Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:02,954
So Sarah's not coming?
2
00:01:03,520 --> 00:01:04,749
No.
3
00:01:04,880 --> 00:01:09,636
She has a girls' brunch
or a shower or something.
4
00:01:09,760 --> 00:01:11,194
You got in a fight.
5
00:01:11,320 --> 00:01:12,435
Not at all.
6
00:01:12,560 --> 00:01:14,836
We're actually in a really good place.
7
00:01:15,640 --> 00:01:17,119
Oh, fuck!
8
00:01:18,160 --> 00:01:22,552
OK, don't freak out, but Rivette's sister
is gonna be there tonight.
9
00:01:22,680 --> 00:01:26,196
Fucking hell!
Doesn't he know we hate her?
10
00:01:26,600 --> 00:01:30,833
She won't bother us.
She's shooting a film for school.
11
00:01:31,720 --> 00:01:34,633
She'll annoy the fuck out of us with that.
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,434
Rivette said she'd stay out of our way.
13
00:01:38,080 --> 00:01:40,037
She'll do her thing.
We'll do ours.
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,873
We won't even know she's there.
15
00:02:04,760 --> 00:02:08,549
GIVE US OUR DAILY BREAD...
16
00:02:11,160 --> 00:02:13,231
SAINT-FAMILY BREAD!
17
00:02:21,360 --> 00:02:22,395
OK.
18
00:03:03,640 --> 00:03:06,154
What took you so long?
Which way did you take?
19
00:03:06,280 --> 00:03:10,069
Look, we got here.
Does it matter how?
20
00:03:10,560 --> 00:03:11,755
Take this.
21
00:03:12,400 --> 00:03:16,633
Matt, I know you'll be as happy as I am
to learn that my sister's here.
22
00:03:18,040 --> 00:03:22,557
She's off with her friend Matisse.
They're filming trees or some shit.
23
00:03:26,080 --> 00:03:29,118
You didn't drive 125 km
to sit on the fucking counter, OK?
24
00:03:29,240 --> 00:03:31,595
They just got here!
Give 'em a minute!
25
00:03:31,720 --> 00:03:32,676
What's up?
26
00:03:32,800 --> 00:03:33,870
Same old, bruh.
27
00:03:34,000 --> 00:03:35,752
OK, let's go.
The sun's gonna set.
28
00:03:35,880 --> 00:03:37,553
- Are you shitting me?
- What?
29
00:03:37,680 --> 00:03:39,114
I literally just told you.
30
00:03:39,280 --> 00:03:40,270
Frank.
31
00:03:40,400 --> 00:03:42,311
At this rate,
I won't make it to dinner.
32
00:03:42,440 --> 00:03:43,635
Max?
33
00:03:44,640 --> 00:03:45,630
- Max?
- Brass.
34
00:03:45,760 --> 00:03:47,558
- What?
- Stop it!
35
00:03:47,680 --> 00:03:49,512
What? We're still on that?
36
00:03:49,640 --> 00:03:54,510
I know you don't touch the hard stuff,
but it's just weed. I forgot.
37
00:03:54,640 --> 00:03:56,392
You never listen!
38
00:03:56,520 --> 00:03:57,635
Do you ever listen?
39
00:03:58,480 --> 00:04:00,756
Well, it's nice to be among friends!
40
00:04:00,880 --> 00:04:02,598
Poor Brass needs some love!
41
00:04:02,760 --> 00:04:06,515
You guys are always giving me shit.
I'm sick of it.
42
00:04:06,680 --> 00:04:08,717
Go fuck yourselves.
No, let me go!
43
00:04:08,840 --> 00:04:11,070
Don't touch me! Stop it!
44
00:04:12,680 --> 00:04:15,240
- OK, guys! Let's go!
- Just go swimming, idiot!
45
00:04:15,400 --> 00:04:17,835
- OK, I'm going.
- I'm down too.
46
00:04:21,440 --> 00:04:22,999
Hey, guys?
47
00:04:23,640 --> 00:04:24,914
Here we go.
48
00:04:25,040 --> 00:04:29,432
OMG, so, like, my friends
were supposed to drive down
49
00:04:29,560 --> 00:04:30,675
to shoot the film,
50
00:04:30,800 --> 00:04:33,110
but, like, last minute,
they ghosted.
51
00:04:34,120 --> 00:04:36,396
Come on!
Main menu: proper French.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,752
No, just the stupid bitch version!
53
00:04:38,920 --> 00:04:41,275
Are you sure that's not
the bony fag version?
54
00:04:41,400 --> 00:04:43,914
OK, your friends bailed.
Who cares?
55
00:04:44,040 --> 00:04:46,554
Well, they were supposed to play
in the film.
56
00:04:46,720 --> 00:04:48,199
- Oh boy!
- Matt!
57
00:04:48,320 --> 00:04:53,394
So, like, would two of you guys
be down to play in the film?
58
00:04:53,560 --> 00:04:54,994
Me, never.
59
00:04:55,440 --> 00:04:58,558
To act in the film, Erika.
You study film, dipshit!
60
00:04:58,680 --> 00:05:00,114
Get off my back, homo!
61
00:05:00,240 --> 00:05:02,834
Look, you told Mom
you'd stay out of our way.
62
00:05:02,960 --> 00:05:06,032
- So leave my friends alone!
- Let them fucking decide!
63
00:05:09,760 --> 00:05:11,080
I'll do it.
64
00:05:13,600 --> 00:05:16,718
I don't mind acting in your film.
65
00:05:16,840 --> 00:05:20,071
Oh my God! You're so nice!
Told you Max was the chillest.
66
00:05:20,200 --> 00:05:21,315
OK, fuck off.
67
00:05:21,440 --> 00:05:22,669
But I need two people.
68
00:05:22,840 --> 00:05:25,195
I'm gonna kill you.
Is that what you want?
69
00:05:26,560 --> 00:05:27,914
No, I can't act for shit.
70
00:05:28,040 --> 00:05:30,873
Ask Brass. No, ask Frank!
71
00:05:31,000 --> 00:05:32,115
Yeah, ask Frank!
72
00:05:32,880 --> 00:05:34,029
Good one!
73
00:05:34,160 --> 00:05:35,389
All right.
74
00:05:35,560 --> 00:05:40,509
But seriously, guys, if you're down,
I'm fucking down. For real.
75
00:05:44,920 --> 00:05:48,800
$24,000 a year to talk like a bimbo
and Instagram her breakfast burrito.
76
00:05:49,680 --> 00:05:50,829
You're fucking crazy!
77
00:05:50,960 --> 00:05:53,315
You were good in Anna Karenina
in high school.
78
00:05:53,440 --> 00:05:57,638
- Shut the fuck up, asswad!
- But you were touching!
79
00:05:57,760 --> 00:05:59,353
The crying felt real!
80
00:05:59,480 --> 00:06:02,632
An illiterate douche crying
with a Parisian accent!
81
00:06:02,960 --> 00:06:05,110
Or an elephant trying to floss.
82
00:06:06,040 --> 00:06:07,439
Drown him!
83
00:06:07,560 --> 00:06:08,789
Let go of me, fuckface!
84
00:06:08,920 --> 00:06:11,355
You like it when I touch you, don't you?
85
00:06:11,480 --> 00:06:12,629
Let go!
86
00:06:13,040 --> 00:06:15,190
Just shut your eyes
and think of your teacher!
87
00:06:15,320 --> 00:06:16,276
Fuck off!
88
00:06:16,400 --> 00:06:18,471
Think about that old, old man!
89
00:06:19,680 --> 00:06:22,911
Yo mama so fat,
her Patronus is a Burger King.
90
00:06:23,040 --> 00:06:25,475
Yo mama so fat,
she ate her Patronus.
91
00:06:27,560 --> 00:06:30,473
I don't think I'll come back
for the first Christmas.
92
00:06:33,160 --> 00:06:34,639
Really?
93
00:06:38,440 --> 00:06:40,795
So you'll be gone a full year?
94
00:06:40,960 --> 00:06:42,439
Yeah.
95
00:06:49,360 --> 00:06:50,555
And...
96
00:06:52,040 --> 00:06:54,350
what about your mom?
97
00:06:55,760 --> 00:06:58,912
My aunt Ginette is gonna take care of her.
98
00:06:59,480 --> 00:07:02,871
Yeah. We went to the notary.
99
00:07:03,000 --> 00:07:07,471
She's gonna take over as guardian.
100
00:07:07,600 --> 00:07:09,876
I mean, I'm not the only one
in the family.
101
00:07:12,360 --> 00:07:14,237
And it's pretty simple.
102
00:07:14,360 --> 00:07:18,240
You pay the bills, buy groceries,
make sure there's no cash lying around.
103
00:07:18,360 --> 00:07:20,192
Any idiot can do it.
104
00:07:47,040 --> 00:07:49,111
Yeah, I'm allowed.
It's the Commonwealth.
105
00:07:49,280 --> 00:07:50,953
I don't need a visa.
106
00:07:51,080 --> 00:07:52,195
Yeah, OK.
107
00:07:52,320 --> 00:07:53,719
You gonna bartend, still?
108
00:07:53,840 --> 00:07:57,037
You do need some documents.
You can't just waltz in.
109
00:07:57,200 --> 00:08:00,830
That's why I need that
letter of recommendation from your dad.
110
00:08:01,000 --> 00:08:03,833
I'm working on it.
It's not my fault he's busy.
111
00:08:04,000 --> 00:08:05,911
Wait, I don't get it.
112
00:08:06,040 --> 00:08:10,432
You're not volunteering.
You're gonna make some cash, right?
113
00:08:10,560 --> 00:08:13,234
No, he's going to a country
that doesn't take Visa.
114
00:08:17,840 --> 00:08:19,831
- Come on, dummy!
- But Max?
115
00:08:19,960 --> 00:08:24,272
Yeah, I'll work in a bar at first,
116
00:08:24,440 --> 00:08:25,794
It's easy. I know how.
117
00:08:25,920 --> 00:08:29,914
You're going all the way to Melbourne
to work the same shitty job?
118
00:08:30,040 --> 00:08:33,396
Wire him $200,000,
and he can be your roommate at Cambridge.
119
00:08:34,120 --> 00:08:37,795
No, but I'm fine with it.
I'll work in a bar at first.
120
00:08:37,920 --> 00:08:42,994
And slowly, I'll start to find my...
121
00:08:43,120 --> 00:08:44,838
- Bearings.
- My bearings.
122
00:08:45,000 --> 00:08:46,911
Jesus Christ!
123
00:08:47,040 --> 00:08:49,839
The art of shoving words
right down people's throats!
124
00:08:50,600 --> 00:08:52,398
My bearings.
125
00:08:52,520 --> 00:08:53,794
Fuck off!
126
00:08:53,920 --> 00:08:56,753
- You've done that since we were kids.
- It's true.
127
00:08:56,880 --> 00:08:57,995
Excuse me?
128
00:08:58,120 --> 00:09:00,157
You always do that.
You always have.
129
00:09:00,280 --> 00:09:01,714
I've never done that before.
130
00:09:02,240 --> 00:09:03,958
- What?
- Come on!
131
00:09:04,080 --> 00:09:06,754
What? Are you crazy, Matt?
132
00:09:07,440 --> 00:09:08,999
What are you talking about?
133
00:09:09,120 --> 00:09:11,236
I'm talking about your mental illness!
134
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
You're mental!
135
00:09:12,840 --> 00:09:15,719
I've done that two, three,
maybe four times.
136
00:09:15,840 --> 00:09:19,356
You did it at Suzie's birthday last month!
137
00:09:19,480 --> 00:09:22,836
You corrected some grammar thing
while I was lighting the candles.
138
00:09:22,960 --> 00:09:24,189
Brass got it on video.
