Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,925 --> 00:00:30,717
‐ Did you see Mr. X?
2
00:00:30,718 --> 00:00:33,178
‐ I did.
You got to listen to this.
3
00:00:33,179 --> 00:00:34,055
‐ What is this?
4
00:01:05,920 --> 00:01:08,338
‐ Keep it coming.
5
00:01:08,339 --> 00:01:09,756
‐ Announcer: John Casey,
6
00:01:09,757 --> 00:01:12,175
a construction contractor
from the U. S.,
7
00:01:12,176 --> 00:01:14,846
is back in the Philippines
with a new team...
8
00:01:16,639 --> 00:01:19,766
continuing his search
for Yamashita's gold.
9
00:01:19,767 --> 00:01:21,769
‐ We're gonna find a way
to get to this treasure.
10
00:01:24,480 --> 00:01:26,356
‐ Like many others,
11
00:01:26,357 --> 00:01:29,985
John believes Japanese general
Tomoyuki Yamashita
12
00:01:29,986 --> 00:01:32,279
took billions of dollars
in treasure
13
00:01:32,280 --> 00:01:34,865
looted by Japan
in World War II
14
00:01:34,866 --> 00:01:37,326
and hid it in the Philippines,
15
00:01:37,327 --> 00:01:40,954
including somewhere
inside this mountain.
16
00:01:40,955 --> 00:01:44,374
‐ The Japanese, they bring
the boxes up the mountain.
17
00:01:44,375 --> 00:01:46,460
‐ According to an eyewitness,
18
00:01:46,461 --> 00:01:49,504
mysterious wooden crates
were hauled up this mountain
19
00:01:49,505 --> 00:01:51,131
by prisoners of war
20
00:01:51,132 --> 00:01:54,969
and buried in tunnels,
which were then destroyed.
21
00:01:56,846 --> 00:01:57,638
‐ ...boom.
22
00:01:59,140 --> 00:02:01,016
‐ Based on that account,
23
00:02:01,017 --> 00:02:03,810
John followed a series
of mysterious symbols
24
00:02:03,811 --> 00:02:05,480
to three promising sites
25
00:02:06,647 --> 00:02:08,315
a waterfall...
26
00:02:08,316 --> 00:02:10,067
‐ This waterfall's hiding
something.
27
00:02:10,068 --> 00:02:12,861
‐ ...a crater
known as Breach 6...
28
00:02:12,862 --> 00:02:15,489
‐ I've never seen
anything like this.
29
00:02:15,490 --> 00:02:18,533
‐ ...and a camouflaged tunnel
they uncovered last year.
30
00:02:18,534 --> 00:02:19,868
‐ We are in the mountain,
boys.
31
00:02:19,869 --> 00:02:22,580
‐ Can they finally
discover the...
32
00:02:22,604 --> 00:02:26,604
LOST GOLD OF WORLD WAR II - SEASON 2
EP - 1 - A Dying Declaration
33
00:02:38,554 --> 00:02:41,056
‐ This place is totally
overgrown from last year.
34
00:02:41,057 --> 00:02:43,183
‐ With monsoon season over,
35
00:02:43,184 --> 00:02:46,395
John Casey is ready
to pick up where he left off,
36
00:02:46,396 --> 00:02:48,021
and he's got a new crew,
37
00:02:48,022 --> 00:02:49,982
including his brother Rob.
38
00:02:52,068 --> 00:02:53,276
‐ We're back on the mountain,
39
00:02:53,277 --> 00:02:55,320
and I'm taking Rob
over to the tunnel.
40
00:02:55,321 --> 00:02:57,656
This was the biggest find
we had last year.
41
00:02:57,657 --> 00:02:59,533
This tunnel could
possibly lead us
42
00:02:59,534 --> 00:03:01,326
right into a main network
of tunnels
43
00:03:01,327 --> 00:03:02,453
that goes
throughout the mountain.
44
00:03:04,455 --> 00:03:06,957
You know, for me,
it's not about the money.
45
00:03:06,958 --> 00:03:08,875
Treasure hunting
is a passion.
46
00:03:08,876 --> 00:03:11,253
That gold, it tells a story
47
00:03:11,254 --> 00:03:14,047
of the people that lost
their lives,
48
00:03:14,048 --> 00:03:16,550
you know, for that treasure
to even be where it is.
49
00:03:16,551 --> 00:03:19,219
You know, and that's
what we're trying to do.
50
00:03:19,220 --> 00:03:20,679
We're trying
to uncover the truth.
51
00:03:20,680 --> 00:03:23,056
We get that treasure out,
52
00:03:23,057 --> 00:03:25,351
that could change what we think
about World War II.
53
00:03:28,896 --> 00:03:30,731
Oh, this is not
looking so good.
54
00:03:32,358 --> 00:03:34,443
So totally overgrown,
you wouldn't even know
55
00:03:34,444 --> 00:03:35,986
that there was a tunnel here.
56
00:03:35,987 --> 00:03:37,404
‐ That looks really tight.
57
00:03:37,405 --> 00:03:39,656
‐ Looks like
it's collapsed a lot.
58
00:03:39,657 --> 00:03:40,699
‐ [ sighs ]
59
00:03:40,700 --> 00:03:42,660
It looks extremely unstable.
60
00:03:44,078 --> 00:03:46,121
‐ I expected, when I was
bringing Rob up here,
61
00:03:46,122 --> 00:03:47,581
that we were just gonna walk
back into the tunnel
62
00:03:47,582 --> 00:03:49,916
like last year.
63
00:03:49,917 --> 00:03:52,253
But the mountain had
different plans for us.
64
00:03:53,838 --> 00:03:55,714
‐ The mudslides
from torrential rains
65
00:03:55,715 --> 00:03:57,507
have blocked the tunnel
66
00:03:57,508 --> 00:03:59,384
an unexpected setback.
67
00:03:59,385 --> 00:04:02,387
‐ You know, last year,
when we were here,
68
00:04:02,388 --> 00:04:04,139
we threw some smoke bombs
in there.
69
00:04:04,140 --> 00:04:05,016
‐ Fire in the hole!
70
00:04:06,684 --> 00:04:09,311
‐ Coat it with a tarp.
71
00:04:09,312 --> 00:04:12,647
We waited to see
if the smoke came out anywhere.
72
00:04:12,648 --> 00:04:13,774
‐ Look!
‐ What?
73
00:04:15,193 --> 00:04:17,903
‐ So all the smoke plumes
we saw last year
74
00:04:17,904 --> 00:04:19,988
could indicate that there's
a tunnel system
75
00:04:19,989 --> 00:04:22,324
that goes deep inside
the mountain.
76
00:04:22,325 --> 00:04:23,784
You have those smoke bombs
with you in the bag?
77
00:04:23,785 --> 00:04:25,077
‐ Yeah.
‐ Let's do that.
78
00:04:26,662 --> 00:04:28,288
Let's put the smoke bombs in,
79
00:04:28,289 --> 00:04:29,956
cover it up with the tarp,
80
00:04:29,957 --> 00:04:31,875
send the drone up.
81
00:04:31,876 --> 00:04:33,668
Wherever the smoke comes out
in the mountain,
82
00:04:33,669 --> 00:04:35,378
we'll do to that spot and see
83
00:04:35,379 --> 00:04:36,798
if that's an entrance
to get in.
84
00:04:38,633 --> 00:04:40,968
Head straight for the gully
right in there.
85
00:04:43,304 --> 00:04:44,596
Yeah, right about there
86
00:04:44,597 --> 00:04:46,723
is where we saw the smoke
last time.
87
00:04:46,724 --> 00:04:49,143
I'm not seeing any smoke.
‐ Me, either.
88
00:04:51,312 --> 00:04:53,231
‐ I can't see anything
right now.
89
00:04:54,315 --> 00:04:56,441
‐ What does that mean?
What are we gonna do?
90
00:04:56,442 --> 00:04:58,485
‐ There must be more than one
collapsed in that tunnel
91
00:04:58,486 --> 00:04:59,986
because we should be
seeing smoke by now.
92
00:04:59,987 --> 00:05:01,488
‐ Yeah.
93
00:05:01,489 --> 00:05:03,198
‐ 'Cause we have
five different spots of smoke
94
00:05:03,199 --> 00:05:04,866
coming out of there.
95
00:05:04,867 --> 00:05:06,786
Now we got nothing.
96
00:05:08,496 --> 00:05:09,788
The mountain is really
stacked up against us
97
00:05:09,789 --> 00:05:12,082
at this point.
98
00:05:12,083 --> 00:05:14,876
‐ John and Rob
head back to basecamp
99
00:05:14,877 --> 00:05:16,337
to meet with the rest
of the team.
100
00:05:17,839 --> 00:05:20,590
Joining the hunt
are father and son miners
101
00:05:20,591 --> 00:05:22,801
Geo and Levi,
102
00:05:22,802 --> 00:05:25,930
geophysicists
Max and Colin...
103
00:05:27,765 --> 00:05:30,100
And Rick Hurt
‐ It's great to see you.
104
00:05:30,101 --> 00:05:32,311
‐ ...who searched this mountain
20 years ago.
105
00:05:34,647 --> 00:05:37,190
‐ You guys,
welcome to the Philippines.
106
00:05:37,191 --> 00:05:39,150
I appreciate y'all
coming out here.
