Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:41,999
Won't you give me a smile?
2
00:01:43,640 --> 00:01:46,359
My sweet little rose petal.
3
00:01:47,920 --> 00:01:49,638
Won't you give me a smile?
4
00:01:55,440 --> 00:01:57,396
This can't be true.
5
00:01:58,840 --> 00:02:00,319
Listen!
6
00:02:00,440 --> 00:02:05,275
The pimps of St. Pauli have joint together,
they've formed a kind of gang,
7
00:02:05,400 --> 00:02:10,076
because foreign pimps
spoilt the market with their birds.
8
00:02:11,480 --> 00:02:14,313
They grabbed one of the guys,
9
00:02:14,480 --> 00:02:15,629
beat him up,
10
00:02:15,800 --> 00:02:19,634
and then they rammed his knife
in his left buttock.
11
00:02:20,120 --> 00:02:21,189
Erich!
12
00:02:22,640 --> 00:02:23,390
Achim?
13
00:02:23,720 --> 00:02:26,792
lsn't that great?
Let's head off in a minute.
14
00:02:26,960 --> 00:02:28,075
Well, young man?
15
00:02:28,400 --> 00:02:31,039
You're so late today, Achim,
where have you been?
16
00:02:31,280 --> 00:02:31,792
Good afternoon.
17
00:02:31,960 --> 00:02:33,598
- Calling it a day?
- Good afternoon.
18
00:02:34,400 --> 00:02:35,958
Where did you get your trousers so dirty?
19
00:02:36,280 --> 00:02:37,633
- l got a B.
- My boy!
20
00:02:38,120 --> 00:02:39,678
- Which subject?
- Essay.
21
00:02:40,000 --> 00:02:41,228
Well done!
22
00:02:42,840 --> 00:02:45,798
Virtue and vice are two sisters
like water and ice.
23
00:02:46,040 --> 00:02:46,631
Kraus.
24
00:02:46,920 --> 00:02:48,911
- Who was Kraus actually?
- An Austrian.
25
00:02:49,120 --> 00:02:50,553
Some actor, l believe.
26
00:02:50,720 --> 00:02:52,517
- What?
- An actor.
27
00:03:05,440 --> 00:03:07,078
Come on, put it in again.
28
00:03:34,680 --> 00:03:35,999
Monika will come over later.
29
00:03:36,440 --> 00:03:37,589
Monika will look after you.
30
00:03:37,760 --> 00:03:38,954
l don't need anybody to look after me.
31
00:03:39,120 --> 00:03:40,678
He's too proud.
32
00:03:41,120 --> 00:03:42,599
Later you can have lunch together.
33
00:03:42,840 --> 00:03:44,353
lt's in the oven.
34
00:03:44,520 --> 00:03:45,635
We go to the company party.
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,235
Yippy yippy ay!
36
00:03:47,520 --> 00:03:48,714
What are you doing?
37
00:03:48,880 --> 00:03:49,949
Look what l got.
38
00:03:50,120 --> 00:03:51,838
Where did you find it?
39
00:03:52,000 --> 00:03:53,956
Look what he's got, he finds
funny stuff like this all the time.
40
00:03:54,200 --> 00:03:56,191
We will be back for dinner.
41
00:03:57,320 --> 00:03:58,150
Get going!
42
00:03:58,880 --> 00:03:59,915
l'm ready, am l not?
43
00:04:00,000 --> 00:04:02,070
l tore up the complete lining.
Have you got the car keys?
44
00:04:02,320 --> 00:04:03,036
Nice.
45
00:04:03,600 --> 00:04:04,555
lt gets later and later.
46
00:04:04,720 --> 00:04:06,836
ln the beginning there's always
the biggest choice of food.
47
00:04:11,160 --> 00:04:13,037
Come to Mummy.
48
00:04:14,280 --> 00:04:15,918
Come to me, yes.
49
00:04:16,240 --> 00:04:17,753
Take your driving licence with you.
50
00:04:17,920 --> 00:04:21,356
Got it with me.
51
00:04:35,360 --> 00:04:36,509
Achim!
52
00:04:36,680 --> 00:04:37,476
Yes.
53
00:04:37,640 --> 00:04:38,675
Bye.
54
00:04:38,800 --> 00:04:40,119
Bye bye, boy.
