi ở đây
705
00:35:38,320 --> 00:35:39,880
Hãy đến và lật lại cho tôi.
706
00:35:41,240 --> 00:35:41,920
Vải nhỏ
707
00:35:46,920 --> 00:35:47,400
Chúa
708
00:35:47,400 --> 00:35:48,120
Bạn thức dậy
709
00:35:48,480 --> 00:35:49,720
Xiaobu, bạn tỉnh dậy.
710
00:35:49,720 --> 00:35:50,600
Nhẹ hơn
711
00:35:50,960 --> 00:35:52,760
Bạn lắc não tôi ra.
712
00:35:53,240 --> 00:35:54,680
Thật tuyệt vời khi thức dậy.
713
00:35:55,680 --> 00:35:56,480
Nhưng
714
00:35:56,480 --> 00:35:57,240
Bữa tiệc lạnh.
715
00:35:57,240 --> 00:35:57,960
Chai chị cũng đi rồi.
716
00:35:58,280 --> 00:35:59,480
Nhưng may mắn thay, bạn đang ở bên tôi.
717
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
Tôi nghĩ bạn đã có một người đàn ông đẹp.
718
00:36:01,800 --> 00:36:02,520
Chỉ cần quên tôi?
719
00:36:03,240 --> 00:36:04,440
Tôi đã cảnh báo bạn sớm
720
00:36:04,960 --> 00:36:06,320
Đàn ông càng đẹp, càng nguy hiểm.
721
00:36:06,920 --> 00:36:07,960
Tôi nói về nó bây giờ.
722
00:36:08,200 --> 00:36:10,120
Cửa hàng này là nhà của bạn trên trái đất
723
00:36:10,560 --> 00:36:11,520
Ngôi nhà ngoài hành tinh của bạn đã biến mất
724
00:36:12,320 --> 00:36:13,760
Nhà của trái đất cũng sắp hoàn thành.
725
00:36:14,680 --> 00:36:15,600
Tất cả các bạn đều biết
726
00:36:16,720 --> 00:36:17,480
Tôi không biết
727
00:36:17,920 --> 00:36:19,000
Tôi vẫn có một giải pháp.
728
00:36:20,240 --> 00:36:20,920
Cái gì
729
00:36:21,480 --> 00:36:22,520
Tìm kiếm một bữa tiệc lạnh
730
00:36:23,000 --> 00:36:25,040
Anh ấy là người yêu thích trong các phương tiện truyền thông tin đồn.
731
00:36:25,680 --> 00:36:27,440
Miễn là anh ta nói với các phóng viên rằng anh ta không bị đầu độc
732
00:36:28,760 --> 00:36:30,200
Có phải tin đồn bị phá vỡ?
733
00:36:31,520 --> 00:36:32,040
Ồ
734
00:36:33,400 --> 00:36:34,480
Ồ, xin chào, bạn thế nào?
735
00:36:35,720 --> 00:36:36,240
Ngoài ra
736
00:36:38,040 --> 00:36:39,000
Tôi không ở công ty
737
00:36:39,560 --> 00:36:40,240
Tôi đang làm phiền bạn
738
00:36:41,600 --> 00:36:42,480
Fang Fang
739
00:36:45,360 --> 00:36:45,760
Quảng trường lạnh
740
00:36:48,440 --> 00:36:49,240
Fang Zong là
741
00:36:49,240 --> 00:36:51,440
Bạn không phải là takeaway? Có cái gì?
742
00:36:53,440 --> 00:36:55,120
Tôi có một điều rất quan trọng để tìm thấy bạn.
743
00:36:55,760 --> 00:36:56,760
Bạn đang tìm gì vậy?
744
00:36:57,840 --> 00:36:58,960
Không lạnh vuông
745
00:36:59,440 --> 00:36:59,720
Quảng trường lạnh
746
00:37:00,760 --> 00:37:01,640
Fang rất bận
747
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
Tôi đang tìm anh ấy, tôi thực sự có một cái gì đó để lái xe.
748
00:37:02,960 --> 00:37:03,400
Đi thôi
749
00:37:03,800 --> 00:37:04,280
Không phải không
750
00:37:04,560 --> 00:37:04,960
Quảng trường lạnh
751
00:37:04,960 --> 00:37:06,720
Bạn có thể giải thích nó cho nhà hàng của chúng tôi?
752
00:37:07,040 --> 00:37:07,320
Quảng trường lạnh
753
00:37:07,320 --> 00:37:07,680
Nhà hàng của chúng tôi
754
00:37:07,680 --> 00:37:08,880
Bởi vì dị ứng của bạn đã đóng cửa.
755
00:37:09,480 --> 00:37:11,120
Bạn có thể giúp tôi làm rõ với các phương tiện truyền thông?
756
00:37:11,520 --> 00:37:12,360
Fang lạnh, nghe lời tôi.
757
00:37:12,520 --> 00:37:12,920
Quảng trường lạnh
758
00:37:13,840 --> 00:37:14,240
Quảng trường lạnh
759
00:37:15,040 --> 00:37:15,440
Quảng trường lạnh
760
00:37:22,560 --> 00:37:23,600
Tôi nên làm gì đây?