107
00:05:39,151 --> 00:05:40,735
We traveled
halfway around the world
108
00:05:40,736 --> 00:05:43,321
to go after one
of the largest treasures
109
00:05:43,322 --> 00:05:44,823
in modern history.
110
00:05:44,824 --> 00:05:46,616
I acquired some information
111
00:05:46,617 --> 00:05:48,743
that's gonna help us
find that treasure.
112
00:05:48,744 --> 00:05:51,246
It's called nuclear magnetic
resonance.
113
00:05:51,247 --> 00:05:53,790
Through a contact
that I have in Russia,
114
00:05:53,791 --> 00:05:57,252
uh, who has access
to the satellite system there,
115
00:05:57,253 --> 00:06:00,088
they were able to commission
a scan of our mountain
116
00:06:00,089 --> 00:06:02,173
that would show
any metal anomalies
117
00:06:02,174 --> 00:06:04,384
or any metals underground
whatsoever
118
00:06:04,385 --> 00:06:06,052
at this location.
119
00:06:06,053 --> 00:06:10,682
‐ Nuclear magnetic resonance,
or NMR,
120
00:06:10,683 --> 00:06:13,393
is an advanced
satellite scan technology
121
00:06:13,394 --> 00:06:15,604
that uses
targeted frequencies
122
00:06:15,605 --> 00:06:18,649
to detect large
underground metal deposits.
123
00:06:19,734 --> 00:06:22,068
‐ You know, I've seen
this stuff used before
124
00:06:22,069 --> 00:06:24,112
to find precious metal
deposits in mining,
125
00:06:24,113 --> 00:06:26,114
and it definitely works, man.
126
00:06:26,115 --> 00:06:28,116
‐ Rob, if you'll run
the slide machine,
127
00:06:28,117 --> 00:06:29,284
we'll tee up some of the scan.
128
00:06:29,285 --> 00:06:30,578
‐ Yep. It's showing.
129
00:06:33,915 --> 00:06:34,956
‐ Whoa.
‐ Wow.
130
00:06:34,957 --> 00:06:36,458
‐ That's impressive.
131
00:06:36,459 --> 00:06:38,293
‐ You can see that the satellite
made multiple passes
132
00:06:38,294 --> 00:06:39,961
and picked up multiple targets.
133
00:06:39,962 --> 00:06:42,547
This is the one
that sticks out the most to me.
134
00:06:42,548 --> 00:06:45,508
It's multiple hits
all in one spot,
135
00:06:45,509 --> 00:06:47,302
right on the waterfall.
136
00:06:47,303 --> 00:06:49,095
All the signs and symbols
were pointing last year
137
00:06:49,096 --> 00:06:50,639
to the waterfall,
138
00:06:50,640 --> 00:06:51,848
and I believe there was
a treasure under there.
139
00:06:51,849 --> 00:06:53,433
[ gong sounds ]
140
00:06:53,434 --> 00:06:55,352
‐ John believes
these symbols were created
141
00:06:55,353 --> 00:06:56,811
by the Golden Lily,
142
00:06:56,812 --> 00:06:59,564
a secret society
of Japanese nobles
143
00:06:59,565 --> 00:07:01,274
and royal family members
144
00:07:01,275 --> 00:07:03,151
who allegedly orchestrated
145
00:07:03,152 --> 00:07:05,362
the looting and burial
of treasure.
146
00:07:05,363 --> 00:07:06,655
‐ Now the satellites,
you know,
147
00:07:06,656 --> 00:07:08,156
are actually showing
148
00:07:08,157 --> 00:07:09,699
that there's a huge
target hit there.
149
00:07:09,700 --> 00:07:10,825
‐ That's awesome, man.
150
00:07:10,826 --> 00:07:11,868
‐ That's cool.
‐ It really is.
151
00:07:11,869 --> 00:07:12,952
‐ And that gives you
an idea
152
00:07:12,953 --> 00:07:14,079
of the depth, too?
153
00:07:14,080 --> 00:07:15,789
‐ It won't give us
the exact depth,
154
00:07:15,790 --> 00:07:17,248
but we'll bring
a tech team in,
155
00:07:17,249 --> 00:07:19,542
and they'll help us
narrow the playing field down.
156
00:07:19,543 --> 00:07:22,671
So they'll tell us
exactly where it is
157
00:07:22,672 --> 00:07:24,799
and the relative location
the satellite pinpointed.
158
00:07:26,676 --> 00:07:28,802
Along the bottom here
we got this line.
159
00:07:28,803 --> 00:07:30,470
The weird thing is
160
00:07:30,471 --> 00:07:32,973
is that Breach 6 sits
right in the middle of this.
161
00:07:34,141 --> 00:07:36,851
‐ Breach 6 is a site
further down the mountain
162
00:07:36,852 --> 00:07:38,562
with a deadly history.
163
00:07:40,147 --> 00:07:42,565
According to an eyewitness
164
00:07:42,566 --> 00:07:44,984
who was a child
during World War II,
165
00:07:44,985 --> 00:07:47,780
the Japanese planted
a booby trap in the area.
166
00:07:54,245 --> 00:07:56,621
Treasure hunters
were digging a shaft
167
00:07:56,622 --> 00:07:59,416
down to what they believed
was a treasure vault
168
00:07:59,417 --> 00:08:01,669
when they reportedly
triggered the booby trap.
169
00:08:11,637 --> 00:08:14,055
Though many have tried...
170
00:08:14,056 --> 00:08:16,891
To date, no one has been
able to access
171
00:08:16,892 --> 00:08:19,769
what lies beneath Breach 6.
172
00:08:19,770 --> 00:08:22,439
‐ Whatever is on that line
is pretty significant
173
00:08:22,440 --> 00:08:23,857
metal‐wise.
174
00:08:23,858 --> 00:08:25,233
It could be metal boxes
of things.
175
00:08:25,234 --> 00:08:27,026
Could be, you know, munitions.
176
00:08:27,027 --> 00:08:28,820
Could be trucks. Could be
a lot of different things.
177
00:08:28,821 --> 00:08:30,405
But whether they're
actually in a tunnel
178
00:08:30,406 --> 00:08:32,198
is really hard to say
at this point.
179
00:08:32,199 --> 00:08:34,033
‐ You don't think
that's possibly
180
00:08:34,034 --> 00:08:36,327
an ore vein of some sort
running across there?
181
00:08:36,328 --> 00:08:37,954
I would think not
182
00:08:37,955 --> 00:08:39,873
because, "A,"
it wouldn't be so straight.
183
00:08:39,874 --> 00:08:41,916
And if there was more ore
on this mountain,
184
00:08:41,917 --> 00:08:43,042
it would be elsewhere,
185
00:08:43,043 --> 00:08:44,502
and they just didn't
get it there,
186
00:08:44,503 --> 00:08:47,589
so it's looking like it's
just across this bottom side
187
00:08:47,590 --> 00:08:50,091
with Breach 6
smack dab in the middle.
188
00:08:50,092 --> 00:08:51,509
But, Rick, you know,
189
00:08:51,510 --> 00:08:53,011
I think that starting
right here at Breach 6
190
00:08:53,012 --> 00:08:54,179
might be the way to go.
191
00:08:54,180 --> 00:08:56,890
‐ Never in my wildest
imagination
192
00:08:56,891 --> 00:08:58,391
I ever dreamed
I'd be back here.
193
00:08:58,392 --> 00:08:59,768
Left here 20 years ago.
194
00:08:59,769 --> 00:09:01,936
I felt like I left a job
undone.
195
00:09:01,937 --> 00:09:03,396
I'm ready to get the treasure.
196
00:09:03,397 --> 00:09:05,190
We're gonna finish the job.
197
00:09:05,191 --> 00:09:06,400
‐ So where does that
leave us at?
198
00:09:08,235 --> 00:09:09,402
‐ It's not here on the map,
199
00:09:09,403 --> 00:09:11,237
but last year
we found a tunnel.
200
00:09:11,238 --> 00:09:12,739
It was collapsed.
201
00:09:12,740 --> 00:09:14,532
If you can open
that tunnel up,
202
00:09:14,533 --> 00:09:16,410
it could lead to everything.
203
00:09:18,204 --> 00:09:19,537
All right, guys,
204
00:09:19,538 --> 00:09:21,331
these are our three
main targets
205
00:09:21,332 --> 00:09:24,959
waterfall, tunnel site,
and Breach 6.
206
00:09:24,960 --> 00:09:27,420
Let's get at it.
‐ Rob: Yeah.
207
00:09:27,421 --> 00:09:31,299
‐ The team disperses
across the mountain.
208
00:09:31,300 --> 00:09:33,593
Miners Levi and Geo
are charged
209
00:09:33,594 --> 00:09:34,720
with clearing the tunnel.
210
00:09:36,138 --> 00:09:37,764
‐ Okay, I'm gonna start
moving some dirt.
211
00:09:37,765 --> 00:09:40,101
Make sure you're clear.
‐ Okay.
212
00:09:45,147 --> 00:09:47,816
‐ Once we get the vegetation
scraped off,
213
00:09:47,817 --> 00:09:49,901
we'll move the dirt that's there
that was closing this thing off.
214
00:09:49,902 --> 00:09:52,153
They we can actually
open this tunnel up
215
00:09:52,154 --> 00:09:54,031
and actually see what the heck
we have inside this thing.