55
00:04:41,000 --> 00:04:43,673
Food is in the oven.
Be good children.
56
00:04:43,800 --> 00:04:45,552
Shall l take the umbrella with me?
57
00:04:46,480 --> 00:04:48,311
Come on, hurry up a bit!
58
00:04:49,640 --> 00:04:51,198
What a slowpoke you are!
59
00:04:52,520 --> 00:04:55,353
Won't you open up? What are you doing?
60
00:05:19,360 --> 00:05:20,713
Achim, lunchtime!
61
00:05:21,080 --> 00:05:22,672
l'm not hungry.
62
00:05:30,000 --> 00:05:31,194
Hi, Martens's house.
63
00:05:31,400 --> 00:05:33,072
Excuse me, is Achim home?
64
00:05:33,280 --> 00:05:34,474
Yes, hold on.
65
00:05:36,240 --> 00:05:37,309
For you.
66
00:05:42,080 --> 00:05:42,830
Hello?
67
00:05:43,000 --> 00:05:44,831
Achim, do you want to come
and play footie?
68
00:05:45,160 --> 00:05:46,229
We just need the ball.
69
00:05:46,440 --> 00:05:49,273
Achim, you could at least give us the ball.
70
00:05:49,480 --> 00:05:50,469
Don't be like that!
71
00:05:50,840 --> 00:05:53,479
My parents wouldn't allow it.
72
00:05:55,720 --> 00:05:58,314
Then hand us the ball
through the window or the balcony.
73
00:06:14,920 --> 00:06:15,909
l thought you're not hungry?
74
00:06:16,800 --> 00:06:18,074
lndeed, l'm not.
75
00:06:18,280 --> 00:06:20,396
You don't need to eat
if you're not hungry.
76
00:06:20,560 --> 00:06:22,073
That's none of your business.
77
00:06:40,600 --> 00:06:42,636
Do you always lie to your friends?
78
00:07:12,320 --> 00:07:13,639
No.
79
00:07:16,440 --> 00:07:17,759
No no.
80
00:07:17,960 --> 00:07:19,678
l think he's a gossip.
81
00:07:21,000 --> 00:07:23,673
There he comes, the troublemaker.
82
00:07:26,720 --> 00:07:28,358
Now he went out,
83
00:07:29,320 --> 00:07:30,912
l could try.
84
00:07:31,360 --> 00:07:32,839
Bye.
85
00:07:33,120 --> 00:07:34,314
l will ask him.
86
00:07:34,920 --> 00:07:37,195
Yes, see you in a minute.
87
00:07:40,760 --> 00:07:41,431
Achim!
88
00:07:41,760 --> 00:07:42,431
Listen.
89
00:07:42,600 --> 00:07:43,953
l'm going for soccer now.
90
00:07:44,160 --> 00:07:45,195
l thought you don't feel like going
91
00:07:45,360 --> 00:07:46,998
l do, they are waiting for me.
92
00:07:47,160 --> 00:07:48,479
But you cancelled a minute ago!
93
00:07:48,640 --> 00:07:49,675
You're nuts.
94
00:07:49,880 --> 00:07:52,440
You spied on me,
and now you act like a big shot.
95
00:07:53,120 --> 00:07:54,314
Just you wait!
96
00:08:01,120 --> 00:08:02,599
Stop it!
97
00:08:17,840 --> 00:08:19,114
Well, gem?
98
00:08:21,000 --> 00:08:22,752
He's making trouble.
99
00:08:23,440 --> 00:08:25,829
He's a really mean bastard, believe me.
100
00:08:28,160 --> 00:08:29,798
Precisely now he wants to go for soccer.
101
00:08:29,960 --> 00:08:31,075
l see.
102
00:08:32,120 --> 00:08:33,519
Up there he is.
103
00:08:40,440 --> 00:08:42,396
We'll fix it somehow, you'll see!
104
00:09:27,320 --> 00:09:28,435
Hello?
105
00:09:28,600 --> 00:09:29,999
ls Achim home?
106
00:09:30,320 --> 00:09:31,719
Hello.
107
00:09:34,520 --> 00:09:37,717
Achim, hello?
We would like to speak to you.
108
00:09:38,360 --> 00:09:42,672
Ecxuse me, is Achim home?
