All language subtitles for Lost.Gold.of.World.War.II.S02E03.WEB.h264-TRUMP[eztv.io]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:04,379 ..."Lost Gold of World War II"... 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,382 ‐ I found this inside of the tunnel 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,510 in an area where there was a part of a collapse. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,554 ‐ This was without a doubt an American knife. 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,520 ‐ Holy... ‐ Wow. 6 00:00:20,521 --> 00:00:21,604 And that could mean there's another way 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 into our waterfall. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ‐ There's something right here. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,984 ‐ I really want to see what's in the bottom. 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 It's time to get an excavator up here. 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,123 Keep it coming. 12 00:00:42,084 --> 00:00:45,294 ‐ John Casey and Rick Hurt are back in the Philippines 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,921 with a new team, 14 00:00:46,922 --> 00:00:50,383 continuing their search for Yamashita's gold. 15 00:00:50,384 --> 00:00:52,427 ‐ We're gonna find a way to get to this treasure. 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,346 ‐ Like many others, 17 00:00:55,347 --> 00:00:56,681 John believes 18 00:00:56,682 --> 00:01:00,226 Japanese general Tomoyuki Yamashita 19 00:01:00,227 --> 00:01:02,561 took billions of dollars in treasure 20 00:01:02,562 --> 00:01:05,773 looted by Japan during World War II 21 00:01:05,774 --> 00:01:08,067 and buried it in the Philippines, 22 00:01:08,068 --> 00:01:10,654 including somewhere in this mountain. 23 00:01:12,531 --> 00:01:15,408 Following a series of mysterious symbols 24 00:01:15,409 --> 00:01:18,369 they believe were left by Yamashita, 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,746 the team is investigating three sites 26 00:01:20,747 --> 00:01:22,582 a waterfall... 27 00:01:22,583 --> 00:01:23,958 ‐ This waterfall's hiding something. 28 00:01:23,959 --> 00:01:26,502 ‐ ...a crater known as Breach 6... 29 00:01:26,503 --> 00:01:28,671 ‐ I've never seen anything like this. 30 00:01:28,672 --> 00:01:32,049 ‐ ...and a camouflaged tunnel they uncovered last year. 31 00:01:32,050 --> 00:01:32,759 ‐ We are in the mountain, boys. 32 00:01:34,761 --> 00:01:37,472 ‐ Can they finally discover the... 33 00:01:45,731 --> 00:01:48,232 On a remote mountain in the Philippines, 34 00:01:48,233 --> 00:01:50,609 a team of miners led by Rick Hurt 35 00:01:50,610 --> 00:01:52,863 continue excavating at Breach 6. 36 00:01:54,948 --> 00:01:55,865 ‐ Ultimately, we're trying to get 37 00:01:55,866 --> 00:01:57,408 to the treasure. 38 00:01:57,409 --> 00:01:59,368 Hopefully, this is the access point. 39 00:01:59,369 --> 00:02:01,871 ‐ A recent nuclear magnetic resonance, 40 00:02:01,872 --> 00:02:04,081 or NMR scan, 41 00:02:04,082 --> 00:02:06,792 revealed that Breach 6 is in the middle 42 00:02:06,793 --> 00:02:09,545 of a line of underground metal deposits 43 00:02:09,546 --> 00:02:11,547 which the team believes could be treasure 44 00:02:11,548 --> 00:02:13,175 left in a tunnel by the Japanese. 45 00:02:15,677 --> 00:02:17,470 I've not dug in anything 46 00:02:17,471 --> 00:02:19,472 that's looked like this before. 47 00:02:19,473 --> 00:02:22,433 ‐ After digging through 8 feet of soft clay, 48 00:02:22,434 --> 00:02:24,770 the miners make an unexpected discovery. 49 00:02:30,734 --> 00:02:33,110 ‐ Really could be a concrete cap. 50 00:02:33,111 --> 00:02:34,737 Once you find concrete, 51 00:02:34,738 --> 00:02:36,155 then you know 52 00:02:36,156 --> 00:02:38,491 somebody's been there before you have. 53 00:02:38,492 --> 00:02:40,618 Maybe the Japanese were using concrete 54 00:02:40,619 --> 00:02:43,287 as protection or an indicator 55 00:02:43,288 --> 00:02:45,289 when they were dealing with these treasures. 56 00:02:45,290 --> 00:02:48,000 ‐ Based on a study of tapes 57 00:02:48,001 --> 00:02:50,336 provided by a secret informant, 58 00:02:50,337 --> 00:02:53,339 Rick thinks the concrete could be covering a tunnel. 59 00:02:53,340 --> 00:02:56,592 The tapes were made in the 1970s and '80s 60 00:02:56,593 --> 00:02:59,595 by an American mining expert named Robert Curtis, 61 00:02:59,596 --> 00:03:01,972 who worked for Ferdinand Marcos 62 00:03:01,973 --> 00:03:04,725 to recover Yamashita's gold. 63 00:03:04,726 --> 00:03:07,019 ‐ I've been listening to these Bob Curtis tapes. 64 00:03:07,020 --> 00:03:09,230 In the shafts Bob Curtis was digging, 65 00:03:09,231 --> 00:03:10,107 they also found concrete. 66 00:03:22,536 --> 00:03:23,828 ‐ Right now I'm the most excited I've been. 67 00:03:23,829 --> 00:03:25,413 I think we're the closest 68 00:03:25,414 --> 00:03:26,790 to finding another way into the mountain. 69 00:03:34,756 --> 00:03:36,465 ‐ Wow, that stuff's looking soft. 70 00:03:36,466 --> 00:03:37,551 It's really, really soft. 71 00:03:40,595 --> 00:03:43,639 We hit a spot under there where it was possible concrete. 72 00:03:43,640 --> 00:03:45,015 We've jackhammered through that, 73 00:03:45,016 --> 00:03:47,060 and we're back into soft material now. 74 00:03:49,521 --> 00:03:51,397 ‐ Brent, you're out of that concrete? 75 00:03:51,398 --> 00:03:53,483 ‐ Yeah, looks like soft clay, fine material. 76 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 ‐ I was hoping for the top of a tunnel. 77 00:03:59,322 --> 00:04:00,739 ‐ We're about as far as we can go 78 00:04:00,740 --> 00:04:02,116 without putting some steel in, man. 79 00:04:02,117 --> 00:04:03,993 ‐ Yeah, you're getting down there a bit now. 80 00:04:03,994 --> 00:04:05,578 We were really hoping, 81 00:04:05,579 --> 00:04:07,079 when we broke through this concrete, 82 00:04:07,080 --> 00:04:09,874 it was gonna uncover a void space or a tunnel. 83 00:04:09,875 --> 00:04:11,460 All's we found was more dirt. 84 00:04:13,378 --> 00:04:16,046 ‐ In order to continue digging safely, 85 00:04:16,047 --> 00:04:18,507 the team must build a steel frame 86 00:04:18,508 --> 00:04:20,426 to keep the shaft from collapsing. 87 00:04:20,427 --> 00:04:22,178 This is their best chance 88 00:04:22,179 --> 00:04:25,389 to find what is buried beneath Breach 6. 89 00:04:25,390 --> 00:04:27,683 Rick: We really don't have an idea 90 00:04:27,684 --> 00:04:29,226 of how deep we're going, 91 00:04:29,227 --> 00:04:30,728 so we'll need to get the steel in there 92 00:04:30,729 --> 00:04:32,396 and get things shored up good 93 00:04:32,397 --> 00:04:34,398 so that, uh, we're not gonna have a cave‐in 94 00:04:34,399 --> 00:04:35,275 pin anybody in. 95 00:04:40,614 --> 00:04:43,157 ‐ Up at the waterfall site, 96 00:04:43,158 --> 00:04:45,576 John's been looking for a way to access 97 00:04:45,577 --> 00:04:47,453 what he thinks is a treasure chamber 98 00:04:47,454 --> 00:04:49,497 300 feet below. 99 00:04:49,498 --> 00:04:51,165 Unfortunately, 100 00:04:51,166 --> 00:04:54,168 he hasn't been able to figure out a way in. 101 00:04:54,169 --> 00:04:56,420 ‐ It's one thing to know where something is. 102 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 Doesn't mean you can always get it out. 103 00:04:57,923 --> 00:05:00,508 ‐ The ground below the waterfall 104 00:05:00,509 --> 00:05:04,053 is diorite, one of the hardest rocks on Earth. 105 00:05:04,054 --> 00:05:07,556 The type of equipment needed to excavate diorite is huge 106 00:05:07,557 --> 00:05:10,726 and impossible to haul up the steep mountain terrain. 107 00:05:10,727 --> 00:05:13,145 ‐ Even if I could bring it in, 108 00:05:13,146 --> 00:05:15,064 the whole water supply for the town below 109 00:05:15,065 --> 00:05:17,608 comes from our waterfall. 110 00:05:17,609 --> 00:05:19,401 We're not gonna be screwing with the town's water supply. 