216
00:09:56,492 --> 00:10:00,203
This ground is super moist
and super freakin' muddy,
217
00:10:00,204 --> 00:10:02,163
so there's a potential
218
00:10:02,164 --> 00:10:05,083
that this dirt and rock
can slide down the hill,
219
00:10:05,084 --> 00:10:06,876
and I don't care
what anybody says.
220
00:10:06,877 --> 00:10:08,796
These rocks don't care
about your feelings.
221
00:10:16,679 --> 00:10:18,639
‐ Not a lot of hard rock
yet, is there?
222
00:10:30,067 --> 00:10:31,610
‐ We got to stop
for a minute here.
223
00:10:32,862 --> 00:10:33,988
We got to take a look at this.
224
00:10:38,534 --> 00:10:39,618
‐ What have we got?
225
00:10:41,245 --> 00:10:43,037
‐ I don't know.
Look at that.
226
00:10:43,038 --> 00:10:44,790
What the heck is that?
227
00:10:47,877 --> 00:10:49,127
‐ Well, this thing here's
strange.
228
00:10:49,128 --> 00:10:50,879
I don't know what the heck
this could be.
229
00:10:50,880 --> 00:10:53,339
I don't know if this was
a gate for the front of it
230
00:10:53,340 --> 00:10:55,508
or if they had it for support
in the back of some sort.
231
00:10:55,509 --> 00:10:57,427
‐ We've got round stock
here, too.
232
00:10:57,428 --> 00:10:59,053
‐ Yeah.
‐ From the posts in the back.
233
00:10:59,054 --> 00:11:00,680
‐ Looking at the round stock,
234
00:11:00,681 --> 00:11:03,933
to me, that's a told‐tale sign
that this thing is old.
235
00:11:03,934 --> 00:11:05,894
Usually in the old days,
236
00:11:05,895 --> 00:11:07,187
when they were in a hurry
to put these mines up,
237
00:11:07,188 --> 00:11:08,479
they'd go
go out in the woods.
238
00:11:08,480 --> 00:11:10,064
They'd saw a tree down.
239
00:11:10,065 --> 00:11:11,107
They'd take it,
cut it into length,
240
00:11:11,108 --> 00:11:12,400
take it right inside
of the mine,
241
00:11:12,401 --> 00:11:14,027
and use it for ground support.
242
00:11:14,028 --> 00:11:15,528
We'll roll this thing over,
243
00:11:15,529 --> 00:11:17,071
and then we're gonna
look at it.
244
00:11:17,072 --> 00:11:18,616
That way, we can see
the bottom of it.
245
00:11:23,204 --> 00:11:25,038
‐ It's a friggin' gate,
isn't it?
246
00:11:25,039 --> 00:11:27,165
‐ Boy, it looks like a gate.
‐ It is a gate.
247
00:11:27,166 --> 00:11:28,374
It's a big heavy‐duty gate.
248
00:11:28,375 --> 00:11:30,126
‐ You're absolutely right.
249
00:11:30,127 --> 00:11:34,088
That's an old hinge.
That's a very old hinge.
250
00:11:34,089 --> 00:11:36,257
And look at all this old,
old round stock.
251
00:11:36,258 --> 00:11:39,302
This stuff is...old.
252
00:11:39,303 --> 00:11:41,137
‐ I don't know how old
that lock is that's on there.
253
00:11:41,138 --> 00:11:43,056
‐ Oh it's got a lock
on it, too.
254
00:11:43,057 --> 00:11:44,808
‐ The gate looks way older
than the lock.
255
00:11:46,268 --> 00:11:48,519
We were expecting
to be the first ones
256
00:11:48,520 --> 00:11:50,396
to step foot in here
in the last 50, 60 years,
257
00:11:50,397 --> 00:11:51,773
and clearly
that's not the case.
258
00:11:51,774 --> 00:11:53,233
Somebody else
has been in here.
259
00:11:53,234 --> 00:11:54,734
Them putting a lock on it,
260
00:11:54,735 --> 00:11:56,653
to me they were trying
to keep somebody out of here.
261
00:11:56,654 --> 00:11:59,489
Bottom line is, until we get
inside of this tunnel,
262
00:11:59,490 --> 00:12:01,032
we're really not gonna know
what the heck's going on.
263
00:12:01,033 --> 00:12:03,201
Don't know who's been here.
264
00:12:03,202 --> 00:12:04,745
But I'm gonna find out.
265
00:12:12,461 --> 00:12:14,796
‐ On a remote mountain
in the Philippines,
266
00:12:14,797 --> 00:12:16,589
a team of Americans
is searching
267
00:12:16,590 --> 00:12:17,925
for Yamashita's gold.
268
00:12:19,635 --> 00:12:21,970
Based on a recent
satellite scan,
269
00:12:21,971 --> 00:12:23,596
they think
some of this treasure
270
00:12:23,597 --> 00:12:26,725
may be below a location
known as Breach 6.
271
00:12:28,936 --> 00:12:31,854
Rick Hurt's been haunted
by that location
272
00:12:31,855 --> 00:12:35,608
since he first came here
two decades ago.
273
00:12:35,609 --> 00:12:38,319
‐ My profession is
precious metal extraction.
274
00:12:38,320 --> 00:12:40,780
20 years ago,
I was in the Philippines
275
00:12:40,781 --> 00:12:43,491
on a project that was
about silver refining.
276
00:12:43,492 --> 00:12:47,245
And one day, Colonel Cariaso,
277
00:12:47,246 --> 00:12:50,081
retired military guy
from the Philippines,
278
00:12:50,082 --> 00:12:51,332
sought me out,
279
00:12:51,333 --> 00:12:53,127
asked me if I was
interested in gold.
280
00:12:54,670 --> 00:12:57,131
And I was like, "Of course
I'm interested in gold."
281
00:12:58,674 --> 00:13:00,466
According to Colonel Cariaso,
282
00:13:00,467 --> 00:13:03,177
he told me that he was raised
in the Marcos household.
283
00:13:03,178 --> 00:13:05,638
As he got older,
he went in the military,
284
00:13:05,639 --> 00:13:09,267
became a very, very trusted
man with President Marcos.
285
00:13:09,268 --> 00:13:13,021
‐ Reportedly obsessed
with Yamashita's treasure,
286
00:13:13,022 --> 00:13:15,565
Filipino President
Ferdinand Marcos
287
00:13:15,566 --> 00:13:19,360
allegedly confiscated maps
created by the Golden Lily,
288
00:13:19,361 --> 00:13:21,821
the secret Japanese society
289
00:13:21,822 --> 00:13:24,532
that coordinated looting
throughout Southeast Asia
290
00:13:24,533 --> 00:13:26,534
during World War II.
291
00:13:26,535 --> 00:13:29,787
Many suspect that Marcos'
declaration of martial law
292
00:13:29,788 --> 00:13:31,664
in 1972
293
00:13:31,665 --> 00:13:35,293
was an attempt to continue
his search more freely.
294
00:13:35,294 --> 00:13:39,005
It's thought that,
before he was ousted in 1986
295
00:13:39,006 --> 00:13:40,882
and fled
to the United States,
296
00:13:40,883 --> 00:13:43,384
Marcos entrusted
one of those maps
297
00:13:43,385 --> 00:13:45,595
to Colonel Coriaso.
298
00:13:45,596 --> 00:13:47,930
‐ Marcos had been gone
for quite a while.
299
00:13:47,931 --> 00:13:50,017
Colonel Coriaso was working
independently.
300
00:13:51,643 --> 00:13:53,437
Coriaso had a map.
301
00:13:54,938 --> 00:13:57,023
The map was the key
to the whole thing.
302
00:13:57,024 --> 00:13:58,858
You know, he wasn't
sharing it with anybody.
303
00:13:58,859 --> 00:14:00,652
He was keeping it
really secretive.
304
00:14:05,783 --> 00:14:08,076
The quick glimpse I got
of the map 20 years ago
305
00:14:08,077 --> 00:14:11,079
just wasn't enough time
to figure things out.
306
00:14:11,080 --> 00:14:13,998
I took a break to go
back to the United States.
307
00:14:13,999 --> 00:14:15,167
I never made it back here.
308
00:14:16,585 --> 00:14:19,253
Colonel Coriaso's gone.
The map is gone.
309
00:14:19,254 --> 00:14:21,506
You know,
we've got new data.
310
00:14:21,507 --> 00:14:24,217
But it would be so nice
just to have a translated map.
311
00:14:24,218 --> 00:14:25,927
I could be sitting
312
00:14:25,928 --> 00:14:27,887
right over the access
to the tunnel
313
00:14:27,888 --> 00:14:29,889
and not know it.
314
00:14:29,890 --> 00:14:32,058
I've got unfinished business
on this mountain,
315
00:14:32,059 --> 00:14:33,685
and I need to find that map.
316
00:14:37,606 --> 00:14:40,149
I don't know if Colonel Coriaso
is still alive.
317
00:14:40,150 --> 00:14:42,276
I haven't been
able to find him.
318
00:14:42,277 --> 00:14:43,444
I just keep thinking,
319
00:14:43,445 --> 00:14:45,196
if I can find Colonel Coriaso,
320
00:14:45,197 --> 00:14:48,116
we can maybe get a look
at that map he had.
321
00:14:48,117 --> 00:14:50,243
‐ So any luck on the computer?
322
00:14:50,244 --> 00:14:53,621
‐Nothing, man. It's like the guy
dropped off the planet.
