Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,383 --> 00:00:17,783
♪ I see a light shine
2
00:00:17,818 --> 00:00:21,220
♪ Wanna let it in
from the outside ♪
3
00:00:21,255 --> 00:00:25,791
♪ Feel it on my skin
right away, away, away ♪
4
00:00:25,826 --> 00:00:29,294
♪ Oh
5
00:00:29,330 --> 00:00:31,730
♪ You got what I like
6
00:00:31,766 --> 00:00:34,900
♪ When you're not around,
I don't feel right ♪
7
00:00:34,935 --> 00:00:36,468
♪ I could use you right now
8
00:00:36,504 --> 00:00:40,406
♪ Right away, away, away
9
00:00:40,441 --> 00:00:44,376
♪ Away, away, away
10
00:00:44,412 --> 00:00:45,377
♪ Daylight
11
00:00:45,413 --> 00:00:46,712
♪ Put the sun on me now
12
00:00:46,747 --> 00:00:48,380
♪ I'm gonna soak up
13
00:00:48,416 --> 00:00:51,050
♪ What you're giving
14
00:00:51,085 --> 00:00:52,151
♪ Daylight
15
00:00:52,186 --> 00:00:55,654
♪ There's something about
you when you show up ♪
16
00:00:55,689 --> 00:00:57,389
♪ Oh, I'm living
17
00:00:57,425 --> 00:01:00,659
♪ I come alive, alive,
alive every time ♪
18
00:01:00,694 --> 00:01:04,229
♪ When you do, you
do, you do, you do ♪
19
00:01:04,265 --> 00:01:07,800
♪ I come alive, alive
when I see you alive ♪
20
00:01:07,835 --> 00:01:12,471
♪ Yes, I do, I do,
I do, I do, uh-huh ♪
21
00:01:18,546 --> 00:01:21,246
- Grandpa, good, you're here.
22
00:01:21,282 --> 00:01:22,081
Hey.
23
00:01:23,284 --> 00:01:26,018
- Did you see the new, flashy
Brandini sign on your way in?
24
00:01:26,053 --> 00:01:29,288
- They love reminding people
about their contest wins.
25
00:01:29,323 --> 00:01:30,923
Not this time.
26
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
- It'll only be fair for
a ranch like Cabella,
27
00:01:32,993 --> 00:01:35,828
where we actually do the
work ourselves, to win.
28
00:01:35,863 --> 00:01:37,296
I know.
29
00:01:38,833 --> 00:01:41,433
Oh.
30
00:01:41,469 --> 00:01:44,303
Oh.
31
00:01:44,338 --> 00:01:45,637
Hi, we didn't
hear you come home.
32
00:01:45,673 --> 00:01:48,640
How could you over
the music?
33
00:01:48,676 --> 00:01:50,476
- Your mother, your mo...
34
00:01:50,511 --> 00:01:53,679
Your mother signed us up
for, uh, for a dance class,
35
00:01:53,714 --> 00:01:54,513
it's our first day.
36
00:01:54,548 --> 00:01:55,647
- Dance class?
37
00:01:55,683 --> 00:01:57,382
Seriously?
38
00:01:57,418 --> 00:01:59,384
May I remind you of our
ill-fated father/daughter dance
39
00:01:59,420 --> 00:02:00,652
in third grade?
40
00:02:00,688 --> 00:02:02,454
- A little embarrassment
for my only daughter
41
00:02:02,490 --> 00:02:04,823
was worth it for the
grin on her face.
42
00:02:04,859 --> 00:02:06,492
- I mean, it's not
like I was much better.
43
00:02:06,527 --> 00:02:08,894
It's the Cabella curse,
two left feet.
44
00:02:08,929 --> 00:02:10,195
Before you go,
45
00:02:10,231 --> 00:02:11,763
there's something
we need to discuss.
46
00:02:12,733 --> 00:02:13,532
- All right.
47
00:02:16,370 --> 00:02:17,436
- Ready?
48
00:02:19,707 --> 00:02:22,641
- Grandpa has decided it's
time for him to retire.
49
00:02:24,512 --> 00:02:26,945
And I'm gonna take
over Cabella Oil.
50
00:02:30,084 --> 00:02:31,350
- Are you sure?
51
00:02:31,385 --> 00:02:32,484
- I wanna relax,
travel the world,
52
00:02:32,520 --> 00:02:36,088
but my protege here will
continue the Cabella legacy.
53
00:02:36,123 --> 00:02:37,856
- This is such wonderful news.
54
00:02:37,892 --> 00:02:38,557
Do you feel like you're ready
55
00:02:38,592 --> 00:02:40,325
for this responsibility, Nicole?
56
00:02:40,361 --> 00:02:41,326
- Of course she is.
57
00:02:41,428 --> 00:02:43,362
- Grandpa has been
training me my entire life,
58
00:02:43,397 --> 00:02:46,832
and I have big ideas to take
the ranch to the next level.
59
00:02:46,867 --> 00:02:48,500
- Beginning with
the competition.
60
00:02:48,536 --> 00:02:49,902
You're
entering again?
61
00:02:49,937 --> 00:02:51,270
- Obviously.
62
00:02:51,305 --> 00:02:53,205
- I just don't wanna see
you disappointed, honey.
63
00:02:53,240 --> 00:02:55,107
- She can't help herself.
64
00:02:55,142 --> 00:02:56,608
Olive oil is in her blood.
65
00:02:56,644 --> 00:02:58,510
Heck, it may even be her blood.
66
00:02:59,246 --> 00:03:00,379
- Adam and I have been studying
67
00:03:00,414 --> 00:03:01,880
new techniques for our recipe,
68
00:03:01,916 --> 00:03:05,250
and I really think we finally
have a shot this year.
69
00:03:12,826 --> 00:03:14,560
- Oh, guys, one second.
70
00:03:16,997 --> 00:03:18,297
Granddad, how are you?
71
00:03:18,332 --> 00:03:18,997
- Hiya, Jake.
72
00:03:19,033 --> 00:03:20,465
Hey, it's olive-harvest season,
73
00:03:20,501 --> 00:03:21,900
I thought perhaps
you'd like to come down
74
00:03:21,936 --> 00:03:23,402
to Sunset Valley
for the weekend?
75
00:03:23,437 --> 00:03:26,071
- Uh, this weekend?
- I could probably give you
76
00:03:26,106 --> 00:03:28,440
that traditional olive oil
lesson we've been planning.
77
00:03:28,475 --> 00:03:29,575
It's perfect timing,
78
00:03:29,610 --> 00:03:31,810
we're developing our submission
for the annual contest.
79
00:03:31,845 --> 00:03:34,413
- Well, you know I'd
love to, uh, but--
80
00:03:34,448 --> 00:03:36,481
- But you've got work
to keep you busy.
81
00:03:36,517 --> 00:03:38,116
- Yeah, actually I do.
82
00:03:38,152 --> 00:03:40,285
In fact, I'm due
in court right now.
83
00:03:40,321 --> 00:03:41,286
- No, of course.
84
00:03:42,523 --> 00:03:44,590
Hey, break a leg.
85
00:03:44,625 --> 00:03:46,725
- Thanks, Granddad, I will.
86
00:03:56,503 --> 00:03:58,136
- Ready to work
on another batch?
87
00:03:58,172 --> 00:03:59,504
- Yes, I am.
88
00:03:59,540 --> 00:04:01,974
But first, guess what,
89
00:04:02,009 --> 00:04:03,675
I'm officially in
charge of Cabella.
90
00:04:03,711 --> 00:04:05,177
- What?
91
00:04:05,212 --> 00:04:07,479
Oh, my god, that's
amazing!
92
00:04:07,514 --> 00:04:08,547
But, wait,
93
00:04:08,682 --> 00:04:09,681
I'm not gonna have to start
calling you boss, am I?
94
00:04:09,717 --> 00:04:11,917
- Well, technically...
95
00:04:11,952 --> 00:04:13,518
- After working
together for six years?
96
00:04:13,554 --> 00:04:15,621
- Six years?
97
00:04:15,656 --> 00:04:16,555
Has it been that long?
98
00:04:16,590 --> 00:04:17,256
- It was only supposed
to be for a summer
99
00:04:17,291 --> 00:04:18,590
while you apprentice with Frank,
100
00:04:18,626 --> 00:04:19,858
but here I am.
101
00:04:19,893 --> 00:04:22,261
- Head ranch hand,
and my best friend.
102
00:04:22,296 --> 00:04:24,997
- Well, consider this best
friend thoroughly impressed.
103
00:04:25,032 --> 00:04:26,531
So what are you working on here?
104
00:04:26,567 --> 00:04:29,701
- Um, it's my concept for
expanding the tasting facility.
105
00:04:29,737 --> 00:04:30,969
I just, you know,
106
00:04:31,005 --> 00:04:31,870
I don't know if I'm
ready to take on
107
00:04:31,905 --> 00:04:33,272
a big renovation like this.
108
00:04:34,742 --> 00:04:36,141
- Well, I approve.
109
00:04:36,176 --> 00:04:37,776
Have you found a contractor?
110
00:04:37,811 --> 00:04:39,311
- Yep.
111
00:04:39,346 --> 00:04:41,613
And I filed a
construction permit.
112
00:04:44,718 --> 00:04:45,951
- I am so proud of you.
113
00:04:45,986 --> 00:04:47,486
- Okay, let's get cracking,
114
00:04:47,521 --> 00:04:49,388
because this olive oil contest
isn't gonna win itself.
115
00:04:49,423 --> 00:04:50,389
So let's go.
116
00:04:50,424 --> 00:04:51,256
- Yep.
117
00:04:57,531 --> 00:04:58,997
- Jake,
118
00:04:59,033 --> 00:05:00,532
congrats on the big win.
119
00:05:00,567 --> 00:05:01,667
Great job.
120
00:05:01,702 --> 00:05:02,501
- Thank you, Julie.
121
00:05:03,570 --> 00:05:04,336
Oh.
122
00:05:04,371 --> 00:05:05,170
- Of course.
123
00:05:05,205 --> 00:05:05,971
We'll talk later?
124
00:05:06,006 --> 00:05:08,073
Right.
125
00:05:08,108 --> 00:05:10,108
Hey, Mom, great news--
126
00:05:12,212 --> 00:05:13,945
What do you mean,
is Granddad okay?
127
00:05:14,948 --> 00:05:16,348
I'm on my way.
128
00:05:16,383 --> 00:05:18,283
Can you, uh, take
care of this for me?
129
00:05:20,354 --> 00:05:21,853
- Okay, before Grandpa
leaves on his vacation,
130
00:05:21,889 --> 00:05:24,089
I wanted to show
you all of my plans
131
00:05:24,124 --> 00:05:26,658
for expanding the ranch.
132
00:05:26,694 --> 00:05:27,726
- Wow.
133
00:05:28,762 --> 00:05:30,729
You weren't kidding
about having grand ideas.
134
00:05:30,764 --> 00:05:32,898
- Well, it's still
a work in progress,
135
00:05:32,933 --> 00:05:34,433
but this is what I had in mind.
136
00:05:34,468 --> 00:05:36,601
We'd offer the same
tastings we already do,
137
00:05:36,637 --> 00:05:38,537
but on a much bigger scale.
138
00:05:38,572 --> 00:05:41,073
We'd add a terrace with a bistro
139
00:05:41,108 --> 00:05:44,042
and finally showcase
the beautiful view.
140
00:05:44,078 --> 00:05:46,445
Adam had some really great ideas
141
00:05:46,480 --> 00:05:48,914
for its rustic, chic design.
142
00:05:48,949 --> 00:05:50,716
- Aww, Adam is such a sweetie.
143
00:05:50,751 --> 00:05:52,384
I don't know why the two
of you aren't together.
144
00:05:52,419 --> 00:05:54,386
I'm
hardly his type.
145
00:05:54,421 --> 00:05:56,855
Let's stay focused on the plan.
146
00:05:56,890 --> 00:05:59,725
So, what are your thoughts?
147
00:06:00,761 --> 00:06:03,562
- Well, if you can pull it
off, it'll be wonderful.
148
00:06:03,597 --> 00:06:05,430
What
do you think, Dad?
149
00:06:07,301 --> 00:06:08,367
- I love it.
150
00:06:10,337 --> 00:06:11,069
- Really?
151
00:06:11,905 --> 00:06:13,705
Yeah.
152
00:06:13,741 --> 00:06:15,107
Yes.
153
00:06:15,943 --> 00:06:16,975
- Mom.
154
00:06:17,010 --> 00:06:18,744
- Jake, how was the drive?
155
00:06:18,779 --> 00:06:19,644
- What does that matter?
156
00:06:19,680 --> 00:06:20,746
How's Granddad?
157
00:06:20,781 --> 00:06:21,646
- Well, you know--
158
00:06:21,682 --> 00:06:23,615
- He is perfectly all right.
159
00:06:23,650 --> 00:06:26,885
And I do not need this thing.
160
00:06:26,920 --> 00:06:28,487
Ow!
161
00:06:28,522 --> 00:06:29,388
- He fell and broke his arm.
162
00:06:29,490 --> 00:06:32,124
Dad, you're anything
but all right, Dad.
163
00:06:32,159 --> 00:06:33,925
- Jake, what on earth
are you doing here?
164
00:06:33,961 --> 00:06:36,261
- Well, Mom said you
were in the hospital,
165
00:06:36,296 --> 00:06:37,396
and so I came right away.
166
00:06:37,498 --> 00:06:40,832
- Honestly, Eleanor, did you
have to make such a fuss?
167
00:06:40,868 --> 00:06:42,734
Come on,
let's get you home.
168
00:06:42,770 --> 00:06:43,802
- You were in the hospital.
169
00:06:43,937 --> 00:06:45,737
Oh, I know,
you're a sweet, sweet girl,
170
00:06:45,773 --> 00:06:48,840
but really, there's
nothing wrong with me.
171
00:06:48,876 --> 00:06:50,475
- Mom, why did you
make it sound like
172
00:06:50,511 --> 00:06:51,543
he was having a
medical emergency?
173
00:06:51,578 --> 00:06:54,446
- Well, I didn't know how
serious his injury was
174
00:06:54,481 --> 00:06:55,580
when I spoke to you.
175
00:06:55,682 --> 00:06:57,949
Besides, I thought that it
might motivate you to come.
176
00:06:57,985 --> 00:06:58,917
- You're kidding?
177
00:06:58,952 --> 00:07:00,318
I was frantic.
178
00:07:00,354 --> 00:07:02,087
- Well, if you
visited more often,
179
00:07:02,122 --> 00:07:03,989
I wouldn't have
to be so creative.
180
00:07:22,342 --> 00:07:24,142
- Thanks. What can I do
for you, my good man?
181
00:07:24,178 --> 00:07:26,311
- Can I get a cold
brew to go, please?
182
00:07:26,346 --> 00:07:28,313
- I'm afraid we only
carry the hard stuff here.
183
00:07:28,348 --> 00:07:29,781
- That's fine.
184
00:07:29,817 --> 00:07:30,816
- Jake.
185
00:07:30,851 --> 00:07:31,650
- Billy.
186
00:07:31,685 --> 00:07:32,951
- Is that you?
187
00:07:32,986 --> 00:07:34,019
- What are you doing
in Sunset Valley?
188
00:07:34,054 --> 00:07:35,487
- Yeah, yeah, still here.
189
00:07:35,522 --> 00:07:37,456
Big fish, small
pond, as they say.
190
00:07:37,491 --> 00:07:38,623
- Hmm.
191
00:07:38,759 --> 00:07:41,326
- I bought this place a few
years back, it's my spot now.
192
00:07:41,361 --> 00:07:42,861
- Well, that's great.
193
00:07:42,896 --> 00:07:44,396
- You're no slouch either,
look at this getup,
194
00:07:44,431 --> 00:07:45,530
I'm gonna have to
charge you double.
195
00:07:45,566 --> 00:07:46,798
- For this service, hardly.
196
00:07:48,902 --> 00:07:50,469
Traitor.
197
00:07:50,504 --> 00:07:53,638
- No, no, we are an
equal-opportunity supplier.
198
00:07:53,674 --> 00:07:54,706
We don't take sides here.
199
00:07:54,842 --> 00:07:58,076
- Because if you did, you'd
have to choose Cabella.
200
00:07:58,111 --> 00:07:58,777
Hey, Billy.
201
00:07:58,812 --> 00:08:00,645
- Hey, I'll go grab your order.
202
00:08:00,681 --> 00:08:01,480
- Thanks.
203
00:08:02,416 --> 00:08:03,215
- Wow.
204
00:08:04,384 --> 00:08:05,684
You sure clean up nice.
205
00:08:05,719 --> 00:08:07,185
- Excuse me?
206
00:08:07,221 --> 00:08:08,520
- You don't recognize me?
207
00:08:09,556 --> 00:08:12,224
Bit of a hit to the ego,
but I think I can recover.
208
00:08:12,259 --> 00:08:14,526
- Oh, all you had to say was ego
209
00:08:14,561 --> 00:08:17,195
and the memories just came
flooding back.
210
00:08:17,231 --> 00:08:20,732
If it isn't Jake Brandini,
ghost of childhood's past.
211
00:08:20,767 --> 00:08:22,534
- You still living with
your folks at the ranch?
212
00:08:22,569 --> 00:08:25,403
- Oh, actually, I
run Cabella now.
213
00:08:25,439 --> 00:08:28,840
- Wow, congrats, I remember
that was always the dream.
214
00:08:28,876 --> 00:08:31,776
- You remember something
I said when we were kids?
215
00:08:31,812 --> 00:08:35,046
- Uh, I also remember that
time where you tripped and fell
216
00:08:35,082 --> 00:08:36,615
after we raced to the factory.
217
00:08:36,650 --> 00:08:39,417
Yes, but if
memory serves, I won, so...
218
00:08:39,453 --> 00:08:40,952
- Yeah, that part,
I don't recall.
219
00:08:40,988 --> 00:08:42,187
- Oh, no, you don't recall, huh?
220
00:08:42,222 --> 00:08:43,221
- No.