139
00:09:24,320 --> 00:09:26,391
No. I don't remember it, anyway.
140
00:09:26,520 --> 00:09:29,034
It's on Instagram or something.
141
00:09:29,160 --> 00:09:32,039
- Wow, aren't you cool! Show me!
- I'm gonna.
142
00:09:33,680 --> 00:09:35,751
- Someone's here.
- Must be Shariff,
143
00:09:35,880 --> 00:09:37,871
I said I was lighting
the birthday cake.
144
00:09:38,000 --> 00:09:40,355
You were like:
โYou light candles, not cake.โ
145
00:09:40,480 --> 00:09:41,515
So pretentious!
146
00:09:41,680 --> 00:09:43,353
It's true,
but I never said that.
147
00:09:43,480 --> 00:09:44,595
You did it at the gym.
148
00:09:44,720 --> 00:09:46,358
- What?
- At the gym earlier.
149
00:09:46,520 --> 00:09:47,715
What did I say?
150
00:09:47,840 --> 00:09:50,593
Well, if it isn't Shariff-with-our-taxes!
151
00:09:54,440 --> 00:09:56,397
How are my favorite bitches?
152
00:10:01,640 --> 00:10:04,917
He's buying fancy new clothes
with our tax dollars!
153
00:10:05,080 --> 00:10:08,072
While you write your bullshit thesis,
we're working real jobs!
154
00:10:08,200 --> 00:10:10,999
I built a car with my bare hands
to get me to school!
155
00:10:11,120 --> 00:10:15,318
So, what are the taxpayers conferring on
on this tranquil night in the country?
156
00:10:15,440 --> 00:10:17,033
Who are you? Denys Arcand?
157
00:10:17,160 --> 00:10:18,309
You high?
158
00:10:18,440 --> 00:10:21,432
Depends.
But what were you talking about?
159
00:10:21,560 --> 00:10:22,595
Nothing.
160
00:10:22,720 --> 00:10:24,836
No, about Matt's need
to always be right.
161
00:10:24,960 --> 00:10:26,155
That's not even it!
162
00:10:26,280 --> 00:10:28,556
He was saying I corrected his grammar
on one fucking word.
163
00:10:28,680 --> 00:10:32,275
Oh my God! Matt the grammar Nazi.
Timeless classic.
164
00:10:32,440 --> 00:10:33,794
You're winning, Rivette?
165
00:10:33,920 --> 00:10:37,959
Is eating like a pig
part of the hipster rocker starter-pack?
166
00:10:38,080 --> 00:10:41,357
And get your feet off the table, hobo!
167
00:10:41,480 --> 00:10:43,153
Come on, guys!
168
00:10:45,360 --> 00:10:48,796
Warning: I'm getting dangerously close
to the video.
169
00:10:49,960 --> 00:10:52,429
Guys, guys! What's that smell?
170
00:10:52,560 --> 00:10:54,551
What?
171
00:10:54,680 --> 00:10:56,671
-I don't smell it.
- Oh, never mind.
172
00:10:56,840 --> 00:10:58,990
It's just the smell of Matt losing a bet.
173
00:11:01,000 --> 00:11:02,320
Am I on trial now, here?
174
00:11:02,440 --> 00:11:06,149
Oh, snap! I found it!
Best day of my life.
175
00:11:06,600 --> 00:11:08,273
- If I'm right...
- You get nothing.
176
00:11:08,400 --> 00:11:10,676
No way! You want to be right.
177
00:11:10,800 --> 00:11:12,916
You're 100% sure you never said that?
178
00:11:13,040 --> 00:11:14,599
100%, but I won't bet.
179
00:11:14,720 --> 00:11:16,074
We don't have to bet money.
180
00:11:16,200 --> 00:11:19,477
Wait, why not? Rivette made a mistake,
Matt corrected him?
181
00:11:19,600 --> 00:11:20,510
Yeah.
182
00:11:20,640 --> 00:11:23,075
Shit, guys!
I have student loans to pay off!
183
00:11:23,240 --> 00:11:25,470
- I know what to bet.
- Fuck off, dickwad.
184
00:11:25,600 --> 00:11:27,113
We'll bet your Desponts.
185
00:11:27,240 --> 00:11:28,639
It's not โDesponts,โ it's...
186
00:11:28,760 --> 00:11:31,752
Whatever, I'm not betting
the lighter my father gave me.
187
00:11:31,880 --> 00:11:34,520
- You don't even smoke!
- I smoke socially.
188
00:11:34,640 --> 00:11:37,519
Especially while correcting grammar
at birthday parties.
189
00:11:37,640 --> 00:11:40,109
OK, bet whatever, fuckface! Do it!
190
00:11:40,720 --> 00:11:42,438
I know what we'll bet.
191
00:11:43,600 --> 00:11:44,999
But I can't say it.
192
00:11:45,520 --> 00:11:46,794
That's not fair.
193
00:11:46,920 --> 00:11:49,958
You won't lose anything
or suffer physically.
194
00:11:50,080 --> 00:11:51,593
No jumping in the lake.
Trust me.
195
00:11:51,720 --> 00:11:52,915
Tell me, Rivette.
196
00:11:57,640 --> 00:12:00,359
If you're right, you're right.
Isn't that enough?
197
00:12:17,040 --> 00:12:19,714
Matt, you have to promise
you'll do it.
198
00:12:20,240 --> 00:12:21,833
Seriously, Matt, it's fine.
199
00:12:22,440 --> 00:12:24,875
I know I'll win anyway.
I never said that.
200
00:12:25,280 --> 00:12:26,270
Not at that party.
201
00:12:37,280 --> 00:12:39,954
- I'm lighting the cake!
- You light candles, not cakes.
202
00:12:44,920 --> 00:12:46,957
That's exactly it, fucker!
203
00:12:47,640 --> 00:12:50,393
Fuck! Goddammit!
204
00:12:54,480 --> 00:12:56,517
OK, you win.
What's the bet?
205
00:12:58,960 --> 00:13:01,031
You have to be in Erika's film.
206
00:13:03,280 --> 00:13:04,759
Well friggin' played!
207
00:13:04,880 --> 00:13:07,713
Oh my God!
Did I hear that right?
208
00:13:09,000 --> 00:13:10,911
I got fucked.
209
00:13:12,080 --> 00:13:15,311
I told you she'd annoy us
with her stupid film, didn't I?
210
00:13:16,920 --> 00:13:18,319
Might not be stupid.
211
00:13:18,480 --> 00:13:19,595
Come on.
212
00:13:25,400 --> 00:13:26,629
Excuse me, guys.
213
00:13:28,080 --> 00:13:30,276
Have you two ever kissed before?
214
00:13:32,360 --> 00:13:34,670
Never while washing dishes.
215
00:13:39,480 --> 00:13:41,118
But seriously.
216
00:13:41,240 --> 00:13:42,639
No.
217
00:13:46,000 --> 00:13:47,274
Maybe...
218
00:13:48,960 --> 00:13:50,712
that one time...
219
00:13:51,640 --> 00:13:53,039
In high school, I think.
220
00:13:53,160 --> 00:13:54,673
No!
221
00:14:00,440 --> 00:14:03,478
So not for a long time, right?
222
00:14:04,880 --> 00:14:06,279
'Cause that's the scene.
223
00:14:10,800 --> 00:14:12,313
Two guys.
224
00:14:13,200 --> 00:14:14,679
Two guys making out.
225
00:14:19,520 --> 00:14:22,911
You're such a dick, Marco!
You're being so in just!
226
00:14:23,040 --> 00:14:24,633
I'm not being unjust, Erika.
227
00:14:24,800 --> 00:14:26,996
You're pissing us off
with your dumb ideas!
228
00:14:27,120 --> 00:14:30,272
It's not dumb.
But you should've told us before.
229
00:14:30,400 --> 00:14:31,754
You made a fucking bet!
230
00:14:31,880 --> 00:14:35,919
- Matt, you can't bitch out!
- That's not the issue.
231
00:14:39,600 --> 00:14:41,113
Who the fuck cares?
232
00:14:41,240 --> 00:14:43,595
You guys are always
braiding each other's hair
233
00:14:43,720 --> 00:14:45,438
and wrestling and shit.
234
00:14:45,560 --> 00:14:47,437
Like, Jesus! Chill, guys!
235
00:14:54,520 --> 00:14:56,636
Shut the fuck up, assclown!
236
00:14:56,760 --> 00:14:58,194
Why didn't you tell us?
237
00:14:58,320 --> 00:14:59,640
Who cares?
238
00:15:00,600 --> 00:15:03,399
Stop speaking English,
you wacky hoe!
239
00:15:04,200 --> 00:15:06,237
What's the difference? There!
240
00:15:10,920 --> 00:15:13,070
It doesn't bother me.
That's not it.
241
00:15:13,200 --> 00:15:15,350
It's no problem. It's fine.
242
00:15:15,480 --> 00:15:17,391
We've done it before anyway.
243
00:15:17,560 --> 00:15:18,436
Stop saying that!
244
00:15:18,600 --> 00:15:19,670
- What?
- It's true.
245
00:15:19,800 --> 00:15:23,953
Yeah, at Karine Mercier's party,
freshman year, Logan Street!
246
00:15:25,560 --> 00:15:26,994
Frankie, the Stalking Mofo!
247
00:15:27,120 --> 00:15:29,919
I took three hits of ecstasy.
It wasn't kicking in.
248
00:15:30,040 --> 00:15:32,634
Anyway, I don't care!
It doesn't bother me.
249
00:15:50,920 --> 00:15:52,399
What the fuck?
250
00:16:57,360 --> 00:16:58,350
Dumbass.
251
00:17:54,240 --> 00:17:55,958
Oh my God! It's so beautiful!
252
00:18:01,000 --> 00:18:02,593
Do I have to wear this?
253
00:18:02,720 --> 00:18:04,870
I think it adds contrast to it.
254
00:18:07,840 --> 00:18:10,912
And does Vegeta have to be here?
255
00:18:11,600 --> 00:18:13,034
Who's Vegeta?
256
00:18:13,800 --> 00:18:15,598
The asshole on Dragon Ball.
257
00:18:15,720 --> 00:18:17,074
The HBO show?
258
00:18:17,240 --> 00:18:20,232
Never mind. Could he...
259
00:18:21,480 --> 00:18:25,394
Could you maybe
finish that upstairs?
260
00:18:26,120 --> 00:18:27,793
Your creation?
261
00:18:36,400 --> 00:18:38,391
So, basically, like,
262
00:18:38,520 --> 00:18:43,230
the film is, like,
super impressionistic,
263
00:18:43,360 --> 00:18:45,920
but it's also,
like, expressionist.
264
00:18:46,040 --> 00:18:47,792
Are you following me?
265
00:18:52,440 --> 00:18:53,919
Well, I'm not an expert,
266
00:18:54,040 --> 00:18:58,671
but impressionism
and expressionism,
267
00:18:58,800 --> 00:19:01,713
can you have both at once?
268
00:19:01,840 --> 00:19:05,515
Well, actually,
that brings me to the synopsis.
269
00:19:05,640 --> 00:19:08,837
Two women.
You're, like, two women or men.
270
00:19:09,000 --> 00:19:12,755
And all of a sudden, bam!
You're kissing.
271
00:19:15,720 --> 00:19:18,314
But, mean... Sorry.
272
00:19:18,440 --> 00:19:21,796
Don't wanna kill your vibe, but...
273
00:19:22,840 --> 00:19:23,989
we're guys.
274
00:19:24,120 --> 00:19:25,997
Oh my God! You're too cute!
275
00:19:26,480 --> 00:19:29,359
OK, like, it's kind of tricky, 'cause...
276
00:19:30,240 --> 00:19:34,154
for your generation, like, maybe.