111 00:05:19,402 --> 00:05:21,278 ‐ Days ago, 112 00:05:21,279 --> 00:05:23,280 Rick found a possible solution 113 00:05:23,281 --> 00:05:24,699 on the Robert Curtis tapes. 114 00:05:32,916 --> 00:05:36,126 ‐ They found a tunnel system connected to the waterfall. 115 00:05:36,127 --> 00:05:37,962 ‐ And that could mean there's another way into our waterfall. 116 00:05:37,963 --> 00:05:39,880 ‐ 20 years ago, 117 00:05:39,881 --> 00:05:42,883 Rick advised a mysterious Philippine treasure seeker 118 00:05:42,884 --> 00:05:45,261 known as Colonel Coriaso, 119 00:05:45,262 --> 00:05:47,596 who operated on this mountain. 120 00:05:47,597 --> 00:05:49,306 ‐ Coriaso always thought 121 00:05:49,307 --> 00:05:50,559 the treasure was under the waterfall. 122 00:05:52,143 --> 00:05:54,061 But he never had us dig there. 123 00:05:54,062 --> 00:05:59,191 I mean, he had us down over on the side of the hill, 124 00:05:59,192 --> 00:06:01,318 quite a ways over to one side. 125 00:06:01,319 --> 00:06:03,904 That's where he wanted to dig. 126 00:06:03,905 --> 00:06:07,575 ‐ Based on Rick's memory and the tapes, 127 00:06:07,576 --> 00:06:09,034 the tech team scanned the area 128 00:06:09,035 --> 00:06:11,078 and found a new place to dig. 129 00:06:11,079 --> 00:06:13,080 ‐ Colin: There's some type of metal anomaly 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,124 in in this area. 131 00:06:15,125 --> 00:06:16,835 I really want to see what's in the bottom here. 132 00:06:19,004 --> 00:06:21,423 ‐ Determined to find a way into the waterfall... 133 00:06:23,550 --> 00:06:25,551 John sends in the second excavator 134 00:06:25,552 --> 00:06:27,720 with Rob and Michele. 135 00:06:27,721 --> 00:06:29,263 ‐ Michele: I didn't think we'd ever get here. 136 00:06:29,264 --> 00:06:30,931 I'm excited. 137 00:06:30,932 --> 00:06:33,809 ‐ After a tough journey through harsh terrain, 138 00:06:33,810 --> 00:06:36,187 the team finally reaches their destination. 139 00:06:40,150 --> 00:06:41,567 ‐ Good. ‐ I'm stoked, man. 140 00:06:41,568 --> 00:06:43,068 We're, like, 10 feet away. 141 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Keep going till you can't. 142 00:06:45,155 --> 00:06:47,406 I want to get down to this metal target. 143 00:06:47,407 --> 00:06:49,116 It certainly could be a tunnel 144 00:06:49,117 --> 00:06:52,244 leading possibly right to the waterfall. 145 00:06:52,245 --> 00:06:53,912 It's really speculation at this point 146 00:06:53,913 --> 00:06:56,415 until we find what we're looking for. 147 00:06:56,416 --> 00:06:57,916 ‐ Go ahead and rotate till your boom is almost 148 00:06:57,917 --> 00:06:59,210 about at that tree next to you. 149 00:07:02,464 --> 00:07:03,964 Hey, that's about as far as you're gonna go. 150 00:07:03,965 --> 00:07:06,258 We're here. That's it. That's all we need. 151 00:07:06,259 --> 00:07:08,636 ‐ Whoo. Whoo‐hoo! ‐ Way to go, Michele. 152 00:07:08,637 --> 00:07:10,429 ‐ We made it. 153 00:07:10,430 --> 00:07:13,265 It's just a huge gamble right now. 154 00:07:13,266 --> 00:07:15,643 We don't know exactly what's down there. 155 00:07:15,644 --> 00:07:17,811 I'm hoping that could be an entrance into the tunnel. 156 00:07:17,812 --> 00:07:18,647 We're just not sure. 157 00:07:23,443 --> 00:07:26,362 ‐ While the team goes all in on John's theory, 158 00:07:26,363 --> 00:07:29,823 miners Levi and Geo continue exploring 159 00:07:29,824 --> 00:07:32,451 the mysterious tunnel the team discovered last year. 160 00:07:32,452 --> 00:07:33,828 ‐ We got to rip some more timber sets out. 161 00:07:36,998 --> 00:07:39,541 We're just gonna keep getting in there farther and farther. 162 00:07:39,542 --> 00:07:41,043 Maybe into a compartment or something 163 00:07:41,044 --> 00:07:42,378 that might hold treasure. 164 00:07:42,379 --> 00:07:43,796 ‐ Though they believe 165 00:07:43,797 --> 00:07:45,214 this tunnel was built by the Japanese 166 00:07:45,215 --> 00:07:46,882 during World War II, 167 00:07:46,883 --> 00:07:48,592 the discovery of a knife 168 00:07:48,593 --> 00:07:51,136 manufactured well after that war 169 00:07:51,137 --> 00:07:54,181 has them questioning who else has been here. 170 00:07:54,182 --> 00:07:56,684 ‐ It's easy to say this knife has been down here 171 00:07:56,685 --> 00:07:58,268 for 40 or 50 years, 172 00:07:58,269 --> 00:08:02,147 and that puts it 1970s, 1980s, maybe. 173 00:08:02,148 --> 00:08:04,274 ‐ If it was '70s or '80s, the chances are 174 00:08:04,275 --> 00:08:05,734 that there have been treasure hunters in here. 175 00:08:05,735 --> 00:08:07,778 Did they find something? 176 00:08:07,779 --> 00:08:09,406 Did they beat us to the treasure? 177 00:08:14,244 --> 00:08:15,578 ‐ In search of answers... 178 00:08:18,039 --> 00:08:20,249 ‐ Those posts were in there pretty good. 179 00:08:20,250 --> 00:08:22,544 ‐ ...they make their way deeper into the tunnel. 180 00:08:25,296 --> 00:08:26,214 ‐ What the heck. 181 00:08:28,550 --> 00:08:29,384 Hey, Levi, look at this. 182 00:08:30,885 --> 00:08:32,302 ‐ What do you got there? 183 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 ‐ Looks like an old plate or something. 184 00:08:35,890 --> 00:08:37,433 Looks ceramic, doesn't it? 185 00:08:37,434 --> 00:08:38,685 ‐ I'm not sure. 186 00:08:42,689 --> 00:08:43,606 Do you smell that? 187 00:08:46,568 --> 00:08:48,318 ‐ What is that? 188 00:08:48,319 --> 00:08:50,237 ‐ I'm getting an idea what this is. 189 00:08:50,238 --> 00:08:52,406 Being in the military and being in the mines, 190 00:08:52,407 --> 00:08:54,366 we do a lot of explosives. 191 00:08:54,367 --> 00:08:56,118 A lot of different explosives that you use under ground 192 00:08:56,119 --> 00:08:57,578 have a distinct smell to them. 193 00:08:57,579 --> 00:09:00,080 As soon as I was able to get a whiff of this, 194 00:09:00,081 --> 00:09:02,708 I knew it could possibly be nitroglycerine. 195 00:09:02,709 --> 00:09:05,252 What's scary about this whole thing, 196 00:09:05,253 --> 00:09:07,212 whether it be a Japanese booby trap of some sort 197 00:09:07,213 --> 00:09:09,840 or whether it be dynamite 198 00:09:09,841 --> 00:09:11,341 that was left inside of this tunnel, 199 00:09:11,342 --> 00:09:13,552 the thing about that old dynamite like that, 200 00:09:13,553 --> 00:09:15,471 it has nitroglycerine in it. ‐ Oh, yeah. 201 00:09:15,472 --> 00:09:17,264 ‐ That nitro will start sweating, 202 00:09:17,265 --> 00:09:19,475 and it is highly, highly volatile. 203 00:09:19,476 --> 00:09:20,560 You drop a rock on it, it'll blow up. 204 00:09:22,103 --> 00:09:24,855 ‐ Created in 1847, 205 00:09:24,856 --> 00:09:27,024 nitroglycerine was widely used in ordnance 206 00:09:27,025 --> 00:09:28,234 during World War II. 207 00:09:30,904 --> 00:09:33,238 The primary ingredient is glycerol, 208 00:09:33,239 --> 00:09:35,699 which is found in animal fats. 209 00:09:35,700 --> 00:09:37,284 During the war, 210 00:09:37,285 --> 00:09:39,620 the American Fat Salvage Committee 211 00:09:39,621 --> 00:09:42,623 rallied housewives to donate their leftover cooking fats 212 00:09:42,624 --> 00:09:45,459 to be processed into nitroglycerine. 213 00:09:45,460 --> 00:09:46,794 According to the campaign, 214 00:09:46,795 --> 00:09:48,712 1 pound of fat was enough 215 00:09:48,713 --> 00:09:51,215 to create a pound of explosives. 216 00:09:51,216 --> 00:09:54,551 Nitroglycerine is highly unstable 217 00:09:54,552 --> 00:09:56,429 and susceptible to accidental detonation. 218 00:09:59,766 --> 00:10:02,560 An obvious risk to anyone excavating the tunnel. 219 00:10:04,187 --> 00:10:06,146 ‐ You know, This is getting to be 220 00:10:06,147 --> 00:10:07,689 a pretty scary business we're in here. 221 00:10:07,690 --> 00:10:09,024 ‐ Well, that's just it. 222 00:10:09,025 --> 00:10:10,442 We don't want more to worry about 223 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 than just getting hit with rocks at this point. 