221
00:08:43,257 --> 00:08:44,289
Okay.
222
00:08:44,324 --> 00:08:45,891
Well, time sure flies
223
00:08:45,926 --> 00:08:47,859
when you're becoming a
big-time corporate lawyer.
224
00:08:49,396 --> 00:08:50,595
I...
225
00:08:50,631 --> 00:08:51,696
That's, I heard
that's what you do.
226
00:08:51,732 --> 00:08:52,597
- Oh, did you?
227
00:08:52,633 --> 00:08:54,232
- Uh, thanks, Billy.
228
00:08:56,403 --> 00:08:57,135
Here you go.
229
00:08:57,170 --> 00:08:58,470
- Oh, thanks.
230
00:08:58,505 --> 00:09:01,573
- Well, that was sure
a blast from the past.
231
00:09:01,608 --> 00:09:04,876
See you in, what,
another 15 years?
232
00:09:06,413 --> 00:09:07,512
- Bye, Sticky Nicki.
233
00:09:09,783 --> 00:09:11,516
- Nobody calls me that anymore.
234
00:09:13,153 --> 00:09:14,753
So, how long
you in town anyway?
235
00:09:14,788 --> 00:09:16,821
- Head back to San
Francisco tomorrow.
236
00:09:16,857 --> 00:09:18,223
- I guess those
tech zillionaires
237
00:09:18,258 --> 00:09:19,791
aren't gonna sue themselves.
238
00:09:19,826 --> 00:09:21,092
- Someone's gotta do it.
239
00:09:21,995 --> 00:09:23,962
You
know, on my way back,
240
00:09:23,997 --> 00:09:26,932
I noticed the Cabellas are
building near the property line.
241
00:09:26,967 --> 00:09:29,334
Anyway, hey, Granddad,
maybe after breakfast,
242
00:09:29,369 --> 00:09:30,835
you can give me that
lesson we've been planning.
243
00:09:30,871 --> 00:09:33,738
- Oh, no, he's on strict
orders to take it easy.
244
00:09:33,774 --> 00:09:35,574
We still don't know
what caused him to fall,
245
00:09:35,609 --> 00:09:37,475
and he shouldn't be
operating any machinery.
246
00:09:37,511 --> 00:09:38,677
- Okay.
247
00:09:38,712 --> 00:09:40,312
Well, how about a
stroll of the property?
248
00:09:40,347 --> 00:09:42,581
To the Cabella border and
back, for old times' sake.
249
00:09:42,616 --> 00:09:43,915
- Yeah.
250
00:09:43,951 --> 00:09:44,482
- I don't know what
ever appealed to you
251
00:09:44,518 --> 00:09:45,951
about going over there.
252
00:09:45,986 --> 00:09:46,885
- Not after the
way Frank Cabella
253
00:09:46,920 --> 00:09:48,653
treated your grandfather.
254
00:09:49,990 --> 00:09:51,289
- Are you guys ever
gonna let that go?
255
00:09:53,293 --> 00:09:54,926
- I don't see why
your new terrace
256
00:09:54,962 --> 00:09:57,295
has to be so close to
the Brandini border.
257
00:09:57,331 --> 00:09:59,531
How can you handle the
proximity to that family?
258
00:09:59,566 --> 00:10:00,632
- Based on the budget,
259
00:10:00,667 --> 00:10:03,101
we can only afford to expand
the existing facility,
260
00:10:03,136 --> 00:10:04,169
not start fresh.
261
00:10:04,204 --> 00:10:05,704
- And it should be fine.
262
00:10:05,739 --> 00:10:08,106
I've never seen anyone
from Brandini's over there.
263
00:10:09,376 --> 00:10:10,642
Mr. Cabella,
264
00:10:10,677 --> 00:10:12,477
didn't you guys start
the ranch together?
265
00:10:12,512 --> 00:10:13,812
What went wrong?
266
00:10:13,847 --> 00:10:15,013
- Well...
267
00:10:15,048 --> 00:10:17,115
- Here we go again.
268
00:10:17,150 --> 00:10:18,383
- Right out of the gate,
269
00:10:18,418 --> 00:10:19,951
we were doing better
than we expected.
270
00:10:19,987 --> 00:10:21,086
I wanted to make some big moves.
271
00:10:21,121 --> 00:10:24,689
- Raphael was offered a
lucrative opportunity to expand,
272
00:10:24,725 --> 00:10:26,658
so he decided to squeeze me out.
273
00:10:26,693 --> 00:10:29,661
- I begged Frank to join in
on the international project,
274
00:10:29,696 --> 00:10:30,996
but he refused.
275
00:10:31,031 --> 00:10:32,163
- He started making
deals behind my back.
276
00:10:32,265 --> 00:10:35,000
- All I wanted was to confirm
that the offers were sound
277
00:10:35,035 --> 00:10:36,534
before I presented them.
278
00:10:36,570 --> 00:10:38,503
- He was willing to
abandon years of friendship
279
00:10:38,538 --> 00:10:39,704
just to build an empire.
280
00:10:39,740 --> 00:10:40,839
- He never even let me explain.
281
00:10:40,941 --> 00:10:44,009
- So we split up the ranch
and went our separate ways.
282
00:10:44,044 --> 00:10:45,043
- To this day,
283
00:10:45,078 --> 00:10:45,944
I've never met anyone
284
00:10:45,979 --> 00:10:48,046
who knew his way around
an olive oil press
285
00:10:48,081 --> 00:10:48,980
better than Frank Cabella.
286
00:10:49,016 --> 00:10:51,916
- The Cabellas only
care about being right.
287
00:10:51,952 --> 00:10:55,053
- The Brandinis only care
about the bottom line.
288
00:11:01,762 --> 00:11:03,328
- Come on.
289
00:11:03,363 --> 00:11:05,030
Let's go for that stroll.
290
00:11:05,065 --> 00:11:05,897
- Sure, Granddad.
291
00:11:07,000 --> 00:11:10,168
- Hey, I wanna show you
the old map that I found.
292
00:11:10,203 --> 00:11:12,837
Cabellas
and that property line.
293
00:11:14,908 --> 00:11:18,877
- Are you sure this
map is accurate?
294
00:11:18,912 --> 00:11:21,613
- I don't know why it
wouldn't be, why do you ask?
295
00:11:21,648 --> 00:11:23,948
- 'Cause based on
these property lines,
296
00:11:23,984 --> 00:11:27,886
the border goes right through
that, which is encroachment.
297
00:11:28,789 --> 00:11:29,587
- Hmm.
298
00:11:35,729 --> 00:11:39,064
- Jake, twice in two days.
299
00:11:39,099 --> 00:11:41,966
Did you, uh, did you come
looking for some quality oil?
300
00:11:42,002 --> 00:11:44,602
- Why? Do you stock
Brandini's now?
301
00:11:46,073 --> 00:11:47,672
- How do you do, Mr. Brandini?
302
00:11:48,909 --> 00:11:49,607
- Hello, Nicole.
303
00:11:50,977 --> 00:11:53,078
- So, uh, what's all this?
304
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
- This is the site
305
00:11:54,781 --> 00:11:57,048
of my future world-renowned
dining and tasting facility.
306
00:11:57,084 --> 00:11:59,317
- Well, I'm afraid you
may have to relocate it,
307
00:11:59,352 --> 00:12:02,053
because it appears
to be on our land.
308
00:12:04,858 --> 00:12:06,257
Right through that.
309
00:12:06,293 --> 00:12:07,092
- What?
310
00:12:08,695 --> 00:12:11,262
Um, I'll be right back.
311
00:12:11,298 --> 00:12:12,063
- Sure.
312
00:12:14,868 --> 00:12:17,001
- What brings you by, Raphael?
313
00:12:17,037 --> 00:12:20,505
- Well, my grandson has made
a fascinating discovery,
314
00:12:20,540 --> 00:12:22,774
it seems that you
might be in violation
315
00:12:22,809 --> 00:12:23,875
of our original land agreement.
316
00:12:24,010 --> 00:12:26,945
- Mr. Cabella, if you could
just take a look at this.
317
00:12:29,382 --> 00:12:31,649
- Are you arms the only
thing broken, Raphael?
318
00:12:31,685 --> 00:12:32,951
Violation?
319
00:12:32,986 --> 00:12:34,185
That's absurd.
320
00:12:34,221 --> 00:12:35,954
- Your information is way off,
321
00:12:35,989 --> 00:12:38,189
according to this deed,
we have plenty of room.
322
00:12:38,225 --> 00:12:40,325
- Well, this deed
hasn't been witnessed.
323
00:12:40,360 --> 00:12:42,160
And there's no way you can
prove its authenticity.
324
00:12:42,195 --> 00:12:43,962
Based on this official map,
325
00:12:45,065 --> 00:12:46,064
your property ends here.
326
00:12:50,036 --> 00:12:51,136
There.
327
00:12:51,171 --> 00:12:52,370
- Mm,
328
00:12:52,405 --> 00:12:53,505
here.
329
00:12:53,540 --> 00:12:54,606
- There.
330
00:12:54,641 --> 00:12:55,473
- Mm,
331
00:12:55,509 --> 00:12:56,307
here.
332
00:12:58,211 --> 00:13:00,111
- We have been using
this land for decades.
333
00:13:00,147 --> 00:13:02,914
- Well, for now,
you'll have to stop.
334
00:13:14,161 --> 00:13:17,428
- An injunction, Jake filed
an injunction against me.
335
00:13:19,266 --> 00:13:20,632
- Here's a copy
of the complaint,
336
00:13:20,667 --> 00:13:21,766
she shoulda received
it this morning.
337
00:13:21,802 --> 00:13:24,135
She can't proceed with any
of the construction plans
338
00:13:24,171 --> 00:13:25,670
until the matter's resolved.
339
00:13:25,705 --> 00:13:28,039
- Look, is this really
something we should pursue?
340
00:13:28,074 --> 00:13:29,240
- Of course we should.
341
00:13:29,276 --> 00:13:30,875
An agreement's an agreement,
342
00:13:30,911 --> 00:13:33,011
the Cabellas are required
to adhere to the terms.
343
00:13:33,046 --> 00:13:35,547
- So many years have
already gone by.
344
00:13:35,582 --> 00:13:37,749
- Do you want me to
cancel my cruise?
345
00:13:37,784 --> 00:13:40,151
- No way, you deserve this trip,
346
00:13:40,187 --> 00:13:42,954
plus, there's no chance
that Jake's theory holds up.
347
00:13:44,424 --> 00:13:46,191
- I know you'll
figure it all out.
348
00:13:47,460 --> 00:13:49,093
- Do you still think
I'm good enough
349
00:13:49,129 --> 00:13:50,094
to run this company on my
own? Because I'm afraid.
350
00:13:50,130 --> 00:13:54,165
- Oh, my dear, you are
more than good enough.
351
00:13:54,201 --> 00:13:56,034
You're the future
of Cabella Oil.
352
00:13:58,738 --> 00:14:01,172
- I'll be back in a couple
of weeks for the court date.
353
00:14:01,208 --> 00:14:03,541
- You really wanna do that?
354
00:14:03,577 --> 00:14:05,877
- Maybe we can
settle this quietly.
355
00:14:05,912 --> 00:14:07,212
- They wouldn't want
the negative publicity
356
00:14:07,247 --> 00:14:08,847
impacting their image.
357
00:14:08,882 --> 00:14:10,048
- That's true.
358
00:14:10,083 --> 00:14:11,482
Maybe we can settle
this quietly.
359
00:14:25,098 --> 00:14:27,599
- Still working on your
construction plans?
360
00:14:27,634 --> 00:14:29,234
It needs
to be ready to go
361
00:14:29,269 --> 00:14:31,202
once we get the green
light from the judge.
362
00:14:32,472 --> 00:14:34,339
- And if we don't
get the green light?
363
00:14:35,041 --> 00:14:37,208
- I can't let my mind go there.
364
00:14:38,245 --> 00:14:40,278
I already gave a large deposit
to the construction company
365
00:14:40,313 --> 00:14:42,647
before Jake
interrupted everything.
366
00:14:42,682 --> 00:14:45,283
- Well, Cabella could
still recover from that.
367
00:14:45,318 --> 00:14:46,951
- Maybe,
368
00:14:46,987 --> 00:14:50,255
but I can't let my first big
move be a massive disaster,
369
00:14:50,290 --> 00:14:52,156
I couldn't recover from that.
370
00:14:52,192 --> 00:14:53,258
- Okay, well,
371
00:14:53,293 --> 00:14:54,959
before you drive yourself
crazy with the hearing,
372
00:14:54,995 --> 00:14:56,427
let's focus on our
contest submission.
373
00:14:56,463 --> 00:14:59,097
So this batch combines
our buttery texture
374
00:14:59,132 --> 00:15:00,665
that we liked from batch 12
375
00:15:00,700 --> 00:15:02,800
with the concentration
from batch 27.
376
00:15:06,106 --> 00:15:07,472
- No, it's still
missing something.
377
00:15:08,308 --> 00:15:09,941
- You always say that.
378
00:15:09,976 --> 00:15:12,143
- I just, I don't know what
it needs, this is hopeless.
379
00:15:12,178 --> 00:15:15,079
- Let's try a slight reduction
of the core temperature
380
00:15:15,115 --> 00:15:15,980
on the next batch.
381
00:15:18,118 --> 00:15:19,684
- What would I do without you?
382
00:15:19,719 --> 00:15:21,686
- Develop subpar oil?
383
00:15:21,721 --> 00:15:24,122
Yeah.
384
00:15:32,899 --> 00:15:34,098
- How's discovery progressing
385
00:15:34,134 --> 00:15:35,500
on the Atkinson copyright case?
386
00:15:35,535 --> 00:15:37,702
- Well, the startup we
filed the suit against
387
00:15:37,737 --> 00:15:39,637
definitely infringed
on the graphic, but--
388
00:15:39,673 --> 00:15:41,172
- But?
389
00:15:41,207 --> 00:15:43,441
- But if we win, the
startup will go bankrupt.
390
00:15:43,476 --> 00:15:44,676
We could negotiate.
391
00:15:44,711 --> 00:15:45,510
- No chance.
392
00:15:47,047 --> 00:15:48,446
The partners are really
impressed with you, Jake.
393
00:15:58,224 --> 00:16:00,158
- You both have
compelling evidence,
394
00:16:00,193 --> 00:16:01,859
but I can't rule on this
395
00:16:01,895 --> 00:16:04,963
without seeing a forensic
investigation first.
396
00:16:04,998 --> 00:16:06,798
- We're willing to do
whatever it takes, Your Honor.
397
00:16:06,833 --> 00:16:08,032
- So are we.
398
00:16:08,068 --> 00:16:11,135
- Well, even then, it'll
take time and money.
399
00:16:11,171 --> 00:16:13,738
I suggest you find
a private resolution
400
00:16:13,773 --> 00:16:18,309
so I can get back to judging
your olive oil submissions.
401
00:16:18,345 --> 00:16:19,577
Wait,
402
00:16:19,612 --> 00:16:20,411
that's it.
403
00:16:20,447 --> 00:16:22,046
- What is, Judge Monroe?
404
00:16:22,082 --> 00:16:25,283
- Whichever ranch wins the
contest also wins the land.
405
00:16:26,353 --> 00:16:28,319
- With all due respect, Your
Honor, you can't be serious?
406
00:16:28,355 --> 00:16:30,355
- Well, you're competing
anyway, aren't you?
407
00:16:30,390 --> 00:16:32,590
This would save you the
trouble of litigation.
408
00:16:32,625 --> 00:16:33,825
- This is highly unconventional.
409
00:16:33,860 --> 00:16:36,694
- I know, isn't it exciting?
410
00:16:36,730 --> 00:16:38,329
- It would speed things up.
411
00:16:40,300 --> 00:16:43,234
But what do you know
about making oil?
412
00:16:43,269 --> 00:16:44,602
- How hard can it be?
413
00:16:44,637 --> 00:16:45,937
Why?
414
00:16:45,972 --> 00:16:48,239
Are you afraid of
a little challenge?
415
00:16:48,274 --> 00:16:50,108
- Absolutely not.
416
00:16:50,143 --> 00:16:51,376
- Then we have a deal?
417
00:16:55,782 --> 00:16:56,581
- Deal.
418
00:17:02,856 --> 00:17:03,921
What did I just do?
419
00:17:05,258 --> 00:17:06,491
Did I seriously just bet
420
00:17:06,526 --> 00:17:09,127
the future of the
ranch on a contest?
421
00:17:09,162 --> 00:17:10,728
- So it would seem.
422
00:17:10,764 --> 00:17:12,096
- What was I thinking?
423
00:17:12,132 --> 00:17:14,732
- Just relax, take
a deep breath.
424
00:17:14,768 --> 00:17:17,135
- No, but if we, if we
lose the competition,
425
00:17:17,170 --> 00:17:18,936
we won't simply be forced
to abandon construction,
426
00:17:18,972 --> 00:17:20,605
I will have failed
my grandpa's belief
427
00:17:20,640 --> 00:17:22,507
that I can take
over this company.
428
00:17:22,542 --> 00:17:24,075
- Okay, so we won't.
429
00:17:24,110 --> 00:17:25,009
- We won't what?
430
00:17:25,045 --> 00:17:25,843
- We won't lose.
431
00:17:25,945 --> 00:17:28,679
- You say that like
it is so simple.
432
00:17:28,715 --> 00:17:29,847
- Before Jake got to town,
433
00:17:29,883 --> 00:17:31,149
you had all the
confidence in the world.
434
00:17:31,184 --> 00:17:32,984
- That was when all
that was at stake
435
00:17:33,019 --> 00:17:34,819
was a trophy and my pride.
436
00:17:35,855 --> 00:17:39,357
- A winning submission is
still a winning submission,
437
00:17:39,392 --> 00:17:40,558
no matter the prize.
438
00:17:43,396 --> 00:17:45,163
- I just spoke with my boss,
439
00:17:45,198 --> 00:17:47,131
I'm not going back to San Francisco until after the contest.
440
00:17:47,167 --> 00:17:49,700
If I'm gonna win this thing,
I'm gonna need to stay here.