277
00:19:34,280 --> 00:19:37,636
But I don't, like,
use labels to define myself.
278
00:19:37,760 --> 00:19:39,956
And visually, for sure,
279
00:19:40,080 --> 00:19:43,675
but apart from the beard
and all that masculine shit,
280
00:19:43,800 --> 00:19:45,632
like, who really knows?
281
00:19:46,280 --> 00:19:48,556
Did they really make out
in high school?
282
00:19:48,680 --> 00:19:49,750
Yeah, it's a classic.
283
00:19:49,880 --> 00:19:52,520
If it was a classic,
Matt would remember.
284
00:19:52,640 --> 00:19:55,632
Anyway, I was there,
and I never heard about it.
285
00:19:55,760 --> 00:19:57,239
Well...
286
00:20:00,320 --> 00:20:01,719
What?
287
00:20:01,840 --> 00:20:04,559
Dumbest shit you've ever said.
288
00:20:04,720 --> 00:20:07,030
- What?
- You're in psych at Cambridge.
289
00:20:07,160 --> 00:20:09,356
You think Matt's gonna
get a tat on his face:
290
00:20:09,480 --> 00:20:12,120
โI made out with Max in high school.
Never forget!โ
291
00:20:14,840 --> 00:20:16,638
Best day of my life! Thank you!
292
00:20:16,760 --> 00:20:21,550
Frank's a university janitor
who solves math problems at night.
293
00:20:21,680 --> 00:20:25,036
Doesn't take a genius
to come up with that. Chill out.
294
00:20:25,200 --> 00:20:26,873
Yes. Frank is Will Hunting.
295
00:20:27,000 --> 00:20:29,116
He's read every damn hook
in the library.
296
00:20:29,240 --> 00:20:31,709
I got anger issues,
but I'm smart as a fox.
297
00:20:31,840 --> 00:20:33,399
Smart my ass.
298
00:20:33,520 --> 00:20:35,079
Well, it was prettyโ
299
00:20:37,960 --> 00:20:40,076
You are not hidden, fuckers!
300
00:20:43,160 --> 00:20:44,309
Go.
301
00:20:46,760 --> 00:20:50,913
In four, three, two, one.
302
00:20:51,040 --> 00:20:52,155
Action.
303
00:21:56,640 --> 00:21:58,153
You asleep?
304
00:24:32,120 --> 00:24:33,997
Can I help you?
305
00:24:35,920 --> 00:24:37,718
The Rivette cottage?
306
00:24:37,840 --> 00:24:39,797
- Rivette?
- Yeah.
307
00:24:40,840 --> 00:24:43,309
Good Lord!
That's not next door, son!
308
00:24:43,440 --> 00:24:45,397
Do you want me to drive you?
309
00:24:59,880 --> 00:25:02,554
What the fuck is he doing
way out there?
310
00:25:32,600 --> 00:25:33,920
Holy shit!
311
00:25:35,440 --> 00:25:36,874
I got lost.
312
00:25:37,000 --> 00:25:39,116
What were you doing out there?
313
00:25:45,600 --> 00:25:46,874
You OK, Matt?
314
00:25:59,960 --> 00:26:03,954
TWELVE DAYS BEFORE AUSTRALIA
315
00:28:03,840 --> 00:28:05,751
You'd make daddy proud!
316
00:28:06,200 --> 00:28:09,238
I actually took the liberty
of texting Mr. Ruiz
317
00:28:09,360 --> 00:28:13,240
to tell him his boy
was climbing the ladder!
318
00:28:13,800 --> 00:28:17,430
Now, I don't want to
put the cart before the horse,
319
00:28:17,560 --> 00:28:21,349
but you are very impressive.
320
00:28:21,920 --> 00:28:23,957
And I think that in...
321
00:28:24,080 --> 00:28:27,835
I can't say when exactly.
Let's keep it vague for now.
322
00:28:27,960 --> 00:28:31,669
But soon, or shall I say,
it won't be long...
323
00:28:31,800 --> 00:28:32,756
That's it.
324
00:28:32,880 --> 00:28:37,590
It won't be long before
I give you more responsibility,
325
00:28:37,720 --> 00:28:41,714
or as I like to call it,
a two-window office!
326
00:28:50,120 --> 00:28:52,396
Well?
327
00:28:55,960 --> 00:28:58,474
No, I'm...
328
00:29:00,320 --> 00:29:03,438
Obviously, I'm very happy to hear it.
329
00:29:04,320 --> 00:29:05,435
You know, Matt...
330
00:29:05,560 --> 00:29:07,198
No, Gilles, it's just thatโ
331
00:29:07,320 --> 00:29:08,879
No, wait, wait!
332
00:29:10,880 --> 00:29:13,952
At your age, it's normal to have...
333
00:29:15,080 --> 00:29:15,990
doubts.
334
00:29:16,120 --> 00:29:17,190
To doubt.
335
00:29:17,840 --> 00:29:20,229
And try new things.
336
00:29:21,720 --> 00:29:23,631
You wake up one day, and...
337
00:29:25,440 --> 00:29:27,317
you're stuck.
338
00:29:28,920 --> 00:29:30,194
Yep.
339
00:29:31,000 --> 00:29:33,514
Sometimes, you spend your life
doing one thing,
340
00:29:33,640 --> 00:29:36,598
and in the end,
it wasn't your thing.
341
00:29:40,960 --> 00:29:44,555
OK, we'll forget about
the promotion, for now!
342
00:29:44,680 --> 00:29:48,913
Let's get back to the Thompson case.
Where is it?
343
00:29:49,440 --> 00:29:51,750
This morning, I spoke to Mrs...
344
00:29:52,960 --> 00:29:55,998
What's her name again?
Names, story of my life...
345
00:30:05,280 --> 00:30:08,910
OK, just hang on a minute.
I'm completely lost.
346
00:30:17,680 --> 00:30:19,193
What are you doing?
347
00:30:20,800 --> 00:30:24,236
I'm making those noodles you like.
348
00:30:28,720 --> 00:30:30,711
Have you heard from your brother?
349
00:30:34,720 --> 00:30:37,997
You still like the noodles, right?
You did last time.
350
00:30:38,120 --> 00:30:39,349
Yeah, yeah.
351
00:30:41,680 --> 00:30:44,399
The little shit won't return my calls.
352
00:30:46,680 --> 00:30:48,159
What's the deal?
353
00:30:59,480 --> 00:31:02,233
You don't have to smoke
the second you get up.
354
00:31:21,680 --> 00:31:23,159
What are you doing?
355
00:31:39,880 --> 00:31:42,235
Quit playing.
Give it!
356
00:32:08,000 --> 00:32:09,752
I'm seeing Aunt Ginette tomorrow.
357
00:32:09,880 --> 00:32:11,632
Lucky you!
358
00:32:14,520 --> 00:32:18,514
She's semi-retired now.
She can take care of you while I'm gone.
359
00:32:18,640 --> 00:32:20,790
I don't need that crazy bitch here.
360
00:32:20,920 --> 00:32:22,797
I'm not in a wheelchair.
361
00:32:23,600 --> 00:32:28,515
For the paperwork, groceries, money.
The guardianship.
362
00:32:29,680 --> 00:32:31,159
She's gonna do it.
363
00:32:31,280 --> 00:32:32,429
Excuse me?
364
00:32:32,560 --> 00:32:35,916
You know you heed someone
to take care of you.
365
00:32:36,040 --> 00:32:38,680
I don't need anyone!
Get that through your head!
366
00:32:38,800 --> 00:32:41,679
I don't need you or her or anyone!
I don't need anything!
367
00:32:41,800 --> 00:32:44,314
Calm down.
I don't wanna hear that rant!
368
00:32:44,480 --> 00:32:46,710
I'll rant if I want to.
This is my house!
369
00:32:46,840 --> 00:32:48,990
- Well, I pay the bills.
- With my money!
370
00:32:49,120 --> 00:32:51,316
You just take it
to come here and shit on me!
371
00:32:51,440 --> 00:32:53,954
And you can be trusted
with money?
372
00:32:54,080 --> 00:32:58,438
You're suffocating me!
Mister-I'm-a-Dictator!
373
00:32:58,560 --> 00:33:00,278
I'm sick of your fucking face!
374
00:33:00,400 --> 00:33:02,038
I'll come back when you're calm.
375
00:33:02,160 --> 00:33:04,674
Good thing your brother
can't see you.
376
00:33:05,560 --> 00:33:07,551
Does he know what you're doing to me?
377
00:33:07,680 --> 00:33:09,159
Not again, Jesus!
378
00:33:09,280 --> 00:33:11,840
- Does he know?
- He's known since the beginning!
379
00:33:11,960 --> 00:33:13,109
Yeah, I'll bet!
380
00:33:13,240 --> 00:33:15,550
I'm sick of having
the same fucking fight!
381
00:33:15,720 --> 00:33:18,189
- You're a fucking liar!
- I'm not fucking lying!
382
00:33:18,320 --> 00:33:22,234
Enough already! Fucking hell!
We're trying to help you!
383
00:33:22,360 --> 00:33:27,070
Well, I don't want your help!
I don't want your money!
384
00:33:27,200 --> 00:33:28,315
You fucking need me!
385
00:33:28,480 --> 00:33:31,074
You'd be on the street
if it wasn't for me!
386
00:33:31,200 --> 00:33:34,795
- You'd be living in a fucking dump!
- Fuck off, you little shit!
387
00:33:45,880 --> 00:33:47,678
Go fuck yourself!
388
00:34:00,320 --> 00:34:02,470
I missed you this weekend.
Did you miss me?
389
00:34:02,640 --> 00:34:04,199
I wouldn't say 'missed.โ
390
00:34:07,440 --> 00:34:10,034
God! Not the ribs, please!
391
00:34:12,480 --> 00:34:13,834
I love you.
392
00:34:27,240 --> 00:34:29,151
Did you pick up the wine?
393
00:34:32,600 --> 00:34:34,113
What wine?
394
00:34:34,240 --> 00:34:35,833
For Martine's.
395
00:34:38,200 --> 00:34:41,033
It totally slipped my mind.
It's tonight?
396
00:34:41,160 --> 00:34:43,231
It's fine.
I'll go while you shower.
397
00:34:48,760 --> 00:34:51,274
- Is Max gonna be there?
- I don't know. Ask him.
398
00:34:54,000 --> 00:34:55,911
Why? Did you guys fight?
399
00:34:56,040 --> 00:34:58,077
No, I was just wondering.
400
00:34:58,240 --> 00:34:59,560
OK, get in the shower.
401
00:35:11,320 --> 00:35:13,197
Hey, Julien! It's me.
How's it going?
402
00:35:14,640 --> 00:35:16,313
Why are you speaking English?
403
00:35:23,720 --> 00:35:26,633
Hey, Julien! It's me.
404
00:35:29,760 --> 00:35:33,993
Nice message.
I don't even recognize your voice.
405
00:35:35,000 --> 00:35:37,150
Listen, I just left Mom's place.
406
00:35:37,320 --> 00:35:40,711
I thought you should know
407
00:35:40,840 --> 00:35:44,310
that she's been clean six months.
408
00:35:44,440 --> 00:35:45,953
So, that's...
409
00:35:46,400 --> 00:35:50,189
I mean, she's making progress.
410
00:35:52,080 --> 00:35:56,278
Anyway, I don't know
if you have plans next weekend,
411
00:35:56,400 --> 00:36:01,190
but I was thinking we'd do a dinner
or go to a restaurant for Mom's birthday.
412
00:36:01,720 --> 00:36:05,714
I'm sure if you came
all the way from New Haven,
413
00:36:05,840 --> 00:36:09,435
she'd be really happy to see you.
414
00:36:10,880 --> 00:36:13,235
Get off the phone, asshole!