323
00:14:53,622 --> 00:14:55,498
I don't know what to do next.
324
00:14:55,499 --> 00:14:59,127
‐ There was this guy
that Pete met with last year,
325
00:14:59,128 --> 00:15:01,546
and he preferred not to be
called by his first name,
326
00:15:01,547 --> 00:15:03,172
so we just called him Mr. X.
327
00:15:03,173 --> 00:15:05,466
Mr. X claims that he was
the heir apparent
328
00:15:05,467 --> 00:15:06,968
to Bob Curtis.
329
00:15:06,969 --> 00:15:10,096
‐ Robert Curtis was
a Nevada metallurgist
330
00:15:10,097 --> 00:15:13,975
reportedly approached
by Ferdinand Marcos in 1974
331
00:15:13,976 --> 00:15:16,644
to take part
in a recovery expedition
332
00:15:16,645 --> 00:15:18,271
of Yamashita's treasure.
333
00:15:18,272 --> 00:15:20,648
Like Colonel Coriaso,
334
00:15:20,649 --> 00:15:24,485
Curtis allegedly had access
to Marcos' maps.
335
00:15:24,486 --> 00:15:27,488
The team believes that,
before he died in 2004
336
00:15:27,489 --> 00:15:29,073
of unknown causes,
337
00:15:29,074 --> 00:15:31,409
Curtis may have passed
some of the maps
338
00:15:31,410 --> 00:15:33,244
along to the confidential
informant
339
00:15:33,245 --> 00:15:35,371
they call Mr. X.
340
00:15:35,372 --> 00:15:37,165
‐ You inherited some maps,
didn't you?
341
00:15:37,166 --> 00:15:39,458
[ voice distorted ]
342
00:15:39,459 --> 00:15:42,253
‐ He was privy
to all the maps that Bob had.
343
00:15:42,254 --> 00:15:43,796
He was able
to view all the maps.
344
00:15:43,797 --> 00:15:45,506
You know, it is a longshot.
345
00:15:45,507 --> 00:15:48,426
Maybe we can get a hold of him,
get you guys hooked up,
346
00:15:48,427 --> 00:15:51,095
and maybe by some miracle
347
00:15:51,096 --> 00:15:53,472
you could sweet talk him
into even letting you see it.
348
00:15:53,473 --> 00:15:54,391
‐ Oh, that would be awesome.
349
00:16:02,149 --> 00:16:05,693
‐ While John and Rick try
to track down Mr. X,
350
00:16:05,694 --> 00:16:08,613
tech team Colin and Max
go to the waterfall
351
00:16:08,614 --> 00:16:11,949
to pinpoint the location
of the massive metal deposit
352
00:16:11,950 --> 00:16:13,701
picked up in the NMR scan
353
00:16:13,702 --> 00:16:15,912
that John believes
354
00:16:15,913 --> 00:16:18,164
could possibly be
a treasure chamber.
355
00:16:18,165 --> 00:16:20,917
‐ At this location,
John needs us
356
00:16:20,918 --> 00:16:23,711
to find some sort
of void space
357
00:16:23,712 --> 00:16:25,379
underneath the waterfall here.
358
00:16:25,380 --> 00:16:27,841
The seismic survey is probably
our best chance of doing that.
359
00:16:29,593 --> 00:16:31,594
All right,
should we start laying
360
00:16:31,595 --> 00:16:33,347
some seismic cable, Colin?
‐Yep.
361
00:16:34,765 --> 00:16:36,557
‐ Seismic is kind of
like an ultrasound
362
00:16:36,558 --> 00:16:38,017
for the earth.
363
00:16:38,018 --> 00:16:41,187
We send sound down
into the earth.
364
00:16:41,188 --> 00:16:43,648
Sound bounces off
all of the cracks,
365
00:16:43,649 --> 00:16:44,857
all of the voids,
366
00:16:44,858 --> 00:16:46,025
and it comes back.
367
00:16:46,026 --> 00:16:48,194
Colin, that's probably good.
368
00:16:48,195 --> 00:16:50,571
‐ The timing of all
the different vibrations
369
00:16:50,572 --> 00:16:52,156
are sent
to a central computer.
370
00:16:52,157 --> 00:16:54,575
Our computer does
some fancy math
371
00:16:54,576 --> 00:16:57,203
which will tell us
what's underneath us
372
00:16:57,204 --> 00:16:59,288
and pinpoint
exactly where it is.
373
00:16:59,289 --> 00:17:02,541
‐ Seismic testing is derived
from the sonar technology
374
00:17:02,542 --> 00:17:05,253
that gave Allied forces
a prominent edge
375
00:17:05,254 --> 00:17:07,965
confronting the enemy
during World War II.
376
00:17:09,758 --> 00:17:11,133
[ pinging ]
377
00:17:11,134 --> 00:17:14,553
Relying on sound pulses
called pings,
378
00:17:14,554 --> 00:17:17,391
sonar helped the Allies
dominate the Pacific seas...
379
00:17:26,233 --> 00:17:31,530
destroying 128
of Japan's 174 submarines.
380
00:17:34,157 --> 00:17:36,409
‐ Max: All right, I think
we're almost ready to roll.
381
00:17:36,410 --> 00:17:40,079
‐ We use a sledgehammer
as our sound source.
382
00:17:40,080 --> 00:17:41,998
‐ [ whistles ]
383
00:17:41,999 --> 00:17:43,166
All right, fire it up.
384
00:17:47,629 --> 00:17:48,755
Looks good.
385
00:17:52,676 --> 00:17:54,010
Okay.
386
00:17:54,011 --> 00:17:56,637
‐ Large‐scale seismic surveys
387
00:17:56,638 --> 00:17:59,265
can see as far
as 3 miles into the ground.
388
00:17:59,266 --> 00:18:03,144
But thanks to the restricted
space at the waterfall,
389
00:18:03,145 --> 00:18:05,479
the tech team's range
is limited
390
00:18:05,480 --> 00:18:07,690
to about 500 feet.
391
00:18:07,691 --> 00:18:09,860
‐ Five hits here,
and then we'll pack up.
392
00:18:13,655 --> 00:18:15,616
Ooh. Good one.
393
00:18:21,913 --> 00:18:23,831
Nice.
394
00:18:23,832 --> 00:18:27,168
‐ Even though we got all this
super‐expensive equipment,
395
00:18:27,169 --> 00:18:30,130
we're still just smashing
a hammer on a steel plate.
396
00:18:38,805 --> 00:18:40,640
‐ Early the next morning,
397
00:18:40,641 --> 00:18:43,602
miners Levi and Geo continue
working on the tunnel.
398
00:18:53,528 --> 00:18:56,489
They need to install
a support fence
399
00:18:56,490 --> 00:18:59,826
to prevent any rockslides
as they dig out the entrance.
400
00:19:19,179 --> 00:19:20,971
‐ I'm freakin' jacked, man.
401
00:19:20,972 --> 00:19:23,100
We got the fencing in.
We're rock and rolling now.
402
00:19:29,231 --> 00:19:31,190
‐ With the surrounding area
secured,
403
00:19:31,191 --> 00:19:33,192
the miners can now
safely begin
404
00:19:33,193 --> 00:19:34,820
excavating
the tunnel entrance.
405
00:19:40,409 --> 00:19:43,869
‐ I can't even comprehend
whatwhatwhat's ahead of us.
406
00:19:43,870 --> 00:19:45,621
I want to get inside here
and take a look
407
00:19:45,622 --> 00:19:46,790
and see what we have.
408
00:19:48,583 --> 00:19:51,419
‐ It's looking good.
409
00:19:51,420 --> 00:19:54,588
Not much yet.
A little bit of brow.
410
00:19:54,589 --> 00:19:56,090
About a 6‐inch hole.
411
00:19:56,091 --> 00:19:57,342
‐ Ah, we're starting
to get her opened up here.
412
00:19:58,969 --> 00:20:01,972
Oh, yeah.
We're just inches away.
413
00:20:04,099 --> 00:20:05,308
Here we go.
414
00:20:09,688 --> 00:20:11,148
Looks like we're there, Geo.
415
00:20:13,942 --> 00:20:16,444
‐ Finally.
416
00:20:16,445 --> 00:20:19,780
‐ Wow.
This is pretty exciting, huh?
417
00:20:19,781 --> 00:20:21,366
‐ Oh,
it's definitely exciting, man.
418
00:20:23,410 --> 00:20:24,785
You got a light?
419
00:20:24,786 --> 00:20:26,495
‐ Yeah, let's take
a quick look in there.
420
00:20:26,496 --> 00:20:28,789
This is an old tunnel.
421
00:20:28,790 --> 00:20:30,416
‐ It's in better shape
than what I was expecting.
422
00:20:30,417 --> 00:20:32,668
‐ Yeah. Look at all
the round stock and everything.
423
00:20:32,669 --> 00:20:34,837
It's pretty wild‐looking,
huh?
424
00:20:34,838 --> 00:20:36,464
‐ It's old, man.
425
00:20:36,465 --> 00:20:38,382
‐ With all this mud and clay,
426
00:20:38,383 --> 00:20:41,093
I'm worried about this first
10 feet coming down on us,
427
00:20:41,094 --> 00:20:43,429
especially if we get
some rainfall.
428
00:20:43,430 --> 00:20:45,431
‐ You don't want to walk
straight into this tunnel here
429
00:20:45,432 --> 00:20:46,933
because there's still
ground fall potential.