441
00:17:49,736 --> 00:17:51,035
- Wonderful.
442
00:17:51,071 --> 00:17:52,103
It's about time you
took some interest.
443
00:17:52,205 --> 00:17:54,372
You should ask your
grandfather for some pointers.
444
00:17:54,407 --> 00:17:56,340
- And you'll get to
enjoy the Fall Festival,
445
00:17:56,376 --> 00:17:58,176
it's the highlight of the year.
446
00:17:59,579 --> 00:18:01,946
- It's one, two, three.
447
00:18:01,981 --> 00:18:03,681
- There's forward and
then there's back two--
448
00:18:03,716 --> 00:18:05,183
Top of the morning.
449
00:18:05,218 --> 00:18:06,117
- You sound chipper.
450
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
- Well, a good night's
sleep does wonders.
451
00:18:07,854 --> 00:18:10,054
Thank you. I am off to
town to grab a few things,
452
00:18:10,090 --> 00:18:11,823
then it's back to
the salt mines.
453
00:18:11,858 --> 00:18:15,159
I really think Adam and I are
close to cracking the recipe.
454
00:18:15,195 --> 00:18:16,694
Mm, it's good.
455
00:18:16,729 --> 00:18:18,796
Yep, I think we're really close.
456
00:18:20,266 --> 00:18:21,099
- Great.
457
00:18:23,236 --> 00:18:24,535
- Maybe we should call my dad
458
00:18:24,571 --> 00:18:26,537
and have him settle
with the Brandinis,
459
00:18:26,573 --> 00:18:29,907
instead of relying on
the results of a contest.
460
00:18:29,943 --> 00:18:33,778
- No, no, I won't let them take
advantage of us, not again.
461
00:18:34,881 --> 00:18:36,314
- I wish she wasn't
so impulsive.
462
00:18:38,718 --> 00:18:42,053
- Oh, glad to see
you out, Raphael.
463
00:18:42,088 --> 00:18:43,254
- Afternoon, Judge.
464
00:18:43,389 --> 00:18:46,157
- Well, I reckon you won't be
golfing with us anytime soon.
465
00:18:47,227 --> 00:18:48,226
- Ron Evans.
466
00:18:48,261 --> 00:18:49,327
- Jake Brandini.
467
00:18:49,362 --> 00:18:51,395
- High school principal,
oil judge extraordinaire.
468
00:18:51,431 --> 00:18:52,497
You know, your
grandfather spends
469
00:18:52,532 --> 00:18:53,831
the better part of 18 holes
470
00:18:53,867 --> 00:18:55,600
just bragging about
your accomplishments.
471
00:18:55,635 --> 00:18:56,801
- Is that so?
472
00:18:57,770 --> 00:19:00,171
Well, that's very nice
to hear, Mr. Evans.
473
00:19:00,206 --> 00:19:01,105
- We should be on our way,
474
00:19:01,241 --> 00:19:03,274
it would be poor form
for two of the judges
475
00:19:03,309 --> 00:19:06,711
to be seen fraternizing
with the incumbent winner.
476
00:19:06,746 --> 00:19:07,612
Bye now.
477
00:19:07,647 --> 00:19:08,379
Nice to meet you.
478
00:19:08,414 --> 00:19:09,213
- You too.
479
00:19:10,416 --> 00:19:14,685
So I spent all night last
night researching oil-making.
480
00:19:14,721 --> 00:19:17,054
I found a surprising number of
online instructional videos.
481
00:19:17,090 --> 00:19:18,289
- That's a good start,
482
00:19:18,324 --> 00:19:20,358
but you can't learn
about oil from research,
483
00:19:20,393 --> 00:19:22,193
you have to put
your back into it.
484
00:19:22,228 --> 00:19:23,027
- Oh.
485
00:19:24,130 --> 00:19:27,131
Okay then, well, will you
show me around the factory?
486
00:19:27,167 --> 00:19:28,099
- I'd love to.
487
00:19:29,169 --> 00:19:30,301
Oh, god.
488
00:19:30,336 --> 00:19:32,036
- Oh,
489
00:19:32,071 --> 00:19:33,271
let me give you a hand.
490
00:19:34,407 --> 00:19:35,673
Oh, it's you.
491
00:19:36,976 --> 00:19:38,442
I didn't realize, may I?
492
00:19:38,478 --> 00:19:40,044
- Nope.
493
00:19:40,079 --> 00:19:41,445
And I thought nothing was
gonna put a damper on my day.
494
00:19:41,481 --> 00:19:42,914
I will be fine, thanks.
495
00:19:42,949 --> 00:19:44,248
- Come on, everyone
knows you're athletic,
496
00:19:44,284 --> 00:19:44,949
there's no need to be a hero.
497
00:19:44,984 --> 00:19:47,151
- I don't need you to rescue me,
498
00:19:47,187 --> 00:19:49,253
and I am hardly a
damsel in distress.
499
00:19:49,289 --> 00:19:52,757
- That might be the last thing
I'd ever use to describe you.
500
00:19:52,792 --> 00:19:54,792
Come on, Nicki, let me help.
501
00:19:54,827 --> 00:19:56,093
- The name is Nicole,
502
00:19:56,129 --> 00:19:57,295
and I would rather
not accept help
503
00:19:57,330 --> 00:19:59,030
from the person causing
me endless grief.
504
00:20:04,938 --> 00:20:06,904
He is inescapable.
505
00:20:06,940 --> 00:20:08,472
I don't see him for 15 years,
506
00:20:08,508 --> 00:20:11,976
and now I can't go 10 minutes
without bumping into him.
507
00:20:12,011 --> 00:20:14,245
- Weren't you guys friends
when you were younger?
508
00:20:14,280 --> 00:20:15,146
- Not exactly.
509
00:20:15,181 --> 00:20:16,080
He lived in San Francisco,
510
00:20:16,115 --> 00:20:17,648
but he spent summers
here when we were kids,
511
00:20:17,684 --> 00:20:19,650
and we used to meet
up by the border.
512
00:20:19,686 --> 00:20:22,186
- All right, so what
was he like growing up?
513
00:20:22,222 --> 00:20:24,188
- He always had to
have the best toys,
514
00:20:24,224 --> 00:20:26,857
and then you had to endure a
lecture on all of his rules
515
00:20:26,893 --> 00:20:28,626
before you could play
with any of them.
516
00:20:30,230 --> 00:20:31,696
- We should take this
energy, bottle it up,
517
00:20:31,731 --> 00:20:33,331
and see what it
does to our flavor.
518
00:20:33,366 --> 00:20:34,465
- I am just frustrated,
519
00:20:34,500 --> 00:20:36,133
it is hard to deal with someone
like him who has it all,
520
00:20:36,169 --> 00:20:38,269
brains, privilege, good looks.
521
00:20:38,304 --> 00:20:39,370
- Good looks, huh?
522
00:20:39,472 --> 00:20:41,539
- Okay, if you like the
traditionally-handsome guys,
523
00:20:41,574 --> 00:20:42,506
I suppose.
524
00:20:42,542 --> 00:20:44,342
He is, he is not my type.
525
00:20:44,377 --> 00:20:46,177
- Uh-huh, well, he
might not be your type,
526
00:20:46,212 --> 00:20:47,545
but would it kill you
527
00:20:47,580 --> 00:20:49,013
to get your head out
of the olive press,
528
00:20:49,048 --> 00:20:50,348
go out for a night on the town?
529
00:20:50,383 --> 00:20:51,315
- I go out.
530
00:20:51,351 --> 00:20:53,217
- Yeah, with me and our friends,
531
00:20:53,253 --> 00:20:55,386
but I mean out
out, as in a date.
532
00:20:55,421 --> 00:20:57,955
- That is the last
thing on my mind,
533
00:20:57,991 --> 00:20:59,423
and you should talk.
534
00:21:01,227 --> 00:21:03,494
- I just haven't met
anyone interesting yet.
535
00:21:04,163 --> 00:21:06,330
- You will, just takes time.
536
00:21:32,358 --> 00:21:36,160
Oh, you have got
to be kidding me.
537
00:21:38,598 --> 00:21:40,164
What are you doing over here?
538
00:21:41,067 --> 00:21:41,832
- Oh.
539
00:21:42,735 --> 00:21:43,534
Good afternoon.
540
00:21:45,104 --> 00:21:47,204
I needed somewhere quiet to
work while I stayed here,
541
00:21:47,240 --> 00:21:50,241
so I set up a temporary office.
542
00:21:50,276 --> 00:21:53,377
It also allows me to keep
an eye on my property.
543
00:21:53,413 --> 00:21:55,513
- Staying here, as
in Sunset Valley?
544
00:21:55,548 --> 00:21:57,415
- Yeah, just until
I win back the land.
545
00:21:57,450 --> 00:21:59,917
- You are actually taking
a spin at production,
546
00:21:59,952 --> 00:22:02,253
you sure you even know
what olive oil is made of?
547
00:22:02,288 --> 00:22:03,554
- I can work at my job remotely
548
00:22:03,589 --> 00:22:05,222
and prepare for
the contest here.
549
00:22:05,258 --> 00:22:06,791
Two birds, one stone.
550
00:22:06,826 --> 00:22:10,294
- Is one of your birds the
culprit responsible for this?
551
00:22:10,330 --> 00:22:11,228
- I didn't want you
getting any ideas
552
00:22:11,264 --> 00:22:13,264
about moving forward
with your expansion.
553
00:22:13,299 --> 00:22:16,267
Considering you're here, I
was right to be concerned.
554
00:22:16,302 --> 00:22:19,270
You always did take the
rules a little too liberally.
555
00:22:19,305 --> 00:22:20,738
- Okay, if you're referring to
556
00:22:20,773 --> 00:22:22,707
the Sunset Valley Camp
presidential election,
557
00:22:22,742 --> 00:22:25,242
I maintain I used
valid campaign tactics,
558
00:22:25,278 --> 00:22:27,611
you didn't have to
file your grievances.
559
00:22:27,647 --> 00:22:29,280
- You shoulda
checked the handbook,
560
00:22:29,315 --> 00:22:30,581
that's all I'm saying.
561
00:22:30,616 --> 00:22:31,849
- You are still
exactly the same.
562
00:22:33,853 --> 00:22:35,920
- You were so upset
with me after that.
563
00:22:36,923 --> 00:22:39,623
Was that why you stopped
coming to meet me here?
564
00:22:41,761 --> 00:22:42,693
- Yeah, totally.
565
00:22:44,430 --> 00:22:45,730
Later, Jake.
566
00:22:45,765 --> 00:22:46,530
- Bye, Nicole.
567
00:22:49,435 --> 00:22:51,168
- Welcome, everyone.
568
00:22:51,204 --> 00:22:54,305
We are kicking off another
fantastic Fall Festival,
569
00:22:54,340 --> 00:22:57,475
so grab an apple cider
while they're still hot.
570
00:22:59,445 --> 00:23:01,312
- Oh, uh, I'm
afraid that's taken.
571
00:23:06,386 --> 00:23:09,420
- And remember, the
final event on day 10
572
00:23:09,455 --> 00:23:12,456
is our very prestigious
olive oil competition,
573
00:23:12,492 --> 00:23:14,425
which is always quite exciting.
574
00:23:15,461 --> 00:23:16,961
So grab a brochure,
575
00:23:16,996 --> 00:23:20,164
we have lots of fun things
lined up over the next 10 days,
576
00:23:20,199 --> 00:23:22,266
including the big race,
577
00:23:22,301 --> 00:23:24,101
the Cornucopia 500.
578
00:23:31,477 --> 00:23:32,309
- Oh-oh.
579
00:23:32,345 --> 00:23:33,144
Oh, oh.
580
00:23:40,420 --> 00:23:41,819
- Here you go.
581
00:23:41,854 --> 00:23:42,987
Jake.
582
00:23:43,022 --> 00:23:44,321
My VIP finally made it.
583
00:23:44,357 --> 00:23:46,557
Come on, I saved you the
best seat in the house.
584
00:23:46,592 --> 00:23:47,358
- Thanks, Billy.
585
00:23:47,393 --> 00:23:48,459
No problem.
586
00:23:49,495 --> 00:23:50,528
- Attention, all.
587
00:23:50,563 --> 00:23:53,497
The sign-up for tomorrow's
apple-picking contest
588
00:23:53,533 --> 00:23:54,465
is now open.
589
00:23:54,500 --> 00:23:55,733
Who will be the victor?
590
00:23:55,768 --> 00:23:57,968
Find out tomorrow, right
here in Sunset Valley.
591
00:23:58,905 --> 00:24:00,871
I'm in.
592
00:24:00,907 --> 00:24:01,705
Thank you.
593
00:24:07,547 --> 00:24:08,345
- Me too.
594
00:24:19,659 --> 00:24:21,325
- Welcome, everyone.
595
00:24:21,360 --> 00:24:22,827
Okay, on my go,
596
00:24:22,862 --> 00:24:24,361
you will have
exactly three minutes
597
00:24:24,397 --> 00:24:26,897
to collect as many
red apples as you can
598
00:24:26,933 --> 00:24:27,998
and bring your
baskets back to me.
599
00:24:28,100 --> 00:24:31,135
That's red apples, no green
apples will be accepted.
600
00:24:31,170 --> 00:24:33,003
- Are you taking notes?
601
00:24:33,973 --> 00:24:35,840
- Okay, the person with
the heaviest basket
602
00:24:35,875 --> 00:24:38,742
wins a dinner for two at
the Sunset Valley Diner.
603
00:24:38,778 --> 00:24:41,178
- Does that dinner
include a bottle of wine?
604
00:24:41,214 --> 00:24:43,180
- I might throw in a
bottle for a lucky someone.
605
00:24:43,216 --> 00:24:45,082
On your marks,
606
00:24:45,117 --> 00:24:46,684
get set,
607
00:24:46,719 --> 00:24:47,518
go.
608
00:24:53,726 --> 00:24:54,825
- What, are you making
a pie afterwards?
609
00:24:54,861 --> 00:24:58,229
Why are you being so picky?
- I only want the best.
610
00:24:58,264 --> 00:24:59,763
- Oh, so typical.
611
00:24:59,799 --> 00:25:02,266
- Slow and steady wins the race.
612
00:25:02,301 --> 00:25:03,901
Timeless saying for a reason.
613
00:25:09,108 --> 00:25:11,208
- That's your
one-minute mark, people,
614
00:25:11,244 --> 00:25:12,743
one minute remaining!
615
00:25:19,919 --> 00:25:21,252
- You sure you're gonna be
able to handle all of that?
616
00:25:21,287 --> 00:25:22,686
Looks a little precarious.
617
00:25:28,261 --> 00:25:29,527
- You're safe, safe,
618
00:25:29,562 --> 00:25:31,595
you're safe, safe.
619
00:25:31,631 --> 00:25:32,429
- Oh.
620
00:25:34,300 --> 00:25:35,165
- Oh, no.
621
00:25:35,201 --> 00:25:38,269
You're safe, safe,
safe, very good job.
622
00:25:40,072 --> 00:25:41,338
Very safe, safe.
623
00:25:42,308 --> 00:25:43,807
Safe.
624
00:25:43,843 --> 00:25:45,109
And time.
625
00:25:45,144 --> 00:25:46,744
- Oh, come on.
626
00:25:46,779 --> 00:25:48,779
- Jake, I am very sorry,
but you are disqualified.
627
00:25:50,149 --> 00:25:53,384
Ah, Nicole, half a
bushel, very sad.
628
00:25:55,988 --> 00:25:57,021
Good job, everyone.
629
00:25:57,823 --> 00:25:59,290
Nice apple picking.
630
00:26:04,297 --> 00:26:07,031
Can I have
your attention, please?
631
00:26:08,267 --> 00:26:12,570
With an impressive
22 pounds of apples,
632
00:26:12,605 --> 00:26:15,406
the winner is Adam Caulfield.
633
00:26:15,441 --> 00:26:16,574
- What?
634
00:26:20,212 --> 00:26:21,612
- The grand prize, good sir.
635
00:26:34,493 --> 00:26:36,660
Hey, at least you
and Nicole both lost.
636
00:26:36,696 --> 00:26:37,461
- I guess?
637
00:26:37,496 --> 00:26:39,196
- Well, I, for one,
638
00:26:39,231 --> 00:26:40,764
was in no mood for a Brandini/Cabella feud-induced argument.
639
00:26:40,800 --> 00:26:43,267
- Yeah, but Adam won, so
it's like she won too.
640
00:26:44,403 --> 00:26:45,636
- How do you mean?
641
00:26:45,671 --> 00:26:47,605
- She's obviously
gonna be his plus-one.
642
00:26:52,211 --> 00:26:53,177
- We'll see.
643
00:26:54,480 --> 00:26:56,213
- Is your ankle
okay, Sticky Nicki?
644
00:26:56,248 --> 00:26:57,081
I mean Nicole.
645
00:26:58,250 --> 00:26:59,316
Old habits.
646
00:27:00,319 --> 00:27:02,119
You want, uh, you want some ice?
647
00:27:03,155 --> 00:27:06,156
- I'm fine, it was just a
little twist, but thank you.
648
00:27:07,360 --> 00:27:08,959
- Why do you call
her that anyway?
649
00:27:08,995 --> 00:27:10,461
- Sticky Nicki?
650
00:27:10,496 --> 00:27:12,229
I thought everyone knew that.
651
00:27:12,264 --> 00:27:13,564
We were doing a
three-legged race,
652
00:27:13,599 --> 00:27:16,033
she was going way too
fast for her own good,
653
00:27:16,068 --> 00:27:18,335
tripped, fell, gum
went flying in the air,
654
00:27:18,371 --> 00:27:19,503
she landed on top of it.
655
00:27:19,538 --> 00:27:21,672
Before we realized,
it was too late,
656
00:27:21,707 --> 00:27:23,974
she had to cut off a
big chunk of her hair.
657
00:27:24,010 --> 00:27:25,376
- I remember that summer,
658
00:27:25,411 --> 00:27:27,344
you had to wear
bangs, didn't you?