415
00:38:21,520 --> 00:38:25,673
My God! He's not kidding around, huh?
416
00:38:26,360 --> 00:38:30,149
I bet the Brit kids at school
aren't half as good!
417
00:38:30,280 --> 00:38:32,430
He's in a jazz band.
418
00:38:32,560 --> 00:38:35,678
Well, was.
He didn't like it. Right, Marco?
419
00:38:35,800 --> 00:38:38,792
Ma! You nag me to play
and now you won't shut up!
420
00:38:38,960 --> 00:38:42,271
My God! Forgive us, Amadeus!
421
00:38:42,400 --> 00:38:44,914
We'll be as quiet as mice.
422
00:38:48,480 --> 00:38:49,959
Mice!
423
00:38:57,720 --> 00:39:00,030
What was he doing in a jazz band?
424
00:39:00,160 --> 00:39:01,116
Beats me!
425
00:39:01,240 --> 00:39:02,753
I can hear you!
426
00:39:06,440 --> 00:39:09,273
The latecomers have arrived!
427
00:39:09,400 --> 00:39:11,960
The latecomer.
Sarah has nothing to do with it.
428
00:39:12,080 --> 00:39:13,832
Sarah, sweetie! How are you?
429
00:39:13,960 --> 00:39:15,553
Here we go again!
430
00:39:15,680 --> 00:39:17,239
You were late for 20 years,
431
00:39:17,360 --> 00:39:20,273
and now that I've moved out,
you're early everywhere.
432
00:39:20,400 --> 00:39:22,038
You are always early, Francine!
433
00:39:23,000 --> 00:39:27,471
Colette Kostopoulos, only a traitor
like you could aim so low!
434
00:39:29,840 --> 00:39:31,353
Who am I playing for?
435
00:39:34,400 --> 00:39:36,471
Did you have to get it everywhere?
436
00:39:37,000 --> 00:39:38,718
It's part of my new look.
437
00:39:39,280 --> 00:39:40,839
Love it.
438
00:39:46,440 --> 00:39:49,239
Why do you check your watch
when there's a clock there?
439
00:39:49,360 --> 00:39:52,352
Why'd you put a white cap
on your bleeding ass?
440
00:39:54,360 --> 00:39:57,113
My head, not my ass.
441
00:39:58,400 --> 00:39:59,515
- Stop it.
- It stings!
442
00:39:59,640 --> 00:40:00,994
It's supposed to.
443
00:40:02,800 --> 00:40:06,270
What are you gonna do when you
fuck up your face in Australia?
444
00:40:06,400 --> 00:40:07,913
Stop it!
445
00:40:09,120 --> 00:40:10,838
I won't fuck up my face.
446
00:40:11,760 --> 00:40:14,673
I didn't fuck up my face.
I felled.
447
00:40:15,440 --> 00:40:18,114
Fell. I fell.
448
00:40:22,200 --> 00:40:23,952
What are you gonna do over there?
449
00:40:26,560 --> 00:40:30,952
Like, in general or day-to-day?
450
00:40:31,080 --> 00:40:32,673
I don't know. Both.
451
00:40:37,600 --> 00:40:40,353
I'm gonna find a job. What else?
452
00:40:41,880 --> 00:40:43,473
You have a job here.
453
00:40:44,480 --> 00:40:47,040
Aren't you thriving
in this bar with me?
454
00:40:50,640 --> 00:40:53,712
The bloody sweater looks pretty trashy.
455
00:40:53,840 --> 00:40:56,150
Grab something from Eric's locker.
456
00:41:00,840 --> 00:41:05,630
You got plans on Friday? Night.
457
00:41:06,920 --> 00:41:10,754
Depends. I finish Caro's shift.
Bitch has to leave at midnight.
458
00:41:13,400 --> 00:41:16,358
'Cause my friend Shariff
is throwing a party.
459
00:41:16,480 --> 00:41:18,710
Everyone's gonna be there.
460
00:41:20,560 --> 00:41:22,836
Would it be, like, a date?
461
00:41:23,880 --> 00:41:25,678
No, I just need a ride.
462
00:41:26,520 --> 00:41:27,919
Yes, a date!
463
00:41:32,760 --> 00:41:37,038
So, I'd spend my Friday night
getting punched in the jugs
464
00:41:37,160 --> 00:41:39,834
by a bunch of bros
playing shitty word games?
465
00:41:40,360 --> 00:41:41,953
Pretty much, yeah.
466
00:41:44,000 --> 00:41:46,116
- Interested?
- Who wouldn't be?
467
00:41:48,600 --> 00:41:50,113
Yeah, I'll be there.
468
00:41:56,680 --> 00:41:59,240
- One goddamn stupid cow!
- You couldn't have known!
469
00:41:59,360 --> 00:42:02,193
Jean-Marc told me:
โMy new boss is Jamaican.
470
00:42:02,320 --> 00:42:04,038
โWe call her Ilsa the She-Wolf,
471
00:42:04,160 --> 00:42:05,434
She dresses like a nun.โ
472
00:42:05,560 --> 00:42:09,679
So I'm warming the guests and Jocelyn,
who had brought his new girlfriend.
473
00:42:09,800 --> 00:42:11,632
Tall, gorgeous girl.
474
00:42:11,760 --> 00:42:12,795
Legs up to here.
475
00:42:12,920 --> 00:42:15,355
And I'm going on and on.
476
00:42:15,480 --> 00:42:20,475
โJean-Marc's boss dresses like a nun.
She's more Catholic than the pope.โ
477
00:42:20,840 --> 00:42:23,036
- It was her!
- It was her!
478
00:42:23,440 --> 00:42:26,080
Get out of here!
Lock her up and throw away the key!
479
00:42:26,200 --> 00:42:27,270
I'm telling you!
480
00:42:27,400 --> 00:42:30,552
It wasn't Jocelyn's new girlfriend.
It was the She-Wolf!
481
00:42:30,680 --> 00:42:33,069
- That devil!
- They showed up at the same time.
482
00:42:33,200 --> 00:42:34,952
And she just sat there listening!
483
00:42:38,480 --> 00:42:42,314
Listen, Jamaican, my ass!
I'm more tanned than she is.
484
00:42:42,440 --> 00:42:43,669
She was white as snow!
485
00:42:43,800 --> 00:42:46,758
- It's true!
- She was! You were there!
486
00:42:53,040 --> 00:42:54,713
It's an assignment.
487
00:42:54,880 --> 00:42:55,836
Really?
488
00:42:55,960 --> 00:43:00,511
Yes! To shoot a short film.
Around the theme โWho am 17"
489
00:43:05,320 --> 00:43:07,755
My God, Erika
You really have a great eye.
490
00:43:07,880 --> 00:43:09,234
Seriously, guys, quiet.
491
00:43:09,360 --> 00:43:11,158
Yeah, we'll miss all the dialogue.
492
00:43:31,200 --> 00:43:33,794
- Are those sunflowers?
- Daisies.
493
00:43:39,320 --> 00:43:41,994
- Are the swings non-binary?
- Die.
494
00:43:42,520 --> 00:43:45,194
I'm serious.
They don't have a penis or vagina?
495
00:43:45,920 --> 00:43:47,274
LIMBO
496
00:43:47,400 --> 00:43:50,074
Well...
497
00:43:50,200 --> 00:43:51,634
Very nice!
498
00:43:56,520 --> 00:43:59,433
So, the grading
and sound mixing aren't done,
499
00:43:59,560 --> 00:44:02,678
and Matisse hasn't done
the end credits and shit yet, but...
500
00:44:03,840 --> 00:44:06,434
Congrats, Erika!
It was beautiful.
501
00:44:06,560 --> 00:44:09,757
It was very captivating.
I was captivated.
502
00:44:09,880 --> 00:44:13,839
Yes, hats off, Erika!
Hell of an assignment you got!
503
00:44:14,000 --> 00:44:16,674
I don't know about you guys,
but I was getting hot!
504
00:44:16,840 --> 00:44:18,399
I'm so proud of you, sweetie!
505
00:44:18,520 --> 00:44:21,319
You have a gift.
You should believe in yourself more.
506
00:44:21,440 --> 00:44:24,432
A gift for using five English words
in a six-word sentence.
507
00:44:24,560 --> 00:44:26,278
Shut up, you fucking trash!
508
00:44:26,400 --> 00:44:29,438
Erika! Marc-Antoine,
be nice to your sister!
509
00:44:29,600 --> 00:44:32,240
You didn't tell me you were in her film.
That's cool!
510
00:44:32,360 --> 00:44:34,158
I didn't think anyone would see it.
511
00:44:34,280 --> 00:44:35,679
It was great!
512
00:44:38,040 --> 00:44:39,235
- You OK?
- Yeah.
513
00:44:39,400 --> 00:44:41,118
- Did you go smoke?
- Yeah.
514
00:44:41,280 --> 00:44:42,429
It's a metaphor.
515
00:44:42,560 --> 00:44:45,791
- It was very sensual.
- Absolutely.
516
00:44:45,920 --> 00:44:48,389
The color of the shirt,
that, um...
517
00:44:49,160 --> 00:44:50,195
Tomato red!
518
00:44:50,320 --> 00:44:51,549
It was very moving.
519
00:44:51,680 --> 00:44:54,718
Very, very Eldomรฉvar!
520
00:45:02,160 --> 00:45:05,471
OK, who wants a lemon water?
I'll go make some.
521
00:45:06,080 --> 00:45:07,718
- I'll have one!
- I can do it!
522
00:45:07,840 --> 00:45:11,390
You stay right there!
It's your night!
523
00:45:11,960 --> 00:45:13,473
If you insist.
524
00:45:14,440 --> 00:45:16,078
Our little boys, all grown up!
525
00:45:16,200 --> 00:45:18,077
Those two have done it all.
526
00:45:18,200 --> 00:45:19,918
Yeah, and our dear Max...
527
00:45:21,080 --> 00:45:23,037
- What a life!
- I know. Shush.
528
00:45:23,160 --> 00:45:25,629
You didn't tell me, Matt!
What a lovely film!
529
00:45:25,760 --> 00:45:27,512
You killed it, Matt, for real.
530
00:45:27,640 --> 00:45:30,758
You could have told me!
Why didn't you wait?
531
00:45:30,880 --> 00:45:32,314
I couldn't find you.
532
00:45:32,440 --> 00:45:36,752
But it's, like, a minute long.
I can play it again if you want.
533
00:45:36,920 --> 00:45:39,673
What, you didn't like it?
It was good!
534
00:45:39,840 --> 00:45:42,514
I just didn't know
we were doing the big premiere!
535
00:45:42,640 --> 00:45:46,076
Come on! It's just us.
536
00:45:46,200 --> 00:45:48,635
And Erika's so proud of her film.
Right, sweetie?
537
00:45:48,760 --> 00:45:51,639
- You really killed it, Matt, seriously.
- It was very good!
538
00:45:51,760 --> 00:45:53,433
It was good, Erika, but...
539
00:45:53,600 --> 00:45:55,750
You agreed to be in a film.
That's showbiz!
540
00:45:55,880 --> 00:45:59,874
First off, I didn't agree to...
Explain it instead of just sitting there.
541
00:46:00,000 --> 00:46:03,356
Me? You explain it.
542
00:46:03,480 --> 00:46:05,357
There's nothing to explain, babe.
543
00:46:05,480 --> 00:46:08,040
Don't call me โbabe.โ
Sorry, I just...
544
00:46:11,440 --> 00:46:15,718
Colette Kostopoulos!
You better not forget my lemon water!
545
00:46:15,840 --> 00:46:17,513
It's coming!
546
00:46:18,800 --> 00:46:22,430
Martine, what the heck is that kettle?