224 00:10:12,237 --> 00:10:13,570 Until we know it's safe to go back to work, 225 00:10:13,571 --> 00:10:14,489 no one's going in there. 226 00:10:15,990 --> 00:10:17,659 At this point, the tunnel is shut down. 227 00:10:25,291 --> 00:10:27,167 ‐ After finding a suspicious substance 228 00:10:27,168 --> 00:10:28,961 in the tunnel, 229 00:10:28,962 --> 00:10:31,421 the mining teams calls in an explosives expert. 230 00:10:31,422 --> 00:10:33,215 ‐ Levi. Nice to meet you. ‐ Nice to meet you. 231 00:10:33,216 --> 00:10:35,217 My name's Chad Higginbotham. 232 00:10:35,218 --> 00:10:37,303 I am a weapons and explosives expert. 233 00:10:38,888 --> 00:10:40,722 I was on this mountain last year 234 00:10:40,723 --> 00:10:43,684 and defused some booby traps that we found. 235 00:10:43,685 --> 00:10:45,602 Hold, hold, hold. 236 00:10:45,603 --> 00:10:47,938 Could have hurt somebody. Give me that. 237 00:10:47,939 --> 00:10:49,732 It's the top of a potato masher grenade. 238 00:10:51,442 --> 00:10:53,026 Every time that I come back here, 239 00:10:53,027 --> 00:10:55,028 I'm always finding something new and exciting 240 00:10:55,029 --> 00:10:56,280 about this mountain, 241 00:10:56,281 --> 00:10:58,657 like this tunnel that they found. 242 00:10:58,658 --> 00:11:01,869 ‐ This is the first thing we found. 243 00:11:01,870 --> 00:11:04,538 Mm‐hmm. ‐ And then inside of this 244 00:11:04,539 --> 00:11:07,333 waswas a substance which we don't know what it is. 245 00:11:10,086 --> 00:11:12,254 ‐ Yeah, it smells a lot like cordite. 246 00:11:12,255 --> 00:11:15,591 ‐ Invented in 1889 by British chemists, 247 00:11:15,592 --> 00:11:17,634 cordite is an explosive 248 00:11:17,635 --> 00:11:20,262 made from nitroglycerine and petroleum jelly. 249 00:11:20,263 --> 00:11:22,264 It was used in ballistics 250 00:11:22,265 --> 00:11:24,224 for rifles and anti‐aircraft guns 251 00:11:24,225 --> 00:11:26,185 during World War II 252 00:11:26,186 --> 00:11:28,228 and was even part of the detonation system 253 00:11:28,229 --> 00:11:29,855 for Little Boy, 254 00:11:29,856 --> 00:11:31,858 the atomic bomb dropped on Hiroshima. 255 00:11:34,110 --> 00:11:35,986 ‐ A lot of these components 256 00:11:35,987 --> 00:11:39,031 are 75 to 83 years old. 257 00:11:39,032 --> 00:11:40,699 They're degraded, 258 00:11:40,700 --> 00:11:43,327 and sometimes it's really hard to defuse them, 259 00:11:43,328 --> 00:11:45,287 and I don't know how long 260 00:11:45,288 --> 00:11:46,663 you guys have been working in here and that, 261 00:11:46,664 --> 00:11:48,457 but I'd like to take a look, 262 00:11:48,458 --> 00:11:49,750 look at the walls and things 263 00:11:49,751 --> 00:11:50,918 'cause this thing could be booby trapped 264 00:11:50,919 --> 00:11:52,294 from the front to back 265 00:11:52,295 --> 00:11:53,587 and y'all have just been lucky so far. 266 00:11:53,588 --> 00:11:55,048 ‐ Yep. ‐ Who's going? 267 00:12:03,223 --> 00:12:04,681 ‐ Chad: Levi and I are gonna go in. 268 00:12:04,682 --> 00:12:06,725 He's gonna show me where they found the device. 269 00:12:06,726 --> 00:12:08,769 I'm gonna take a look at it, see if it's safe, 270 00:12:08,770 --> 00:12:10,604 if I need to back them off. 271 00:12:10,605 --> 00:12:12,689 As I start into the tunnel, 272 00:12:12,690 --> 00:12:14,274 I'm looking for any other booby traps 273 00:12:14,275 --> 00:12:15,734 that may be around, 274 00:12:15,735 --> 00:12:17,694 trip wires. 275 00:12:17,695 --> 00:12:20,239 ‐ To demoralize the Allied forces, 276 00:12:20,240 --> 00:12:22,366 the Japanese military regularly deployed 277 00:12:22,367 --> 00:12:24,952 explosive booby traps. 278 00:12:24,953 --> 00:12:27,955 Roughly 30 tons of World War II explosives 279 00:12:27,956 --> 00:12:29,706 are still found annually, 280 00:12:29,707 --> 00:12:32,417 including throughout the Philippines, 281 00:12:32,418 --> 00:12:36,255 so Chad and Levi must exercise extreme caution 282 00:12:36,256 --> 00:12:38,090 as they approach. 283 00:12:38,091 --> 00:12:40,968 ‐ Going into a tunnel like this with an unknown device, 284 00:12:40,969 --> 00:12:42,594 yeah, there's a little pucker factor there, 285 00:12:42,595 --> 00:12:44,513 but to me, finding a device 286 00:12:44,514 --> 00:12:47,140 is like finding a bicycle on Christmas morning 287 00:12:47,141 --> 00:12:48,308 under the tree for a kid. 288 00:12:48,309 --> 00:12:50,519 I love this stuff. 289 00:12:50,520 --> 00:12:51,895 ‐ Okay, it's right there on the ground 290 00:12:51,896 --> 00:12:53,605 and straight across from that bar. 291 00:12:53,606 --> 00:12:55,023 ‐ Yeah, if you'll step back a little bit, 292 00:12:55,024 --> 00:12:56,483 let me take a look at it 293 00:12:56,484 --> 00:12:58,027 and see if there's anything else around. 294 00:13:00,405 --> 00:13:03,073 Uh, I'm gonna dig around a little bit. 295 00:13:03,074 --> 00:13:04,950 If I'm gonna remove a mine 296 00:13:04,951 --> 00:13:06,493 or anything from this time period, 297 00:13:06,494 --> 00:13:07,953 I take my time. 298 00:13:07,954 --> 00:13:09,871 I'm very careful with what I do, 299 00:13:09,872 --> 00:13:11,373 my movements, 300 00:13:11,374 --> 00:13:13,250 how much pressure I put on the sides 301 00:13:13,251 --> 00:13:16,086 because it can be very unstable. 302 00:13:16,087 --> 00:13:18,547 ‐ What do you see in there, man? 303 00:13:18,548 --> 00:13:21,717 ‐ I think it could be a Japanese mine, 304 00:13:21,718 --> 00:13:24,011 so I got a high‐tech piece of equipment here 305 00:13:24,012 --> 00:13:25,470 to test for that 306 00:13:25,471 --> 00:13:27,223 two really sharp sticks. 307 00:13:30,893 --> 00:13:31,810 ‐ What are you gonna do with those? 308 00:13:31,811 --> 00:13:33,228 ‐ Probe under it 309 00:13:33,229 --> 00:13:35,772 and see if I can feel another mine. 310 00:13:35,773 --> 00:13:37,482 There could be others in there. 311 00:13:37,483 --> 00:13:39,651 Most of the time, they wouldn't just set one. 312 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 This is like worm fishing. 313 00:13:43,239 --> 00:13:44,865 ‐ The big thing that's spooky is, 314 00:13:44,866 --> 00:13:46,283 you get into old explosives, 315 00:13:46,284 --> 00:13:48,243 it's not like the explosives we use nowadays 316 00:13:48,244 --> 00:13:50,662 that are super stable. 317 00:13:50,663 --> 00:13:52,247 Unless you have a really hard concussion, 318 00:13:52,248 --> 00:13:53,415 it won't set them off. 319 00:13:53,416 --> 00:13:54,666 This kind of stuff here, 320 00:13:54,667 --> 00:13:57,544 the most minute bit of impact 321 00:13:57,545 --> 00:13:59,171 can set this stuff off. 322 00:13:59,172 --> 00:14:00,840 That's the scary thing about the whole situation. 323 00:14:03,801 --> 00:14:05,802 ‐ Now, there's nothing under it. 324 00:14:05,803 --> 00:14:07,888 ‐ So you see a detonator or anything? 325 00:14:07,889 --> 00:14:10,474 ‐ No. The plunger seems to be gone. 326 00:14:10,475 --> 00:14:12,143 All right, Levi, if you want to come on up. 327 00:14:15,104 --> 00:14:17,064 You can see what I'm looking at here. 328 00:14:17,065 --> 00:14:19,733 I'm gonna pull the rest of this mine out of here. 329 00:14:19,734 --> 00:14:21,026 We're gonna take it outside 330 00:14:21,027 --> 00:14:22,819 so I can look at it in thein the daylight. 331 00:14:22,820 --> 00:14:23,654 ‐ Yeah. 332 00:14:34,332 --> 00:14:35,500 ‐ You brought it out, huh? 333 00:14:38,544 --> 00:14:41,464 ‐ This is what you were finding pieces of. 334 00:14:44,050 --> 00:14:47,052 ‐ Basically, with the pieces that I have, 335 00:14:47,053 --> 00:14:49,304 you can get a pretty good idea of how big this thing was. 336 00:14:49,305 --> 00:14:50,430 ‐ Mm‐hmm. 337 00:14:50,431 --> 00:14:52,015 ‐ This would be the top, 338 00:14:52,016 --> 00:14:54,184 and the plunger would be right here in the center. 339 00:14:54,185 --> 00:14:57,979 I think it's a Japanese A3 land mine. 340 00:14:57,980 --> 00:14:59,856 It's made out of terra cotta. 