We want to play soccer with him.
109
00:09:43,920 --> 00:09:45,672
Hold it for a second!
110
00:09:46,600 --> 00:09:48,716
There is a baby crying.
111
00:09:48,880 --> 00:09:49,676
Does he have to baby-sit?
112
00:13:03,840 --> 00:13:04,556
Hello?
113
00:13:04,920 --> 00:13:06,558
Achim, is it you?
114
00:13:07,760 --> 00:13:08,954
Achim!
115
00:13:10,520 --> 00:13:11,839
Achim!
116
00:13:12,960 --> 00:13:13,631
Hello?
117
00:13:14,280 --> 00:13:16,191
I like beer, it makes me a jolly good fellow,l like beer ...
118
00:13:16,360 --> 00:13:17,873
What is going on?
119
00:13:18,480 --> 00:13:19,674
l can hear that there is somebody.
120
00:13:19,840 --> 00:13:20,955
What's the matter?
121
00:13:21,120 --> 00:13:22,473
Somebody picked it up
and doesn't say anything.
122
00:13:22,640 --> 00:13:24,119
You're nuts, give me the phone.
123
00:13:24,480 --> 00:13:25,595
Hello?
124
00:13:26,640 --> 00:13:27,595
Hello?
125
00:13:27,920 --> 00:13:28,432
Father.
126
00:13:28,600 --> 00:13:30,397
Achim, why don't you answer?
127
00:13:30,560 --> 00:13:31,709
But l did answer!
128
00:13:31,880 --> 00:13:33,711
But just before,
you didn't answer your mother.
129
00:13:33,880 --> 00:13:35,199
l did.
130
00:13:35,360 --> 00:13:36,839
What do you mean . ..
just before, nobody answered.
131
00:13:37,000 --> 00:13:38,035
l did answer.
132
00:13:38,360 --> 00:13:40,316
He did answer.
The phone must be broken.
133
00:13:40,560 --> 00:13:41,959
We couldn't hear you.
134
00:13:42,280 --> 00:13:43,759
- How are you? Everything alright?
- Yes.
135
00:13:43,920 --> 00:13:44,591
Pass him over.
136
00:13:44,760 --> 00:13:47,194
Bye bye, boy.
l pass you to your mother.
137
00:13:47,640 --> 00:13:49,153
My little boy, everything alright?
138
00:13:49,320 --> 00:13:49,832
Yes.
139
00:13:50,040 --> 00:13:50,836
Did you eat?
140
00:13:51,000 --> 00:13:51,671
Yes.
141
00:13:51,840 --> 00:13:52,556
Good.
142
00:13:52,720 --> 00:13:53,948
Did you like it?
143
00:13:54,760 --> 00:13:55,397
Achim!
144
00:13:55,560 --> 00:13:56,470
Yes.
145
00:13:56,800 --> 00:13:57,994
l'm asking, if you liked it.
146
00:13:58,160 --> 00:13:58,990
Yes.
147
00:13:59,120 --> 00:13:59,916
What's that supposed to mean?
148
00:14:00,080 --> 00:14:01,308
l liked it.
149
00:14:01,480 --> 00:14:03,152
Tell me what's up? Did you fight?
150
00:14:03,320 --> 00:14:04,958
Leave him alone, will you?
151
00:14:05,120 --> 00:14:06,439
Pass me over to Monika.
152
00:14:08,080 --> 00:14:09,911
Hello.
153
00:14:10,080 --> 00:14:12,036
And what's the matter now?
154
00:14:12,640 --> 00:14:13,709
Hello!
155
00:14:17,880 --> 00:14:18,517
Achim.
156
00:14:18,680 --> 00:14:20,193
Come on, please!
157
00:14:20,520 --> 00:14:21,509
Achim!
158
00:14:22,680 --> 00:14:24,079
Achim, boy!
159
00:14:25,080 --> 00:14:26,911
Achim, l can hear you!
160
00:14:28,080 --> 00:14:29,274
Silent again.
161
00:14:29,960 --> 00:14:31,188
lnterrupted, can't you hear it?
162
00:14:31,360 --> 00:14:32,190
Before it wasn't.
163
00:14:32,360 --> 00:14:33,190
You're imagining things!
164
00:14:33,360 --> 00:14:34,076
What could it be?