430
00:20:48,935 --> 00:20:50,936
Wow. This ground's bad, man.
431
00:20:50,937 --> 00:20:52,772
The whole world
could come down on you.
432
00:20:52,773 --> 00:20:54,148
Until we get it
properly caught up
433
00:20:54,149 --> 00:20:55,441
and bolted correctly,
434
00:20:55,442 --> 00:20:57,401
you don't want to go
inside of there.
435
00:20:57,402 --> 00:20:59,945
General Yamashita
was known for tunneling
436
00:20:59,946 --> 00:21:01,447
and burying treasure
inside the mountains.
437
00:21:01,448 --> 00:21:03,115
They wouldn't have put
that timber in there
438
00:21:03,116 --> 00:21:05,118
if they didn't want
this thing to last.
439
00:21:06,244 --> 00:21:07,454
It's time to get in there
and find that treasure.
440
00:21:11,166 --> 00:21:13,292
‐ As the team on the mountain
continues their quest
441
00:21:13,293 --> 00:21:15,753
to find Yamashita's gold,
442
00:21:15,754 --> 00:21:18,047
head researcher Bingo Minerva
is meeting
443
00:21:18,048 --> 00:21:21,301
with military historian
P. J. Springer.
444
00:21:25,472 --> 00:21:26,680
‐ Bingo.
‐ P. J.
445
00:21:26,681 --> 00:21:27,890
‐ Nice to meet you.
446
00:21:27,891 --> 00:21:29,266
‐ Great to finally meet you,
sir.
447
00:21:29,267 --> 00:21:30,684
‐ Great to meet you in person.
‐ Pleasure.
448
00:21:30,685 --> 00:21:33,354
‐ He hopes to learn
what types of treasure
449
00:21:33,355 --> 00:21:35,648
could be waiting for them
inside the mountain.
450
00:21:35,649 --> 00:21:39,151
‐ So I was able to find
all kinds of great materials,
451
00:21:39,152 --> 00:21:40,861
particularly
in the National Archives
452
00:21:40,862 --> 00:21:41,987
up in Washington, D. C.
453
00:21:41,988 --> 00:21:44,657
I found
some phenomenal examples
454
00:21:44,658 --> 00:21:46,492
of the types of loot
that they're going after.
455
00:21:46,493 --> 00:21:47,827
And we think of treasure,
456
00:21:47,828 --> 00:21:50,454
we tend to think
of gold and silver and gems.
457
00:21:50,455 --> 00:21:53,874
But the Japanese are seizing
all kinds of materials,
458
00:21:53,875 --> 00:21:56,627
not just what we think of
as traditional treasure.
459
00:21:56,628 --> 00:22:00,130
You have works of art.
You have religious objects,
460
00:22:00,131 --> 00:22:02,466
archeological expeditions
461
00:22:02,467 --> 00:22:04,552
that brought back
incredible things.
462
00:22:04,553 --> 00:22:06,887
And these are all looted cars
463
00:22:06,888 --> 00:22:08,430
that were actually stolen
464
00:22:08,431 --> 00:22:10,432
from the areas
the Japanese had occupied
465
00:22:10,433 --> 00:22:12,059
and taken back to Japan.
466
00:22:12,060 --> 00:22:14,353
It was against
the laws of war
467
00:22:14,354 --> 00:22:16,397
to engage
in this type of looting,
468
00:22:16,398 --> 00:22:18,399
but Japan had refused
469
00:22:18,400 --> 00:22:20,901
to actually sign
those same laws of war.
470
00:22:20,902 --> 00:22:22,903
‐ I see.
‐ As far as they were concerned,
471
00:22:22,904 --> 00:22:24,738
they weren't bound
by the rules
472
00:22:24,739 --> 00:22:26,740
that they had never
agreed to follow.
473
00:22:26,741 --> 00:22:28,909
‐ After World War II,
474
00:22:28,910 --> 00:22:31,954
the Allied command began
the reparations process
475
00:22:31,955 --> 00:22:34,957
for countries looted
by the Japanese.
476
00:22:34,958 --> 00:22:38,043
American forces oversaw
the massive undertaking
477
00:22:38,044 --> 00:22:40,421
of assessing and collecting
the billions of dollars
478
00:22:40,422 --> 00:22:43,716
in gold, precious metals,
jewels,
479
00:22:43,717 --> 00:22:46,093
and other
plundered resources.
480
00:22:46,094 --> 00:22:48,762
Even though billions of dollars
were returned
481
00:22:48,763 --> 00:22:50,097
to the looted countries,
482
00:22:50,098 --> 00:22:52,474
it is believed to be
only a fraction
483
00:22:52,475 --> 00:22:55,352
of the amount
taken by the Japanese.
484
00:22:55,353 --> 00:22:57,104
‐ Do you know the total
value of treasure
485
00:22:57,105 --> 00:22:59,148
that the Japanese took
and looted during the war
486
00:22:59,149 --> 00:23:00,441
or even before the war?
487
00:23:00,442 --> 00:23:02,109
‐ It's impossible
to say for certain.
488
00:23:02,110 --> 00:23:03,652
We don't have
a consolidated record
489
00:23:03,653 --> 00:23:05,029
of everything they took.
490
00:23:05,030 --> 00:23:07,114
Now, from what I've been
able to figure out,
491
00:23:07,115 --> 00:23:09,158
you're probably looking
at a total amount
492
00:23:09,159 --> 00:23:11,660
of at least
a hundred billion dollars'
493
00:23:11,661 --> 00:23:12,745
worth of material looted,
494
00:23:12,746 --> 00:23:14,330
probably more.
495
00:23:14,331 --> 00:23:16,290
My conservative estimate
496
00:23:16,291 --> 00:23:19,084
is maybe 20% of it
has been recovered
497
00:23:19,085 --> 00:23:21,754
and returned to the countries
that had been invaded
498
00:23:21,755 --> 00:23:23,380
and looted in the process.
499
00:23:23,381 --> 00:23:25,215
‐ Wow.
500
00:23:25,216 --> 00:23:26,967
What happened
to the other 80%?
501
00:23:26,968 --> 00:23:28,469
‐ You're talking hundreds
of billions of dollars
502
00:23:28,470 --> 00:23:30,137
unaccounted for,
503
00:23:30,138 --> 00:23:33,766
and an awful lot of it is
just a complete mystery.
504
00:23:33,767 --> 00:23:35,935
‐ Now, my team's currently
in northern Luzon,
505
00:23:35,936 --> 00:23:37,978
and I was wondering, if they
were to find any treasure,
506
00:23:37,979 --> 00:23:39,438
how much do you think
we would find
507
00:23:39,439 --> 00:23:41,148
if we were to find anything
in our tunnels?
508
00:23:41,149 --> 00:23:42,816
‐ So for the purposes
of your team,
509
00:23:42,817 --> 00:23:44,151
if we're talking about
510
00:23:44,152 --> 00:23:46,528
the northeastern portion
of Luzon
511
00:23:46,529 --> 00:23:48,197
and in particular
Nueva Vizcaya,
512
00:23:48,198 --> 00:23:50,282
in the summer of 1945,
513
00:23:50,283 --> 00:23:52,201
when Yamashita
finally surrenders,
514
00:23:52,202 --> 00:23:54,328
that's the last place
515
00:23:54,329 --> 00:23:56,246
that the Japanese
are getting pushed into
516
00:23:56,247 --> 00:23:58,208
for their defense of Luzon.
517
00:24:00,126 --> 00:24:02,378
‐ Luzon, the largest
Philippine island,
518
00:24:02,379 --> 00:24:06,549
is where Yamashita made
his last stand in 1945.
519
00:24:08,635 --> 00:24:13,555
He lost 212,000 soldiers
in the northern mountains
520
00:24:13,556 --> 00:24:16,350
before finally surrendering
to American forces
521
00:24:16,351 --> 00:24:17,894
on September 3rd.
522
00:24:19,604 --> 00:24:22,523
The surrender took place
in Baguio City,
523
00:24:22,524 --> 00:24:24,984
just west of Nueva Vizcaya,
524
00:24:24,985 --> 00:24:26,444
where the team is
now hunting.
525
00:24:28,029 --> 00:24:30,739
‐ If there's a bunch
of hidden gold and silver,
526
00:24:30,740 --> 00:24:32,199
it's going to be
in the last places
527
00:24:32,200 --> 00:24:34,660
that were under
Yamashita's control.
528
00:24:34,661 --> 00:24:36,704
How difficult
it will be to find,
529
00:24:36,705 --> 00:24:37,998
well, that's up to you
and your team.
530
00:24:42,627 --> 00:24:44,044
‐ Back in the Philippines,
531
00:24:44,045 --> 00:24:47,006
Rick's on his way
to meet Mr. X,
532
00:24:47,007 --> 00:24:49,717
a confidential informant
that John suspects
533
00:24:49,718 --> 00:24:53,053
may have access
to Golden Lily treasure maps.
534
00:24:53,054 --> 00:24:55,597
‐ I'm heading
off the mountain now.
535
00:24:55,598 --> 00:24:57,057
Mr. X,
536
00:24:57,058 --> 00:24:58,684
uh, he agreed to meet with me.
537
00:24:58,685 --> 00:25:01,437
I am really, really hoping,
538
00:25:01,438 --> 00:25:04,148
um, that he will
give us a map.