341 00:14:59,857 --> 00:15:01,983 It's just like the terra cotta pavers 342 00:15:01,984 --> 00:15:04,027 people use for their walkways 343 00:15:04,028 --> 00:15:06,363 and their patios and things like that. 344 00:15:06,364 --> 00:15:08,365 ‐ So why were they using terra cotta? 345 00:15:08,366 --> 00:15:10,659 ‐ They were building ships and tanks 346 00:15:10,660 --> 00:15:13,036 and guns and everything else, 347 00:15:13,037 --> 00:15:14,996 and they were running out of metal, 348 00:15:14,997 --> 00:15:16,415 so they came up with this. 349 00:15:18,417 --> 00:15:21,169 ‐ As the Allies advanced in the Pacific theater, 350 00:15:21,170 --> 00:15:24,089 shipments of steel from mainland Japan 351 00:15:24,090 --> 00:15:26,508 were either destroyed by U. S. forces 352 00:15:26,509 --> 00:15:28,927 or used to fortify coastal defenses 353 00:15:28,928 --> 00:15:30,637 and command posts. 354 00:15:30,638 --> 00:15:32,389 Inland soldiers were forced 355 00:15:32,390 --> 00:15:33,849 to improvise with other materials, 356 00:15:33,850 --> 00:15:36,685 like the terra cotta. 357 00:15:36,686 --> 00:15:38,228 ‐ If this thing would have been live 358 00:15:38,229 --> 00:15:40,188 and you'd have reached down and stepped on it, 359 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 pulled it up or anything, 360 00:15:41,816 --> 00:15:43,484 it could have been a really bad day for you guys. 361 00:15:44,819 --> 00:15:46,570 The kicker is, 362 00:15:46,571 --> 00:15:48,488 can't find it with a metal detector. 363 00:15:48,489 --> 00:15:50,365 And you can walk past it two or three times 364 00:15:50,366 --> 00:15:52,200 and not realize what it is, 365 00:15:52,201 --> 00:15:54,369 especially with the timbers and things that are in there. 366 00:15:54,370 --> 00:15:56,454 I'm calling in a K9 unit 367 00:15:56,455 --> 00:15:59,749 to search this tunnel for any other devices. 368 00:15:59,750 --> 00:16:01,460 If it's in there, they'll find them. 369 00:16:09,218 --> 00:16:11,845 ‐ Meanwhile, at Breach 6, 370 00:16:11,846 --> 00:16:15,891 Brent and Farrell continue constructing their steel frame. 371 00:16:15,892 --> 00:16:18,310 ‐ This is hard work, man. 372 00:16:18,311 --> 00:16:19,729 We better find something at the bottom of this hole. 373 00:16:23,691 --> 00:16:24,858 ‐ So this is a post. 374 00:16:24,859 --> 00:16:26,109 We're gonna use this 375 00:16:26,110 --> 00:16:27,819 to box in the whole top of this, 376 00:16:27,820 --> 00:16:30,906 and that'll keep anybody from falling in the hole, 377 00:16:30,907 --> 00:16:32,782 and it'll also keep that up there 378 00:16:32,783 --> 00:16:35,035 from coming down on top of us. 379 00:16:35,036 --> 00:16:37,037 ‐ Once the site is secure, 380 00:16:37,038 --> 00:16:39,206 the team can keep digging their way 381 00:16:39,207 --> 00:16:41,124 toward the metal deposits. 382 00:16:41,125 --> 00:16:42,918 ‐ This is the easy part, actually. 383 00:16:42,919 --> 00:16:44,544 The digging's the hard part. 384 00:16:44,545 --> 00:16:46,129 So the steel's nice, actually. 385 00:16:46,130 --> 00:16:47,797 It gives you a little break from digging. 386 00:16:47,798 --> 00:16:50,133 ‐ Eager to see their progress, 387 00:16:50,134 --> 00:16:51,801 Rick stops by. 388 00:16:51,802 --> 00:16:53,720 ‐ Not half bad. 389 00:16:53,721 --> 00:16:56,014 ‐ You, uh, ready to go? 390 00:16:56,015 --> 00:16:58,099 If this is concrete, 391 00:16:58,100 --> 00:17:00,393 I'm hoping that we're real close to something. 392 00:17:00,394 --> 00:17:02,480 We don't know what, but we're close to something. 393 00:17:08,319 --> 00:17:09,486 ‐ Want to tell Rick to pull that up? 394 00:17:09,487 --> 00:17:11,363 ‐ Yep. 395 00:17:11,364 --> 00:17:13,281 ‐ We need to get things shored up good 396 00:17:13,282 --> 00:17:15,700 so that we're not gonna have a cave‐in pin anybody in. 397 00:17:15,701 --> 00:17:18,246 I am so excited to find out what we've got down there. 398 00:17:20,289 --> 00:17:22,208 ‐ Another one up. 399 00:17:23,501 --> 00:17:26,169 ‐ Yo, guys. 400 00:17:26,170 --> 00:17:27,713 You guys might want to come look at this. 401 00:17:31,425 --> 00:17:32,759 ‐ What do you got there, dude? 402 00:17:32,760 --> 00:17:34,470 ‐ It's some dark, dark stuff. 403 00:17:36,430 --> 00:17:37,932 ‐ What the heck is that? 404 00:17:41,852 --> 00:17:43,354 ‐ That looks like a burnt piece of wood. 405 00:17:48,943 --> 00:17:50,610 ‐ Oh, that's charcoal. 406 00:17:50,611 --> 00:17:52,320 You can see the wood grain in it and everything else. 407 00:17:52,321 --> 00:17:53,905 That is charcoal. 408 00:17:53,906 --> 00:17:55,615 ‐ It looks like there's a lot of it down here. 409 00:17:55,616 --> 00:17:57,200 ‐ Look at that. 410 00:17:57,201 --> 00:17:58,660 ‐ It's a couple inches thick for sure. 411 00:17:58,661 --> 00:18:00,745 ‐ I wasn't expecting charcoal. 412 00:18:00,746 --> 00:18:03,665 ‐ I mean, it's a pretty distinct layer. 413 00:18:03,666 --> 00:18:05,792 It runs all the way across. 414 00:18:05,793 --> 00:18:08,086 ‐ That isn't natural. 415 00:18:08,087 --> 00:18:10,797 That's got to be put in there by somebody. 416 00:18:10,798 --> 00:18:13,383 Well, we've gotten down below what we thought was concrete, 417 00:18:13,384 --> 00:18:15,510 and we've run into a layer of charcoal. 418 00:18:15,511 --> 00:18:17,887 It's large pieces of charcoal, 419 00:18:17,888 --> 00:18:19,973 and you can actually see the wood grain in them. 420 00:18:19,974 --> 00:18:22,434 That's really unusual. 421 00:18:22,435 --> 00:18:23,978 ‐ Wow. There's a lot of it. 422 00:18:25,563 --> 00:18:28,064 ‐ That is definitely burnt wood. 423 00:18:28,065 --> 00:18:29,691 But it does make me more confident 424 00:18:29,692 --> 00:18:32,777 that the hard layer that we ran into a few feet up 425 00:18:32,778 --> 00:18:35,238 was probably placed there on purpose as well. 426 00:18:35,239 --> 00:18:36,906 Somebody put this here. 427 00:18:36,907 --> 00:18:38,950 Somebody put this here for a reason. 428 00:18:38,951 --> 00:18:40,577 I don't know what that reason is, 429 00:18:40,578 --> 00:18:42,537 but I think we can find out 430 00:18:42,538 --> 00:18:43,581 with a little more investigation. 431 00:18:48,044 --> 00:18:50,253 ‐ After finding a second layer 432 00:18:50,254 --> 00:18:52,964 of unusual material in Breach 6, 433 00:18:52,965 --> 00:18:54,924 Rick turns to the Robert Curtis tapes 434 00:18:54,925 --> 00:18:57,385 to see if they can shed any light 435 00:18:57,386 --> 00:18:59,054 on these bizarre discoveries. 436 00:18:59,055 --> 00:19:00,639 ‐ We need to take another look 437 00:19:00,640 --> 00:19:02,390 at these tapes we've got from Bob Curtis. 438 00:19:02,391 --> 00:19:04,142 I mean, he talks about the layers 439 00:19:04,143 --> 00:19:06,312 and all of this man‐made stuff. 440 00:19:14,570 --> 00:19:15,571 Six levels. 441 00:19:26,290 --> 00:19:28,083 ‐ According to Curtis, 442 00:19:28,084 --> 00:19:30,919 the Japanese placed specific layers of materials 443 00:19:30,920 --> 00:19:32,796 above their buried vaults 444 00:19:32,797 --> 00:19:34,382 to mark the pathway to treasure. 445 00:19:46,268 --> 00:19:47,936 ‐ Charcoal at 10 feet. 446 00:19:47,937 --> 00:19:49,563 We got charcoal at 10 feet. 447 00:19:55,528 --> 00:19:56,404 Marble. 448 00:20:03,828 --> 00:20:05,370 We don't have all of the same stuff, 449 00:20:05,371 --> 00:20:07,872 but we found what we thought was a concrete layer, 450 00:20:07,873 --> 00:20:10,959 and then we found that layer of charcoal 451 00:20:10,960 --> 00:20:14,462 about 3 foot down under that. 452 00:20:14,463 --> 00:20:16,090 He had the same stuff. 453 00:20:29,520 --> 00:20:30,396 Ahh. 454 00:20:35,901 --> 00:20:37,777 My gosh. 455 00:20:37,778 --> 00:20:39,571 I really don't want to get into digging up bones. 456 00:20:39,572 --> 00:20:42,323 I heard about this stuff 20 years ago. 457 00:20:42,324 --> 00:20:44,451 It just didn't seem real, 458 00:20:44,452 --> 00:20:46,411 and now we're here, and we're digging, 459 00:20:46,412 --> 00:20:49,664 and we're finding some of these indicators. 