165
00:14:34,240 --> 00:14:36,276
What do you think it is?
A loose contact in the line.
166
00:14:36,440 --> 00:14:38,590
There's nothing you can do about it,
it's Saturday.
167
00:14:40,360 --> 00:14:42,920
Dear Lord, don't get worked up about it!
168
00:14:44,000 --> 00:14:45,956
Stop the nonsense!
169
00:14:46,560 --> 00:14:47,549
Did you have a fight?
170
00:14:47,720 --> 00:14:49,950
l'm worried about the kids,
but he tells me not to.
171
00:14:50,120 --> 00:14:51,678
Don't get worked up about it!
172
00:14:52,960 --> 00:14:53,836
Lisa!
173
00:14:54,000 --> 00:14:54,989
Yes?
174
00:15:47,720 --> 00:15:48,550
Achim's coming.
175
00:15:49,720 --> 00:15:50,516
Hi Achim.
176
00:15:50,680 --> 00:15:51,829
Have you got the ball with you?
177
00:15:52,000 --> 00:15:52,876
Can't you see it?
178
00:15:53,040 --> 00:15:54,712
Won't you give it to us? Come on!
179
00:15:54,880 --> 00:15:56,996
No, l have to get rid
of this rubbish first.
180
00:15:57,400 --> 00:15:59,470
Dont be a coward! Come on!
181
00:16:00,200 --> 00:16:00,632
Over here!
182
00:16:00,880 --> 00:16:01,790
Give me the ball back!
183
00:16:01,960 --> 00:16:02,790
Cross!
184
00:16:03,800 --> 00:16:05,552
Cut the crap!
185
00:16:07,040 --> 00:16:08,393
Will you play with us now or not?
186
00:16:08,640 --> 00:16:09,470
Alright, l'll play with you.
187
00:16:09,640 --> 00:16:10,914
l'm in Peter's Team.
188
00:16:11,080 --> 00:16:12,559
You're the goal keeper.
189
00:16:13,320 --> 00:16:14,912
Bernd, over there!
190
00:16:16,480 --> 00:16:17,674
And you stay back!
191
00:16:18,160 --> 00:16:18,956
Get going!
192
00:16:27,400 --> 00:16:28,719
Goal!
193
00:16:30,720 --> 00:16:33,314
Are you sleeping? You clumsy oaf!
194
00:16:33,480 --> 00:16:35,596
Wolfgang and Peter stay back.
195
00:16:43,000 --> 00:16:44,479
Leave the cart alone!
196
00:16:46,320 --> 00:16:46,991
Out of play!
197
00:16:47,200 --> 00:16:47,916
l'll get it.
198
00:16:48,080 --> 00:16:49,479
You kicked it out.
199
00:16:50,000 --> 00:16:50,716
Where is it?
200
00:16:50,920 --> 00:16:52,148
Can't find it.
201
00:16:53,880 --> 00:16:55,791
- There l've looked for it already.
- Don't fool around, l saw you!
202
00:16:56,720 --> 00:16:57,470
Shut your mouth.
203
00:16:57,720 --> 00:16:59,073
lt's gone. l can't find it!
204
00:16:59,240 --> 00:17:00,036
That's impossible.
205
00:17:03,520 --> 00:17:05,317
You don't need to look for it, it's gone.
206
00:17:05,480 --> 00:17:07,118
lt can't be so difficult to find it!
207
00:17:08,120 --> 00:17:09,678
Didn't l tell you it's gone?
208
00:17:09,840 --> 00:17:11,159
lt can't be gone just like that.
209
00:17:13,200 --> 00:17:14,633
You hid it!
210
00:17:14,800 --> 00:17:15,915
Where do you think l hid it? ln my ass?
211
00:17:16,080 --> 00:17:17,672
l want to take my ball with me.
212
00:17:17,840 --> 00:17:19,239
Then go and look for it!
213
00:17:33,560 --> 00:17:33,958
Get him!
214
00:17:34,200 --> 00:17:34,791
Get going!
215
00:17:35,920 --> 00:17:36,397
Ouch!
216
00:17:36,560 --> 00:17:37,231
ldiot!
217
00:17:38,120 --> 00:17:39,872
Come on, this way! After him!