547
00:46:22,560 --> 00:46:24,153
You got a screw loose or what?
548
00:46:24,960 --> 00:46:25,916
What?
549
00:46:26,040 --> 00:46:28,793
Come on, Colette! That's not a kettle.
It's an air purifier.
550
00:46:31,040 --> 00:46:32,439
That's the kettle!
551
00:46:36,840 --> 00:46:38,592
Mind if I put on some music?
552
00:46:39,080 --> 00:46:41,390
Suits the mood.
553
00:47:22,680 --> 00:47:25,798
Can I come to your girls' night tomorrow?
554
00:47:27,320 --> 00:47:29,072
It's your house too, Matt.
555
00:47:32,480 --> 00:47:35,950
Did you ask your mom
what we should bring Friday?
556
00:47:38,240 --> 00:47:41,198
What we should bring to eat on Friday.
557
00:47:41,920 --> 00:47:43,149
What's on Friday?
558
00:47:45,080 --> 00:47:46,514
Her garden party.
559
00:47:46,640 --> 00:47:49,314
Is there a garden-party festival
and no one told me?
560
00:47:49,440 --> 00:47:53,399
A festival of garden parties
you forget about. It's in full swing.
561
00:47:54,240 --> 00:47:55,753
What's it for again?
562
00:47:57,800 --> 00:48:00,030
Hello? What for?
563
00:48:01,120 --> 00:48:03,077
Max's going-away party?
564
00:48:04,120 --> 00:48:05,599
Oh yeah.
565
00:48:05,920 --> 00:48:08,150
Yeah, I knew that.
566
00:48:10,160 --> 00:48:11,992
Yeah, yeah.
567
00:48:12,760 --> 00:48:14,239
I'll ask her.
568
00:48:30,280 --> 00:48:33,750
We won't smoke outside like beasts!
I'll open the window.
569
00:48:33,880 --> 00:48:35,359
Isn't that nice?
570
00:48:39,800 --> 00:48:42,633
Nervous? The big adventure!
571
00:48:47,680 --> 00:48:49,432
Seeing anyone these days?
572
00:48:51,280 --> 00:48:52,554
You?
573
00:48:52,840 --> 00:48:54,478
God!
574
00:48:55,400 --> 00:48:58,472
That train's left the station, hun.
575
00:48:58,600 --> 00:49:00,557
Why? You're pretty!
576
00:49:01,440 --> 00:49:03,954
- You are!
- That's nice of you to say.
577
00:49:04,080 --> 00:49:07,072
You've always been nice.
That's your problem. Nice guys...
578
00:49:07,640 --> 00:49:10,678
People don't trust them.
I don't know why.
579
00:49:10,840 --> 00:49:13,036
That's just the way it is! Too bad.
580
00:49:13,720 --> 00:49:16,712
But you'll find someone, I'm sure!
581
00:49:25,080 --> 00:49:26,479
Look...
582
00:49:30,800 --> 00:49:33,030
This is all the paperwork...
583
00:49:33,160 --> 00:49:34,480
Yeah.
584
00:49:34,600 --> 00:49:37,240
...for the meeting next week.
585
00:49:37,960 --> 00:49:40,395
We have to go back to the notary
586
00:49:40,520 --> 00:49:43,160
to make you the official
subrogate guardian.
587
00:49:43,280 --> 00:49:46,159
Oh my! Subro-what?
Whatchacallit?
588
00:49:46,280 --> 00:49:48,794
Subrogate. Subrogate guardian.
589
00:49:48,960 --> 00:49:51,839
Oh lordy!
We're not messing around!
590
00:49:52,800 --> 00:49:55,155
OK, I got time for another smoke.
591
00:49:55,280 --> 00:49:57,191
Subrogate.
592
00:50:00,120 --> 00:50:01,793
Let me take a look.
593
00:50:01,920 --> 00:50:03,831
-No, its...
- Let's see.
594
00:50:04,240 --> 00:50:08,393
It's just a bunch of papers
with details about the guardianship
595
00:50:08,520 --> 00:50:10,716
and the transfer of property and all that.
596
00:50:11,720 --> 00:50:12,790
Goddammit!
597
00:50:12,920 --> 00:50:15,799
Account statements,
bank stuff, you know?
598
00:50:15,920 --> 00:50:17,638
There's a shitload, eh...
599
00:50:17,760 --> 00:50:22,914
Basically says you'll be
responsible for her money.
600
00:50:23,520 --> 00:50:25,591
For everything.
601
00:50:26,440 --> 00:50:28,238
You'll be her guardian.
602
00:50:32,400 --> 00:50:34,960
She's not always easy, but...
603
00:50:35,080 --> 00:50:36,559
Yeah.
604
00:50:38,240 --> 00:50:40,038
What's that on your forehead?
605
00:50:40,560 --> 00:50:41,914
It's nothing.
606
00:50:44,080 --> 00:50:46,276
You should see the other guy!
607
00:50:46,960 --> 00:50:49,429
Small but terrible!
Ya little thug!
608
00:50:52,880 --> 00:50:55,269
Oh my! Lunch break's almost over.
609
00:50:55,400 --> 00:50:58,392
Time flies when you're a subrogate!
610
00:50:58,520 --> 00:51:00,989
Don't wanna be late
on my last day!
611
00:51:01,160 --> 00:51:04,710
OK, what am I forgetting?
There's always something.
612
00:51:04,840 --> 00:51:07,992
- Your smokes.
- Yes. And paperwork's there...
613
00:51:08,720 --> 00:51:10,996
Quick, 'cause I'm late.
614
00:51:11,400 --> 00:51:14,677
OK, Ginette! Back to the office.
615
00:51:15,160 --> 00:51:20,109
A young lawyer from Hartley-Himelstein
will be visiting this week.
616
00:51:20,240 --> 00:51:21,799
Yes, from Toronto.
617
00:51:21,920 --> 00:51:24,753
That's right! His name is...
618
00:51:24,880 --> 00:51:27,838
I had it two minutes ago.
On the tip of my tongue.
619
00:51:29,240 --> 00:51:30,230
McAfee.
620
00:51:31,840 --> 00:51:33,751
Mr. McAfee.
621
00:51:33,880 --> 00:51:38,158
He's coming Friday
to have a look around,
622
00:51:38,320 --> 00:51:40,960
check out our firm.
623
00:51:41,600 --> 00:51:46,390
It's pretty straightforward.
Take him out, woo him.
624
00:51:46,520 --> 00:51:51,310
Pasta at the trattoria,
a single malt downtown.
625
00:51:51,760 --> 00:51:56,391
A cappuccino at McCafรฉ.
And wham!
626
00:51:56,520 --> 00:51:59,831
Make sure he tells his bosses
to come see us next week.
627
00:52:01,240 --> 00:52:03,117
I'll get you the details:
628
00:52:03,240 --> 00:52:06,596
flight number, arrival time, hotel...
629
00:52:08,960 --> 00:52:11,679
Let me just find it.
630
00:52:12,360 --> 00:52:15,591
I'm counting on you
to show him a good time.
631
00:53:11,800 --> 00:53:13,598
Watch out for the car!
632
00:53:14,520 --> 00:53:15,715
Good thing you're here!
633
00:54:29,560 --> 00:54:32,393
ONE WEEK TO DEPARTURE
634
00:54:48,920 --> 00:54:53,198
Rivette's mom is getting rid of the dryer
at her cottage.
635
00:54:54,080 --> 00:54:58,119
Rivette said she'd come up with a price,
but I think she'll just give it to us.
636
00:55:02,240 --> 00:55:03,753
Fucking hell!
637
00:55:04,760 --> 00:55:07,639
Tough noggin you got.
It busted the remote.
638
00:55:08,480 --> 00:55:10,756
I didn't mean to hit your forehead.
639
00:55:12,440 --> 00:55:13,919
Did you eat?
640
00:55:16,920 --> 00:55:18,240
Did you eat this morning?
641
00:55:18,360 --> 00:55:20,749
Yeah, I ate.
642
00:55:22,360 --> 00:55:25,671
Well, answer my question!
I'm not psychic.
643
00:55:26,520 --> 00:55:29,831
I just told you I ate breakfast!
What do you want from me?
644
00:55:32,360 --> 00:55:34,431
You got plans for lunch?
645
00:55:37,400 --> 00:55:39,391
I could make my Swiss Wagon-Wheel pie.
646
00:55:40,760 --> 00:55:43,798
Remember when you and your brother
would get home from school?
647
00:55:43,920 --> 00:55:46,753
-You'd smell it, andโ
- I was there. I remember.
648
00:55:56,920 --> 00:56:01,676
You need pie crust to make that.
And ham and broccoli.
649
00:56:01,800 --> 00:56:03,757
I didn't buy any of that stuff.
650
00:56:04,400 --> 00:56:07,392
There's no time to make that,
What's the point anyway?
651
00:56:07,520 --> 00:56:10,512
I just want to do something nice for you.
Is that allowed?
652
00:56:14,480 --> 00:56:17,074
Can't we even fry anymore?
653
00:56:22,880 --> 00:56:26,236
You don't have to make Swiss pie.
Who am I, the Princess of Monaco?
654
00:56:31,040 --> 00:56:32,792
You tell me.
655
00:57:13,360 --> 00:57:14,634
Jesus!
656
00:57:54,520 --> 00:57:55,635
Let's go!
657
00:57:58,520 --> 00:58:00,909
My French is terrible,
but I speak it a little.
658
00:58:24,840 --> 00:58:26,399
Do you like it?
659
00:58:27,000 --> 00:58:28,513
Yeah.
660
00:58:29,560 --> 00:58:31,836
I can't read your mind, you know.
661
00:58:35,560 --> 00:58:36,550
It's good.
662
00:58:43,560 --> 00:58:46,200
Have you... I, uh... Shit!
663
00:58:46,320 --> 00:58:50,632
I left a message,
or tried to leave a message for Julien.
664
00:58:51,640 --> 00:58:53,039
Yesterday.
665
00:58:53,360 --> 00:58:56,671
Have you heard his new
voicemail message?
666
00:58:58,160 --> 00:58:59,673
He just changed it.
667
00:58:59,800 --> 00:59:01,837
You know, the recorded message on theโ
668
00:59:01,960 --> 00:59:03,314
Yeah, I know what you mean.
669
00:59:03,440 --> 00:59:04,396
Right.
670
00:59:04,560 --> 00:59:08,519
I haven't called in a while.
He never calls back, so...
671
00:59:15,480 --> 00:59:19,360
Anyway, I think...
672
00:59:19,480 --> 00:59:22,472
I think you might find it funny.
673
00:59:22,600 --> 00:59:24,113
His message.
674
00:59:24,800 --> 00:59:26,837
He's joking around.
It's a prank.
675
00:59:30,360 --> 00:59:31,759
It's ringing.
676
00:59:33,120 --> 00:59:34,679
He won't answer.
677
00:59:41,080 --> 00:59:42,479
I don't understand English.
678
00:59:43,720 --> 00:59:45,836
Listen. You're supposed to...
679
00:59:45,960 --> 00:59:47,712
You kids all speak English now.
680
00:59:47,840 --> 00:59:49,956
Just listen!
681
00:59:52,960 --> 00:59:54,792
Anyways, it's...
682
00:59:55,520 --> 00:59:58,831
The idea is...
683
00:59:59,960 --> 01:00:04,477
You think he answered,
but it's actually just a message.
684
01:00:33,480 --> 01:00:35,278
OK, give me back the money.
685
01:00:39,560 --> 01:00:41,870
Give it back before you go.
686
01:00:42,000 --> 01:00:43,877
I've changed. I'm doing fine.
687
01:00:46,160 --> 01:00:47,639
I'm fine.
688
01:00:51,560 --> 01:00:54,916
What are you doing?