761
00:37:40,560 --> 00:37:41,240
Tiểu Kỳ
762
00:37:47,000 --> 00:37:49,680
Bạn đã ở quanh tòa nhà trong ba giờ.
763
00:37:50,240 --> 00:37:52,160
Khi nào chúng ta về nhà
764
00:37:52,320 --> 00:37:53,160
Đợi lần thứ hai.
765
00:37:54,160 --> 00:37:55,480
Wan Phường đang trở lại lạnh.
766
00:37:56,320 --> 00:37:57,320
Bạn thật ngu ngốc.
767
00:37:57,800 --> 00:37:59,160
Anh bỏ em lái xe đi.
768
00:37:59,320 --> 00:38:01,080
Rõ ràng là tôi không muốn giúp bạn.
769
00:38:02,040 --> 00:38:03,320
Bạn đã đến Trái đất quá lâu.
770
00:38:03,760 --> 00:38:05,680
Tại sao bạn không thể nhìn thấy màu sắc thực sự của chúng?
771
00:38:09,400 --> 00:38:09,840
Không
772
00:38:10,320 --> 00:38:11,440
Fang lạnh sẽ không ném tôi xuống
773
00:38:12,520 --> 00:38:13,920
Khi tôi chăm sóc anh ấy trong bệnh viện
774
00:38:14,280 --> 00:38:15,400
Anh ấy rõ ràng coi tôi như một người bạn
775
00:38:15,720 --> 00:38:16,760
Anh cũng kể cho tôi nghe những câu chuyện.
776
00:38:18,080 --> 00:38:19,200
Nhưng nó nhấp nháy như thế nào?
777
00:38:20,200 --> 00:38:21,560
Cũng giống như thay đổi một người?
778
00:38:22,480 --> 00:38:23,280
Xong
779
00:38:23,800 --> 00:38:25,360
Bạn bắt đầu tin vào trái đất.
780
00:38:25,760 --> 00:38:26,720
Bạn sẽ rơi
781
00:38:33,160 --> 00:38:33,520
Quên nó đi
782
00:38:34,160 --> 00:38:35,080
Nếu anh ấy không sẵn lòng giúp tôi
783
00:38:35,600 --> 00:38:36,520
Rồi tôi sẽ tìm cách
784
00:38:41,200 --> 00:38:43,080
Chào mừng đến với tin tức buổi sáng ngày hôm nay
785
00:38:43,680 --> 00:38:46,120
Chủ tịch hoa tim nổi tiếng Fang Leng vụ ngộ độc
786
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
Cuối cùng rơi xuống rèm
787
00:38:47,640 --> 00:38:48,160
Bị cáo buộc
788
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
Fang Leng hiện đang xuất viện
789
00:38:49,560 --> 00:38:50,760
Và tiếp tục công việc
790
00:38:51,360 --> 00:38:52,080
Nhưng vấn đề này
791
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
Vấn đề an toàn thực phẩm
792
00:38:54,080 --> 00:38:55,360
Lên men liên tục
793
00:38:55,600 --> 00:38:57,200
Đã trở thành một chủ đề nóng trong tương lai gần
794
00:39:07,840 --> 00:39:09,080
Không, phải không?
795
00:39:09,080 --> 00:39:10,520
Tôi đã liên lạc với một phóng viên.
796
00:39:11,040 --> 00:39:12,320
Làm thế nào nhiều người đến vậy?
797
00:39:18,680 --> 00:39:19,600
Bạn đang làm gì vậy
798
00:39:19,960 --> 00:39:20,400
Chạy
799
00:39:21,120 --> 00:39:22,680
Tôi nghĩ rằng nó sẽ kết thúc để giải thích hai câu.
800
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Ai biết rằng cái này quá lớn?
801
00:39:24,400 --> 00:39:25,200
Chúng ta vẫn trốn.
802
00:39:25,520 --> 00:39:26,040
Chờ ánh đèn sân khấu nói
803
00:39:26,040 --> 00:39:26,800
Không
804
00:39:28,080 --> 00:39:30,000
Điều này ban đầu là rắc rối của tôi.
805
00:39:30,880 --> 00:39:32,520
Tôi phải giải quyết vấn đề cho nhà hàng.
806
00:39:46,600 --> 00:39:47,360
Đến đây
807
00:39:47,360 --> 00:39:48,520
Đã ra
808
00:39:53,960 --> 00:39:54,160
Xin lỗi
809
00:39:54,160 --> 00:39:55,200
Bạn có phải là một takeaway đang gây ngộ độc lạnh?
810
00:39:55,200 --> 00:39:56,680
Bạn đã liên lạc với các bên sau vụ ngộ độc?
811
00:39:56,960 --> 00:39:57,800
Cách bù
812
00:39:58,360 --> 00:39:59,480
Bạn sẽ mở hội thảo trái tim đen này?
813
00:39:59,480 --> 00:40:00,560
Bạn đã xem xét hậu quả?