460 00:20:49,665 --> 00:20:51,667 We're probably gonna see the other ones as well. 461 00:20:56,005 --> 00:20:57,130 ‐ Thnext morning, 462 00:20:57,131 --> 00:20:58,923 John continues searching 463 00:20:58,924 --> 00:21:00,967 for a tunnel entrance into the waterfall, 464 00:21:00,968 --> 00:21:03,094 but 30 feet down, 465 00:21:03,095 --> 00:21:05,306 Michele has uncovered nothing but dirt. 466 00:21:06,640 --> 00:21:08,516 ‐ We should be hitting it pretty quick here, 467 00:21:08,517 --> 00:21:10,894 but getting a little nervous. 468 00:21:10,895 --> 00:21:13,188 ‐ To safely excavate the area, 469 00:21:13,189 --> 00:21:16,316 Michele removes the dirt in a stairstep pattern, 470 00:21:16,317 --> 00:21:18,444 reducing the possibility of collapse. 471 00:21:20,321 --> 00:21:21,946 ‐ I'm ready to go down there and have a 472 00:21:21,947 --> 00:21:22,990 have a look‐see. 473 00:21:36,337 --> 00:21:37,295 ‐ How's the signal? 474 00:21:39,298 --> 00:21:40,132 ‐ It's pretty loud. 475 00:21:41,550 --> 00:21:42,926 It's definitely in there. 476 00:21:42,927 --> 00:21:44,344 You're gonna have to keep going deeper, 477 00:21:44,345 --> 00:21:45,887 which means we're gonna keep having to go wider, too. 478 00:21:45,888 --> 00:21:48,015 ‐ Deeper and wider it is. 479 00:21:50,142 --> 00:21:51,768 Now I'm starting to get worried. 480 00:21:51,769 --> 00:21:53,354 We should have seen it by now. 481 00:21:59,401 --> 00:22:01,153 I don't know. She's scratching on something hard down there. 482 00:22:04,615 --> 00:22:05,658 ‐ Rob: What's happening, Michele? 483 00:22:07,451 --> 00:22:09,369 ‐ I've run into bedrock. 484 00:22:09,370 --> 00:22:10,913 I can't dig any deeper. 485 00:22:16,085 --> 00:22:18,211 ‐ If we're hitting bedrock already, 486 00:22:18,212 --> 00:22:19,547 there's no way we're gonna be able to get in this way. 487 00:22:23,425 --> 00:22:25,135 Bedrock's not something that I can just get through. 488 00:22:27,680 --> 00:22:29,973 I was hoping there's a tunnel down there, 489 00:22:29,974 --> 00:22:31,851 but it's not promising it. 490 00:22:37,940 --> 00:22:39,691 ‐ Back at basecamp, 491 00:22:39,692 --> 00:22:43,361 John gathers the team to discuss other options. 492 00:22:43,362 --> 00:22:44,612 ‐ I can't drill straight down 493 00:22:44,613 --> 00:22:46,239 right at the waterfall, 494 00:22:46,240 --> 00:22:48,408 and that's because that waterfall feeds 495 00:22:48,409 --> 00:22:51,828 a water supply to the village down below. 496 00:22:51,829 --> 00:22:53,454 I don't have many options there. 497 00:22:53,455 --> 00:22:54,748 I mean, I have no options. 498 00:22:56,292 --> 00:22:57,792 ‐ What if we made our own tunnel 499 00:22:57,793 --> 00:22:58,751 from the side of the mountain? 500 00:22:58,752 --> 00:23:00,503 ‐ How far from the site is it 501 00:23:00,504 --> 00:23:01,838 to the void space? 502 00:23:01,839 --> 00:23:03,464 ‐ 930 feet 503 00:23:03,465 --> 00:23:05,842 to the target under the waterfall. 504 00:23:05,843 --> 00:23:07,552 ‐ Wow. 505 00:23:07,553 --> 00:23:09,345 That's aThat's a long way. 506 00:23:09,346 --> 00:23:10,680 ‐ Mm‐hmm. 507 00:23:10,681 --> 00:23:13,391 ‐ 930 feet of digging a tunnel, 508 00:23:13,392 --> 00:23:15,143 we would be here forever. 509 00:23:15,144 --> 00:23:17,854 ‐ I can't see just digging a tunnel 930 feet. 510 00:23:17,855 --> 00:23:19,856 There's got to be an easier way. 511 00:23:19,857 --> 00:23:21,774 There's lots of borehole cameras 512 00:23:21,775 --> 00:23:24,068 that will make it 930 feet 513 00:23:24,069 --> 00:23:26,404 to see exactly what we've hit. 514 00:23:26,405 --> 00:23:29,532 ‐ Once you know it's 100% in there, 515 00:23:29,533 --> 00:23:31,868 then digging a 930‐foot tunnel makes a whole lot more sense. 516 00:23:31,869 --> 00:23:33,369 ‐ What about a horizontal drill? 517 00:23:33,370 --> 00:23:35,747 They're often used to run pipeline 518 00:23:35,748 --> 00:23:37,165 from one side of a mountain to another, 519 00:23:37,166 --> 00:23:38,875 and I know they're well capable 520 00:23:38,876 --> 00:23:40,752 of drilling over a thousand feet. 521 00:23:40,753 --> 00:23:44,005 ‐ A horizontal drill will allow the team 522 00:23:44,006 --> 00:23:48,259 to run a borehole camera through 930 feet of hard rock 523 00:23:48,260 --> 00:23:51,429 to see directly into the waterfall void. 524 00:23:51,430 --> 00:23:53,514 ‐ You're still gonna have a lot of problems 525 00:23:53,515 --> 00:23:55,016 getting through there, 526 00:23:55,017 --> 00:23:56,768 but I think it's your best bet. 527 00:23:56,769 --> 00:23:58,770 ‐ It's the best bet we've got right now. 528 00:23:58,771 --> 00:24:00,314 It's the only thing we've got right now. 529 00:24:08,906 --> 00:24:10,406 ‐ In the U. S., 530 00:24:10,407 --> 00:24:12,367 head researcher Bingo Minerva 531 00:24:12,368 --> 00:24:15,453 is searching for Yamashita treasure maps. 532 00:24:15,454 --> 00:24:17,664 Since the tapes Rick's been looking through 533 00:24:17,665 --> 00:24:19,792 suggest Robert Curtis had access to them... 534 00:24:22,378 --> 00:24:23,795 ...Bingo reaches out to a source 535 00:24:23,796 --> 00:24:25,213 familiar with Curtis. 536 00:24:25,214 --> 00:24:27,340 ‐ So right now I'm in Las Vegas 537 00:24:27,341 --> 00:24:29,217 on my way to meet Brian Greenspun, 538 00:24:29,218 --> 00:24:31,010 who's currently the editor‐in‐chief 539 00:24:31,011 --> 00:24:32,553 of the Las Vegas Sun, 540 00:24:32,554 --> 00:24:35,431 the Pulitzer Prize‐winning newspaper. 541 00:24:35,432 --> 00:24:37,475 Brian Greenspun had a lot of interactions 542 00:24:37,476 --> 00:24:39,811 with Robert Curtis. 543 00:24:39,812 --> 00:24:42,188 I want to see if he remembers anything specifically, 544 00:24:42,189 --> 00:24:45,817 see if he gave him any maps, any details. 545 00:24:45,818 --> 00:24:47,861 It would be really great to see one of these maps. 546 00:24:52,366 --> 00:24:53,533 Hey, Brian. 547 00:24:53,534 --> 00:24:54,701 ‐ Hey. Good morning. 548 00:24:54,702 --> 00:24:56,202 ‐ Bingo. ‐ How are you? 549 00:24:56,203 --> 00:24:57,286 ‐ Good to finally meet you, sir. ‐ Nice to see you. 550 00:24:57,287 --> 00:25:00,289 Welcome to the Las Vegas Sun. 551 00:25:00,290 --> 00:25:04,002 My parents started it in 1950, 552 00:25:04,003 --> 00:25:06,295 so it's been in my life almost my entire lifetime, 553 00:25:06,296 --> 00:25:07,505 you know, 554 00:25:07,506 --> 00:25:09,298 so I guess I'm the 555 00:25:09,299 --> 00:25:11,342 I'm the keeper of the flame, let's say, right? 556 00:25:11,343 --> 00:25:12,552 ‐ That'sThat's my story. 557 00:25:12,553 --> 00:25:13,761 We've been around a long time, 558 00:25:13,762 --> 00:25:15,388 and we've had a lot of headlines, 559 00:25:15,389 --> 00:25:16,723 but since you mention... 560 00:25:16,724 --> 00:25:18,808 ‐ Over its 70‐year history, 561 00:25:18,809 --> 00:25:22,270 the Las Vegas Sun has won numerous journalism awards, 562 00:25:22,271 --> 00:25:23,855 including a Pulitzer. 563 00:25:23,856 --> 00:25:26,065 Well known for their in‐depth reporting, 564 00:25:26,066 --> 00:25:28,234 they've covered the search for Yamashita's treasure 565 00:25:28,235 --> 00:25:29,444 at length. 566 00:25:29,445 --> 00:25:31,571 ‐ So the reason I'm here today 567 00:25:31,572 --> 00:25:34,741 is that I currently have a team in the Philippines 568 00:25:34,742 --> 00:25:36,534 that's treasure hunting for gold. 569 00:25:36,535 --> 00:25:38,494 We believe we're on a site 570 00:25:38,495 --> 00:25:39,996 that is a Yamashita treasure site. 571 00:25:39,997 --> 00:25:41,831 We've actually found evidence 572 00:25:41,832 --> 00:25:44,709 of Americans being on the property 573 00:25:44,710 --> 00:25:46,794 in what we believe is a Japanese tunnel. 574 00:25:46,795 --> 00:25:49,172 ‐ Okay. ‐ Now, through my research, 575 00:25:49,173 --> 00:25:51,424 I found out that you wrote about Robert Curtis 576 00:25:51,425 --> 00:25:52,800 back in the '70s 577 00:25:52,801 --> 00:25:55,553 and that spanned for about three decades. 