689
01:00:56,560 --> 01:00:58,631
- Come on.
- What the fuck am I doing here?
690
01:00:58,800 --> 01:01:02,156
OK, come on. Sit down.
691
01:01:02,280 --> 01:01:05,398
We can talk. We're adults.
692
01:01:05,920 --> 01:01:07,877
Come on! Sit down a minute.
693
01:01:08,000 --> 01:01:09,832
We can't fight like this forever.
694
01:01:09,960 --> 01:01:12,600
It's gonna take
a lot of fucking Swiss pies!
695
01:01:12,720 --> 01:01:14,836
I'm not giving you the money. Got it?
696
01:01:14,960 --> 01:01:16,792
You'll have to kill me first.
697
01:01:20,320 --> 01:01:22,880
- What are you doing here?
- What the fuck?
698
01:01:24,720 --> 01:01:27,280
Calm down!
699
01:01:33,200 --> 01:01:34,190
Fucking hell!
700
01:01:35,440 --> 01:01:38,273
That's it, go hide!
I've seen that one before.
701
01:01:38,400 --> 01:01:41,438
Max hiding in the washroom!
Max hiding in the closet!
702
01:01:41,560 --> 01:01:42,914
Shut up!
703
01:01:44,760 --> 01:01:46,319
You shut up!
704
01:01:52,280 --> 01:01:54,351
You OK, little girl?
705
01:01:55,040 --> 01:01:59,238
Is she crying?
Is my little girl crying?
706
01:03:22,360 --> 01:03:24,556
Am I boring you, my friend?
707
01:03:30,600 --> 01:03:33,513
We can speak French if it's easier.
708
01:03:33,640 --> 01:03:37,076
I'm just worried about being late.
709
01:03:37,200 --> 01:03:38,793
Late for what?
710
01:03:45,560 --> 01:03:47,073
You're close?
711
01:04:39,400 --> 01:04:42,233
OK, veggies are in the garage fridge.
712
01:04:42,360 --> 01:04:45,876
Sauce, check. Crab dip, check.
713
01:04:47,800 --> 01:04:50,633
Could you write any smaller,
Francine Lamy?
714
01:04:57,040 --> 01:04:59,759
You're always locking for trouble!
715
01:05:03,080 --> 01:05:05,356
I made you sloppy joes, Max!
716
01:05:05,480 --> 01:05:08,074
I know, Francine. Thank you!
You didn't have to!
717
01:05:08,200 --> 01:05:10,635
- Oh, please! Don't be silly!
-No, hut...
718
01:05:10,800 --> 01:05:13,633
And you better get 'em while you can!
719
01:05:13,800 --> 01:05:16,519
I'm sure sloppy joes
don't grow on trees in Oceania!
720
01:05:17,640 --> 01:05:20,359
Oceania! Just south of Indochina,
right, Francine?
721
01:05:20,480 --> 01:05:22,915
The Rivette-o-thon,
ladies and gents!
722
01:05:23,040 --> 01:05:27,477
Should I pop by the package store,
get a couple barrels of bourbon?
723
01:05:27,600 --> 01:05:29,716
Fuck off, princess!
724
01:05:31,960 --> 01:05:34,270
Come give me a hand, princess!
725
01:05:34,400 --> 01:05:36,994
Life goes on when you stop your babbling!
726
01:05:37,560 --> 01:05:39,073
Come on, get over here!
727
01:05:39,200 --> 01:05:41,157
Give me a minute.
728
01:05:47,920 --> 01:05:49,069
Fuck, I'm beat!
729
01:05:49,200 --> 01:05:51,555
An hour late,
and you're โbeat"?
730
01:05:51,680 --> 01:05:55,355
You didn't inherit
your father's gift for excuses!
731
01:05:55,480 --> 01:05:57,517
1 texted you!
The matriarch's lament...
732
01:05:57,680 --> 01:06:01,992
The matriarch was slaving away cooking!
Didn't have time for texts and games.
733
01:06:02,120 --> 01:06:04,919
Why buy a phone
if you leave it in your room?
734
01:06:05,520 --> 01:06:07,318
Don't start, Internet generation!
735
01:06:07,480 --> 01:06:09,118
You made it!
736
01:06:09,240 --> 01:06:10,913
We had lost hope.
737
01:06:11,040 --> 01:06:13,077
- You OK?
- It was the guy from Toronto.
738
01:06:13,200 --> 01:06:14,793
I had no choice. It went late.
739
01:06:14,920 --> 01:06:18,072
โI had no choice,โ
close relative of โIt's not my fault.โ
740
01:06:18,240 --> 01:06:20,914
- When one's around, the other's not far.
- Back off!
741
01:06:21,080 --> 01:06:23,674
Max has been twiddling his thumbs
for an hour.
742
01:06:23,800 --> 01:06:26,792
That's his problem!
He can talk. He has a tongue!
743
01:06:26,960 --> 01:06:28,837
He loosens up when you're there.
744
01:06:29,000 --> 01:06:31,514
Do you have his
letter of recommendation?
745
01:06:31,640 --> 01:06:33,233
- What letter?
- Enough, OK?
746
01:06:33,360 --> 01:06:37,240
Apparently, employers in Sydney
are asking for it.
747
01:06:37,360 --> 01:06:39,078
I know, but it's not my fault.
748
01:06:39,760 --> 01:06:40,830
โNot my fault.โ
749
01:06:41,400 --> 01:06:42,754
Three delivery attempts.
750
01:06:42,880 --> 01:06:47,829
I went all the way to the warehouse,
and the package is out for delivery.
751
01:06:47,960 --> 01:06:48,950
I was there!
752
01:06:49,080 --> 01:06:52,516
I want all the secret keepers
in the kitchen! Thank you!
753
01:06:52,640 --> 01:06:57,111
Yes! And just to be clear,
we're talking about the book The Secret.
754
01:06:57,280 --> 01:06:59,590
Is there a power switch on this yap?
755
01:06:59,720 --> 01:07:01,279
Nope!
756
01:07:01,400 --> 01:07:02,629
OK, so now...
757
01:07:02,760 --> 01:07:05,320
- What are we doing?
- Come closer, Matthias!
758
01:07:05,440 --> 01:07:07,158
Yay! We're whispering!
759
01:07:07,280 --> 01:07:11,478
So you'll talk first,
give your little speech.
760
01:07:13,880 --> 01:07:15,393
Yes, I'll talk. Then what?
761
01:07:15,520 --> 01:07:19,354
OK, speech,
then give him the hoodie first.
762
01:07:19,480 --> 01:07:23,075
'Cause the iPad is more...
You know.
763
01:07:23,680 --> 01:07:26,069
After the gifts, berry cake!
764
01:07:26,200 --> 01:07:27,634
OK, but what berries?
765
01:07:27,760 --> 01:07:29,751
Strawberries, raspberries, blueberries...
766
01:07:29,880 --> 01:07:32,030
Which part of berry is unclear?
OK, go!
767
01:07:37,040 --> 01:07:39,316
- It was broken.
- Come on!
768
01:07:40,520 --> 01:07:42,477
- Excuse me!
-No!
769
01:07:43,480 --> 01:07:45,198
Quiet, little boys!
770
01:07:45,320 --> 01:07:48,711
Well, not so little anymore,
but still my little boys anyway.
771
01:07:48,840 --> 01:07:50,638
And the lovely Sarah.
772
01:07:52,600 --> 01:07:55,194
My dear Maxime!
I know you don't like big speeches.
773
01:07:55,320 --> 01:07:58,358
-No, and yet...
- But you don't have a choice.
774
01:07:58,480 --> 01:08:01,836
You're going away.
You're leaving us.
775
01:08:02,720 --> 01:08:03,835
For two years.
776
01:08:04,920 --> 01:08:08,629
So Matt prepared a little something.
777
01:08:09,800 --> 01:08:10,790
OK!
778
01:08:15,960 --> 01:08:17,633
Well, I don't want to...
779
01:08:18,920 --> 01:08:21,878
I know you don't like...
780
01:08:23,240 --> 01:08:27,791
I know you don't like speeches,
so I'll keep it short and sweet.
781
01:08:31,880 --> 01:08:33,393
I.--
782
01:08:40,320 --> 01:08:43,438
Probably should have written something.
783
01:08:43,560 --> 01:08:44,550
Well, yeah!
784
01:08:47,960 --> 01:08:50,679
It's gonna be weird not having you around.
785
01:08:52,120 --> 01:08:53,952
But at the same time...
786
01:08:58,440 --> 01:09:00,716
Christ! How should I put this?
787
01:09:03,000 --> 01:09:05,196
It's gonna be weird
not having you around,
788
01:09:06,040 --> 01:09:09,829
but when you come back,
things will be different...
789
01:09:11,040 --> 01:09:13,554
with a new type of energy.
790
01:09:14,360 --> 01:09:16,874
And I'm sure...
791
01:09:18,920 --> 01:09:23,915
I'm sure plenty of great new things
are waiting for you there...
792
01:09:24,760 --> 01:09:27,593
and that it will be very enriching.
793
01:09:29,040 --> 01:09:30,360
So, that's it!
794
01:09:33,960 --> 01:09:35,473
And we'll miss you.
795
01:09:35,600 --> 01:09:38,274
I think I speak for all of us
when I say that.
796
01:09:38,440 --> 01:09:39,714
So, to Max!
797
01:09:40,480 --> 01:09:42,994
Well! Not your most eloquent!
798
01:09:43,800 --> 01:09:44,870
OK, to Max!
799
01:09:45,360 --> 01:09:46,873
To Max!
800
01:09:47,000 --> 01:09:49,116
- Cheers, Max!
- Cheers!
801
01:09:50,160 --> 01:09:51,389
To Max!
802
01:09:52,240 --> 01:09:55,471
OK. Gifts!
803
01:09:56,840 --> 01:10:00,834
- What? No! You know ...
- Shut up, Max!
804
01:10:01,640 --> 01:10:02,755
It's beautiful!
805
01:10:02,880 --> 01:10:04,791
You know I hate gifts!
806
01:10:09,000 --> 01:10:13,676
It was perfect, as usual.
Those sloppy joes...
807
01:10:15,280 --> 01:10:19,274
Anyway, I'll see you
before you leave on Wednesday.
808
01:10:19,440 --> 01:10:22,876
No, Friday.
I'll come grab the suitcase before.
809
01:10:23,000 --> 01:10:25,514
- Why did I think it was Wednesday?
-It's fine.
810
01:10:26,520 --> 01:10:27,874
This... I's too much.
811
01:10:28,000 --> 01:10:29,559
- Come on!
- It's too much.
812
01:10:29,680 --> 01:10:33,196
Oh, drop it, you ninny!
It was from all of us, by the way!
813
01:10:33,320 --> 01:10:34,310
Thank you.
814
01:10:35,240 --> 01:10:38,278
Max, can you text me Shariff's address
for the GPS?
815
01:10:38,680 --> 01:10:40,796
I left my phone in your car.
816
01:10:40,960 --> 01:10:44,237
Did I hear that right?
Benjamin Shariff?
817
01:10:44,360 --> 01:10:47,352
No, the late actor Omar Sharif.
We're going to his place.
818
01:10:47,480 --> 01:10:52,759
- Yes, Francine, your handsome Shariff.
- Couldn't be bothered to drop by!
819
01:10:52,880 --> 01:10:55,076
He's throwing the party.
Give him a chance.
820
01:10:55,200 --> 01:10:58,795
Still studying?
He'll end up teaching if he keeps it up!
821
01:10:58,920 --> 01:11:00,149
He's a lecturer, now.
822
01:11:00,280 --> 01:11:03,193
There you go!
I wasn't born yesterday!
823
01:11:03,360 --> 01:11:04,430
What was his thesis?