814
00:40:00,560 --> 00:40:01,720
Có phải lương tâm của bạn bị tổn thương?
815
00:40:03,600 --> 00:40:05,160
Fang lạnh, anh không bị nhiễm độc.
816
00:40:05,160 --> 00:40:06,280
Anh bị dị ứng
817
00:40:06,280 --> 00:40:06,880
Bạn có bằng chứng không?
818
00:40:06,880 --> 00:40:08,440
Anh chỉ bị dị ứng.
819
00:40:08,440 --> 00:40:09,600
Không có vấn đề trong nhà hàng của chúng tôi
820
00:40:10,040 --> 00:40:10,640
Làm thế nào nó có thể không có vấn đề?
821
00:40:10,640 --> 00:40:11,760
Thực sự không có vấn đề gì
822
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Anh ấy thực sự chỉ là dị ứng
823
00:40:12,880 --> 00:40:14,240
Anh ấy thực sự chỉ là dị ứng
824
00:40:14,480 --> 00:40:15,040
Làm thế nào nó có thể chỉ là dị ứng?
825
00:40:15,040 --> 00:40:15,760
Bạn có bằng chứng không?
826
00:40:15,760 --> 00:40:16,320
Bạn có bằng chứng gì?
827
00:40:20,480 --> 00:40:21,640
Tôi sẽ ăn nó cho bạn.
828
00:40:36,920 --> 00:40:38,840
Chúng tôi cung cấp bữa ăn cho F Group
829
00:40:38,840 --> 00:40:40,160
Nó được chứng nhận cá nhân bởi Fang.
830
00:40:41,800 --> 00:40:43,400
Làm thế nào anh ấy chọn một gia đình?
831
00:40:43,400 --> 00:40:44,920
Nhà hàng có vấn đề về thực phẩm là gì?
832
00:40:45,240 --> 00:40:47,640
Anh ấy thực sự chỉ là dị ứng.
833
00:40:48,680 --> 00:40:50,200
Không có vấn đề trong nhà hàng của chúng tôi
834
00:40:50,200 --> 00:40:51,680
Anh ấy thực sự chỉ là dị ứng
835
00:40:52,120 --> 00:40:52,880
Bạn có bằng chứng không?
836
00:40:52,880 --> 00:40:53,440
Tại sao trời lạnh?
837
00:40:53,440 --> 00:40:55,080
Luôn luôn nói rằng ngộ độc thực phẩm là mặc định?
838
00:40:56,280 --> 00:40:57,440
Tại sao bạn giải thích nó bây giờ?
839
00:40:57,440 --> 00:40:58,560
Và lý do là rất xa
840
00:41:07,000 --> 00:41:08,480
Fang luôn sẵn sàng
841
00:41:09,000 --> 00:41:09,840
Đi thôi.
842
00:41:16,120 --> 00:41:16,920
Fang Zong
843
00:41:19,920 --> 00:41:20,680
Đi thôi
844
00:41:30,600 --> 00:41:31,120
Hôm qua
845
00:41:31,880 --> 00:41:33,240
Xiaoqi dường như rất lo lắng
846
00:41:34,000 --> 00:41:34,880
Fang Zong
847
00:41:34,880 --> 00:41:36,440
Bạn có muốn liên lạc với cô ấy trước khi lên máy bay?
848
00:41:37,040 --> 00:41:38,080
Hôm qua, sau tất cả, Kang Shu đã ở
849
00:41:38,600 --> 00:41:39,480
Nhiều thứ
850
00:41:39,480 --> 00:41:40,640
Cũng không tốt để nói mặt đối mặt
851
00:41:42,320 --> 00:41:42,840
Quên nó đi.
852
00:41:44,560 --> 00:41:45,680
Ngay cả khi tôi đi tìm cô ấy
853
00:41:46,720 --> 00:41:48,280
Một ngày nào đó tôi cũng sẽ quên cô ấy.
854
00:41:52,520 --> 00:41:54,200
Thực sự chỉ là dị ứng
855
00:41:54,200 --> 00:41:55,360
Không có vấn đề trong nhà hàng của chúng tôi
856
00:41:55,960 --> 00:41:57,160
Anh ấy thực sự chỉ là dị ứng
857
00:42:01,360 --> 00:42:01,920
Bãi đỗ xe
858
00:42:02,440 --> 00:42:02,960
Fang Zong
859
00:42:03,840 --> 00:42:04,600
Trời sắp mưa.
860
00:42:05,320 --> 00:42:06,080
Bạn không thể chấp nhận rủi ro.
861
00:42:10,960 --> 00:42:13,360
Tôi nghe nói rằng bạn đã được yêu cầu giúp tôi trước đây.
862
00:42:13,360 --> 00:42:14,120
Có đúng không
863
00:42:15,720 --> 00:42:17,000
Vì Fang luôn từ chối nhận ra dị ứng
864
00:42:17,000 --> 00:42:19,040
Điều đó gián tiếp chứng minh rằng bạn đang nói dối?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.