218
00:17:43,360 --> 00:17:45,237
Hey, are you mad?
219
00:17:47,400 --> 00:17:48,674
Get off the cart!
220
00:17:48,880 --> 00:17:50,074
Give us the ball!
221
00:17:50,240 --> 00:17:51,514
Get off it!
222
00:17:51,760 --> 00:17:53,034
Your choice!
223
00:18:01,360 --> 00:18:03,794
Give me the cart back,
or l'll get my father on you.
224
00:18:04,040 --> 00:18:05,632
Give us the ball!
225
00:18:07,360 --> 00:18:09,191
Now he's backing down.
226
00:18:20,120 --> 00:18:21,553
l got it!
227
00:20:23,600 --> 00:20:25,033
You have to be careful.
228
00:20:28,280 --> 00:20:29,269
Watch out!
229
00:20:36,680 --> 00:20:38,159
Stay seated here.
230
00:20:38,320 --> 00:20:39,992
Stop fiddling around. Hands off!
231
00:20:40,160 --> 00:20:41,991
Let's practice parking first, alright?
232
00:20:44,720 --> 00:20:46,472
Hey, step off the gas!
233
00:20:53,160 --> 00:20:54,275
Stop the car!
234
00:20:55,520 --> 00:20:57,431
Are you insane, girl?
235
00:20:58,000 --> 00:20:59,911
You must be nuts.
236
00:24:46,760 --> 00:24:50,150
What does mama love,what does papa love?
237
00:24:50,440 --> 00:24:53,591
What does even grandma love?What does grandfather love?
238
00:24:53,760 --> 00:24:57,116
And above all,what do the kids like very much?
239
00:24:57,280 --> 00:24:58,554
In one word ...
240
00:25:03,480 --> 00:25:07,792
... two, three, wishing-table.: Caviar mashl
241
00:25:10,520 --> 00:25:11,873
Will you pick me up tomorrow?
242
00:25:12,760 --> 00:25:13,556
See you.
243
00:25:36,640 --> 00:25:37,755
Achim!
244
00:26:24,720 --> 00:26:27,075
Moni, where is she? Moni!
245
00:26:29,800 --> 00:26:31,597
What are you doing?
246
00:26:33,320 --> 00:26:35,197
Leave it there, l'll be gone in a minute.
247
00:26:35,360 --> 00:26:36,952
You are not going to touch this car today.
248
00:26:37,120 --> 00:26:38,678
You old shrew!
249
00:26:43,000 --> 00:26:44,399
Monika!
250
00:26:45,040 --> 00:26:46,871
l brought you back something!
251
00:26:47,040 --> 00:26:48,473
l'm hungry.
252
00:26:49,480 --> 00:26:50,833
Come back here, please!
253
00:26:51,520 --> 00:26:55,115
Don't drop them on the floor.
They're for Monika.
254
00:26:55,280 --> 00:26:56,793
Achim, Monika!
255
00:26:57,840 --> 00:26:58,909
Where are the kids?
256
00:26:59,960 --> 00:27:02,155
Achim went for a walk with Kathrin.
257
00:27:03,920 --> 00:27:04,636
Where are you?
258
00:27:09,760 --> 00:27:10,795
Sit down.
259
00:27:11,360 --> 00:27:12,509
You naughty girl!
260
00:27:12,680 --> 00:27:14,432
Leave it, will you!
261
00:27:18,760 --> 00:27:20,079
Well? Everyone drunk as a skunk again?
262
00:27:20,840 --> 00:27:22,114
Don't be so snotty.
263
00:27:22,440 --> 00:27:23,714
Or l'll box your ears.
264
00:27:24,120 --> 00:27:25,599
You'd miss anyway.
265
00:27:25,760 --> 00:27:27,352
Monika, tell me, where are the kids?
266
00:27:27,520 --> 00:27:28,157
Gone.
267
00:27:29,120 --> 00:27:30,678
You'd better watch it!
268
00:27:31,560 --> 00:27:34,597
This girl is becoming a lady, isn't she?
269
00:27:35,280 --> 00:27:39,671
You should see the guys,
when she's walking through the hall.
270
00:27:39,920 --> 00:27:40,636
Honestly.
271
00:27:41,520 --> 00:27:44,239
l prefer a daughter to a son.