539
00:25:04,149 --> 00:25:05,816
There's a lot
of mountain there.
540
00:25:05,817 --> 00:25:08,361
With a map, we can get
honed in pretty quickly.
541
00:25:12,198 --> 00:25:14,908
Okay.
542
00:25:14,909 --> 00:25:16,577
We're here.
543
00:25:16,578 --> 00:25:17,662
All right.
544
00:25:21,583 --> 00:25:24,418
‐ Mr. X has agreed
to be recorded
545
00:25:24,419 --> 00:25:26,420
but asked to meet Rick
in private
546
00:25:26,421 --> 00:25:28,131
while the camera crew
waits outside.
547
00:25:29,966 --> 00:25:32,719
So Rick has been outfitted
with a body camera.
548
00:25:36,431 --> 00:25:38,599
‐ Hello. I'm Rick.
‐ [ voice distorted ]
549
00:25:38,600 --> 00:25:41,144
‐ Nice to meet you. Thank you
for meeting with me today.
550
00:25:44,272 --> 00:25:45,648
Not that I know of.
551
00:25:50,779 --> 00:25:52,988
Yeah. You know, I've got
some guys out there working,
552
00:25:52,989 --> 00:25:55,532
um, down in Nueva Vizcaya,
553
00:25:55,533 --> 00:25:57,826
and we think
we're on to something.
554
00:25:57,827 --> 00:26:00,621
You know, I've been told
that you're the guy,
555
00:26:00,622 --> 00:26:03,208
and I'm really hoping
you can help me with a map.
556
00:26:42,205 --> 00:26:44,373
‐ At an undisclosed location,
557
00:26:44,374 --> 00:26:47,000
Rick meets with
a confidential informant
558
00:26:47,001 --> 00:26:49,378
believed to be holding
559
00:26:49,379 --> 00:26:51,839
numerous Golden Lily
treasure maps.
560
00:26:51,840 --> 00:26:53,674
‐ Who has the maps now?
561
00:26:53,675 --> 00:26:55,676
Who controls this information?
562
00:26:55,677 --> 00:26:58,304
[ voice distorted ]
563
00:27:09,607 --> 00:27:11,401
‐ WhoWho do I need
to be worried about?
564
00:27:20,743 --> 00:27:22,744
‐ The New People's Army
is a faction
565
00:27:22,745 --> 00:27:24,413
of the Communist Party
of the Philippines.
566
00:27:24,414 --> 00:27:27,875
With roughly 4,000 members,
567
00:27:27,876 --> 00:27:30,919
the NPA violently targets
U. S. interests
568
00:27:30,920 --> 00:27:32,546
in the Philippines,
569
00:27:32,547 --> 00:27:35,757
having killed several
American service personnel.
570
00:27:35,758 --> 00:27:37,801
It's stated goal
571
00:27:37,802 --> 00:27:41,514
remove all United States
presence from the country.
572
00:27:50,773 --> 00:27:52,232
‐ I'm familiar
with Bob Curtis.
573
00:27:52,233 --> 00:27:53,775
‐ Okay.
574
00:27:53,776 --> 00:27:55,861
‐ Curtis was a central figure
575
00:27:55,862 --> 00:27:59,032
in Ferdinand Marcos' efforts
to find Yamashita's treasure.
576
00:28:01,075 --> 00:28:02,910
He was allegedly entrusted
577
00:28:02,911 --> 00:28:04,662
with Marcos'
Golden Lily maps...
578
00:28:06,456 --> 00:28:08,749
and tasked with decoding
the location
579
00:28:08,750 --> 00:28:11,628
of the supposed Yamashita
treasure sites.
580
00:28:18,801 --> 00:28:21,137
‐ So there's just no help
you can give me at all?
581
00:28:31,814 --> 00:28:34,067
Wow. That looks like a lot
to go through.
582
00:29:19,362 --> 00:29:22,197
‐ As a new day dawns
on the mountain,
583
00:29:22,198 --> 00:29:24,783
John gets his first look
at the reopened tunnel
584
00:29:24,784 --> 00:29:26,702
he hopes connects
to a network
585
00:29:26,703 --> 00:29:29,329
leading to treasure.
586
00:29:29,330 --> 00:29:30,956
‐ You guys did
a lot of work already.
587
00:29:30,957 --> 00:29:32,249
All those bolts.
588
00:29:32,250 --> 00:29:33,375
‐ Looks a lot different
589
00:29:33,376 --> 00:29:34,543
than last time
you seen it, eh?
590
00:29:34,544 --> 00:29:35,836
‐ No doubt.
591
00:29:35,837 --> 00:29:37,170
Last time we were here,
592
00:29:37,171 --> 00:29:38,630
I came down a tube right here
593
00:29:38,631 --> 00:29:39,881
and slid right in.
594
00:29:39,882 --> 00:29:41,675
Kind of stupid
for going in there
595
00:29:41,676 --> 00:29:43,218
without any real protection
596
00:29:43,219 --> 00:29:45,220
and not knowing what we were
getting ourselves into.
597
00:29:45,221 --> 00:29:46,722
‐ So we'll check it out.
598
00:29:46,723 --> 00:29:47,974
‐ Let's grab it and get set up.
‐ Yeah.
599
00:29:50,852 --> 00:29:52,686
‐ Though the entrance
is secure,
600
00:29:52,687 --> 00:29:55,355
the tunnel itself is still
far too unstable
601
00:29:55,356 --> 00:29:57,065
for them to enter,
602
00:29:57,066 --> 00:29:59,485
so Levi and Geo come up
with a plan.
603
00:30:01,529 --> 00:30:03,196
‐ Levi: We can go in there
ourselves,
604
00:30:03,197 --> 00:30:05,907
but I'd rather take this thing
in there, get pictures.
605
00:30:05,908 --> 00:30:07,701
If this thing gets buried
and gets lost,
606
00:30:07,702 --> 00:30:09,619
you're out
a couple thousand dollars
607
00:30:09,620 --> 00:30:10,830
rather than losing a life.
608
00:30:11,873 --> 00:30:12,665
You ready?
609
00:30:19,380 --> 00:30:21,174
Oh, this thing's awesome.
[ John chuckles ]
610
00:30:24,385 --> 00:30:25,761
‐ John: I'm looking forward
to seeing
611
00:30:25,762 --> 00:30:27,596
farther than I walked
into last time.
612
00:30:27,597 --> 00:30:29,389
There's just so much
information in there
613
00:30:29,390 --> 00:30:30,766
that we just need to know,
you know
614
00:30:30,767 --> 00:30:31,975
who built the tunnel,
615
00:30:31,976 --> 00:30:33,268
if there's
any markings in there,
616
00:30:33,269 --> 00:30:34,895
see if there's any other
tunnels in here
617
00:30:34,896 --> 00:30:36,104
that go toward the waterfall.
618
00:30:36,105 --> 00:30:37,564
If the Japanese
left anything behind
619
00:30:37,565 --> 00:30:39,441
or whoever
whoever dug this thing
620
00:30:39,442 --> 00:30:40,777
left something behind,
I want to see it.
621
00:30:45,531 --> 00:30:47,699
‐ Just take a look
at that wall right there.
622
00:30:47,700 --> 00:30:50,410
‐ Is that like a chisel mark
right there, these two?
623
00:30:50,411 --> 00:30:51,787
‐ That's interesting
'cause it does look
624
00:30:51,788 --> 00:30:53,580
like something was chiseled
out of there.
625
00:30:53,581 --> 00:30:55,082
You can see the rock looks
like the same type of rock,
626
00:30:55,083 --> 00:30:56,958
but that is such a clean cut
right there.
627
00:30:56,959 --> 00:30:58,585
‐ Agree.
‐ That it almost looks
628
00:30:58,586 --> 00:31:00,754
like a tool mark of some sort.
‐ It does.
629
00:31:00,755 --> 00:31:02,798
‐ Can you throw me some light
on the other side, Geo?
630
00:31:02,799 --> 00:31:05,592
It doesn't look like it's been
a pneumatic drill.
631
00:31:05,593 --> 00:31:07,427
Usually you get a perfectly
round half barrel.
632
00:31:07,428 --> 00:31:09,262
‐ Right.
‐ That's on the rib.
633
00:31:09,263 --> 00:31:10,889
Them not being
pneumatic drill marks,
634
00:31:10,890 --> 00:31:12,182
it's looking
like it was actually
635
00:31:12,183 --> 00:31:13,433
hand chiseled out of here.
636
00:31:13,434 --> 00:31:15,477
That's showing me
that this thing can be very old.
637
00:31:15,478 --> 00:31:17,562
‐ Whoa. That was a lot of work.
638
00:31:17,563 --> 00:31:19,023
‐ Well, they had slave labor,
though. They didn't care.
639
00:31:20,399 --> 00:31:22,859
‐ Roughly 27,000 Americans
640
00:31:22,860 --> 00:31:24,653
were taken as prisoners
by Japan
641
00:31:24,654 --> 00:31:26,321
during World War II.
642
00:31:26,322 --> 00:31:30,117
It's believed
Yamashita relied on those POWs
643
00:31:30,118 --> 00:31:33,371
to construct his massive
network of treasure tunnels.
644
00:31:36,290 --> 00:31:38,458
‐ It almost looks
like down the tunnel there,
645
00:31:38,459 --> 00:31:40,627
like, on the posts there's,
like, these numbers on them.