659
00:27:27,380 --> 00:27:28,512
That was a bad look for you,
660
00:27:28,547 --> 00:27:29,713
you shouldn't do that anymore.
661
00:27:29,749 --> 00:27:30,748
- What?
662
00:27:30,783 --> 00:27:32,316
- I'm sorry, but it's true.
663
00:27:33,219 --> 00:27:34,018
- Yeah.
664
00:27:35,221 --> 00:27:36,687
Yeah, it was.
665
00:27:37,957 --> 00:27:38,856
Hey there.
666
00:27:38,891 --> 00:27:40,257
You kids have fun yesterday?
667
00:27:40,292 --> 00:27:42,393
Sort of,
but I didn't win,
668
00:27:42,428 --> 00:27:45,162
and we really could've used
the time to work on the recipe.
669
00:27:45,197 --> 00:27:48,332
- Well, you can't work
yourself to the bone,
670
00:27:48,367 --> 00:27:50,401
you should be out
enjoying yourself.
671
00:27:50,436 --> 00:27:51,702
- That's what I
keep telling her.
672
00:27:51,737 --> 00:27:53,737
You should listen to
your father, he's wise.
673
00:27:53,773 --> 00:27:55,339
- Okay, the contest
is seven days away,
674
00:27:55,374 --> 00:27:58,342
I can consider having
some fun after that.
675
00:27:58,377 --> 00:28:00,411
I might even take an
entire day off.
676
00:28:00,446 --> 00:28:01,412
- You can make it a spa day.
677
00:28:01,447 --> 00:28:04,181
- Have I ever struck you
as a spa-day kinda girl?
678
00:28:04,216 --> 00:28:08,218
- You are gonna at least
attend the festival activities,
679
00:28:08,254 --> 00:28:09,053
aren't you?
680
00:28:09,088 --> 00:28:11,288
You always love
this time of year.
681
00:28:11,323 --> 00:28:12,956
Maybe, but,
682
00:28:12,992 --> 00:28:14,258
have you both forgotten
683
00:28:14,293 --> 00:28:16,393
that the future of the
company is at risk?
684
00:28:16,429 --> 00:28:18,395
I promised Grandpa I was
ready to take the reigns,
685
00:28:18,431 --> 00:28:20,030
and I can't let him down.
686
00:28:20,066 --> 00:28:23,434
- Whatever the outcome, we
are all here to support you.
687
00:28:27,440 --> 00:28:28,505
- Oh, hey, Mom.
688
00:28:29,175 --> 00:28:30,774
Heading out to the factory.
689
00:28:32,244 --> 00:28:34,244
- Your father is delighted
690
00:28:34,280 --> 00:28:36,313
at your dedication
to the contest.
691
00:28:36,348 --> 00:28:37,414
- Well, I'm glad,
692
00:28:37,450 --> 00:28:39,550
it's time I learned more
about the family business.
693
00:28:39,585 --> 00:28:41,618
- Well, you used to
love to run around
694
00:28:41,654 --> 00:28:43,087
and play with the
processing tools.
695
00:28:44,423 --> 00:28:46,323
But once you
started high school,
696
00:28:46,358 --> 00:28:49,326
you decided you didn't
wanna come back here.
697
00:28:49,361 --> 00:28:52,629
- Yeah, well,
that's why I'm back,
698
00:28:52,665 --> 00:28:54,264
to make up a bit
of that lost time.
699
00:28:54,300 --> 00:28:57,234
- We like getting out here
too, it's so peaceful.
700
00:28:57,269 --> 00:29:00,003
So, what's going on
in San Francisco?
701
00:29:00,039 --> 00:29:01,238
- Well, you know.
702
00:29:01,373 --> 00:29:03,407
You still seeing
that woman you told me about?
703
00:29:03,442 --> 00:29:05,175
- Nah, it didn't work out.
704
00:29:05,211 --> 00:29:07,077
- Oh, I'm sorry to hear it.
705
00:29:07,113 --> 00:29:08,278
- It's all right,
it's for the best,
706
00:29:08,314 --> 00:29:09,580
more time to focus on work.
707
00:29:11,183 --> 00:29:12,716
Speaking of which,
708
00:29:14,520 --> 00:29:17,454
my firm is sending
over a box of files.
709
00:29:17,490 --> 00:29:19,823
If everything
goes well with this case,
710
00:29:19,859 --> 00:29:22,025
I'll be on track
to make partner.
711
00:29:22,061 --> 00:29:23,160
- That's great, Jake.
712
00:29:23,195 --> 00:29:23,994
- Yeah.
713
00:29:24,663 --> 00:29:26,563
- As long as it makes you happy.
714
00:29:28,033 --> 00:29:29,299
- Yeah.
715
00:29:43,516 --> 00:29:45,649
- Everyone, this is
my grandson, Jake,
716
00:29:45,684 --> 00:29:47,684
I'll be showing
him around today.
717
00:29:47,720 --> 00:29:50,888
Hello, everyone.
718
00:29:50,923 --> 00:29:52,523
- While I'm recovering,
719
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
he'll be the front line
for all things production.
720
00:29:56,762 --> 00:29:58,462
This is the centrifuge
721
00:29:58,497 --> 00:30:00,531
that extracts the
oil from the olives.
722
00:30:05,504 --> 00:30:07,504
Bottling and labeling.
723
00:30:11,377 --> 00:30:12,976
Boxing and crating.
724
00:30:13,012 --> 00:30:15,813
Oh, don't worry, you'll
get the hang of it.
725
00:30:15,848 --> 00:30:17,514
We all have to start somewhere.
726
00:30:18,317 --> 00:30:20,484
You've always said you
wanted to learn this,
727
00:30:20,519 --> 00:30:23,253
I just wish I didn't
have this busted wing
728
00:30:23,289 --> 00:30:24,521
so I could give
you the real lesson
729
00:30:24,557 --> 00:30:26,223
on the traditional press.
730
00:30:26,258 --> 00:30:27,524
- There's so much
more to this operation
731
00:30:27,560 --> 00:30:28,659
than I ever realized.
732
00:30:28,694 --> 00:30:30,527
- Yeah, it's a lotta hard work,
733
00:30:30,563 --> 00:30:31,728
but I've always enjoyed it.
734
00:30:31,764 --> 00:30:32,696
- I can see why.
735
00:30:33,732 --> 00:30:34,531
Thanks, Granddad.
736
00:30:35,467 --> 00:30:36,867
I should get back to my case.
737
00:30:36,902 --> 00:30:38,535
- Okay.
738
00:30:41,607 --> 00:30:43,841
How's
the tasting going?
739
00:30:43,876 --> 00:30:45,976
- Everyone seems to
be having a nice time.
740
00:30:46,979 --> 00:30:48,445
- Hey, where'd this come from?
741
00:30:48,480 --> 00:30:50,080
I brought it
in from the living room
742
00:30:50,115 --> 00:30:51,415
for a little motivation.
743
00:30:52,585 --> 00:30:53,617
- And what's this bottle here?
744
00:30:53,652 --> 00:30:55,552
- That is the Cabella Sunset,
745
00:30:55,588 --> 00:30:57,621
it was the very first
recipe I helped develop.
746
00:30:57,656 --> 00:30:58,722
- Wow.
747
00:30:58,757 --> 00:31:00,290
I'd like to try that.
748
00:31:00,326 --> 00:31:01,625
- Unfortunately, it
was a limited batch
749
00:31:01,660 --> 00:31:03,293
we made using the antique press.
750
00:31:03,329 --> 00:31:05,395
- Well, at least you still
get to bust out the old girl
751
00:31:05,431 --> 00:31:06,730
for your small-batch lessons.
752
00:31:10,302 --> 00:31:11,101
- Yeah.
753
00:31:24,516 --> 00:31:28,151
- I saw a bunch of people
leaving here earlier.
754
00:31:28,187 --> 00:31:31,588
- I was hosting a tasting for
a small group of tourists.
755
00:31:31,624 --> 00:31:33,757
But when my expansion
plan goes through--
756
00:31:33,792 --> 00:31:34,558
- If.
757
00:31:34,593 --> 00:31:36,426
- When it goes through,
758
00:31:36,462 --> 00:31:38,462
it will allow for
much larger groups.
759
00:31:39,832 --> 00:31:41,598
- So,
760
00:31:41,634 --> 00:31:42,399
why here?
761
00:31:44,637 --> 00:31:46,503
- It's my favorite place
on the entire ranch,
762
00:31:46,538 --> 00:31:49,406
because it has the
perfect sunset view.
763
00:31:49,441 --> 00:31:51,241
The only place that
the Brandini factory
764
00:31:51,277 --> 00:31:52,509
doesn't get in the way.
765
00:31:52,544 --> 00:31:53,377
- So you're blaming
me for that now?
766
00:31:53,412 --> 00:31:55,178
- I was just answering
your question.
767
00:31:55,214 --> 00:31:56,046
- Mm.
768
00:31:57,650 --> 00:32:00,083
- Why do you care about
this land so much?
769
00:32:00,119 --> 00:32:01,852
- I just wanna do what's
right for my family,
770
00:32:01,887 --> 00:32:02,653
make them proud.
771
00:32:02,688 --> 00:32:04,454
- But you don't,
772
00:32:04,490 --> 00:32:05,322
you don't know anything
773
00:32:05,357 --> 00:32:06,857
about oil production.
774
00:32:06,892 --> 00:32:08,458
- That may be,
775
00:32:08,494 --> 00:32:11,795
but every company needs strong
leadership and management.
776
00:32:11,830 --> 00:32:12,796
That, I can do,
777
00:32:13,832 --> 00:32:15,432
with my business acumen.
778
00:32:15,467 --> 00:32:17,601
- Did you seriously just
say acumen about yourself?
779
00:32:18,537 --> 00:32:20,470
- I have acumen to spare.
780
00:32:20,506 --> 00:32:24,041
Okay.
781
00:32:26,145 --> 00:32:29,479
- I do wish I'd had more
hands-on experience.
782
00:32:29,515 --> 00:32:32,015
And I regret how little
time I spent at the ranch
783
00:32:32,051 --> 00:32:32,983
since we were kids.
784
00:32:37,189 --> 00:32:38,989
You're right,
785
00:32:39,024 --> 00:32:40,424
it is beautiful here.
786
00:32:48,734 --> 00:32:50,167
- Just...
787
00:32:50,202 --> 00:32:53,003
Okay, just promise me one thing,
788
00:32:53,038 --> 00:32:54,071
if you win--
789
00:32:54,106 --> 00:32:54,871
- When.
790
00:32:54,907 --> 00:32:56,239
If.
791
00:32:56,275 --> 00:32:59,476
You make sure that
nothing gets in the way
792
00:32:59,511 --> 00:33:00,544
of this perfect view.
793
00:33:02,581 --> 00:33:03,647
- I promise.
794
00:33:09,788 --> 00:33:10,587
- Table 12.
795
00:33:13,459 --> 00:33:14,257
- Hey.
796
00:33:15,227 --> 00:33:16,360
- You stalking me?
797
00:33:17,496 --> 00:33:18,628
- Wow.
798
00:33:18,664 --> 00:33:19,730
Good morning to you too.
799
00:33:20,399 --> 00:33:22,666
I will have my usual, Billy.
800
00:33:22,701 --> 00:33:24,167
And just so you know,
this is my go-to place,
801
00:33:24,203 --> 00:33:25,869
so who is stalking who?
802
00:33:25,904 --> 00:33:27,137
Here you go.
803
00:33:27,172 --> 00:33:27,938
- Thank you.
804
00:33:27,973 --> 00:33:29,973
Everything okay?
805
00:33:30,009 --> 00:33:33,143
- Yeah, uh, two servers called
in sick this morning, so...
806
00:33:34,380 --> 00:33:35,679
- I can help out, it'll
be like old times.
807
00:33:35,714 --> 00:33:37,314
Thank you.
808
00:33:38,050 --> 00:33:38,982
You used to work here?
809
00:33:39,018 --> 00:33:40,317
- During high school,
810
00:33:40,352 --> 00:33:41,651
she was the permanent
employee of the month.
811
00:33:41,687 --> 00:33:44,187
- Oh, well, then I
can lend a hand too.
812
00:33:45,224 --> 00:33:46,556
Oh.
813
00:33:46,592 --> 00:33:49,326
Wow, Jake Brandini
doing hard labor.
814
00:33:49,361 --> 00:33:50,527
That I've gotta see.
815
00:33:50,562 --> 00:33:51,495
- You're on.
816
00:33:53,499 --> 00:33:55,665
Uh, okay, let's
get to work.
817
00:33:55,701 --> 00:33:56,767
Let's go.
818
00:34:02,775 --> 00:34:04,174
Apple pie, order up!
819
00:34:04,209 --> 00:34:04,975
- That's for me.
820
00:34:05,010 --> 00:34:05,809
- That's mine.
821
00:34:11,450 --> 00:34:12,282
Thank you.
822
00:34:13,252 --> 00:34:15,552
- Uh, I will go get
you another one, sir.
823
00:34:15,587 --> 00:34:18,555
- Thank you for your patience,
this is on the house.
824
00:34:18,590 --> 00:34:19,389
- Thank you, Nicole.
825
00:34:20,225 --> 00:34:21,058
- Unbelievable.
826
00:34:22,728 --> 00:34:26,530
Huh, a little greasing of the
wheel never hurt, I suppose.
827
00:34:26,565 --> 00:34:29,199
- Are you accusing me
of greasing the wheel?
828
00:34:29,234 --> 00:34:30,734
- Hey...
829
00:34:36,575 --> 00:34:38,942
- I think we both
know you deserve that.
830
00:34:43,782 --> 00:34:44,614
- Thank you.
831
00:34:44,650 --> 00:34:46,216
I will
get you another one.
832
00:34:46,251 --> 00:34:47,551
- Great.
833
00:34:55,794 --> 00:34:58,061
- Jake, what are you doing here?
834
00:34:59,665 --> 00:35:02,132
- Trying to increase
the bitterness.
835
00:35:02,167 --> 00:35:05,035
Bitter is a positive, who knew?
836
00:35:05,070 --> 00:35:06,570
- Very good.
837
00:35:06,605 --> 00:35:07,771
Winning this year is
more important than ever.
838
00:35:07,806 --> 00:35:08,472
- I know.
839
00:35:08,507 --> 00:35:10,574
Six days left to get it right.
840
00:35:10,609 --> 00:35:12,075
- It's also key we stay aware
841
00:35:12,111 --> 00:35:13,643
of what's happening
in the industry.
842
00:35:13,679 --> 00:35:16,046
- You mean check
out the competition?
843
00:35:16,081 --> 00:35:17,614
- In so many words.
844
00:35:17,649 --> 00:35:19,049
Just ensure we're
leading trends,
845
00:35:19,084 --> 00:35:20,951
not falling behind on them.
846
00:35:23,021 --> 00:35:25,622
Hmm.
847
00:35:25,657 --> 00:35:27,457
- Welcome, everyone.
848
00:35:27,493 --> 00:35:30,127
Today, we'll be using the
traditional olive oil press,
849
00:35:30,162 --> 00:35:31,495
and when we're done,
850
00:35:31,530 --> 00:35:34,131
you'll leave with your
own, personal blend.
851
00:35:35,467 --> 00:35:36,800
- Apologies for my
tardiness, everyone.
852
00:35:36,835 --> 00:35:38,435
- Uh--
- Oh, please, continue.
853
00:35:38,470 --> 00:35:40,270
- No, I'm afraid
we're fully booked.
854
00:35:40,305 --> 00:35:44,608
- I think I just snagged
the last spot, online.
855
00:35:45,611 --> 00:35:48,745
- Everyone, please take
your place at a station.
856
00:35:49,948 --> 00:35:52,516
No, you can't be here.
857
00:35:52,551 --> 00:35:53,817
- Why not? I'm a
paying customer.
858
00:35:53,852 --> 00:35:56,820
Is there a problem with
my confirmation email?
859
00:35:56,855 --> 00:35:57,954
- Okay, yep, fine, fine.
860
00:35:58,891 --> 00:35:59,923
- Thank you.
861
00:36:04,029 --> 00:36:05,929
- The technique I'm
about to teach you
862
00:36:05,964 --> 00:36:08,031
was developed by
Cabella Oil's founder,
863
00:36:08,066 --> 00:36:09,799
and my grandpa, Frank.
864
00:36:09,835 --> 00:36:10,901
- Question.
865
00:36:13,539 --> 00:36:15,906
Don't you mean Raphael Brandini?
866
00:36:16,675 --> 00:36:18,041
- We're visiting
Brandini tomorrow.
867
00:36:18,076 --> 00:36:19,943
- Oh, that, that
won't be necessary.
868
00:36:19,978 --> 00:36:23,046
You're gonna learn everything
you need right here.
869
00:36:23,081 --> 00:36:24,881
- I'm gonna post this,
should I tag you?
870
00:36:24,917 --> 00:36:27,517
- Don't bother, Nicole
doesn't have social media.
871
00:36:27,553 --> 00:36:29,052
She's old-school.
872
00:36:29,087 --> 00:36:30,287
- And how would you know?
873
00:36:30,322 --> 00:36:31,488
- Huh?
874
00:36:31,523 --> 00:36:33,990
Oh, um...
875
00:36:34,026 --> 00:36:36,826
- Making olive oil shouldn't
be done by a formula.
876
00:36:36,862 --> 00:36:38,795
You have to follow
your instincts.
877
00:36:48,674 --> 00:36:49,673
Look.
878
00:36:49,708 --> 00:36:50,874
See?
879
00:36:50,909 --> 00:36:51,975
It's perfect.
880
00:36:52,010 --> 00:36:54,611
Good job.
881
00:36:56,215 --> 00:36:58,248
That consistency is really nice.
882
00:36:58,283 --> 00:36:59,516
- Thank you.
883
00:36:59,551 --> 00:37:01,284
How
am I doing, teach?
884
00:37:18,604 --> 00:37:19,936
- You might wanna infuse
more herbs for flavor,
885
00:37:19,972 --> 00:37:21,871
but it's...
886
00:37:21,907 --> 00:37:23,873
It's quite nice.