578 00:25:55,554 --> 00:25:57,638 So really the question I have is, 579 00:25:57,639 --> 00:25:59,515 how did you meet Robert Curtis? 580 00:25:59,516 --> 00:26:01,934 What was it about his story that, you know, 581 00:26:01,935 --> 00:26:03,603 convinced you to even start writing this? 582 00:26:03,604 --> 00:26:05,021 ‐ That's a simple question, 583 00:26:05,022 --> 00:26:06,898 but it's a very complex answer. 584 00:26:06,899 --> 00:26:09,317 So here comes a guy who walks into the office 585 00:26:09,318 --> 00:26:11,861 noticeably frightened. 586 00:26:11,862 --> 00:26:13,571 He wanted to talk in the car. 587 00:26:13,572 --> 00:26:15,740 This was a guy who didn't trust anybody. 588 00:26:15,741 --> 00:26:18,367 It felt to me like he was running for his life, 589 00:26:18,368 --> 00:26:20,953 and then he starts telling this story 590 00:26:20,954 --> 00:26:22,830 about that treasure 591 00:26:22,831 --> 00:26:25,041 somewhere, hidden deep somewhere. 592 00:26:25,042 --> 00:26:27,376 And so I had to figure out whether it was real, 593 00:26:27,377 --> 00:26:29,420 so I spent a lot of time with Bob. 594 00:26:29,421 --> 00:26:31,672 Why is he so afraid? 595 00:26:31,673 --> 00:26:34,342 Remember, this is 1978. 596 00:26:34,343 --> 00:26:36,260 Marcos was at the height of his power. 597 00:26:36,261 --> 00:26:37,762 He was in control. 598 00:26:39,932 --> 00:26:42,934 ‐ President Ferdinand Marcos was reportedly brutal 599 00:26:42,935 --> 00:26:45,437 in his obsession to find Yamashita's treasure. 600 00:26:46,939 --> 00:26:49,273 After treasure hunter Roger Roxas claimed 601 00:26:49,274 --> 00:26:51,776 he found a cache of Yamashita's gold, 602 00:26:51,777 --> 00:26:54,237 Marcos allegedly imprisoned Roxas 603 00:26:54,238 --> 00:26:56,322 and seized his treasure. 604 00:26:56,323 --> 00:26:59,826 Roxas later filed a suit against Marcos 605 00:26:59,827 --> 00:27:02,912 to try and recover his stolen goods. 606 00:27:02,913 --> 00:27:06,332 Roxas died under suspicious circumstances 607 00:27:06,333 --> 00:27:09,001 the night before the trial began. 608 00:27:09,002 --> 00:27:10,169 ‐ And, of course, as it came out, 609 00:27:10,170 --> 00:27:11,587 Bob Curtis was afraid 610 00:27:11,588 --> 00:27:13,381 because he'd got out of the Philippines 611 00:27:13,382 --> 00:27:14,799 10 seconds ahead of being killed, 612 00:27:14,800 --> 00:27:16,801 so he thought, 613 00:27:16,802 --> 00:27:21,430 and he needed this story told in a most credible way, 614 00:27:21,431 --> 00:27:23,683 believing that, once the story is out, 615 00:27:23,684 --> 00:27:25,810 there's no reason to kill him. 616 00:27:25,811 --> 00:27:28,187 ‐ Robert Curtis first went to the Philippines 617 00:27:28,188 --> 00:27:31,065 to assist in President Ferdinand Marcos' quest 618 00:27:31,066 --> 00:27:32,984 to find Yamashita's gold. 619 00:27:32,985 --> 00:27:35,236 After several months of working for him, 620 00:27:35,237 --> 00:27:36,737 Curtis reportedly learned 621 00:27:36,738 --> 00:27:38,781 that Marcos had grown suspicious of him 622 00:27:38,782 --> 00:27:40,950 and ordered his assassination. 623 00:27:40,951 --> 00:27:43,578 Curtis immediately fled the Philippines 624 00:27:43,579 --> 00:27:45,580 and came directly to the Las Vegas Sun 625 00:27:45,581 --> 00:27:47,123 to share his story. 626 00:27:47,124 --> 00:27:50,209 ‐ You have to be skeptical about it. 627 00:27:50,210 --> 00:27:53,421 So even then, I mean, really, first impressions with you, 628 00:27:53,422 --> 00:27:55,089 you didn't really believe this story. 629 00:27:55,090 --> 00:27:56,257 ‐ How could you believe this story? 630 00:27:56,258 --> 00:27:58,301 ‐ Yeah. ‐ Who's Bob Curtis? 631 00:27:58,302 --> 00:28:00,720 He was a mining engineer from northern Nevada. 632 00:28:00,721 --> 00:28:02,346 How did he get in the middle 633 00:28:02,347 --> 00:28:04,932 of Ferdinand Marcos' hunt for a treasure? 634 00:28:04,933 --> 00:28:07,685 But there's no doubt in my mind 635 00:28:07,686 --> 00:28:09,645 that Bob Curtis knew 636 00:28:09,646 --> 00:28:11,188 that he had gotten himself 637 00:28:11,189 --> 00:28:13,900 in the middle of something really huge 638 00:28:13,901 --> 00:28:16,110 and very dangerous, 639 00:28:16,111 --> 00:28:17,779 that someone could kill him. 640 00:28:19,823 --> 00:28:22,658 ‐ In a deposition made in 1993, 641 00:28:22,659 --> 00:28:24,869 during the Roger Roxas trial, 642 00:28:24,870 --> 00:28:27,371 Curtis claims he was recruited by Marcos 643 00:28:27,372 --> 00:28:29,123 to process recovered gold, 644 00:28:29,124 --> 00:28:31,584 removing identifying marks 645 00:28:31,585 --> 00:28:34,837 that could tie it to countries looted by Japan. 646 00:28:34,838 --> 00:28:36,631 ‐ President Marcos wished to talk to me 647 00:28:36,632 --> 00:28:39,550 about the possibility of handling 648 00:28:39,551 --> 00:28:41,594 the re‐melting of bars. 649 00:28:41,595 --> 00:28:43,179 ‐ Eventually, 650 00:28:43,180 --> 00:28:46,307 Curtis was given access to Marcos' maps, 651 00:28:46,308 --> 00:28:49,685 which supposedly led to Yamashita treasure sites. 652 00:28:49,686 --> 00:28:52,563 ‐ I was skeptical about his story, 653 00:28:52,564 --> 00:28:54,941 and my job was to find out if this guy was real 654 00:28:54,942 --> 00:28:56,067 and his story was real. 655 00:28:56,068 --> 00:28:57,818 But... 656 00:28:57,819 --> 00:28:59,445 Bob had tapes, 657 00:28:59,446 --> 00:29:01,948 and Bob had memos, and Bob had maps. 658 00:29:01,949 --> 00:29:04,825 Well, we happened to have the ability at the time 659 00:29:04,826 --> 00:29:06,535 to get it authenticated, 660 00:29:06,536 --> 00:29:08,412 and I did. ‐ So you're saying 661 00:29:08,413 --> 00:29:11,040 he's brought you actual Yamashita treasure maps. 662 00:29:11,041 --> 00:29:12,833 ‐ I'm saying I saw maps 663 00:29:12,834 --> 00:29:16,504 that he claimed were maps to where the treasures were. 664 00:29:16,505 --> 00:29:18,382 And then he showed me pictures... 665 00:29:19,967 --> 00:29:21,842 deep in these caverns 666 00:29:21,843 --> 00:29:24,345 of things that purported to be boxes 667 00:29:24,346 --> 00:29:26,472 that he said gold was in. 668 00:29:26,473 --> 00:29:30,685 I don't doubt that the maps, whatever the documents were, 669 00:29:30,686 --> 00:29:32,938 the conversations that were taped were real. 670 00:29:34,773 --> 00:29:37,483 We never would have printed it in our paper 671 00:29:37,484 --> 00:29:39,319 if we didn't believe it was true. 672 00:29:41,071 --> 00:29:44,156 In his head, printing the story meant 673 00:29:44,157 --> 00:29:47,410 that he was no longer vulnerable to being killed 674 00:29:47,411 --> 00:29:48,869 because of what he knew 675 00:29:48,870 --> 00:29:50,538 'cause now everybody knew it. 676 00:29:50,539 --> 00:29:52,456 ‐ Did he think in his mind, by printing that story, 677 00:29:52,457 --> 00:29:54,208 it offered him a bit of a cloud of protection 678 00:29:54,209 --> 00:29:55,501 for himself? ‐ Yes. Oh, absolutely. 679 00:29:55,502 --> 00:29:57,461 That's why he came here. 680 00:29:57,462 --> 00:29:59,339 He said, "Let's make it as public as possible." 681 00:30:18,692 --> 00:30:21,402 ‐ Bingo Minerva is meeting with a journalist 682 00:30:21,403 --> 00:30:23,155 who investigated Robert Curtis. 683 00:30:38,420 --> 00:30:40,755 ‐ So these are the newspapers, the actual newspapers 684 00:30:40,756 --> 00:30:42,590 from Curtis and all the information 685 00:30:42,591 --> 00:30:43,841 and whoever else we talked to. 686 00:30:43,842 --> 00:30:44,884 It's all in these stories. 687 00:30:44,885 --> 00:30:46,720 This was our first story... 688 00:30:49,890 --> 00:30:51,265 ‐ This is the very first story you printed from... 689 00:30:51,266 --> 00:30:52,892 ‐ That's the very first story. Yes. 690 00:30:52,893 --> 00:30:56,228 Everything we learned that we believed was accurate 691 00:30:56,229 --> 00:30:58,731 came from Bob Curtis. 