824
01:11:04,560 --> 01:11:08,440
- Give him a call, all right?
- Don't tempt me! Handsome man like that...
825
01:11:08,560 --> 01:11:12,235
Alain Delon meets Peter Sellers
meets a Moroccan.
826
01:11:12,360 --> 01:11:14,510
I've always had a soft spot
for Basque men.
827
01:11:14,640 --> 01:11:16,836
Matt's father!
Handsome Portuguese man...
828
01:11:17,000 --> 01:11:19,389
Wine connoisseur, loud talker!
829
01:11:19,520 --> 01:11:21,318
OK, guys, I'm gonna say bye.
830
01:11:21,440 --> 01:11:22,669
You're not coming?
831
01:11:23,480 --> 01:11:27,553
- But the handsome Benjamin...
- For real, guys, I'm beat.
832
01:11:28,120 --> 01:11:30,350
- I thought you...
- Could you not?
833
01:11:30,480 --> 01:11:32,198
Well, you know what I think!
834
01:11:32,320 --> 01:11:34,914
But I told Fรฉlix
you'd star in his student film.
835
01:11:35,040 --> 01:11:36,189
Fuck off!
836
01:11:36,320 --> 01:11:37,993
It was just a joke! Jesus!
837
01:11:38,120 --> 01:11:40,430
What's the deal?
You've known for a while.
838
01:11:40,560 --> 01:11:41,994
It was a long week.
839
01:11:42,120 --> 01:11:43,793
Matt, can I talk to you, please?
840
01:11:44,720 --> 01:11:46,996
Anyway, Max,
I'll see you before you go?
841
01:11:47,120 --> 01:11:48,872
- Yeah, no worries.
- We'll text?
842
01:11:55,720 --> 01:11:58,712
Look, I'll drive you.
Just figure out a way home.
843
01:11:58,840 --> 01:12:00,319
That's not the issue, Sarah.
844
01:12:00,440 --> 01:12:02,716
I'm just not up for it. 'm beat.
845
01:12:02,880 --> 01:12:05,030
Matt, just shut up for two minutes.
846
01:12:05,440 --> 01:12:07,875
It's 7:30!
You're not 100 years old.
847
01:12:08,000 --> 01:12:11,675
You took a lawyer out for pasta.
You didn't translate War and Peace.
848
01:12:16,160 --> 01:12:17,673
I'll go.
849
01:12:18,400 --> 01:12:19,913
I'll wait in the car.
850
01:12:51,880 --> 01:12:54,315
Bordeaux? I'm on the fucking South Shore!
851
01:12:54,440 --> 01:12:57,114
What the hell are you doing, bozo?
852
01:12:57,240 --> 01:12:59,754
I'm taking off these fancy clothes.
853
01:12:59,880 --> 01:13:03,032
Can't stand it.
I just wanted to please Francine.
854
01:13:03,160 --> 01:13:06,073
Tell that to the guy
with little dudes on his shirt.
855
01:13:06,200 --> 01:13:09,591
Fuck off! At least I don't dress
like a minigolf faggot.
856
01:13:10,400 --> 01:13:11,799
A minigolf faggot?
857
01:13:11,920 --> 01:13:13,433
Frank, go back!
858
01:13:13,560 --> 01:13:16,279
- What, me?
- You're Frank, aren't you?
859
01:13:16,400 --> 01:13:17,993
Go back, man! Back.
860
01:13:18,440 --> 01:13:22,035
- Back. That's forward, booby!
- The one that goes...
861
01:13:23,120 --> 01:13:25,680
- Jesus! It's one station!
- Fuck off, Brass!
862
01:13:25,800 --> 01:13:26,870
One station!
863
01:13:27,000 --> 01:13:30,197
It's the song from the time... Sorry.
864
01:13:30,320 --> 01:13:33,950
When we were caked on shrooms
and watched The Barbarian Invasions.
865
01:13:34,080 --> 01:13:38,039
Oh yeah! Off to the cottage
for a formal yak on dick-sucking.
866
01:13:38,160 --> 01:13:41,118
12-letter adjective battles and all!
867
01:13:41,840 --> 01:13:44,070
- I'm trying!
- We're gonna miss if!
868
01:13:44,200 --> 01:13:45,918
That's the one!
869
01:14:01,600 --> 01:14:03,352
Bridge, bridge, bridge!
870
01:14:39,480 --> 01:14:42,154
At a certain point,
you outgrow the jokes and songs.
871
01:14:43,120 --> 01:14:47,751
I'll go tonight, but I just want
to spend more time with you,
872
01:14:47,920 --> 01:14:50,275
take some distance from those guys.
873
01:14:51,280 --> 01:14:54,477
Not everyone, but one or two.
874
01:14:56,160 --> 01:14:58,151
That's the plan, clearly!
875
01:14:59,200 --> 01:15:01,874
Should happen pretty naturally.
876
01:15:04,560 --> 01:15:05,709
OK, but...
877
01:15:05,840 --> 01:15:10,550
I know you were with the lawyer,
but an hour and 15 minutes?
878
01:15:11,160 --> 01:15:15,393
And I know your mom can be difficult,
but you have to understand, Matt.
879
01:15:15,520 --> 01:15:17,955
I don't know if...
Norbert is the next one, right?
880
01:15:18,080 --> 01:15:20,833
- Yeah, but it'sโ
- Let me finish, Matt!
881
01:15:21,640 --> 01:15:24,359
That speech you just gave for Max...
882
01:15:24,720 --> 01:15:27,473
Do you think it made anyone happy?
883
01:15:29,440 --> 01:15:30,919
And did it ever occur to you
884
01:15:31,040 --> 01:15:34,396
that Max may have been hurt
you didn't want to go tonight?
885
01:15:36,840 --> 01:15:39,354
And I don't...
Left on Jean-Bรฉliveau?
886
01:15:39,480 --> 01:15:42,074
- Yeah, butโ
- It's not just me, myself and I.
887
01:15:42,200 --> 01:15:44,840
But it's not always
me, myself and Max, motherfuck!
888
01:15:44,960 --> 01:15:48,590
Why are you saying this now?
Am I on trial or something?
889
01:15:54,000 --> 01:15:55,832
It's because of the film, isn't it?
890
01:15:57,760 --> 01:15:59,956
It's because of the fucking film!
891
01:16:00,640 --> 01:16:02,278
That's it, isn't it?
892
01:16:05,440 --> 01:16:07,750
What are you even talking about?
893
01:16:07,880 --> 01:16:10,679
Come on!
Erika's piece-of-shit film.
894
01:16:10,800 --> 01:16:13,076
Sarah, it meant nothing to me!
895
01:16:13,200 --> 01:16:16,397
It was just a bet!
I didn't even wanna do it!
896
01:16:16,520 --> 01:16:17,919
OK?
897
01:16:20,480 --> 01:16:22,551
So just forget about it, and...
898
01:16:23,240 --> 01:16:24,958
Let's just forget about it.
899
01:16:27,920 --> 01:16:30,480
- Right on Notre-Dame?
- Yeah.
900
01:16:58,680 --> 01:17:00,239
Have fun tonight.
901
01:17:25,720 --> 01:17:27,233
Fuck!
902
01:17:32,360 --> 01:17:35,239
OK, fuckers!
Shut up while I explain the rules.
903
01:17:36,640 --> 01:17:38,995
Shariff, it's your house,
but shut up anyway.
904
01:17:39,120 --> 01:17:40,918
- 10 years of friendship.
-Don't care.
905
01:17:41,040 --> 01:17:44,874
Round one: Say anything you want,
but no words from the same family.
906
01:17:45,000 --> 01:17:46,399
By โsame family,โ
907
01:17:46,520 --> 01:17:50,878
I mean โhouseโ and โhousehold,โ
โloveโ and โloverโ and so on.
908
01:17:51,000 --> 01:17:51,990
Round two, one word.
909
01:17:52,920 --> 01:17:54,957
- Brass, you're dead, bitch!
- What?
910
01:17:55,080 --> 01:17:56,229
Round three, mime.
911
01:17:56,400 --> 01:17:58,676
No noise, no sounds.
Right, Brass?
912
01:17:58,800 --> 01:18:01,474
Mime! Should we do 30 or 45 seconds?
913
01:18:01,600 --> 01:18:03,637
- 30, right?
-45!
914
01:18:03,760 --> 01:18:05,398
45! Calm your nipples!
915
01:18:05,520 --> 01:18:09,229
Ladies and gentlemen,
let the games begin!
916
01:20:07,120 --> 01:20:08,349
Runner.
917
01:20:13,720 --> 01:20:14,790
Usain Bolt?
918
01:20:14,920 --> 01:20:16,877
Oh my God, Max!
I feel bad for you.
919
01:20:17,040 --> 01:20:19,634
Shut the fuck up!
It's my turn!
920
01:20:22,800 --> 01:20:25,314
Rivette! Turn around!
921
01:20:25,440 --> 01:20:26,919
He's talking!
922
01:20:28,320 --> 01:20:29,594
He's talking!
923
01:20:29,760 --> 01:20:32,434
It's my turn!
You're making me lose focus!
924
01:20:32,560 --> 01:20:35,120
- Shut up, goddammit!
- I'm allowed to talk!
925
01:20:36,560 --> 01:20:38,153
- He gave his clue.
- I didn't hear.
926
01:20:38,280 --> 01:20:40,271
I know there's another one. Sorry.
927
01:20:41,000 --> 01:20:43,037
- You won't get it.
- Owens. Jessโ
928
01:20:43,160 --> 01:20:44,389
Time's up!
929
01:20:47,840 --> 01:20:49,797
It's good! What are you talking about?
930
01:20:49,920 --> 01:20:51,877
Put it back! Too bad!
931
01:20:52,000 --> 01:20:53,354
You didn't say Jesse.
932
01:20:53,480 --> 01:20:55,118
I said Jesse Owens!
933
01:20:56,920 --> 01:20:58,911
- Owens isn't enough of a legend?
- Yes!
934
01:20:59,080 --> 01:21:00,718
Rivette, the timer.
935
01:21:01,560 --> 01:21:02,880
Gimme a sec, Jesus.
936
01:21:05,880 --> 01:21:08,190
- Concentrate.
- Three, two, one, go!
937
01:21:10,880 --> 01:21:12,598
- Throne.
- Game of Thrones.
938
01:21:12,760 --> 01:21:13,989
No talking!
939
01:21:14,120 --> 01:21:15,997
- Jon Snow!
- Yes!
940
01:21:16,400 --> 01:21:20,758
Pause it! Rivette, pause it!
941
01:21:22,360 --> 01:21:24,192
What were you telling him, Max?
942
01:21:25,600 --> 01:21:27,796
Me? To Rivette?
943
01:21:27,920 --> 01:21:31,038
Don't play dumb. You were whispering
in his ear for ten seconds.
944
01:21:31,160 --> 01:21:33,231
I'm sure you didn't just forget.
945
01:21:33,720 --> 01:21:36,189
He was talking about Jesse Owens.
946
01:21:36,320 --> 01:21:37,719
Yeah? What about him?
947
01:21:37,840 --> 01:21:40,036
Who cares? Our turn is over.
948
01:21:40,160 --> 01:21:43,118
- Guys, we're here to have fun.
- I'm not talking to you.
949
01:21:43,240 --> 01:21:44,958
Can I just finish my fucking turn?
950
01:21:45,080 --> 01:21:48,232
Fuck off! Sit down and count to ten. Max?
951
01:21:48,360 --> 01:21:49,589
Jesus!
952
01:21:56,000 --> 01:21:57,320
You OK, Matt?
953
01:21:58,160 --> 01:21:59,753
I'm doing great!
954
01:21:59,880 --> 01:22:00,790
You too, right?