646
00:31:40,628 --> 00:31:43,088
‐ They're American numbers
painted
647
00:31:43,089 --> 00:31:44,923
looks like they're painted
on there like whitewash
648
00:31:44,924 --> 00:31:46,633
onto the posts.
649
00:31:46,634 --> 00:31:48,301
Yeah, those are not
Japanese numbers
650
00:31:48,302 --> 00:31:49,636
'cause I can read them.
651
00:31:49,637 --> 00:31:50,720
‐ Levi: Maybe they were
counting their sets
652
00:31:50,721 --> 00:31:52,597
as they came in.
653
00:31:52,598 --> 00:31:54,683
‐ Could mean that Americans
were in here
654
00:31:54,684 --> 00:31:55,768
putting this in.
655
00:32:01,357 --> 00:32:02,649
What's that, a pile
of rubbish in front of you?
656
00:32:02,650 --> 00:32:03,817
‐ Yeah, it looks
like we're coming
657
00:32:03,818 --> 00:32:06,194
to a major ground fall here.
658
00:32:06,195 --> 00:32:08,614
‐ What's that black thing
on the floor?
659
00:32:10,908 --> 00:32:12,200
‐ What is that?
660
00:32:12,201 --> 00:32:15,120
‐ Is it a handle
to a tool or something?
661
00:32:15,121 --> 00:32:18,039
‐ There's something there.
‐ Something there.
662
00:32:18,040 --> 00:32:19,374
Can we zoom in on it?
663
00:32:19,375 --> 00:32:21,085
‐ Yeah. Working on it.
664
00:32:25,173 --> 00:32:26,798
‐ Oh, there you go.
‐ There you go.
665
00:32:26,799 --> 00:32:28,216
Now I can tell what it is?
666
00:32:28,217 --> 00:32:30,802
No.
667
00:32:30,803 --> 00:32:33,471
‐ It looks like
like a handle of something.
668
00:32:33,472 --> 00:32:35,725
‐ It's not an old grenade,
is it?
669
00:32:37,852 --> 00:32:39,686
‐ I don't...
‐ It's got weird grooves in it.
670
00:32:39,687 --> 00:32:40,854
‐ Yeah, it does.
671
00:32:40,855 --> 00:32:43,274
‐ Oh, is that a blade
right there?
672
00:32:45,484 --> 00:32:47,278
‐ Oh, is that a blade
right there?
673
00:32:48,988 --> 00:32:50,155
‐ Looks like a knife,
doesn't it?
674
00:32:50,156 --> 00:32:52,490
‐ That is a knife. Look.
You can see the...
675
00:32:52,491 --> 00:32:53,825
‐ Yeah, it's like
the shank piece there.
676
00:32:53,826 --> 00:32:55,327
‐ Handle on it and everything.
677
00:32:55,328 --> 00:32:56,703
‐ That's your shank
that protects your fingers.
678
00:32:56,704 --> 00:32:57,871
There's the blade.
‐ Exactly.
679
00:32:57,872 --> 00:32:59,164
‐ And that's the end of it.
680
00:32:59,165 --> 00:33:00,373
I don't know
what else it would be.
681
00:33:00,374 --> 00:33:01,958
‐ You think
that manipulator arm's
682
00:33:01,959 --> 00:33:03,210
strong enough to move it?
‐ I don't know.
683
00:33:03,211 --> 00:33:04,377
You think I can
roll it out of there
684
00:33:04,378 --> 00:33:05,503
and get a better look at it?
685
00:33:05,504 --> 00:33:06,755
‐ Try to grab a hold of it
686
00:33:06,756 --> 00:33:08,131
and give us an idea
what it is.
687
00:33:08,132 --> 00:33:09,007
It's sure looking like that
from that angle.
688
00:33:09,008 --> 00:33:10,342
‐ Oh, yeah, it is.
689
00:33:10,343 --> 00:33:11,343
‐ We need to get
this thing out of here.
690
00:33:11,344 --> 00:33:12,469
It's just like killing me.
691
00:33:12,470 --> 00:33:13,678
I can't wait
to see what it is.
692
00:33:13,679 --> 00:33:15,263
It's really got my curiosity.
693
00:33:15,264 --> 00:33:18,183
‐ There you go.
It's looking right at it.
694
00:33:18,184 --> 00:33:20,227
Can it come up?
‐ Whoa.
695
00:33:20,228 --> 00:33:21,937
‐ It's
‐ Oh, you flipped it.
696
00:33:21,938 --> 00:33:23,230
‐ I did have it.
‐ No, you didn't.
697
00:33:23,231 --> 00:33:24,564
‐ No. You were in front of it,
698
00:33:24,565 --> 00:33:26,483
but now you might have it
right now.
699
00:33:26,484 --> 00:33:27,859
‐ Open thoseO
Yeah, go straight down.
700
00:33:27,860 --> 00:33:30,195
‐ This is the most intense game
of the claw game
701
00:33:30,196 --> 00:33:31,529
I've ever played, man.
702
00:33:31,530 --> 00:33:33,865
Move forward a little.
Okay. Go. No. Forward.
703
00:33:33,866 --> 00:33:35,201
Go easy.
704
00:33:36,410 --> 00:33:37,702
‐ You got it, brother.
705
00:33:37,703 --> 00:33:38,912
‐ You got it, man.
706
00:33:38,913 --> 00:33:40,372
‐ We finally got
a hold of this thing.
707
00:33:40,373 --> 00:33:41,456
We don't want to drop it now.
‐ Okay.
708
00:33:41,457 --> 00:33:42,374
‐ And there's a post
right there.
709
00:33:42,375 --> 00:33:43,583
‐ Okay.
710
00:33:43,584 --> 00:33:45,627
‐ Ooh.
‐ Ooh. Nice.
711
00:33:45,628 --> 00:33:47,254
‐ Want me to swing it over
a little bit now?
712
00:33:47,255 --> 00:33:49,547
‐ Yeah. Let's, um...
‐ Very careful.
713
00:33:49,548 --> 00:33:51,049
‐ Man, it's hard to tell
the depth perception.
714
00:33:51,050 --> 00:33:52,384
‐ Yeah,
you're doing real well.
715
00:33:52,385 --> 00:33:54,053
‐ You're almost there.
You're almost there.
716
00:33:56,097 --> 00:33:59,350
‐ Oh, man, look at that.
That is freakin' awesome.
717
00:34:00,476 --> 00:34:02,019
Got it.
‐ Yeah, you did.
718
00:34:06,399 --> 00:34:07,899
‐ It's something
that's got a serrated edge
719
00:34:07,900 --> 00:34:09,026
on the back of it.
720
00:34:11,404 --> 00:34:13,030
Markings right here.
721
00:34:16,284 --> 00:34:18,326
Looks like my Ka‐Bar.
722
00:34:18,327 --> 00:34:21,162
Ka‐Bar is a military style
fighting knife.
723
00:34:21,163 --> 00:34:22,998
They've been used all the way
back into World War I
724
00:34:22,999 --> 00:34:24,499
and World War II.
725
00:34:24,500 --> 00:34:26,167
They were standard issue
in the Marine Corps,
726
00:34:26,168 --> 00:34:27,837
and that's a lot
what that handle looks like.
727
00:34:29,880 --> 00:34:32,090
‐ You know, this is a really
significant artifact.
728
00:34:32,091 --> 00:34:33,591
If it came from World War II,
729
00:34:33,592 --> 00:34:35,427
it's right in
the right time frame,
730
00:34:35,428 --> 00:34:37,095
and God only knows,
if that thing could talk,
731
00:34:37,096 --> 00:34:38,180
what it could tell us.
732
00:34:39,640 --> 00:34:41,683
‐ Definitely need
to get this thing analyzed.
733
00:34:41,684 --> 00:34:43,601
You're holding a piece
of history right there, man.
734
00:34:43,602 --> 00:34:45,437
‐ Yeah, this is
this is exciting, man.
735
00:34:45,438 --> 00:34:46,980
I can't wait
to get inside this thing,
736
00:34:46,981 --> 00:34:48,065
see what else we find.
737
00:35:01,120 --> 00:35:02,787
‐ Levi: I'm a miner.
738
00:35:02,788 --> 00:35:04,122
And I've found gold.
739
00:35:04,123 --> 00:35:05,749
I've mined silver.
740
00:35:05,750 --> 00:35:07,792
I've mined lead,
all that stuff,
741
00:35:07,793 --> 00:35:09,628
but it's just a paycheck.
742
00:35:09,629 --> 00:35:10,962
You know, this here,
this is a piece of history
743
00:35:10,963 --> 00:35:11,797
I have in my hands.
744
00:35:16,969 --> 00:35:20,221
It's hard saying
what this knife has seen,
745
00:35:20,222 --> 00:35:21,806
who carried it,
746
00:35:21,807 --> 00:35:23,725
how it ended up in this tunnel.
747
00:35:23,726 --> 00:35:25,977
If this was
an American's knife,
748
00:35:25,978 --> 00:35:27,646
he probably didn't lose it.
749
00:35:27,647 --> 00:35:29,147
The reality of it is
750
00:35:29,148 --> 00:35:30,899
is it was probably
taken from him.
751
00:35:30,900 --> 00:35:32,817
He probably was killed,
752
00:35:32,818 --> 00:35:34,319
and it was probably taken
as a souvenir.