887
00:37:23,909 --> 00:37:24,708
You did a
888
00:37:26,044 --> 00:37:27,577
lovely job.
889
00:37:27,613 --> 00:37:29,379
- That was really hard
for you to say, wasn't it?
890
00:37:29,414 --> 00:37:30,780
- It was, yeah.
891
00:37:40,225 --> 00:37:42,125
You're here at a
very scenic time,
892
00:37:42,160 --> 00:37:43,727
because tomorrow,
893
00:37:43,762 --> 00:37:46,396
all of the olives will actually
be harvested from the trees.
894
00:37:47,399 --> 00:37:48,765
- What are you building here?
895
00:38:01,346 --> 00:38:03,947
We are expanding.
896
00:38:04,783 --> 00:38:05,882
- Oh, hey, Granddad.
897
00:38:05,917 --> 00:38:08,485
Here, have a seat.
898
00:38:08,520 --> 00:38:09,686
- Listen,
899
00:38:09,721 --> 00:38:11,588
you and Maxwell need to stop
treating me like an invalid.
900
00:38:12,758 --> 00:38:15,258
You sure you don't need to
get back to San Francisco?
901
00:38:15,294 --> 00:38:19,095
- Nope, I promised I'd stay
until I cleared out the dispute.
902
00:38:19,131 --> 00:38:19,796
- Ah.
903
00:38:19,831 --> 00:38:21,264
- And you are the one who says
904
00:38:21,300 --> 00:38:22,866
Brandinis always
keep their word.
905
00:38:24,503 --> 00:38:25,802
- So where'd you get that?
906
00:38:25,837 --> 00:38:27,304
- Oh.
907
00:38:27,339 --> 00:38:28,138
It's, um...
908
00:38:29,341 --> 00:38:32,509
I took a class,
at the Cabellas'.
909
00:38:32,544 --> 00:38:33,743
I figured that
since you couldn't
910
00:38:33,779 --> 00:38:35,245
give me the lesson yourself,
911
00:38:35,280 --> 00:38:36,980
I would surprise you.
912
00:38:37,015 --> 00:38:39,649
So, surprise.
913
00:38:39,685 --> 00:38:41,951
- Spending some time
with Nicole again, huh?
914
00:38:41,987 --> 00:38:43,620
Just like when you were kids.
915
00:38:43,655 --> 00:38:44,587
- You knew?
916
00:38:44,623 --> 00:38:45,655
- Of course I knew.
917
00:38:45,691 --> 00:38:47,824
You used to come back from
your little adventures
918
00:38:47,859 --> 00:38:48,792
happy as a clam.
919
00:38:48,827 --> 00:38:50,093
I never told your father,
920
00:38:50,128 --> 00:38:51,661
because I knew he'd
put a stop to it.
921
00:38:51,697 --> 00:38:53,029
- And you didn't mind?
922
00:38:53,065 --> 00:38:54,698
- No.
923
00:38:54,733 --> 00:38:57,033
I was glad you weren't burdened
by my conflict with Frank,
924
00:38:57,069 --> 00:38:59,069
it had nothing to do
with you children.
925
00:38:59,871 --> 00:39:00,937
Try this.
926
00:39:06,044 --> 00:39:07,877
Oh, that's excellent.
927
00:39:07,913 --> 00:39:09,012
Mm.
928
00:39:09,047 --> 00:39:11,448
A nutty and very
harmonious flavor.
929
00:39:11,483 --> 00:39:13,717
It actually reminds me
of the original batch
930
00:39:13,752 --> 00:39:15,285
that Frank and I
developed together.
931
00:39:15,320 --> 00:39:16,953
He must've taught Nicole well.
932
00:39:16,988 --> 00:39:18,621
- It was a lot of fun.
933
00:39:18,657 --> 00:39:20,990
But the Brandinis aren't
exactly slacking off.
934
00:39:21,026 --> 00:39:22,525
- No, we aren't,
935
00:39:22,561 --> 00:39:25,395
but, uh, things sure aren't
what they used to be.
936
00:39:25,430 --> 00:39:28,631
- Yeah, that factory does
seem to follow some guidelines
937
00:39:28,667 --> 00:39:31,534
that are fairly strict with
their formulas and regulations--
938
00:39:31,570 --> 00:39:33,203
- That's it precisely.
939
00:39:33,238 --> 00:39:35,839
Manufacturing has
become just too,
940
00:39:35,874 --> 00:39:38,041
I don't know, too manufactured.
941
00:39:38,076 --> 00:39:41,211
Back in my prime, I
really got my hands dirty.
942
00:39:41,246 --> 00:39:42,145
- That reminds me.
943
00:39:43,915 --> 00:39:44,848
Look what I found.
944
00:39:49,187 --> 00:39:50,520
- Wow.
945
00:39:51,456 --> 00:39:52,689
That takes me back.
946
00:39:54,059 --> 00:39:56,159
Oh, man, we had a
lotta good times.
947
00:39:57,929 --> 00:39:59,295
I really miss those days.
948
00:40:03,034 --> 00:40:03,700
So what do you
think of our latest batch?
949
00:40:03,735 --> 00:40:07,604
- Mm, it still lacks pizzazz.
950
00:40:07,639 --> 00:40:09,739
And we need to work
on our overall design,
951
00:40:09,775 --> 00:40:13,109
the judges take the overall
package into consideration.
952
00:40:13,145 --> 00:40:15,912
Brandini's is just so perfect.
953
00:40:15,947 --> 00:40:18,515
I mean, look at
this presentation.
954
00:40:18,550 --> 00:40:21,718
- Yeah, but it's what's in the
bottle that really matters.
955
00:40:21,753 --> 00:40:23,019
And Jake must be worried,
956
00:40:23,054 --> 00:40:24,287
I mean, he did take your class.
957
00:40:24,322 --> 00:40:25,889
- I know.
958
00:40:25,924 --> 00:40:28,691
I can't believe he had the
audacity to look me up online.
959
00:40:28,727 --> 00:40:30,960
I mean, he must've
been really bored.
960
00:40:30,996 --> 00:40:31,928
Uh,
961
00:40:31,963 --> 00:40:32,762
you logged into my account
962
00:40:32,798 --> 00:40:35,031
to look him up two
days ago, so...
963
00:40:36,067 --> 00:40:38,868
- That, that was different,
that was for corporate research.
964
00:40:57,823 --> 00:40:59,522
None of them are just right.
965
00:40:59,558 --> 00:41:00,590
- One, and two,
- Two, three, four, five,
966
00:41:00,692 --> 00:41:02,292
- and three, and four, and...
- six, seven, eight.
967
00:41:02,327 --> 00:41:03,393
It's an eight count.
968
00:41:03,428 --> 00:41:07,430
- No, it's one, and two,
and three, and four, and.
969
00:41:08,667 --> 00:41:09,766
How's the submission
going, honey?
970
00:41:09,801 --> 00:41:12,335
- Um, well, we've narrowed
it down to these options,
971
00:41:12,370 --> 00:41:13,870
but I...
972
00:41:13,905 --> 00:41:15,772
I don't know which
one to choose.
973
00:41:16,541 --> 00:41:20,043
Maybe you guys could
tell me what you like.
974
00:41:20,078 --> 00:41:21,311
- Oh, sure.
- Yeah.
975
00:41:21,346 --> 00:41:23,713
- Okay, um, the first
one is more woody,
976
00:41:23,748 --> 00:41:26,316
and for this one, we
incorporated floral hints.
977
00:41:26,351 --> 00:41:28,685
- Oh, my goodness me,
that is fantastic.
978
00:41:28,720 --> 00:41:30,220
- I like the taste of that one,
979
00:41:30,255 --> 00:41:31,187
I can totally
980
00:41:31,223 --> 00:41:32,021
serve that with food.
981
00:41:32,057 --> 00:41:34,123
- That is so robust.
982
00:41:34,159 --> 00:41:37,093
- I don't know, it
really depends on how...
983
00:41:38,263 --> 00:41:40,630
- You know what,
you are the expert,
984
00:41:40,665 --> 00:41:42,799
you will know which
one to choose.
985
00:41:44,536 --> 00:41:45,735
- Yeah, I guess so.
986
00:41:45,770 --> 00:41:46,669
- Oh, yeah.
- And remember,
987
00:41:46,705 --> 00:41:48,137
Grandpa will be home
in a couple of days.
988
00:41:48,173 --> 00:41:49,839
- Right.
- He wouldn't miss the contest
989
00:41:49,875 --> 00:41:50,573
for the world.
990
00:41:50,609 --> 00:41:51,808
- Right.
991
00:41:51,843 --> 00:41:53,076
We got dance class,
992
00:41:53,111 --> 00:41:56,179
so, it's salsa day.
993
00:41:56,214 --> 00:41:58,748
But listen, honey, you've
got two winners there.
994
00:41:58,783 --> 00:42:00,717
They're both fantastic,
you are killing it.
995
00:42:00,752 --> 00:42:02,385
Yeah?
996
00:42:14,966 --> 00:42:18,568
- The rosemary infused in
this batch made it unbalanced.
997
00:42:19,938 --> 00:42:21,905
And this is too strong.
998
00:42:22,908 --> 00:42:24,307
Back to the drawing board.
999
00:42:26,411 --> 00:42:29,445
- So if you guys start with
that section over there,
1000
00:42:29,481 --> 00:42:30,547
that'd be great.
1001
00:42:30,582 --> 00:42:32,215
All right, you all know
what to do, thanks, guys.
1002
00:42:33,618 --> 00:42:34,918
Hey, um,
1003
00:42:34,953 --> 00:42:36,452
I think we should use
the olives from today
1004
00:42:36,488 --> 00:42:37,587
in our next trial.
1005
00:42:38,757 --> 00:42:40,590
- Okay, but as you know, they've
been on the trees longer,
1006
00:42:40,625 --> 00:42:42,692
so they will have a different...
1007
00:42:44,896 --> 00:42:45,728
- Good morning.
1008
00:42:45,764 --> 00:42:46,696
- Hi.
1009
00:42:46,731 --> 00:42:48,598
- What, what brings you by?
1010
00:42:48,633 --> 00:42:52,235
- I was, uh, wondering if I
could help out with the harvest?
1011
00:42:52,270 --> 00:42:53,169
- Seriously?
1012
00:42:54,005 --> 00:42:55,638
Why here?
1013
00:42:55,674 --> 00:42:56,639
- Well, the Brandinis,
1014
00:42:56,675 --> 00:42:59,742
we use industrial
machines for the harvest,
1015
00:42:59,778 --> 00:43:02,645
you guys do it the
old-fashioned way, the true way.
1016
00:43:02,681 --> 00:43:04,480
- Still, I don't
think it's a good idea
1017
00:43:04,516 --> 00:43:05,682
for you to be out here.
1018
00:43:05,784 --> 00:43:07,617
- Well, you said yourself I
should try a day in the field.
1019
00:43:08,920 --> 00:43:09,919
Challenge accepted.
1020
00:43:11,122 --> 00:43:14,824
Besides, I went into town
and rustled up proper attire.
1021
00:43:16,061 --> 00:43:18,394
- Those boots are so pristine,
you could be in a catalog.
1022
00:43:18,430 --> 00:43:19,662
- Oh, be nice,
1023
00:43:19,698 --> 00:43:22,765
I think he looks sharp,
almost authentic even.
1024
00:43:22,801 --> 00:43:23,933
- Thank you, Adam.
1025
00:43:24,936 --> 00:43:26,769
So, what do you say?
1026
00:43:26,805 --> 00:43:27,604
Can I stay?
1027
00:43:33,111 --> 00:43:34,310
- You promise to behave?
1028
00:43:36,147 --> 00:43:37,280
Alrighty then.
1029
00:43:38,383 --> 00:43:39,449
You can shadow me.
1030
00:43:40,685 --> 00:43:41,484
- Yes!
1031
00:43:43,021 --> 00:43:45,655
Are you suggesting I
have delicate hands.
1032
00:43:46,891 --> 00:43:48,291
- Oh, come on, don't
be so sensitive.
1033
00:43:48,326 --> 00:43:50,293
See, we all wear gloves.
1034
00:43:50,328 --> 00:43:51,260
- Okay then.
1035
00:43:51,296 --> 00:43:52,795
Thank you.
1036
00:43:52,831 --> 00:43:54,931
Oh, uh, before we get started,
1037
00:43:54,966 --> 00:43:57,767
found something I think
you'll get a kick out of.
1038
00:43:57,802 --> 00:43:58,935
Look at that.
1039
00:44:00,672 --> 00:44:01,838
- Wow.
1040
00:44:01,873 --> 00:44:03,640
You know, I forgot there was
a time when our grandfathers
1041
00:44:03,675 --> 00:44:05,842
actually used to work
the land together.
1042
00:44:05,877 --> 00:44:06,709
- Pretty cool, huh?
1043
00:44:06,745 --> 00:44:07,677
- Yeah.
1044
00:44:08,513 --> 00:44:09,679
I'll, um,
1045
00:44:09,714 --> 00:44:12,148
I'll show this to my grandpa
when he gets back into town,
1046
00:44:12,183 --> 00:44:13,850
I'm sure he'll love it.
1047
00:44:13,885 --> 00:44:14,951
- Sounds good.
1048
00:44:16,021 --> 00:44:20,356
All right, let's get these
protective gloves on.
1049
00:44:34,039 --> 00:44:35,471
What do you think?
1050
00:44:35,507 --> 00:44:38,041
Am I a natural in
the making or what?
1051
00:44:38,076 --> 00:44:38,875
- Not exactly.
1052
00:44:39,811 --> 00:44:41,644
Here, okay, I'll show
you how it's done.
1053
00:44:41,680 --> 00:44:45,415
If you take the branch like
this, and then go like that,
1054
00:44:45,450 --> 00:44:47,350
you actually get it
done a lot faster.
1055
00:44:51,523 --> 00:44:52,922
Thanks.
1056
00:44:52,957 --> 00:44:54,490
- Yeah, you take that tree.
1057
00:44:54,526 --> 00:44:55,925
- Got it.
- Um, I will be over here.
1058
00:44:55,960 --> 00:44:58,728
- You get that one.
- Yeah.
1059
00:44:58,763 --> 00:44:59,562
- Great.
1060
00:45:13,912 --> 00:45:15,845
- How'd you do?
1061
00:45:15,880 --> 00:45:17,780
- It went pretty
good, almost full.
1062
00:45:17,816 --> 00:45:19,615
Whoa, you really are a pro.
1063
00:45:20,452 --> 00:45:22,085
- Yeah, well, you know,
1064
00:45:22,120 --> 00:45:25,054
running a ranch is so much
more than just picking olives.
1065
00:45:25,090 --> 00:45:26,122
I have to get better
at managing the books.
1066
00:45:26,257 --> 00:45:29,892
You know, I'm trying to
improve my business acumen.
1067
00:45:29,928 --> 00:45:32,028
- Well, the guys at the ranch,
they have a program for that,
1068
00:45:32,063 --> 00:45:33,463
I can send it to you.
1069
00:45:33,498 --> 00:45:34,363
- Really?
1070
00:45:34,399 --> 00:45:35,698
- Yeah, done.
1071
00:45:35,734 --> 00:45:36,733
- Thank you.
1072
00:45:36,768 --> 00:45:37,700
- Thanks for today.
1073
00:45:38,937 --> 00:45:40,036
You're a pretty good teacher.
1074
00:45:40,071 --> 00:45:43,639
- Well, you turned out to
be a pretty good student.
1075
00:45:43,675 --> 00:45:45,775
Quite helpful, so, well done.
1076
00:45:45,810 --> 00:45:47,810
- Oh, don't go soft on me,
I won't know how to react.
1077
00:45:47,846 --> 00:45:48,945
Okay.
1078
00:45:49,080 --> 00:45:51,881
- Oh, ow, okay, that's more
like the Nicole I remember.
1079
00:45:52,984 --> 00:45:55,251
- So, staying on the ranch
must be way different
1080
00:45:55,286 --> 00:45:57,220
from what you're used
to in San Francisco?
1081
00:45:57,255 --> 00:45:57,920
- You have no idea.
1082
00:45:57,956 --> 00:45:59,455
Do you ever get out that way?
1083
00:45:59,491 --> 00:46:01,324
- Yeah, yeah, I drive
out pretty often,
1084
00:46:01,359 --> 00:46:03,459
I go to a lot of Giants games.
- Really?
1085
00:46:03,495 --> 00:46:06,129
Well, my firm, we
get season tickets.
1086
00:46:06,164 --> 00:46:07,964
I should take you
to a game one time.
1087
00:46:08,967 --> 00:46:11,167
You and, you and Adam.
1088
00:46:11,202 --> 00:46:12,969
- That would be amazing.
1089
00:46:13,004 --> 00:46:14,270
- Yeah.
1090
00:46:14,305 --> 00:46:15,972
- Okay, um,
1091
00:46:16,007 --> 00:46:17,273
you know, I should get
these cleaned and processed
1092
00:46:17,308 --> 00:46:18,241
before they turn.
1093
00:46:18,276 --> 00:46:19,809
You're a machine.
1094
00:46:19,844 --> 00:46:21,577
I gotta rest up
for the big race.
1095
00:46:21,613 --> 00:46:23,012
- Wait, you're doing
the Cornucopia 500?
1096
00:46:23,948 --> 00:46:24,914
- You know it.
1097
00:46:24,949 --> 00:46:26,349
- See you at the finish line.
1098
00:46:26,384 --> 00:46:28,518
If you're lucky.
1099
00:46:28,553 --> 00:46:29,552
Challenge accepted.
1100
00:46:31,189 --> 00:46:32,822
- Uh, keep 'em, for next time.
1101
00:46:35,126 --> 00:46:37,860
- Ladies and gentlemen,
boys and girls,
1102
00:46:37,896 --> 00:46:40,963
welcome to the Cornucopia 500!
1103
00:46:43,168 --> 00:46:47,503
Racers, no bumping, pushing,
grabbing, or shoving.
1104
00:46:47,539 --> 00:46:48,437
You taking notes?