692 00:30:58,732 --> 00:31:00,816 ‐ There's actually something I would like to show you 693 00:31:00,817 --> 00:31:02,526 and get your thoughts on. ‐ Okay. 694 00:31:02,527 --> 00:31:04,737 ‐ I have, uh, these tapes, 695 00:31:04,738 --> 00:31:07,156 and this is Bob Curtis' dying declaration. 696 00:31:07,157 --> 00:31:08,658 ‐ Wow. 697 00:31:26,843 --> 00:31:28,719 ‐ So is that Bob Curtis' voice? 698 00:31:28,720 --> 00:31:30,721 ‐ I've got chills. 699 00:31:30,722 --> 00:31:33,474 I mean, I have chills up and down my arms. 700 00:31:33,475 --> 00:31:34,850 Yeah, of course that's Bob Curtis. 701 00:31:34,851 --> 00:31:36,811 It's the same guy, and it's the same voice. 702 00:31:36,812 --> 00:31:39,772 I heard this fear in this man's voice. 703 00:31:39,773 --> 00:31:40,648 He was scared. 704 00:31:40,649 --> 00:31:42,233 This confirms 705 00:31:42,234 --> 00:31:44,193 everything that we believe 706 00:31:44,194 --> 00:31:46,445 at the time we first met Bob Curtis 707 00:31:46,446 --> 00:31:49,407 and what we proved to ourselves was true. 708 00:31:51,201 --> 00:31:54,411 ‐ On January 24th, 2004, 709 00:31:54,412 --> 00:31:56,914 the Las Vegas Sun printed an obituary 710 00:31:56,915 --> 00:31:58,958 announcing the death of Robert Curtis 711 00:31:58,959 --> 00:32:01,001 at 74 years old. 712 00:32:01,002 --> 00:32:04,256 His exact cause of death was never publicly revealed. 713 00:32:06,007 --> 00:32:08,843 ‐ Are you aware of any other leads, 714 00:32:08,844 --> 00:32:10,302 any information that will lead me 715 00:32:10,303 --> 00:32:11,846 to any Americans 716 00:32:11,847 --> 00:32:13,181 treasure hunting in the Philippines? 717 00:32:14,683 --> 00:32:16,433 ‐ Well, in our stories, 718 00:32:16,434 --> 00:32:18,769 we didwe did write about a fellow 719 00:32:18,770 --> 00:32:20,147 by the name of Chuck McDougald. 720 00:32:23,066 --> 00:32:24,733 He's one of those experts 721 00:32:24,734 --> 00:32:26,528 on this whole Yamashita gold story. 722 00:32:28,363 --> 00:32:30,281 ‐ According to Greenspun, 723 00:32:30,282 --> 00:32:32,491 Chuck McDougald was close to Curtis 724 00:32:32,492 --> 00:32:33,702 and knew his secrets. 725 00:32:35,078 --> 00:32:36,829 ‐ He could tell you firsthand 726 00:32:36,830 --> 00:32:38,874 probably a lot of what Bob Curtis could tell you. 727 00:32:40,167 --> 00:32:41,667 ‐ Talking to Brian, 728 00:32:41,668 --> 00:32:43,878 and the fact that he believed Robert Curtis, 729 00:32:43,879 --> 00:32:45,629 I mean, that's further confirmation 730 00:32:45,630 --> 00:32:48,090 that there is truth in Robert Curtis' story. 731 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 So unfortunately, Curtis is not with us anymore. 732 00:32:50,177 --> 00:32:52,303 I really need to find somebody still alive 733 00:32:52,304 --> 00:32:54,096 that knows more about this story, 734 00:32:54,097 --> 00:32:55,931 and hopefully that person's Chuck McDougald. 735 00:32:55,932 --> 00:32:57,558 If I can track down Chuck, 736 00:32:57,559 --> 00:32:59,226 maybe he has the information for us 737 00:32:59,227 --> 00:32:59,978 that can help us on our search. 738 00:33:07,152 --> 00:33:08,402 ‐ Back in the Philippines, 739 00:33:08,403 --> 00:33:10,446 a K9 unit arrives 740 00:33:10,447 --> 00:33:12,698 to investigate the possibility 741 00:33:12,699 --> 00:33:15,910 the explosive booby traps are in the tunnel. 742 00:33:15,911 --> 00:33:17,995 ‐ There he is. 743 00:33:17,996 --> 00:33:20,331 ‐ Chad just called in Paul. He's a K9 handler. 744 00:33:20,332 --> 00:33:22,458 His dog's been trained to smell for explosives. 745 00:33:22,459 --> 00:33:24,043 We need to get this tunnel cleared 746 00:33:24,044 --> 00:33:25,753 and get back to work. 747 00:33:25,754 --> 00:33:26,754 We got to get to the end of this tunnel. 748 00:33:26,755 --> 00:33:28,214 ‐ So is this some type of shepherd, 749 00:33:28,215 --> 00:33:29,006 or what kind of dog is this? 750 00:33:29,007 --> 00:33:30,799 ‐ Belgian Malinois. 751 00:33:30,800 --> 00:33:32,676 These dogs are used in special forces, 752 00:33:32,677 --> 00:33:33,719 special operations. 753 00:33:33,720 --> 00:33:35,221 These are the top dogs 754 00:33:35,222 --> 00:33:38,599 of detection, of detention, 755 00:33:38,600 --> 00:33:40,517 of personal protection, everything. 756 00:33:40,518 --> 00:33:42,353 They can pick up drugs and explosives 757 00:33:42,354 --> 00:33:44,188 hidden in places you'd never think. 758 00:33:44,189 --> 00:33:46,106 If there's explosives in this tunnel, 759 00:33:46,107 --> 00:33:48,317 this dog will find them. 760 00:33:48,318 --> 00:33:50,945 The best way to explain the sense of smell of a dog 761 00:33:50,946 --> 00:33:52,613 is if you walk in a house 762 00:33:52,614 --> 00:33:54,657 and somebody's cooking chicken noodle soup, 763 00:33:54,658 --> 00:33:56,784 you smell chicken noodle soup. 764 00:33:56,785 --> 00:33:58,661 When a dog walks in the house, 765 00:33:58,662 --> 00:34:00,538 he smells every ingredient in that chicken noodle soup. 766 00:34:02,165 --> 00:34:04,124 ‐ While dogs were used in combat 767 00:34:04,125 --> 00:34:07,086 as early as 600 B. C., 768 00:34:07,087 --> 00:34:09,421 they were not a major part of U. S. military operations 769 00:34:09,422 --> 00:34:11,340 until World War II. 770 00:34:11,341 --> 00:34:16,345 Over 10,000 dogs were donated to the war effort 771 00:34:16,346 --> 00:34:19,306 and specifically trained by American forces 772 00:34:19,307 --> 00:34:21,392 to patrol Pacific theater beaches, 773 00:34:21,393 --> 00:34:22,977 detect land mines, 774 00:34:22,978 --> 00:34:24,229 and deliver messages. 775 00:34:26,022 --> 00:34:27,439 ‐ Sit. 776 00:34:27,440 --> 00:34:29,066 ‐ This is what we've found so far. 777 00:34:29,067 --> 00:34:31,235 Um, I want to see if he'll hit on it. 778 00:34:31,236 --> 00:34:32,486 ‐ Okay. 779 00:34:32,487 --> 00:34:33,405 780 00:34:34,698 --> 00:34:36,198 Sit. 781 00:34:36,199 --> 00:34:38,158 Okay. ‐ Good Drago. 782 00:34:38,159 --> 00:34:40,160 ‐ Good boy. Good boy. Good boy. 783 00:34:40,161 --> 00:34:42,204 ‐ Yeah. He can smell it. 784 00:34:42,205 --> 00:34:43,372 ‐ So if there's more of those inside of the tunnel, 785 00:34:43,373 --> 00:34:44,790 he should be able to pick up on those. 786 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 ‐ He'll find it. When he walks in that cave, 787 00:34:46,584 --> 00:34:49,545 he's gonna search everywhere, and when his nose hits, 788 00:34:49,546 --> 00:34:51,088 he's either gonna sit like he did here, 789 00:34:51,089 --> 00:34:52,881 or he birddogs 790 00:34:52,882 --> 00:34:54,925 and his tail goes straight up and he stops, 791 00:34:54,926 --> 00:34:56,510 and that'll tell us where it is. 792 00:34:56,511 --> 00:34:58,095 ‐ Okay. Well, let's get some gear, 793 00:34:58,096 --> 00:34:59,305 and we'll head down into the tunnel. 794 00:34:59,306 --> 00:35:00,472 ‐ All right. ‐ You ready? 795 00:35:00,473 --> 00:35:01,765 ‐ Yes, sir. ‐ Levi: Okay. 796 00:35:01,766 --> 00:35:03,309 The Japanese, 797 00:35:03,310 --> 00:35:05,019 them burying mines into the ground like this, 798 00:35:05,020 --> 00:35:06,270 they didn't want them to be found, 799 00:35:06,271 --> 00:35:07,521 and they didn't want to hurt you. 800 00:35:07,522 --> 00:35:09,023 They wanted to kill you. 801 00:35:09,024 --> 00:35:10,024 That's what scared me the most. 802 00:35:10,025 --> 00:35:11,734 Here, put that on, Paul. 803 00:35:11,735 --> 00:35:13,277 This is a total different element 804 00:35:13,278 --> 00:35:14,612 than what we're used to dealing with. 805 00:35:14,613 --> 00:35:16,322 Usually when you go into these old tunnels, 806 00:35:16,323 --> 00:35:18,490 you know, we have the potential of getting smashed by rocks 807 00:35:18,491 --> 00:35:20,743 but not something where somebody put a bomb there 808 00:35:20,744 --> 00:35:23,245 intentionally trying to wipe you out. 809 00:35:23,246 --> 00:35:24,831 This is a whole different world. 