272
00:27:44,600 --> 00:27:46,875
l really don't know,
what people complain about.
273
00:27:47,040 --> 00:27:48,519
When it slowly starts ...
274
00:27:48,680 --> 00:27:51,114
When it becomes obvious
here you have to grab.
275
00:27:51,280 --> 00:27:54,033
Fornication is a problematic issue.
276
00:27:54,200 --> 00:27:55,713
Come brother, let's drink another one.
277
00:27:55,880 --> 00:27:57,916
l stick with decent men.
278
00:27:58,080 --> 00:27:59,638
Did you hear that?
279
00:28:15,800 --> 00:28:17,233
- Well, there you are!
- Good evening.
280
00:28:17,400 --> 00:28:18,913
Where is the little one?
281
00:28:19,080 --> 00:28:20,035
l don't know.
282
00:28:20,240 --> 00:28:21,070
The boy looks pale.
283
00:28:21,400 --> 00:28:22,310
Achim!
284
00:28:24,600 --> 00:28:27,114
Achim, don't you hear?
285
00:28:27,280 --> 00:28:27,951
Yes.
286
00:28:28,120 --> 00:28:30,031
Where is Kathy?
287
00:28:30,200 --> 00:28:31,030
l don't know.
288
00:28:31,240 --> 00:28:33,231
Mind your tone! l thought
you were for a walk with her.
289
00:28:33,480 --> 00:28:35,311
Don't start bossing around.
290
00:28:35,560 --> 00:28:36,959
And why not?
291
00:28:39,760 --> 00:28:41,079
Don't laugh!
292
00:28:41,680 --> 00:28:43,636
l laugh when l have to laugh.
293
00:28:44,520 --> 00:28:45,873
You're quite right.
294
00:28:46,040 --> 00:28:48,759
lt was Monika who was supposed
to look after the little one.
295
00:28:48,920 --> 00:28:49,670
Monika!
296
00:28:53,400 --> 00:28:54,469
Achim!
297
00:28:56,520 --> 00:28:57,157
Where have you been?
298
00:28:57,320 --> 00:28:58,196
At the scrap yard.
299
00:28:58,360 --> 00:28:59,759
When will you stop
going to that scrap yard?
300
00:29:00,800 --> 00:29:01,835
l got myself a seat.
301
00:29:02,000 --> 00:29:04,355
- And where is Kathrin?
- Why would l know?
302
00:29:04,600 --> 00:29:05,749
l thought you had taken her with you.
303
00:29:06,000 --> 00:29:07,911
l told you l hadn't.
l went to play soccer.
304
00:29:08,080 --> 00:29:09,593
l thought you had been at the scrap yard.
305
00:29:09,760 --> 00:29:11,478
First soccer and then scrap yard.
306
00:29:11,960 --> 00:29:13,871
He said he went to get some car seats.
307
00:29:14,040 --> 00:29:17,430
What are we supposed to do with car seats?
The whole garden is full of rubbish.
308
00:29:17,640 --> 00:29:18,789
What did we tell you to stay here for?
309
00:29:19,200 --> 00:29:21,031
l was just washing my hair.
310
00:29:21,320 --> 00:29:23,231
Not if you're supposed to look
after a baby.
311
00:29:23,560 --> 00:29:24,549
Kathy!
312
00:29:24,720 --> 00:29:25,550
Erich!
313
00:29:25,720 --> 00:29:27,517
What do you mean by "'Erich''?
314
00:29:27,840 --> 00:29:29,751
We will have to look for the kid.
315
00:29:30,560 --> 00:29:31,788
She can't be far.
316
00:29:32,880 --> 00:29:34,154
Kathy!
317
00:29:37,960 --> 00:29:38,949
Where is she?
318
00:29:39,200 --> 00:29:40,553
How was cinema?
319
00:29:40,720 --> 00:29:42,358
Are you nuts?
320
00:29:44,960 --> 00:29:46,154
Give that back to me!
321
00:29:49,640 --> 00:29:50,629
Monika!
322
00:29:51,520 --> 00:29:53,954
Help us look for Kathrin, will you!
323
00:29:59,760 --> 00:30:01,079
Come on!
324
00:30:01,800 --> 00:30:02,710
Get a move on!
325
00:30:02,880 --> 00:30:04,199
l am going to do my homework now.