1105
00:46:48,473 --> 00:46:49,372
Always.
1106
00:46:49,407 --> 00:46:51,073
We want a clean race.
1107
00:46:53,144 --> 00:46:54,010
Hey.
1108
00:46:54,045 --> 00:46:55,311
- Three laps for the win.
1109
00:46:56,915 --> 00:46:59,115
Racers, start your engines.
1110
00:47:01,686 --> 00:47:03,319
On your marks,
1111
00:47:04,722 --> 00:47:05,521
get set,
1112
00:47:09,694 --> 00:47:11,294
go!
1113
00:47:11,329 --> 00:47:15,131
No!
1114
00:47:15,166 --> 00:47:16,666
Eat my dust.
1115
00:47:18,703 --> 00:47:19,836
You're never gonna catch me,
1116
00:47:19,871 --> 00:47:22,371
no, no, no.
- Oh, yeah?
1117
00:47:22,407 --> 00:47:23,206
- Woo!
1118
00:47:24,943 --> 00:47:26,642
Yeah.
1119
00:47:26,678 --> 00:47:28,244
You're not gonna win.
1120
00:47:28,279 --> 00:47:29,579
No!
1121
00:47:31,082 --> 00:47:33,249
How does my dust taste, huh?
1122
00:47:40,625 --> 00:47:43,092
Jake is in the lead.
1123
00:47:43,127 --> 00:47:44,527
Oh, Nicole's creeping up.
1124
00:47:45,430 --> 00:47:47,530
This is a close one.
1125
00:47:48,600 --> 00:47:49,699
One lap to go.
1126
00:47:51,236 --> 00:47:53,302
Racers, it's your final lap.
1127
00:47:54,138 --> 00:47:55,204
- Woo!
1128
00:47:57,942 --> 00:48:00,109
No way.
1129
00:48:00,144 --> 00:48:01,844
Good try, but not gonna happen.
1130
00:48:01,880 --> 00:48:03,579
Coming
around the bend now.
1131
00:48:03,615 --> 00:48:05,548
No, no,
what are you doing?
1132
00:48:05,583 --> 00:48:06,949
Up to the finish line.
1133
00:48:06,985 --> 00:48:08,251
- What are you doing? No!
1134
00:48:08,286 --> 00:48:09,252
No way!
1135
00:48:11,222 --> 00:48:12,922
That is not fair!
1136
00:48:12,957 --> 00:48:15,057
Hey, no fair, he
said no grabbing,
1137
00:48:15,093 --> 00:48:16,058
you totally broke the rules.
1138
00:48:16,094 --> 00:48:18,194
You and your rules.
1139
00:48:18,229 --> 00:48:20,263
- Hey, congratulations.
1140
00:48:20,298 --> 00:48:21,864
Oh, thank you.
1141
00:48:21,900 --> 00:48:23,199
- Everybody's gonna
go for drinks later.
1142
00:48:23,234 --> 00:48:24,533
- Yeah, you wanna come?
1143
00:48:24,569 --> 00:48:27,270
- Um, you know, I'm
gonna sit this one out.
1144
00:48:27,305 --> 00:48:28,571
You guys have fun.
1145
00:48:28,606 --> 00:48:30,406
Uh, congrats.
1146
00:48:30,441 --> 00:48:35,444
Okay, thanks.
1147
00:48:40,051 --> 00:48:41,317
Check this out.
1148
00:48:43,288 --> 00:48:44,120
- Wow.
1149
00:48:45,590 --> 00:48:47,356
You know what?
1150
00:48:47,392 --> 00:48:48,291
I think I love it.
1151
00:48:50,228 --> 00:48:53,229
But, you know, the contest,
it's only four days away,
1152
00:48:53,264 --> 00:48:55,998
and we aren't gonna win just
because of an interesting font.
1153
00:48:56,034 --> 00:48:57,333
- Well, we aren't going to lose,
1154
00:48:57,368 --> 00:48:59,502
you keep saying that
this is our year.
1155
00:48:59,537 --> 00:49:01,337
- I know.
1156
00:49:01,372 --> 00:49:03,606
But it is, it's more
than just a contest,
1157
00:49:03,641 --> 00:49:05,741
it's the company's
future at stake.
1158
00:49:05,777 --> 00:49:08,411
- Right, so let's get
back to work, champ.
1159
00:49:09,547 --> 00:49:10,279
- Champ.
1160
00:49:12,383 --> 00:49:13,115
Yeah.
1161
00:49:16,454 --> 00:49:19,188
Oh.
1162
00:49:19,223 --> 00:49:21,424
That's gonna leave a mark.
1163
00:49:24,562 --> 00:49:27,430
Hey.
1164
00:49:27,465 --> 00:49:28,798
Yeah.
1165
00:49:28,833 --> 00:49:30,266
It's good timing, really.
1166
00:49:32,170 --> 00:49:33,269
It seems, um,
1167
00:49:33,371 --> 00:49:36,305
my bike had different ideas
about me fixing its chain.
1168
00:49:36,341 --> 00:49:38,474
- Well, you have to approach
a bike with determination,
1169
00:49:38,509 --> 00:49:40,643
otherwise, why would it
let you climb aboard?
1170
00:49:40,678 --> 00:49:43,145
- You know, you may have
been a better cyclist,
1171
00:49:43,181 --> 00:49:44,447
I mean, back in the day,
1172
00:49:44,482 --> 00:49:46,615
but even I know
you're mocking me.
1173
00:49:46,651 --> 00:49:47,450
- I am.
1174
00:49:49,153 --> 00:49:51,887
But maybe I can, I can
show you what to do.
1175
00:49:51,923 --> 00:49:52,688
- Be my guest.
1176
00:49:56,427 --> 00:49:59,962
- So, you just attach
the chain here,
1177
00:49:59,998 --> 00:50:03,632
and once it's hooked, pull it
through, and you're all set.
1178
00:50:03,668 --> 00:50:04,767
There's nothing to it.
1179
00:50:04,802 --> 00:50:06,302
For me, at least.
1180
00:50:08,039 --> 00:50:09,405
Your steed awaits.
1181
00:50:10,208 --> 00:50:11,640
- Much obliged.
1182
00:50:14,312 --> 00:50:17,380
You, uh, do you wanna join me?
1183
00:50:19,984 --> 00:50:23,552
I could, uh, we could
go around the bike path.
1184
00:50:25,023 --> 00:50:26,122
- The bike path?
1185
00:50:26,224 --> 00:50:29,692
Yeah, the, uh,
famous Brandini bike path.
1186
00:50:31,329 --> 00:50:33,796
I could, uh, I could
show you around our side.
1187
00:50:35,366 --> 00:50:36,232
- You know, in all these years,
1188
00:50:36,334 --> 00:50:38,334
I've never properly
visited Brandini's.
1189
00:50:40,171 --> 00:50:44,040
I'll admit, I've been
curious.
1190
00:50:44,075 --> 00:50:45,374
- Well, you let me
join your class,
1191
00:50:45,410 --> 00:50:47,610
the least I can do
is give you a tour.
1192
00:50:48,846 --> 00:50:49,578
- Okay.
1193
00:50:56,854 --> 00:50:58,220
- Nicole is so stressed.
1194
00:50:58,256 --> 00:50:59,522
- Yeah, Jake is too.
1195
00:50:59,557 --> 00:51:01,457
He won't admit it,
but I can tell.
1196
00:51:01,492 --> 00:51:03,692
Yeah, those two.
1197
00:51:03,728 --> 00:51:04,994
You see the way they
look at each other?
1198
00:51:05,029 --> 00:51:07,630
Oh, yeah.
1199
00:51:07,665 --> 00:51:09,498
It's so obvious.
1200
00:51:09,534 --> 00:51:12,001
- Yeah.
1201
00:51:12,036 --> 00:51:14,203
Yeah, I, uh, I better
get back to the ranch.
1202
00:51:17,041 --> 00:51:18,474
Are you, uh,
1203
00:51:18,509 --> 00:51:19,842
going to the concert
tomorrow night?
1204
00:51:19,877 --> 00:51:20,976
- Yeah, you bet I am.
1205
00:51:22,080 --> 00:51:23,479
I'll see you there.
1206
00:51:23,514 --> 00:51:24,413
- Thank you.
1207
00:51:24,449 --> 00:51:25,614
- Yeah, take care.
1208
00:51:28,686 --> 00:51:30,186
Come on,
1209
00:51:30,221 --> 00:51:32,555
there's no way you could prefer
pizza over a steak dinner.
1210
00:51:32,590 --> 00:51:35,357
You haven't lived until
you've tried my Chateaubriand.
1211
00:51:35,393 --> 00:51:37,026
- Is that like a cheese steak?
1212
00:51:37,061 --> 00:51:39,328
All right,
you know what, I give up.
1213
00:51:39,363 --> 00:51:40,729
- Well, maybe you can
make it for me sometime
1214
00:51:40,765 --> 00:51:42,398
and show me what I'm missing.
1215
00:51:42,433 --> 00:51:45,000
- Okay, fine, as long as you
bring the bread and olive oil.
1216
00:51:49,574 --> 00:51:50,773
- Hey, um,
1217
00:51:50,808 --> 00:51:53,209
how is your submission for the
contest coming along anyway?
1218
00:51:53,244 --> 00:51:55,911
- Uh, pretty good, I think.
1219
00:51:55,947 --> 00:51:58,781
We've been working really
hard, I learned a lot.
1220
00:51:58,816 --> 00:51:59,648
How about you?
1221
00:52:00,785 --> 00:52:03,018
- Oh, it's, uh,
it's a masterpiece.
1222
00:52:07,125 --> 00:52:10,126
- Do you ever wonder what
it would've been like
1223
00:52:10,161 --> 00:52:13,829
if your granddad hadn't walked
away from the partnership?
1224
00:52:14,632 --> 00:52:15,531
- Walked away?
1225
00:52:16,767 --> 00:52:19,368
That is not how I
would describe it.
1226
00:52:19,403 --> 00:52:20,069
- What?
1227
00:52:20,104 --> 00:52:21,604
- Raphael went behind his back
1228
00:52:21,639 --> 00:52:22,505
and started making
deals without him,
1229
00:52:22,607 --> 00:52:24,607
how else should my
grandpa have reacted?
1230
00:52:24,642 --> 00:52:26,475
- Wait, that's what Frank says?
1231
00:52:26,511 --> 00:52:28,477
According to my granddad,
1232
00:52:28,513 --> 00:52:29,812
Frank wouldn't listen to reason
1233
00:52:29,847 --> 00:52:31,881
about expanding the
business, together.
1234
00:52:35,019 --> 00:52:36,485
- No wonder you think
such terrible things
1235
00:52:36,521 --> 00:52:37,586
about me and my family.
1236
00:52:38,856 --> 00:52:40,556
- What do you mean?
1237
00:52:40,591 --> 00:52:42,057
No, I don't.
1238
00:52:42,093 --> 00:52:43,626
- I heard you.
1239
00:52:43,661 --> 00:52:45,461
The last summer you spent here,
1240
00:52:45,496 --> 00:52:47,563
I was waiting for
you by the border.
1241
00:52:47,598 --> 00:52:48,430
- And?
1242
00:52:48,566 --> 00:52:51,400
- And you were with
your dad, so I hid.
1243
00:52:51,435 --> 00:52:52,735
I didn't want you
getting in trouble
1244
00:52:52,770 --> 00:52:54,036
for hanging out with me.
1245
00:52:55,439 --> 00:52:57,173
And that's when I
heard you complaining
1246
00:52:57,208 --> 00:52:58,641
about how annoying I was.
1247
00:53:00,211 --> 00:53:02,678
- That doesn't sound right,
what specifically did I say?
1248
00:53:02,713 --> 00:53:05,080
- That you couldn't
stand being around me,
1249
00:53:05,116 --> 00:53:06,549
and you were very firm.
1250
00:53:09,487 --> 00:53:10,986
- I think you misunderstood.
1251
00:53:12,156 --> 00:53:13,889
I was talking about
my summer tutor.
1252
00:53:15,126 --> 00:53:16,192
- Are you sure?
1253
00:53:16,227 --> 00:53:17,459
- Definitely.
1254
00:53:17,495 --> 00:53:18,627
She was always giving
me extra homework.
1255
00:53:18,663 --> 00:53:20,629
I mean, who does
that? That's cruel.
1256
00:53:20,665 --> 00:53:21,864
Yeah, it is.
1257
00:53:23,701 --> 00:53:27,336
- I never woulda said that
about you, or your family.
1258
00:53:28,506 --> 00:53:29,572
- Oh.
1259
00:53:31,375 --> 00:53:35,344
After all this time, I can't
believe I had it wrong.
1260
00:53:35,379 --> 00:53:37,780
- And that's why you
stopped coming to meet me.
1261
00:53:40,151 --> 00:53:42,585
I never understood what I
did to make you so upset.
1262
00:53:47,658 --> 00:53:48,791
Jake.
1263
00:53:48,826 --> 00:53:51,694
- Oh, we've been spotted.
1264
00:53:51,729 --> 00:53:52,695
Hey, Granddad.
1265
00:53:52,730 --> 00:53:54,496
- Nice to see you, Mr. Brandini.
1266
00:53:54,532 --> 00:53:56,065
- Oh, hello, Nicole.
1267
00:53:56,100 --> 00:53:58,334
- This is incredible.
1268
00:53:58,369 --> 00:54:00,703
- Oh, personally, I think
it's a little ostentatious,
1269
00:54:00,738 --> 00:54:03,205
but my son said it would
be good for the brand.
1270
00:54:03,241 --> 00:54:05,507
- Jake was just telling me
about all the gourmet meals
1271
00:54:05,543 --> 00:54:06,709
he likes to prepare.
1272
00:54:06,744 --> 00:54:09,311
- Oh, so you've
upgraded from takeout?
1273
00:54:09,347 --> 00:54:10,412
Uh, okay,
1274
00:54:10,448 --> 00:54:13,816
so I don't have time to
wile away in the kitchen,
1275
00:54:13,851 --> 00:54:17,419
but I can actually make
a few signature dishes.
1276
00:54:17,455 --> 00:54:18,287
- Mm.
1277
00:54:19,423 --> 00:54:21,056
And I was gonna
bring you some of my oil.
1278
00:54:22,960 --> 00:54:24,760
- Uh, speaking of your oil,
1279
00:54:24,795 --> 00:54:27,696
I sampled some of the batch
that Jake made in your class,
1280
00:54:27,732 --> 00:54:28,931
you really know
what you're doing.
1281
00:54:28,966 --> 00:54:30,499
- Well, I learned from the best.
1282
00:54:30,534 --> 00:54:31,333
- That you did.
1283
00:54:31,369 --> 00:54:33,402
Frank should be
very proud of you,
1284
00:54:33,437 --> 00:54:35,337
you definitely
inherited his gift.
1285
00:54:36,807 --> 00:54:39,341
- That is, that's very
kind of you to say.
1286
00:54:39,377 --> 00:54:40,175
- It's true.
1287
00:54:41,612 --> 00:54:43,746
- And on that note, I
should get back to my work.
1288
00:54:43,781 --> 00:54:46,749
- Yeah, me too, got
a competition to win.
1289
00:54:46,784 --> 00:54:47,883
Yeah, you sure about that?
1290
00:54:47,918 --> 00:54:49,918
- Yeah, speaking
of competitions,
1291
00:54:50,988 --> 00:54:53,689
race you to the post.
1292
00:54:53,724 --> 00:54:54,923
- All right, you're on.
1293
00:54:54,959 --> 00:54:56,191
See you later.
1294
00:54:56,227 --> 00:54:57,393
- You're not gonna
beat me today.
1295
00:54:57,428 --> 00:54:58,394
Not again.
1296
00:54:58,429 --> 00:55:00,195
No, no, no, get back here.
1297
00:55:00,231 --> 00:55:02,398
This is not fair!
1298
00:55:08,506 --> 00:55:12,608
Mm-hmm, this one incorporates
the lemon flavor.
1299
00:55:13,411 --> 00:55:15,210
Mm, it isn't half bad.
1300
00:55:16,147 --> 00:55:18,080
Guess I might be a real
Brandini after all.
1301
00:55:27,525 --> 00:55:30,125
Okay.
1302
00:55:37,635 --> 00:55:38,867
- Adam, how's it going?
1303
00:55:40,004 --> 00:55:43,806
- I think we're getting
there, it's going pretty good.
1304
00:55:47,812 --> 00:55:49,978
- Oh, well, look who it
is, the famous Brandinis.
1305
00:55:51,515 --> 00:55:53,349
- Are you enjoying the festival?
1306
00:55:53,384 --> 00:55:54,416
I, for one, am looking forward
1307
00:55:54,518 --> 00:55:58,721
to finally putting our
reclaimed land to good use.
1308
00:56:00,691 --> 00:56:01,790
- What are, what are
you trying to say?
1309
00:56:01,826 --> 00:56:03,325
I think, um,
1310
00:56:03,361 --> 00:56:04,827
what he meant to say is that
1311
00:56:04,862 --> 00:56:08,430
the Cabellas have
untapped potential.
1312
00:56:08,466 --> 00:56:09,665
- Unlike Brandini's,
1313
00:56:09,700 --> 00:56:11,100
Cabella's not all
about the bottom line.
1314
00:56:11,135 --> 00:56:13,502
- Well, perhaps that's
part of the problem.
1315
00:56:13,537 --> 00:56:14,837
- Well, I just wanted to say
1316
00:56:14,872 --> 00:56:17,139
I was very impressed by
your accounting program.
1317
00:56:19,377 --> 00:56:20,909
- You showed her our system?
1318
00:56:22,680 --> 00:56:24,113
- It's just an accounting tool.
1319
00:56:25,583 --> 00:56:27,049
- Let's go.
1320
00:56:27,084 --> 00:56:28,183
We'll see you at the contest.
1321
00:56:34,525 --> 00:56:35,324
- It's okay.
1322
00:56:52,676 --> 00:56:54,243
- Have you forgotten
that this contest
1323
00:56:54,278 --> 00:56:56,245
determines Cabella's
entire future?