753
00:35:34,320 --> 00:35:36,655
That is the reality
754
00:35:36,656 --> 00:35:38,908
of how this probably
ended up in that tunnel.
755
00:35:40,326 --> 00:35:41,785
This is my very first
piece of treasure,
756
00:35:41,786 --> 00:35:43,621
and I mean it.
757
00:35:45,456 --> 00:35:47,499
Couldn'tI couldn't ask
for anything else.
758
00:35:47,500 --> 00:35:49,084
The gold's awesome,
759
00:35:49,085 --> 00:35:51,504
but this here has a lot
of sentimental value to me.
760
00:35:55,174 --> 00:35:57,175
You know, a lot
of the South Pacific over here
761
00:35:57,176 --> 00:35:59,344
during World War II
was Marines,
762
00:35:59,345 --> 00:36:03,099
and, I mean, Marines are
brothers, man, you know?
763
00:36:05,935 --> 00:36:07,143
You have Marines
764
00:36:07,144 --> 00:36:09,354
that you don't see
for 10 years,
765
00:36:09,355 --> 00:36:11,648
and it's like you never
missed a day, you know?
766
00:36:11,649 --> 00:36:13,608
I think that's why it hit
so hard home to be
767
00:36:13,609 --> 00:36:15,026
is 'cause it was
probably a Marine
768
00:36:15,027 --> 00:36:17,279
that lost the knife,
you know.
769
00:36:20,866 --> 00:36:23,160
It's become real personal
to me at this point.
770
00:36:25,204 --> 00:36:26,372
I need to get this mountain.
771
00:36:28,207 --> 00:36:30,543
We need to figure out
what's going on.
772
00:36:41,804 --> 00:36:43,388
‐ At basecamp,
773
00:36:43,389 --> 00:36:45,515
Colin and Max present
the findings
774
00:36:45,516 --> 00:36:46,892
from the waterfall scans.
775
00:36:48,728 --> 00:36:51,062
Numerous symbols
around the waterfall
776
00:36:51,063 --> 00:36:54,024
make John suspect it could
be hiding a treasure vault.
777
00:36:55,860 --> 00:36:58,653
He hopes the tech team
has found evidence
778
00:36:58,654 --> 00:37:00,030
to confirm his theory.
[ beeping ]
779
00:37:03,075 --> 00:37:05,076
‐ We've plotted
all of our data,
780
00:37:05,077 --> 00:37:07,704
and as we go in,
this is your waterfall
781
00:37:07,705 --> 00:37:08,997
in this area.
782
00:37:08,998 --> 00:37:11,583
We did collect
a seismic line.
783
00:37:11,584 --> 00:37:12,709
And we found, I think,
784
00:37:12,710 --> 00:37:14,127
something
that you're gonna love.
785
00:37:14,128 --> 00:37:16,921
‐ John's satellite scans
786
00:37:16,922 --> 00:37:19,549
showed a large metal deposit
under the waterfall,
787
00:37:19,550 --> 00:37:22,553
so the tech team performed
a seismic survey...
788
00:37:25,473 --> 00:37:27,932
to pinpoint a possible
tunnel entrance
789
00:37:27,933 --> 00:37:29,184
to the deposit.
790
00:37:29,185 --> 00:37:31,561
‐ We think we've got
either a tunnel
791
00:37:31,562 --> 00:37:33,521
or some type of void space.
792
00:37:33,522 --> 00:37:36,107
‐ So where's
our seismic data,
793
00:37:36,108 --> 00:37:38,568
and it's quite deep,
794
00:37:38,569 --> 00:37:40,653
um, way deeper than I thought
it was gonna be,
795
00:37:40,654 --> 00:37:43,907
and it's way down here.
‐ Wow.
796
00:37:43,908 --> 00:37:45,784
‐ It's like about
300 feet down.
797
00:37:45,785 --> 00:37:48,161
‐ Whoa. 300 feet?
798
00:37:48,162 --> 00:37:49,913
That's a long way down.
799
00:37:49,914 --> 00:37:51,873
But if the Japanese
are burying big treasures
800
00:37:51,874 --> 00:37:53,291
like the one that's up there,
801
00:37:53,292 --> 00:37:55,001
it could be that deep.
802
00:37:55,002 --> 00:37:57,212
‐ If it is that far down,
803
00:37:57,213 --> 00:37:59,464
there's no way
they dug that straight down
804
00:37:59,465 --> 00:38:01,758
from thethe waterfall.
805
00:38:01,759 --> 00:38:03,593
They had to get at it
from a different way.
806
00:38:03,594 --> 00:38:05,094
‐ No one's just gonna come
807
00:38:05,095 --> 00:38:08,306
and start digging to 300 feet
through solid rock.
808
00:38:08,307 --> 00:38:09,975
‐ They had to come in
from a different direction.
809
00:38:11,477 --> 00:38:13,728
‐ There would be
a back door somewhere.
810
00:38:13,729 --> 00:38:16,315
Now we just got to figure out
how we're gonna get there.
811
00:38:22,071 --> 00:38:23,404
‐ Later that night,
812
00:38:23,405 --> 00:38:25,490
Rick finishes
the day‐long journey
813
00:38:25,491 --> 00:38:26,574
back to the mountain,
814
00:38:26,575 --> 00:38:28,576
returning with a box of tapes
815
00:38:28,577 --> 00:38:30,286
from the confidential
informant
816
00:38:30,287 --> 00:38:32,914
that could contain clues
to their mountain.
817
00:38:32,915 --> 00:38:34,499
‐ Did you see Mr. X?
818
00:38:34,500 --> 00:38:36,167
‐ I did.
‐ Did he give you the map?
819
00:38:36,168 --> 00:38:38,253
‐ I didn't get a map.
820
00:38:38,254 --> 00:38:40,588
He was really adamant
about no maps.
821
00:38:40,589 --> 00:38:42,006
‐ Ah, crap.
822
00:38:42,007 --> 00:38:43,675
‐ But you got to listen
to this, man.
823
00:38:43,676 --> 00:38:44,635
‐ What is this?
824
00:39:27,887 --> 00:39:29,013
‐ Wow.
825
00:39:49,867 --> 00:39:52,076
‐ There's 90 minutes
on this tape.
826
00:39:52,077 --> 00:39:54,329
‐ We've really got our work
cut out for us.
827
00:39:54,330 --> 00:39:55,830
If there's information
about this mountain
828
00:39:55,831 --> 00:39:57,582
on those tapes,
I want to know about it.
829
00:39:57,583 --> 00:40:00,835
We could be missing something
that's really crucial.
830
00:40:00,836 --> 00:40:03,004
All the answers
about this mountain
831
00:40:03,005 --> 00:40:04,173
could be on those tapes.
832
00:40:07,343 --> 00:40:10,262
...on "Lost Gold
of World War II"...
833
00:40:13,223 --> 00:40:15,058
‐ John: You got
all these signs and symbols
834
00:40:15,059 --> 00:40:16,351
that have been leading me
to this location,
835
00:40:16,352 --> 00:40:18,771
saying there's something here.
836
00:40:19,855 --> 00:40:21,689
It's one thing to know
where something is.
837
00:40:21,690 --> 00:40:23,567
Doesn't mean
you can always get it out.
838
00:40:24,610 --> 00:40:27,528
‐ The whole process is
a huge gamble right now.
839
00:40:27,529 --> 00:40:29,238
‐ It's pretty steep.
840
00:40:29,239 --> 00:40:30,449
I don't know
if he's gonna make it.
841
00:40:35,788 --> 00:40:38,831
‐ The closer you get
to the treasure,
842
00:40:38,832 --> 00:40:40,917
the more careful
you have to be.
843
00:40:40,918 --> 00:40:43,878
‐ What is that?
‐ Is that a tooth?
844
00:40:43,879 --> 00:40:46,255
‐ It felt to me like he was
running for his life,
845
00:40:46,256 --> 00:40:48,549
that someone could kill him.
846
00:40:48,550 --> 00:40:51,636
‐ There are people that are
gonna secretly observe
847
00:40:51,637 --> 00:40:53,096
everything you do.
848
00:40:53,097 --> 00:40:54,931
‐ All right. Good.
849
00:40:54,932 --> 00:40:57,600
‐ And if and when they think
you've found a treasure...
850
00:40:57,601 --> 00:40:59,060
‐ You're saying
he's brought you
851
00:40:59,061 --> 00:41:00,728
Yamashita treasure maps?
852
00:41:00,729 --> 00:41:02,438
‐ They might step in
853
00:41:02,439 --> 00:41:04,399
and either steal it from you
854
00:41:04,400 --> 00:41:07,318
or just kill you
right then and there.
855
00:41:07,319 --> 00:41:08,821
‐ What if we made
our own tunnel?
856
00:41:14,284 --> 00:41:16,912
‐ We found the symbol
for gold.
857
00:41:18,956 --> 00:41:21,916
‐ Six fingers.
This has got to be the one.
858
00:41:21,917 --> 00:41:24,002
‐ This is what
this map is for.
859
00:41:24,003 --> 00:41:26,505
‐ Look at that.
‐ It's all been sealed up.
860
00:41:31,010 --> 00:41:32,427
‐ Hey, wait.
‐ Something's coming up.
861
00:41:32,428 --> 00:41:35,347
‐ Is that what I think it is?
862
00:41:36,682 --> 00:41:39,734
Subtitles Diego Moraes
www.oakisland.tk
65176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.