326
00:30:04,360 --> 00:30:05,429
l see.
327
00:30:05,920 --> 00:30:07,069
Come Moni.
328
00:30:10,640 --> 00:30:14,315
The whole atmosphere is ruined.
329
00:30:18,360 --> 00:30:20,635
Kathy!
330
00:30:22,520 --> 00:30:23,555
And all you do is sitting around.
331
00:30:23,840 --> 00:30:25,193
They are your kids, aren't they?
332
00:30:25,560 --> 00:30:27,039
lf it was up to me,
we would have gone home a while ago.
333
00:30:27,320 --> 00:30:29,390
lt's not my business
to look for them.
334
00:30:29,760 --> 00:30:30,988
l got her.
335
00:30:38,240 --> 00:30:39,559
l found her.
336
00:30:39,840 --> 00:30:40,909
That's not funny at all.
337
00:30:41,160 --> 00:30:42,593
With all those stories
about sexual offenders.
338
00:30:42,760 --> 00:30:45,228
You don't find it funny?
339
00:30:45,400 --> 00:30:47,994
l stopped finding all that
funny a long time ago.
340
00:30:48,160 --> 00:30:49,275
Am l right or not?
341
00:30:49,440 --> 00:30:50,998
Sexual offenders.
342
00:30:51,240 --> 00:30:53,800
What did we bring our daughter here for?
343
00:30:53,960 --> 00:30:54,756
Monika!
344
00:30:54,920 --> 00:30:56,672
So it wasn't necessary
to call home, was it?
345
00:30:56,800 --> 00:30:57,755
Stop it, will you!
346
00:30:59,760 --> 00:31:00,875
Come here.
347
00:31:07,200 --> 00:31:08,315
Where is the child?
348
00:31:08,560 --> 00:31:09,709
l don't know.
349
00:31:10,920 --> 00:31:11,796
What's that supposed to mean?
350
00:31:11,880 --> 00:31:13,108
l just don't know.
351
00:31:14,120 --> 00:31:15,473
l really don't know it.
352
00:31:15,640 --> 00:31:18,313
Ah, you don't know it, l will
show you how to look after little kids.
353
00:31:18,480 --> 00:31:19,469
The usual thing, washing her hair!
354
00:31:19,680 --> 00:31:20,874
- But it's Saturday.
- Saturday, so what?
355
00:31:21,040 --> 00:31:22,029
Erich!
356
00:31:22,200 --> 00:31:23,189
Come on, stop it!
357
00:31:24,800 --> 00:31:26,119
Shitty day!
358
00:31:29,320 --> 00:31:31,072
There you go! Just you wait!
359
00:31:31,320 --> 00:31:32,275
Get out of there now!
360
00:31:32,760 --> 00:31:34,796
That's no use, stop it!
Let's search properly instead.
361
00:31:34,960 --> 00:31:37,235
Alright, let's search properly.
362
00:31:37,400 --> 00:31:38,355
Hi.
363
00:31:38,640 --> 00:31:39,755
Hi.
364
00:31:40,280 --> 00:31:42,714
Let's be serious now!
Did you have a look in the garden yet?
365
00:31:42,880 --> 00:31:45,030
l can't imagine she was in the garden,
with this weather.
366
00:31:45,200 --> 00:31:47,634
Damned bullshit,
washing her hair in broad daylight!
367
00:31:47,800 --> 00:31:48,949
Kathy!
368
00:31:49,120 --> 00:31:51,350
The girl hardly wears any clothes!
369
00:31:53,840 --> 00:31:58,038
Peter! Listen, my little sister is missing.
370
00:31:58,760 --> 00:32:00,239
Yes, she's gone.
371
00:32:01,560 --> 00:32:03,790
Everyone believes it was a sexual offence.
372
00:32:04,040 --> 00:32:05,189
What sort of rubbish is that?
373
00:32:05,520 --> 00:32:08,239
Peter and the others
could help searching.
374
00:32:10,960 --> 00:32:14,953
Listen, you could bring your torch lights.
375
00:32:16,680 --> 00:32:18,272
l have to hang up now.
376
00:32:18,560 --> 00:32:20,551
The others have already
been searching for hours.
377
00:32:26,040 --> 00:32:30,033
Nice idea, to ask your friends
to help searching.