1324
00:56:57,181 --> 00:56:58,447
- What?
1325
00:56:58,482 --> 00:57:00,182
No, of course not.
1326
00:57:00,217 --> 00:57:01,817
- All I'm saying is you're
starting to act like
1327
00:57:01,852 --> 00:57:03,285
he's no longer the villain.
1328
00:57:04,855 --> 00:57:05,988
- All I'm saying is
1329
00:57:06,957 --> 00:57:10,325
maybe he isn't as bad
as I originally thought.
1330
00:57:11,562 --> 00:57:12,795
Hey, Adam?
1331
00:57:12,830 --> 00:57:13,929
- Yes?
1332
00:57:13,964 --> 00:57:14,997
- I was thinking
1333
00:57:15,099 --> 00:57:18,133
maybe we should submit
something more traditional.
1334
00:57:18,169 --> 00:57:19,468
- You can't be serious?
1335
00:57:19,503 --> 00:57:20,702
We finally tweaked the recipe
1336
00:57:20,738 --> 00:57:21,970
and now you wanna
start all over again?
1337
00:57:22,006 --> 00:57:24,006
- I don't know, it
could be interesting.
1338
00:57:24,975 --> 00:57:27,943
- If you wanna wow the
judges and compete with Jake,
1339
00:57:27,978 --> 00:57:30,279
we're gonna need to present
something with a modern edge.
1340
00:57:30,314 --> 00:57:33,148
- Yes, yes, yes, you're right.
1341
00:57:33,184 --> 00:57:34,550
Just forget I said anything,
1342
00:57:34,618 --> 00:57:37,085
let's finalize the
recipe we have.
1343
00:57:38,856 --> 00:57:40,322
- I think
1344
00:57:41,859 --> 00:57:43,158
that's it.
1345
00:57:43,194 --> 00:57:44,126
Great job, guys.
1346
00:57:49,033 --> 00:57:50,332
- Everything all right?
1347
00:57:50,367 --> 00:57:51,867
- I don't know, you tell me.
1348
00:57:55,773 --> 00:57:56,605
- Mm.
1349
00:58:04,615 --> 00:58:06,215
- What do you think?
1350
00:58:07,685 --> 00:58:10,786
- It's our signature flavor
with a hint of lemon.
1351
00:58:11,455 --> 00:58:13,188
Is that pepper I'm detecting?
1352
00:58:13,224 --> 00:58:15,657
- Your senses do not
deceive you, Granddad.
1353
00:58:15,693 --> 00:58:16,758
You still got it.
1354
00:58:16,794 --> 00:58:18,160
- We could win with this.
1355
00:58:20,264 --> 00:58:22,698
- But, uh, is winning
really everything?
1356
00:58:24,068 --> 00:58:25,601
- Well, what do you mean?
1357
00:58:25,636 --> 00:58:27,202
- I don't know,
1358
00:58:27,238 --> 00:58:29,271
what about discovering what
really makes you happy?
1359
00:58:29,306 --> 00:58:31,073
Didn't you say you
miss the good old days,
1360
00:58:31,108 --> 00:58:33,308
when you and Frank
first started the ranch?
1361
00:58:34,245 --> 00:58:35,210
- Yeah.
1362
00:58:35,346 --> 00:58:37,145
You ever consider
making amends?
1363
00:58:39,283 --> 00:58:40,916
- He's not interested in that.
1364
00:58:42,453 --> 00:58:43,352
- You sure?
1365
00:58:48,792 --> 00:58:51,226
Honeys, I'm home.
1366
00:58:52,396 --> 00:58:53,562
- Grandpa!
1367
00:58:53,597 --> 00:58:56,798
You're back, hey!
1368
00:58:56,834 --> 00:59:01,803
Hey.
1369
00:59:01,839 --> 00:59:03,105
- How was the trip, Frank?
1370
00:59:03,140 --> 00:59:05,307
- Ah, plenty of time
to recap all of that,
1371
00:59:05,342 --> 00:59:07,776
tell me what's been going on
with this border situation.
1372
00:59:07,811 --> 00:59:10,612
- Uh, we will know
in a couple days.
1373
00:59:10,648 --> 00:59:12,581
- I'd give anything
to show that Raphael
1374
00:59:12,616 --> 00:59:14,216
who the real talent is.
1375
00:59:14,251 --> 00:59:16,285
- He's actually been
really sweet to me.
1376
00:59:16,320 --> 00:59:19,621
Jake has been quite reasonable
about everything too.
1377
00:59:19,657 --> 00:59:21,223
- What?
1378
00:59:21,258 --> 00:59:23,492
Did I come home to an
alternate universe?
1379
00:59:23,527 --> 00:59:25,394
I'm serious, Grandpa.
1380
00:59:25,429 --> 00:59:27,729
Have you ever properly
sat down with Raphael
1381
00:59:27,765 --> 00:59:29,464
to hear his side of the story?
1382
00:59:29,500 --> 00:59:31,967
- Now why on earth
would he do that?
1383
00:59:32,002 --> 00:59:33,769
- I'm afraid, my dear,
1384
00:59:33,804 --> 00:59:36,405
Raphael and I have nothing
to say to each other.
1385
00:59:36,440 --> 00:59:40,776
- I just think it's possible
we've misconstrued things.
1386
00:59:40,811 --> 00:59:42,210
- What are you suggesting?
1387
00:59:43,447 --> 00:59:45,647
- That the Brandinis
might not be so bad.
1388
00:59:56,493 --> 00:59:57,392
- Hey, Julie.
1389
00:59:58,862 --> 01:00:01,096
Yeah, I've had a good visit,
but I'll be back Monday.
1390
01:00:02,333 --> 01:00:03,231
Listen,
1391
01:00:03,367 --> 01:00:05,500
have you considered
offering a settlement
1392
01:00:05,536 --> 01:00:06,435
on the copyright case?
1393
01:00:08,872 --> 01:00:10,505
I understand.
1394
01:00:10,541 --> 01:00:11,607
Full steam ahead.
1395
01:00:31,195 --> 01:00:32,361
Hi, thank you.
1396
01:00:39,103 --> 01:00:39,868
- How you doing?
1397
01:00:39,903 --> 01:00:41,303
Good to see you.
1398
01:00:42,840 --> 01:00:44,039
- Hey, Nicole, there you are.
1399
01:00:44,074 --> 01:00:45,407
Hey.
1400
01:00:45,442 --> 01:00:47,376
Oh, I'll just take
one, please, thank you.
1401
01:00:49,747 --> 01:00:50,846
- Oh, ladies first.
1402
01:00:50,881 --> 01:00:52,180
I'll take the next one.
1403
01:00:53,117 --> 01:00:53,882
- You sure?
1404
01:00:53,917 --> 01:00:55,751
- Yeah, it's fine.
1405
01:00:55,786 --> 01:00:56,618
- Okay.
1406
01:00:59,289 --> 01:01:00,322
- Don't be absurd.
1407
01:01:00,357 --> 01:01:01,089
- What?
1408
01:01:01,125 --> 01:01:01,890
- Yeah, plenty of room.
1409
01:01:01,925 --> 01:01:02,691
- What's going on?
1410
01:01:02,726 --> 01:01:03,659
Whoa, okay.
1411
01:01:03,694 --> 01:01:05,827
Thank you, thank you for that.
1412
01:01:13,137 --> 01:01:14,503
It sure is beautiful out.
1413
01:01:15,239 --> 01:01:17,773
- Hm, Sunset Valley
has its moments.
1414
01:01:17,808 --> 01:01:20,542
It sure does.
1415
01:01:20,577 --> 01:01:21,910
- You excited to go home?
1416
01:01:24,081 --> 01:01:28,350
- Yeah, it'll be nice to go
back to the grind, I guess.
1417
01:01:29,286 --> 01:01:32,754
- Is there, is there
someone to get back to?
1418
01:01:32,790 --> 01:01:33,555
- Nah.
1419
01:01:35,459 --> 01:01:36,892
To be completely honest,
1420
01:01:38,495 --> 01:01:40,529
I'm spending so much
time with my clients,
1421
01:01:40,564 --> 01:01:43,432
I really haven't had
time for anyone else.
1422
01:01:43,467 --> 01:01:44,366
How about yourself?
1423
01:01:45,969 --> 01:01:49,971
Pretty focused on my
career too.
1424
01:01:50,007 --> 01:01:50,772
- You're lucky.
1425
01:01:52,109 --> 01:01:54,810
You've always known
what you wanted to do.
1426
01:01:54,845 --> 01:01:59,214
- Yeah, always, running Cabella
Oil, just like my Grandpa.
1427
01:02:00,017 --> 01:02:00,916
- And it happened.
1428
01:02:01,752 --> 01:02:03,385
You are boss lady.
1429
01:02:03,420 --> 01:02:06,188
Yeah, for the
next few days at least.
1430
01:02:07,624 --> 01:02:08,690
- What's that supposed to mean?
1431
01:02:08,792 --> 01:02:11,493
- Have you already forgotten
about our little wager?
1432
01:02:11,528 --> 01:02:16,565
- No, but, I mean, even
if I win, you know,
1433
01:02:18,102 --> 01:02:18,366
you can always expand on a
different part of the ranch,
1434
01:02:18,402 --> 01:02:19,534
right?
1435
01:02:20,370 --> 01:02:23,105
- We'd have to
build from scratch,
1436
01:02:23,140 --> 01:02:26,641
and we don't have
the capital, so...
1437
01:02:26,677 --> 01:02:28,777
- Why didn't you say anything?
1438
01:02:28,812 --> 01:02:31,079
Come on, would
it have made a difference?
1439
01:02:32,049 --> 01:02:35,150
Plus, I wanna win or
lose, fair and square.
1440
01:02:53,504 --> 01:02:56,204
Um, I'm gonna go get us
all a drink at the bar,
1441
01:02:56,240 --> 01:02:58,340
uh, Adam, you wanna come?
1442
01:02:58,375 --> 01:02:59,508
- You got it.
1443
01:03:00,744 --> 01:03:03,211
Sorry.
1444
01:03:03,247 --> 01:03:06,214
- It's okay to
like her, you know?
1445
01:03:06,250 --> 01:03:07,015
- Nicole?
1446
01:03:07,885 --> 01:03:09,317
I do like her.
1447
01:03:09,353 --> 01:03:11,620
- I mean, like her like her.
1448
01:03:14,091 --> 01:03:15,123
- But she's dating Adam.
1449
01:03:15,159 --> 01:03:16,792
She's not dating Adam.
1450
01:03:18,662 --> 01:03:19,394
- Jake.
1451
01:03:19,429 --> 01:03:20,629
- Oh, hey, Granddad.
1452
01:03:20,664 --> 01:03:21,963
- Come on, let's go find a seat.
1453
01:03:21,999 --> 01:03:22,798
- Yeah.
1454
01:03:26,003 --> 01:03:26,735
- Here, right here.
1455
01:03:26,770 --> 01:03:27,869
- Okay, cool.
1456
01:03:37,047 --> 01:03:39,147
- Uh...
- Hey there, how are you?
1457
01:03:39,183 --> 01:03:39,915
- How are you?
1458
01:03:39,950 --> 01:03:41,716
- Doing good.
1459
01:03:41,752 --> 01:03:43,218
- Hi.
1460
01:03:43,253 --> 01:03:44,052
- Hey.
1461
01:03:45,255 --> 01:03:49,057
- Um, you know what, uh, can
you, can you give this to Jake?
1462
01:03:49,092 --> 01:03:50,759
I should sit with my parents.
1463
01:03:50,794 --> 01:03:51,726
- Yeah, no problem.
1464
01:03:51,762 --> 01:03:52,661
- Got it?
- Yeah.
1465
01:03:52,696 --> 01:03:56,531
- Thanks.
1466
01:03:56,567 --> 01:03:57,632
- Thanks.
1467
01:04:13,884 --> 01:04:16,685
- Thank you, thank
you, thank you.
1468
01:04:16,720 --> 01:04:19,554
All right, we're gonna slow
things down a little bit now.
1469
01:04:32,936 --> 01:04:34,970
- I think they're
playing our song.
1470
01:04:45,749 --> 01:04:48,550
- Ask the girl to dance already.
1471
01:05:01,698 --> 01:05:04,099
- May I have this dance, Nicole?
1472
01:05:04,134 --> 01:05:07,102
- I'm a, I'm a really bad
dancer, two left feet.
1473
01:05:08,338 --> 01:05:10,705
- That's perfect, I
have two right feet.
1474
01:05:20,884 --> 01:05:22,150
It's really easy, okay?
1475
01:05:22,185 --> 01:05:22,851
- Okay.
1476
01:05:22,886 --> 01:05:24,619
- Give me your hand, right here.
1477
01:05:24,655 --> 01:05:25,754
- Okay.
1478
01:05:25,789 --> 01:05:27,822
- And this hand goes out.
1479
01:05:27,858 --> 01:05:29,824
Nice, wow.
1480
01:05:29,860 --> 01:05:30,659
- Look at me.
1481
01:05:38,502 --> 01:05:43,505
Yeah.
1482
01:05:51,048 --> 01:05:55,583
Oh.
1483
01:07:05,856 --> 01:07:08,423
- Well, that was
quite the evening.
1484
01:07:08,458 --> 01:07:09,657
- Yes.
1485
01:07:09,693 --> 01:07:10,592
Yeah, it was nice.
1486
01:07:11,862 --> 01:07:13,428
- I'm sorry,
1487
01:07:13,463 --> 01:07:15,296
are you calling the dance that
you shared with Jake nice?
1488
01:07:16,266 --> 01:07:19,667
One song, there's
nothing to it.
1489
01:07:19,703 --> 01:07:23,671
- Nicole, come on, it's me,
you don't have to pretend.
1490
01:07:23,707 --> 01:07:25,473
I know there's something
going on between you and Jake,
1491
01:07:25,509 --> 01:07:26,274
just admit it.
1492
01:07:26,309 --> 01:07:27,509
- Look,
1493
01:07:27,544 --> 01:07:30,178
I mean, I am glad we cleared
the air after all these years,
1494
01:07:30,213 --> 01:07:31,012
that's all.
1495
01:07:32,315 --> 01:07:33,148
Oh, besides,
1496
01:07:33,183 --> 01:07:34,716
come on, he lives
in San Francisco.
1497
01:07:34,751 --> 01:07:36,918
- San Francisco's
only a drive away.
1498
01:07:43,527 --> 01:07:44,793
- You won't believe it.
1499
01:07:44,828 --> 01:07:46,394
- What's gotten into you, son?
1500
01:07:46,430 --> 01:07:47,662
- You have to look at the
documents I just found.
1501
01:07:47,697 --> 01:07:49,264
It could make all
the difference.
1502
01:07:53,537 --> 01:07:56,404
Stop pestering me,
1503
01:07:56,440 --> 01:07:57,272
and let's get back
to the task at hand.
1504
01:07:57,307 --> 01:08:00,141
Tomorrow is judgment
day, literally.
1505
01:08:00,177 --> 01:08:01,509
- Fine, I'll pester you later.
1506
01:08:01,545 --> 01:08:03,311
Okay, good luck.
1507
01:08:03,346 --> 01:08:05,713
I'll be going into town
to run some errands later.
1508
01:08:07,350 --> 01:08:08,483
- What's this?
1509
01:08:08,518 --> 01:08:09,884
Our final entry?
1510
01:08:11,221 --> 01:08:12,353
- Final entry.
1511
01:08:15,025 --> 01:08:16,691
Thank you, for everything.
1512
01:08:19,362 --> 01:08:20,462
Cheers.
- Cheers.
1513
01:08:25,402 --> 01:08:27,035
- Sure you wanna do this?
1514
01:08:27,070 --> 01:08:30,238
- If we wanna really win,
it's the only thing to do.
1515
01:08:31,975 --> 01:08:33,308
- I'm proud of you, Jake.
1516
01:08:37,747 --> 01:08:40,048
- That's your winner, is it?
1517
01:08:41,051 --> 01:08:42,550
- I hope so.
1518
01:08:42,586 --> 01:08:44,886
- Well, you better put
that somewhere safe,
1519
01:08:44,921 --> 01:08:48,389
the Brandinis are
liable to interfere.
1520
01:08:48,425 --> 01:08:51,559
- Come on, are you saying they
would sabotage the contest?
1521
01:08:51,595 --> 01:08:52,861
That's ridiculous.
1522
01:08:54,331 --> 01:08:55,263
- If the shoe fits.
1523
01:08:59,102 --> 01:09:00,869
- According to this
partnership agreement,
1524
01:09:00,904 --> 01:09:03,104
October 12th, 1976.
1525
01:09:03,140 --> 01:09:07,408
- Well, it appears you are
absolutely right, Jake,
1526
01:09:07,444 --> 01:09:09,077
and I'll take care of
1527
01:09:09,112 --> 01:09:11,646
the construction
permit this afternoon.
1528
01:09:11,681 --> 01:09:12,547
- Thanks, Judge.
1529
01:09:12,582 --> 01:09:13,248
- Mm-hmm.
- I look forward
1530
01:09:13,283 --> 01:09:14,716
to finally resolving this issue.
1531
01:09:14,751 --> 01:09:16,618
- Consider it done.
1532
01:09:16,653 --> 01:09:18,586
Well, I'll see you
after the contest.
1533
01:09:18,622 --> 01:09:19,587
- Yes, you will.
1534
01:09:19,623 --> 01:09:20,622
- I've gotta run.
1535
01:09:20,657 --> 01:09:21,422
- Thanks.
1536
01:09:21,458 --> 01:09:22,223
- Okay.
1537
01:09:22,259 --> 01:09:23,992
Oh, hello, Nicole.
1538
01:09:24,027 --> 01:09:25,093
- Hi, Judge Monroe.
1539
01:09:27,797 --> 01:09:28,763
- Hi.
1540
01:09:28,798 --> 01:09:30,298
- Hi.
1541
01:09:30,333 --> 01:09:32,500
What, uh, what's going on?
1542
01:09:32,536 --> 01:09:35,603
- Oh, uh, you know, just
taking care of some business.