955
01:22:00,920 --> 01:22:04,550
Telling Rivette which word
you're gonna use next.
956
01:22:04,680 --> 01:22:06,079
What's your deal?
957
01:22:06,680 --> 01:22:07,670
Go fuck yourself!
958
01:22:09,240 --> 01:22:11,959
- It's fine.
- Shit's getting heavy, man!
959
01:22:12,080 --> 01:22:13,878
Your shirt is heavy.
960
01:22:15,040 --> 01:22:16,189
If you'll allow me,
961
01:22:16,320 --> 01:22:20,279
I'm just gonna add ten points
to make up for the cheating.
962
01:22:20,400 --> 01:22:23,518
Can we all agree on that?
Ten points?
963
01:22:24,840 --> 01:22:25,955
Relax.
964
01:22:26,480 --> 01:22:27,629
I'm very relaxed!
965
01:22:27,760 --> 01:22:31,640
Is ten points too much?
Should we do five?
966
01:22:31,800 --> 01:22:33,154
At least three.
967
01:22:33,280 --> 01:22:35,510
What's your fucking problem?
968
01:22:35,640 --> 01:22:38,314
I don't have one!
I just don't like cheaters.
969
01:22:38,440 --> 01:22:40,829
Stop! I wasn't cheating, OK?
970
01:22:40,960 --> 01:22:42,758
Drop it! You're acting crazy.
971
01:22:42,880 --> 01:22:47,477
Oh, I'm acting crazy?
That's weird, 'cause I feel great!
972
01:22:47,600 --> 01:22:50,831
If you're gonna be like that,
go home and deal with your shit.
973
01:22:50,960 --> 01:22:54,191
I'm sorry you don't understand
the concept of cheating, Frank.
974
01:22:54,360 --> 01:22:56,397
It's out of your range,
intellectually.
975
01:22:57,320 --> 01:23:00,790
Guys, it's a fucking game!
Calm down.
976
01:23:04,520 --> 01:23:06,113
Let it go, Frank.
977
01:23:12,080 --> 01:23:13,559
Guys, seriously.
978
01:23:16,600 --> 01:23:18,989
You're making a fool of yourself, Matt.
979
01:23:19,360 --> 01:23:20,714
Just go home.
980
01:23:37,240 --> 01:23:39,277
Look at me! Stop it!
981
01:23:39,400 --> 01:23:40,674
Let go of him!
982
01:23:41,200 --> 01:23:42,918
Fuck off, ink stain.
983
01:24:13,160 --> 01:24:15,151
Fucking game!
984
01:25:47,120 --> 01:25:51,557
- He can go.
- Yeah, but is it worth it?
985
01:25:51,680 --> 01:25:54,957
Everyone on the planet went but you.
986
01:25:55,720 --> 01:25:57,393
Jesus! He wants to...
987
01:26:01,440 --> 01:26:04,034
- Who's number one?
- Me, fucker!
988
01:26:07,640 --> 01:26:09,756
Where's the frigging lighter?
989
01:26:15,600 --> 01:26:18,513
I don't know, Matt.
Is that lighter in my range?
990
01:26:18,640 --> 01:26:20,039
Intellectually?
991
01:26:21,960 --> 01:26:23,359
Frank, for real...
992
01:26:24,680 --> 01:26:26,239
I'm sorry.
993
01:26:27,840 --> 01:26:30,514
For real, I'm sorry.
994
01:26:32,520 --> 01:26:34,875
I'm just fucking with you.
Come here! Relax!
995
01:26:35,040 --> 01:26:36,553
It's so touching!
996
01:26:36,680 --> 01:26:39,354
They fight, but they love each other.
997
01:26:39,480 --> 01:26:41,471
You jealous?
You want a piece of me, babe?
998
01:26:41,600 --> 01:26:43,671
He's jealous! He told me earlier.
999
01:26:47,200 --> 01:26:49,111
Stop it! Let go of me!
1000
01:26:49,240 --> 01:26:51,629
- Let go of me, who?
- Let go of me, dickhead!
1001
01:26:52,640 --> 01:26:53,914
Let go, douchebag!
1002
01:26:55,120 --> 01:26:56,758
Let go, Mr. Francis.
1003
01:26:56,880 --> 01:26:58,598
But that's the right answer!
1004
01:27:32,480 --> 01:27:35,438
-It's...
- Whose turn is it?
1005
01:27:36,360 --> 01:27:37,953
Brass, if's your go.
1006
01:27:38,080 --> 01:27:40,754
- Come on!
- He's hiding jokers in his hand!
1007
01:27:42,280 --> 01:27:43,953
- Go, Rivette.
- That's good.
1008
01:27:45,560 --> 01:27:47,312
Your card is good.
1009
01:27:49,120 --> 01:27:50,713
Rivette, come on!
1010
01:27:52,560 --> 01:27:54,631
- It's good, 'cause afterโ
- Just go.
1011
01:27:54,760 --> 01:27:57,400
Go watch TV in the living room
or something.
1012
01:27:57,520 --> 01:28:00,353
I can't focus
with you breathing down my neck.
1013
01:28:00,480 --> 01:28:02,790
- Rivette, drop it.
- Go, Matt.
1014
01:28:03,480 --> 01:28:06,632
- No. Well, yes and no.
- Go! Play!
1015
01:28:06,800 --> 01:28:08,154
Fucking idiot! Go, man!
1016
01:28:08,280 --> 01:28:11,079
- It's a seven. Not that hard.
- Go, goddammit!
1017
01:28:40,880 --> 01:28:42,393
What?
1018
01:28:43,040 --> 01:28:44,519
Nothing.
1019
01:28:47,520 --> 01:28:49,033
Stop it!
1020
01:29:56,000 --> 01:29:57,115
...your mother's sauce.
1021
01:29:57,240 --> 01:29:59,629
Don't talk about my mother's sauce
in that tone.
1022
01:29:59,760 --> 01:30:01,398
But it's so good.
1023
01:30:01,520 --> 01:30:03,636
I knew it!
1024
01:30:10,360 --> 01:30:13,512
Friends should never discuss
religion, money or their mothers,
1025
01:30:13,640 --> 01:30:15,039
especially not their sauce.
1026
01:30:15,160 --> 01:30:16,559
- Whose turn is it?
- Don't laugh!
1027
01:30:16,720 --> 01:30:20,031
You wouldn't like it
if I talked about your mother's sauce.
1028
01:30:24,880 --> 01:30:26,871
Your mother's sauce is so good!
1029
01:35:04,120 --> 01:35:05,872
Stop!
1030
01:35:09,960 --> 01:35:11,234
I don't get it.
1031
01:35:11,520 --> 01:35:13,193
This isn't us.
1032
01:35:20,480 --> 01:35:21,959
Fuck!
1033
01:35:23,520 --> 01:35:25,318
I won't go on Friday.
1034
01:35:25,640 --> 01:35:29,554
I was supposed to leave Friday,
but I'll leave on Sunday.
1035
01:35:30,760 --> 01:35:32,558
Fuck Boston!
1036
01:35:37,560 --> 01:35:39,995
I want us to spend the weekend together.
1037
01:35:40,560 --> 01:35:43,871
I want us to talk.
We have to talk.
1038
01:35:48,800 --> 01:35:50,313
I want to understand.
1039
01:42:35,880 --> 01:42:40,033
ONE DAY TO DEPARTURE
1040
01:42:53,240 --> 01:42:55,117
- Hi, Max!
- Hit
1041
01:42:55,240 --> 01:42:57,800
You're wearing the nice sweater I got you!
1042
01:43:02,240 --> 01:43:04,754
- Look at all this junk!
- The one at the top?
1043
01:43:04,880 --> 01:43:06,314
Yeah, hang on.
1044
01:43:09,680 --> 01:43:11,910
Good Lord! Hang on a minute.
1045
01:43:14,880 --> 01:43:17,190
I'll just put this back.
1046
01:43:20,320 --> 01:43:22,834
OK! We got our workout for the day.
1047
01:43:23,960 --> 01:43:28,557
It's perfect, Francine.
Thank you so much.
1048
01:43:28,720 --> 01:43:31,838
Of course! Don't be silly!
1049
01:43:34,200 --> 01:43:36,191
OK, well, listen...
1050
01:43:36,320 --> 01:43:38,038
-Well...
1051
01:43:39,240 --> 01:43:42,835
Stay a bit? For some iced tea.
1052
01:43:43,400 --> 01:43:45,630
Although it's not really
the season anymore.
1053
01:43:46,400 --> 01:43:48,357
- It's getting cooler!
- Yeah.
1054
01:43:48,480 --> 01:43:50,790
I have to work later, so...
1055
01:43:55,840 --> 01:43:57,956
How about a nice glass of water?
1056
01:43:58,080 --> 01:43:59,912
Do you drink enough water, Max?
1057
01:44:00,320 --> 01:44:01,754
Do you like water?
1058
01:44:04,200 --> 01:44:05,873
Of course you do!
1059
01:44:12,520 --> 01:44:18,152
Francine, would you mind
giving me the...
1060
01:44:18,280 --> 01:44:23,070
Thank you. The number for your ex?
Ronaldo's number?
1061
01:44:23,560 --> 01:44:27,713
I need a letter of recommendation.
1062
01:44:27,840 --> 01:44:28,875
Of course!
1063
01:44:29,000 --> 01:44:34,120
I asked Matt to ask Mr. Ruiz
to write me a letter of recommendation
1064
01:44:34,240 --> 01:44:36,151
for the summer I worked for him.
1065
01:44:36,280 --> 01:44:37,714
Yes. And Matt...
1066
01:44:38,320 --> 01:44:40,391
He asked his father, didn't he?
1067
01:44:43,040 --> 01:44:44,269
Yes.
1068
01:44:44,560 --> 01:44:48,315
Well, I reminded him a couple times,
but it didn't seem to...
1069
01:44:48,440 --> 01:44:52,991
I know he asked him,
and he was waiting for the letter.
1070
01:44:55,760 --> 01:44:57,558
I'll find it for you.
1071
01:45:00,360 --> 01:45:01,634
Should be in here.
1072
01:45:07,240 --> 01:45:10,676
Hang on a minute. Ronaldo!
1073
01:45:11,800 --> 01:45:13,552
OK, hang on.
1074
01:45:15,480 --> 01:45:17,517
Me and my small writing!
1075
01:45:21,080 --> 01:45:23,515
Did you ask Matt again?
1076
01:45:34,440 --> 01:45:36,875
Must be downstairs.
Hang on a minute.
1077
01:45:42,000 --> 01:45:43,513
Thanks, Francine!
1078
01:46:32,200 --> 01:46:35,397
M AND M'S FARM
1079
01:46:55,480 --> 01:46:59,997
MATT AND MAX'S FARM
MATTHIAS, 7 YEARS OLD
1080
01:47:20,280 --> 01:47:21,600
Goddammit.
1081
01:47:22,600 --> 01:47:25,638
The condo association
never consulted my client...
1082
01:49:04,640 --> 01:49:07,234
You're going to Australia?
1083
01:49:08,360 --> 01:49:09,509
Yeah.
1084
01:49:10,040 --> 01:49:11,314
Jesus Christ!
1085
01:49:12,160 --> 01:49:17,030
Nice beaches, but they won't understand
an effing word you're saying!
1086
01:49:25,240 --> 01:49:26,514
Look...
1087
01:51:15,600 --> 01:51:17,034
You don't know that.
1088
01:51:19,840 --> 01:51:23,595
Yep. I finished the cleaning.
1089
01:51:25,560 --> 01:51:27,870
Just gotta zip up my suitcase.
1090
01:51:30,360 --> 01:51:35,116
I'll run out for some coffees,
then we'll head to the airport?
1091
01:54:28,240 --> 01:54:29,719
Jesus!
78780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.