810 00:35:27,292 --> 00:35:28,918 This here, this is as far as I'm gonna go. 811 00:35:30,879 --> 00:35:31,962 Don't touch any of that old timber. 812 00:35:31,963 --> 00:35:33,589 It's all rotted. 813 00:35:33,590 --> 00:35:35,924 ‐ Paul, the mound was found right here, 814 00:35:35,925 --> 00:35:38,887 uh, so we're gonna try to detect from here back. 815 00:35:45,935 --> 00:35:48,646 ‐ Levi: I hope they're real careful back there. 816 00:35:48,647 --> 00:35:50,105 I don't want something to happen 817 00:35:50,106 --> 00:35:51,191 and me have to dig them out of here. 818 00:36:02,243 --> 00:36:03,661 ‐ Levi: It's hard saying 819 00:36:03,662 --> 00:36:05,120 where the Japanese can put these booby traps. 820 00:36:05,121 --> 00:36:06,413 There's so much different material 821 00:36:06,414 --> 00:36:07,790 inside of this tunnel. 822 00:36:07,791 --> 00:36:09,291 They can put it in the floor. 823 00:36:09,292 --> 00:36:10,584 They can put it on top of the timbers. 824 00:36:10,585 --> 00:36:11,336 They can put it behind the timbers. 825 00:36:22,931 --> 00:36:23,722 ‐ Where's the bomb? Find the bomb. 826 00:36:23,723 --> 00:36:25,558 ‐ Clear? ‐ Not yet. 827 00:36:35,443 --> 00:36:37,653 ‐ The dog has cleared the area 828 00:36:37,654 --> 00:36:39,863 where the terra cotta mine was found. 829 00:36:39,864 --> 00:36:41,281 ‐ All right, Levi, we're going on ahead. 830 00:36:41,282 --> 00:36:42,574 Y'all wait here. 831 00:36:54,003 --> 00:36:55,796 ‐ Well, those guys just went out of sight. 832 00:36:55,797 --> 00:36:57,381 I hope the ground's okay back there. 833 00:36:57,382 --> 00:36:58,590 We haven't been this far in there. 834 00:36:58,591 --> 00:36:59,925 They took the dog in. 835 00:36:59,926 --> 00:37:01,093 They're seeing if they can smell 836 00:37:01,094 --> 00:37:02,720 any other explosive devices. 837 00:37:02,721 --> 00:37:04,430 I told them, if it gets too dangerous back there, 838 00:37:04,431 --> 00:37:05,639 if it looks too shaky, 839 00:37:05,640 --> 00:37:07,641 just to back out and get out of there. 840 00:37:07,642 --> 00:37:09,685 We can always bring them back later. 841 00:37:09,686 --> 00:37:11,311 I hope they don't find anything, 842 00:37:11,312 --> 00:37:13,313 but chances are, if they found one, 843 00:37:13,314 --> 00:37:15,065 there's probably a chance of them finding another one. 844 00:37:15,066 --> 00:37:16,233 I certainly hope they don't, 845 00:37:16,234 --> 00:37:17,401 and I personally don't want 846 00:37:17,402 --> 00:37:18,736 to get my legs blown off in here. 847 00:37:18,737 --> 00:37:20,487 I'd much rather be pulling treasure out of here 848 00:37:20,488 --> 00:37:21,364 than somebody gets hurt. 849 00:37:24,492 --> 00:37:27,369 ‐ While the K9 team checks the rest of the tunnel, 850 00:37:27,370 --> 00:37:28,830 Rick comes to check on the site. 851 00:37:31,666 --> 00:37:33,041 ‐ Well, what's the verdict? 852 00:37:33,042 --> 00:37:34,835 ‐ You got a clean bill of health in there. 853 00:37:34,836 --> 00:37:36,503 ‐ Well, that's great. ‐ That's good news. 854 00:37:36,504 --> 00:37:39,006 ‐ We cleared it as far as we could. 855 00:37:39,007 --> 00:37:40,549 ‐ How far did we make it in there? 856 00:37:40,550 --> 00:37:42,801 ‐ Couple of hundred yards past the mine 857 00:37:42,802 --> 00:37:44,219 wherethat we found. 858 00:37:44,220 --> 00:37:46,180 ‐ We checked the whole thing out, then, huh? 859 00:37:46,181 --> 00:37:47,598 ‐ Ground started getting shaky. 860 00:37:47,599 --> 00:37:49,308 I didn't want them going way, way back in there, 861 00:37:49,309 --> 00:37:51,852 but at least we know we're clear up to a certain point. 862 00:37:51,853 --> 00:37:54,480 If we have to, we'll bring somebody back. 863 00:37:54,481 --> 00:37:57,357 ‐ Rick: So now we've got a Japanese land mine 864 00:37:57,358 --> 00:37:59,026 in a Japanese tunnel. 865 00:37:59,027 --> 00:38:01,236 Something needed to be guarded. 866 00:38:01,237 --> 00:38:02,864 What were they trying to protect? 867 00:38:04,532 --> 00:38:06,116 I don't think we're gonna know 868 00:38:06,117 --> 00:38:08,076 until we find where this tunnel goes. 869 00:38:08,077 --> 00:38:10,662 ‐ Thanks again, man. ‐ Absolutely. 870 00:38:10,663 --> 00:38:11,997 ‐ Thank you, man. 871 00:38:11,998 --> 00:38:12,874 Appreciate it. ‐ Yeah. 872 00:38:23,843 --> 00:38:25,385 ‐ The next morning, 873 00:38:25,386 --> 00:38:27,805 Bingo calls to update the team. 874 00:38:27,806 --> 00:38:30,641 So, guys, I met with Brian Greenspun. 875 00:38:30,642 --> 00:38:32,810 He's one of the editors at the Las Vegas Sun. 876 00:38:32,811 --> 00:38:34,937 Now, he published a number of articles 877 00:38:34,938 --> 00:38:37,856 on Bob Curtis and Yamashita's treasure 878 00:38:37,857 --> 00:38:39,483 over the span of about three decades. 879 00:38:39,484 --> 00:38:42,361 Bob Curtis, he provided a lot of evidence 880 00:38:42,362 --> 00:38:44,321 to the Las Vegas Sun and Brian over there, 881 00:38:44,322 --> 00:38:46,156 and unfortunately they don't have any more 882 00:38:46,157 --> 00:38:48,408 of that archival evidence or documents left over. 883 00:38:48,409 --> 00:38:51,787 What Brian did reveal was potentially a huge clue 884 00:38:51,788 --> 00:38:53,330 with the name Chuck McDougald. 885 00:38:53,331 --> 00:38:56,166 Chuck McDougald, I did some digging on him, 886 00:38:56,167 --> 00:38:57,709 and I found out he was actually working 887 00:38:57,710 --> 00:38:59,086 with Bob Curtis. 888 00:38:59,087 --> 00:39:01,421 He was working with him on a site 889 00:39:01,422 --> 00:39:03,298 called Fort Santiago, 890 00:39:03,299 --> 00:39:05,300 and I found some archival news footage of him, 891 00:39:05,301 --> 00:39:07,010 and I want you guys to check it out 892 00:39:07,011 --> 00:39:08,303 and see what you think. I've already sent it to you. 893 00:39:08,304 --> 00:39:08,972 ‐ Okay. 894 00:39:33,496 --> 00:39:35,664 ‐ Wow. That was pretty interesting. 895 00:39:35,665 --> 00:39:38,417 ‐ He talked about maps. 896 00:39:38,418 --> 00:39:40,627 It makes me wonder if he actually has those maps still. 897 00:39:40,628 --> 00:39:42,796 ‐ If he has those maps still, then maybe 898 00:39:42,797 --> 00:39:44,590 maybe he has a map of our mountain. 899 00:39:44,591 --> 00:39:45,924 Is there any way that we can get 900 00:39:45,925 --> 00:39:47,509 to talk to Charles McDougald? 901 00:39:47,510 --> 00:39:48,594 ‐ Well, I tracked this guy down. 902 00:39:48,595 --> 00:39:50,178 He's still alive. 903 00:39:50,179 --> 00:39:51,597 He's living in the Bay Area currently. 904 00:39:51,598 --> 00:39:53,348 Uh, he's my next meeting. 905 00:39:53,349 --> 00:39:55,100 If I can get any information at all, 906 00:39:55,101 --> 00:39:56,185 I'll let you guys know. I'll see what I can find out. 907 00:40:00,064 --> 00:40:02,441 The key that will lead us to finding this treasure 908 00:40:02,442 --> 00:40:04,068 could be just one person. 909 00:40:06,070 --> 00:40:07,906 Hopefully that person is Chuck McDougald. 910 00:40:10,658 --> 00:40:12,117 On the next "Lost Gold of World War II"... 911 00:40:12,118 --> 00:40:14,328 This horizontal drill may be our best bet 912 00:40:14,329 --> 00:40:16,246 to see inside this mountain. 913 00:40:16,247 --> 00:40:17,415 It's not looking too good. 914 00:40:20,627 --> 00:40:23,003 ‐ Geo: Hey, Levi, what is that? 915 00:40:23,004 --> 00:40:23,880 ‐ Is that a tooth? 916 00:40:25,590 --> 00:40:26,799 You think it could possibly be a human? 917 00:40:28,092 --> 00:40:30,802 ‐ I had two original maps of the treasure 918 00:40:30,803 --> 00:40:32,846 found in Marcos' office. 919 00:40:32,847 --> 00:40:34,765 ‐ Do you still have the maps? 920 00:40:34,766 --> 00:40:36,391 ‐ Yes, I do. 921 00:40:36,392 --> 00:40:38,185 ‐ Wow. 922 00:40:38,186 --> 00:40:40,313 I've never seen anything like this. 923 00:40:42,857 --> 00:40:45,193 Subtitled by Diego Moraes www.oakisland.tk 68803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.