1543
01:09:35,639 --> 01:09:39,007
- Yeah, I saw you
talking to Judge Monroe.
1544
01:09:39,042 --> 01:09:42,610
- Yeah, it was just, you
know, um, zoning ordinance,
1545
01:09:42,646 --> 01:09:43,912
construction permits,
that kinda thing.
1546
01:09:43,947 --> 01:09:46,481
- Okay, and does this
construction permit
1547
01:09:46,516 --> 01:09:47,682
involve me and Cabella?
1548
01:09:47,717 --> 01:09:49,250
- Wait, what?
1549
01:09:49,286 --> 01:09:50,451
- Because it sure sounded
like you were trying
1550
01:09:50,487 --> 01:09:51,619
to sway Judge Monroe
in your favor.
1551
01:09:52,822 --> 01:09:54,088
- You think I would
do that to you?
1552
01:09:54,124 --> 01:09:55,590
- I know what I heard, Jake.
1553
01:09:56,660 --> 01:09:57,759
- No, that wasn't what...
1554
01:09:57,794 --> 01:09:59,794
You know, I guess
I should've expected it,
1555
01:09:59,829 --> 01:10:01,429
given your family history.
1556
01:10:01,464 --> 01:10:03,431
- Please, let me explain,
I took a document from my--
1557
01:10:03,466 --> 01:10:04,499
- No, I can't,
1558
01:10:04,601 --> 01:10:07,202
I can't believe that I
thought you were different.
1559
01:10:07,237 --> 01:10:08,403
I defended you.
1560
01:10:22,052 --> 01:10:23,518
- You skipped dinner.
1561
01:10:24,821 --> 01:10:26,387
You're not still
working, are you?
1562
01:10:26,423 --> 01:10:30,225
- Not exactly, just
stewing, more like.
1563
01:10:30,260 --> 01:10:33,127
- You can stew on a full
stomach, I fixed you a plate.
1564
01:10:34,698 --> 01:10:38,399
- Thanks, but, I don't
have much of an appetite.
1565
01:10:38,435 --> 01:10:40,969
- Look, honey, I know you're
nervous about the competition,
1566
01:10:41,004 --> 01:10:43,471
but we're all so proud of you.
1567
01:10:43,506 --> 01:10:44,372
- Thanks, Grandpa.
1568
01:10:45,675 --> 01:10:47,508
But it's more than that,
1569
01:10:48,378 --> 01:10:50,144
I thought that I
understood a situation,
1570
01:10:50,180 --> 01:10:51,479
but it turns out I just
1571
01:10:53,583 --> 01:10:55,516
had it completely wrong.
1572
01:10:56,519 --> 01:10:59,120
- I'm sorry, sweetheart,
that's an awful feeling.
1573
01:11:01,258 --> 01:11:03,424
Sometimes you just have
to trust your instincts.
1574
01:11:03,460 --> 01:11:04,692
- Well, that is the problem,
1575
01:11:04,728 --> 01:11:07,061
my instincts seem to be way off.
1576
01:11:07,097 --> 01:11:09,864
- When it comes to making
olive oil, they're spot-on.
1577
01:11:12,369 --> 01:11:15,737
Eat this food your mother
made, get some rest,
1578
01:11:15,772 --> 01:11:17,939
you'll feel better
in the morning.
1579
01:11:17,974 --> 01:11:19,240
Grandpa's orders.
1580
01:11:25,715 --> 01:11:26,581
- Thanks, Grandpa.
1581
01:11:26,616 --> 01:11:27,382
- Yeah.
1582
01:11:30,387 --> 01:11:31,352
- Thank you.
1583
01:12:06,456 --> 01:12:10,625
- Welcome to the Sunset
Valley Olive Oil Competition.
1584
01:12:14,831 --> 01:12:15,963
Where is she? I've
been calling her all morning.
1585
01:12:15,999 --> 01:12:18,666
- Sunset Valley treats olive oil
1586
01:12:18,702 --> 01:12:20,802
with the utmost seriousness.
1587
01:12:20,837 --> 01:12:22,503
We'll be selecting the winner
1588
01:12:22,539 --> 01:12:24,806
based on a number of categories:
1589
01:12:24,841 --> 01:12:28,509
aroma, flavor, texture,
1590
01:12:28,545 --> 01:12:31,679
and finally, presentation.
1591
01:12:31,715 --> 01:12:33,247
Shall we begin?
1592
01:12:33,283 --> 01:12:35,650
Oh, and while we deliberate,
1593
01:12:35,685 --> 01:12:38,920
please feel free to taste
the samples in front of you.
1594
01:12:42,325 --> 01:12:45,526
Wait, Judge Monroe, wait!
1595
01:12:45,562 --> 01:12:46,327
Wait!
1596
01:12:50,800 --> 01:12:52,834
I have to change
the Cabella entry.
1597
01:12:52,869 --> 01:12:54,769
- That's highly unconventional.
1598
01:12:54,804 --> 01:12:56,204
- But not against the rules,
1599
01:12:56,239 --> 01:12:58,306
she did make it in
just the nick of time.
1600
01:13:02,679 --> 01:13:05,580
- This is Cabella Sunrise.
1601
01:13:10,487 --> 01:13:11,519
- What is she doing?
1602
01:13:11,554 --> 01:13:12,920
- Trusting her instincts.
1603
01:13:14,224 --> 01:13:15,022
- Here you go.
1604
01:13:16,025 --> 01:13:17,792
Oh, sorry, here, there you are.
1605
01:13:19,863 --> 01:13:21,028
This is Cabella Sunrise.
1606
01:13:23,066 --> 01:13:24,832
- We got this in the bag.
1607
01:13:26,336 --> 01:13:27,935
- I wouldn't be so sure, son.
1608
01:13:32,108 --> 01:13:33,241
- I'm so proud of you.
1609
01:13:33,276 --> 01:13:34,809
- Thank you.
1610
01:13:34,844 --> 01:13:36,210
- You gonna go say hi to Jake?
1611
01:13:39,082 --> 01:13:40,848
- There's no point.
1612
01:13:51,327 --> 01:13:53,428
- Do they even
know what you did?
1613
01:13:55,298 --> 01:13:56,330
- It doesn't matter.
1614
01:13:57,667 --> 01:13:59,567
- Hey, Billy, come try these.
1615
01:14:05,308 --> 01:14:06,107
- Mm, wow.
1616
01:14:10,513 --> 01:14:11,779
- Mm.
1617
01:14:11,815 --> 01:14:15,283
- Oh, my, Nicole, this
is, this is amazing.
1618
01:14:15,318 --> 01:14:17,618
Thank you.
1619
01:14:17,654 --> 01:14:20,121
- This Brandini's
isn't so bad either.
1620
01:14:22,125 --> 01:14:22,924
- Raphael,
1621
01:14:24,594 --> 01:14:25,393
well done.
1622
01:14:28,798 --> 01:14:31,032
- Why, uh, thank you, Frank.
1623
01:14:35,271 --> 01:14:37,205
Your granddaughter
did a wonderful job.
1624
01:14:38,308 --> 01:14:40,074
She must've had a great teacher.
1625
01:14:43,313 --> 01:14:46,314
- We have deliberated, and
we've come to a decision.
1626
01:14:47,350 --> 01:14:49,484
- Guys, no matter what happens,
1627
01:14:49,519 --> 01:14:50,818
I'm going to save up
1628
01:14:50,854 --> 01:14:53,321
and find a way to make
the expansion happen,
1629
01:14:53,356 --> 01:14:55,756
even if it takes
a few extra years.
1630
01:14:55,792 --> 01:14:57,158
- That's the Cabella spirit.
1631
01:14:58,294 --> 01:15:01,262
And it was unanimous.
1632
01:15:01,297 --> 01:15:03,331
Congratulations to
1633
01:15:05,335 --> 01:15:07,201
Cabella Oil!
1634
01:15:09,072 --> 01:15:10,271
- Yeah!
- We won!
1635
01:15:19,148 --> 01:15:24,151
We won, we won,
we won!
1636
01:15:44,340 --> 01:15:45,573
Judge Monroe.
1637
01:15:45,608 --> 01:15:47,675
- Nicole, what are
you doing here?
1638
01:15:47,710 --> 01:15:49,176
- I am here to
formalize everything
1639
01:15:49,212 --> 01:15:51,178
now that we've won the land.
1640
01:15:51,214 --> 01:15:52,179
- Jake didn't tell you?
1641
01:15:52,215 --> 01:15:53,347
- Tell me what?
1642
01:15:53,383 --> 01:15:54,482
- Oh, before the contest,
1643
01:15:54,517 --> 01:15:56,984
he signed a declaration that
the land belongs to you.
1644
01:15:57,020 --> 01:15:59,253
- But, but why?
1645
01:15:59,289 --> 01:16:01,889
- He found more documents
that showed your border line
1646
01:16:01,925 --> 01:16:02,990
was correct all along.
1647
01:16:03,026 --> 01:16:04,392
- No, no, but the other day,
1648
01:16:04,427 --> 01:16:05,393
I overheard you
and Jake talking,
1649
01:16:05,428 --> 01:16:08,496
it was something about
my construction permit.
1650
01:16:08,531 --> 01:16:11,699
- That wasn't about
you, that was for Billy.
1651
01:16:14,737 --> 01:16:15,536
- I have to go.
1652
01:16:18,942 --> 01:16:20,708
- There's my little champion.
1653
01:16:20,743 --> 01:16:23,411
What a day for the
Cabella family.
1654
01:16:23,446 --> 01:16:25,947
We finally got the
recognition we deserve.
1655
01:16:25,982 --> 01:16:28,115
- Grandpa, none of that matters.
1656
01:16:28,151 --> 01:16:30,217
We keep misjudging things
and jumping to conclusions
1657
01:16:30,253 --> 01:16:32,253
when it comes to the Brandinis.
1658
01:16:32,288 --> 01:16:34,422
They deserve for us
to give them a chance.
1659
01:16:37,260 --> 01:16:39,894
Excuse me, Grandpa, there's
something I have to do.
1660
01:16:43,466 --> 01:16:44,732
Hey, guys.
1661
01:16:44,767 --> 01:16:46,400
- Well, all hail
the conquering hero.
1662
01:16:46,436 --> 01:16:48,436
- Yeah, uh, I don't really
feel like much of a hero.
1663
01:16:48,471 --> 01:16:50,104
- What's wrong?
1664
01:16:50,139 --> 01:16:52,139
- Is Jake really helping you
with a construction permit?
1665
01:16:52,175 --> 01:16:53,174
- He sure is.
1666
01:16:53,209 --> 01:16:54,408
Yeah, all your talk
about expanding the ranch
1667
01:16:54,444 --> 01:16:55,710
got me thinking,
1668
01:16:55,745 --> 01:16:57,778
I wanna put a hotel
above this restaurant.
1669
01:16:57,814 --> 01:17:00,448
Jake offered his legal
expertise no charge.
1670
01:17:00,483 --> 01:17:01,282
- Oh, no.
1671
01:17:02,352 --> 01:17:03,017
Have you seen him?
1672
01:17:03,052 --> 01:17:04,785
I've phoned him a million times.
1673
01:17:05,722 --> 01:17:09,056
- He came over here
earlier, to say goodbye.
1674
01:17:09,092 --> 01:17:10,458
Yeah, he already left.
1675
01:17:23,406 --> 01:17:24,972
- Frank?
1676
01:17:25,008 --> 01:17:26,974
What are you doing here?
1677
01:17:27,010 --> 01:17:28,175
- I, uh,
1678
01:17:28,211 --> 01:17:31,445
thought you might wanna look
at these old photos with me.
1679
01:17:31,481 --> 01:17:34,148
They're of the two of
us from back in the day.
1680
01:17:37,387 --> 01:17:38,352
- Yeah, I'd love that.
1681
01:17:41,391 --> 01:17:43,658
- And maybe when
your arm is healed,
1682
01:17:43,693 --> 01:17:45,393
we can whip up a
batch of oil together
1683
01:17:45,428 --> 01:17:46,961
on the original press,
1684
01:17:46,996 --> 01:17:47,995
for old times' sake.
1685
01:17:50,366 --> 01:17:51,832
- Okay, uh,
1686
01:17:51,868 --> 01:17:55,002
but only if you let me add
my spices to the blend.
1687
01:17:56,339 --> 01:17:57,405
- Not on your life.
1688
01:17:57,440 --> 01:17:59,373
- You never change, do you?
1689
01:18:29,639 --> 01:18:30,471
- Jake.
1690
01:18:31,541 --> 01:18:32,740
Wait, you're still here?
1691
01:18:32,775 --> 01:18:34,241
- Yeah.
1692
01:18:34,277 --> 01:18:36,243
I know, I know, I'm not
supposed to be on your property,
1693
01:18:36,279 --> 01:18:40,181
but I just wanted to enjoy
the view before I took off.
1694
01:18:40,216 --> 01:18:41,449
I'll get outta your way.
1695
01:18:41,484 --> 01:18:44,018
- Wait, no, I, I
tried calling you.
1696
01:18:44,053 --> 01:18:44,919
- My phone's dead.
1697
01:18:44,954 --> 01:18:46,153
It's kinda nice actually.
1698
01:18:47,090 --> 01:18:48,389
- I know what you did for me.
1699
01:18:50,159 --> 01:18:51,058
Have you,
1700
01:18:51,094 --> 01:18:52,359
have you ever met someone
1701
01:18:52,395 --> 01:18:55,730
with a habit of making
impulsive decisions?
1702
01:18:55,765 --> 01:18:57,932
'Cause I have that habit.
1703
01:18:59,435 --> 01:19:01,435
I had the wrong
impression about you.
1704
01:19:01,471 --> 01:19:03,370
Well, I mean, first
I had it wrong,
1705
01:19:03,406 --> 01:19:04,271
and then I thought
you weren't so bad,
1706
01:19:04,307 --> 01:19:05,773
and I had it wrong again--
1707
01:19:05,808 --> 01:19:06,874
Nicole?
1708
01:19:06,909 --> 01:19:08,109
- Yes?
1709
01:19:08,144 --> 01:19:09,410
- Are you trying
to apologize to me?
1710
01:19:09,445 --> 01:19:10,444
- Yes.
1711
01:19:10,480 --> 01:19:11,545
Yeah.
1712
01:19:11,581 --> 01:19:14,582
Yes, I am.
1713
01:19:15,384 --> 01:19:16,784
But, okay, I still
don't understand
1714
01:19:16,819 --> 01:19:18,085
why you couldn't explain to me
1715
01:19:18,121 --> 01:19:18,986
what you were doing
at the courthouse.
1716
01:19:19,021 --> 01:19:20,087
- I was torn,
1717
01:19:20,123 --> 01:19:22,923
you said you wanted to win
or lose fair and square.
1718
01:19:22,959 --> 01:19:24,558
- Yeah, I did want that,
1719
01:19:24,594 --> 01:19:27,428
but you, you just let me say
those awful things to you,
1720
01:19:28,431 --> 01:19:29,597
and I feel terrible.
1721
01:19:30,466 --> 01:19:31,699
I'm so sorry.
1722
01:19:33,870 --> 01:19:37,338
So, you off to San Francisco?
1723
01:19:37,373 --> 01:19:38,205
- Yep.
1724
01:19:39,308 --> 01:19:41,809
To tell my boss I'm going
to resign from the firm.
1725
01:19:43,146 --> 01:19:43,911
- Really?
1726
01:19:43,946 --> 01:19:44,945
- Yeah.
1727
01:19:44,981 --> 01:19:46,981
I wanna work on the ranch.
1728
01:19:47,016 --> 01:19:48,516
- For real?
1729
01:19:48,551 --> 01:19:49,517
So, um,
1730
01:19:49,552 --> 01:19:51,452
I mean, are you ready to put
1731
01:19:52,622 --> 01:19:53,654
that acumen of
yours to good use?
1732
01:19:53,689 --> 01:19:56,924
You know it.
1733
01:19:56,959 --> 01:19:59,760
So, uh, just a warning,
1734
01:19:59,796 --> 01:20:02,530
you might be seeing
a little more of me.
1735
01:20:02,565 --> 01:20:04,031
- Oh, I think I'd like that.
1736
01:20:04,066 --> 01:20:05,533
I mean, especially,
1737
01:20:05,568 --> 01:20:07,368
especially if you
wear your new boots.
1738
01:20:07,403 --> 01:20:09,703
- I think I can
agree to those terms.
1739
01:20:09,739 --> 01:20:13,274
- Finally, a
successful negotiation.
1740
01:20:13,309 --> 01:20:14,909
- You really are
something, Nicole.
1741
01:20:36,065 --> 01:20:38,232
- I'll, uh, I'll race
you to the factory.
1742
01:20:38,267 --> 01:20:39,466
- Oh, it is on.
1743
01:20:39,502 --> 01:20:40,234
Okay.
1744
01:20:40,269 --> 01:20:41,635
- Get back here.
1745
01:20:42,438 --> 01:20:44,572
No, no.
1746
01:20:44,607 --> 01:20:47,007
You won.
- Oh, yes.
1747
01:20:47,043 --> 01:20:47,842
Always.
1748
01:20:48,511 --> 01:20:50,544
♪ Take in all the sunshine
1749
01:20:50,580 --> 01:20:52,746
♪ Bottle up the rain
1750
01:20:52,782 --> 01:20:54,882
♪ Go where the wind blows
1751
01:20:54,917 --> 01:20:57,084
♪ Let it show the way
1752
01:20:57,119 --> 01:20:59,220
♪ Open all the windows
1753
01:20:59,255 --> 01:21:01,422
♪ Let in all the light
1754
01:21:01,457 --> 01:21:03,490
♪ You can pull the stars down
1755
01:21:03,526 --> 01:21:05,392
♪ Paint the perfect sky
1756
01:21:05,428 --> 01:21:08,662
♪ Oh a-oh a-oh
1757
01:21:08,698 --> 01:21:13,000
♪ Life's what you make it
1758
01:21:13,035 --> 01:21:14,668
♪ Life's what you make it
1759
01:21:17,540 --> 01:21:19,540
♪ ♪
123087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.