378
00:32:32,360 --> 00:32:34,749
How could something like that happen?
379
00:32:36,680 --> 00:32:38,193
You were at the scrap yard, weren't you?
380
00:32:38,360 --> 00:32:39,873
And playing soccer.
381
00:32:42,480 --> 00:32:44,118
l will start searching now, too.
382
00:32:50,920 --> 00:32:53,150
Stop crying, damn it!
383
00:32:53,320 --> 00:32:55,160
All you do is shouting around.
384
00:32:55,160 --> 00:32:56,718
But it's no use.
385
00:33:00,960 --> 00:33:02,552
Kathy!
386
00:33:22,800 --> 00:33:24,074
Think for a minute.
387
00:33:28,680 --> 00:33:30,557
l really don't know.
388
00:33:32,760 --> 00:33:37,231
Yes. And then l washed my hair.
389
00:33:37,520 --> 00:33:38,396
We know that by now.
390
00:33:40,200 --> 00:33:42,873
Leave her. All young people
make a lot of fuss about their hair.
391
00:33:43,040 --> 00:33:47,079
When l was young l even dyed
my hair blond, white blond you know.
392
00:33:47,240 --> 00:33:48,355
Oh those times!
393
00:33:48,520 --> 00:33:51,159
Well l thought, it goes better
with my blue eyes.
394
00:33:51,320 --> 00:33:53,993
And when my hair was blond,
the hairdresser said to me ...
395
00:33:55,200 --> 00:33:56,189
''You don't have blue eyes at all.'"
396
00:33:56,360 --> 00:33:58,032
They were rather green, he said.
397
00:33:58,760 --> 00:34:00,478
And there l was with my black hair,
398
00:34:02,640 --> 00:34:04,710
about to become blond,
399
00:34:05,240 --> 00:34:06,878
and my green eyes.
400
00:34:07,200 --> 00:34:09,998
ln the meantime
l've become a decent person.
401
00:34:10,920 --> 00:34:11,955
Let's continue.
402
00:34:14,400 --> 00:34:15,594
That's all.
403
00:34:16,480 --> 00:34:17,799
Dear God.
404
00:34:17,960 --> 00:34:20,076
lf there was nothing else,
there is nothing else we can write down.
405
00:34:20,240 --> 00:34:21,150
As simple as that.
406
00:34:22,960 --> 00:34:25,349
Clothes-wise l mean,
407
00:34:25,880 --> 00:34:28,155
the guy who stood around there.
408
00:34:31,680 --> 00:34:32,720
Not a single person?
409
00:34:32,720 --> 00:34:33,436
Maybe someone from the neighbourhood.
410
00:34:33,760 --> 00:34:36,115
But nobody gives a damn about
the people from the neighbourhood.
411
00:34:36,280 --> 00:34:37,918
We want to know if you saw some stranger.
412
00:34:38,160 --> 00:34:39,513
Yes, exactly!
413
00:34:41,440 --> 00:34:42,555
Boy, you are completely absent-minded!
414
00:34:42,880 --> 00:34:44,199
l am thinking.
415
00:34:44,400 --> 00:34:45,389
Then do it properly!
416
00:34:47,040 --> 00:34:48,917
You really don't recall anybody?
417
00:34:49,280 --> 00:34:50,838
Not a single person?
418
00:34:52,520 --> 00:34:54,158
That's impossible!
419
00:35:05,160 --> 00:35:06,957
There was somebody in the afternoon.
420
00:35:08,160 --> 00:35:11,152
Standing behind the fence,
in front of my window.
421
00:35:13,120 --> 00:35:14,997
But l didn't see him properly.
422
00:35:15,280 --> 00:35:16,474
Really?
423
00:35:16,640 --> 00:35:18,278
A man or a woman?
424
00:35:19,880 --> 00:35:20,869
Man.
425
00:35:21,880 --> 00:35:24,678
Boy, will we have to worm it out of you,
a bit at a time?
426
00:35:24,840 --> 00:35:26,034
What did he look like? Young or old?
427
00:35:26,280 --> 00:35:27,872
l didn't see him properly.
428
00:35:28,040 --> 00:35:30,554
Will you please try to remember, boy!
429
00:35:32,720 --> 00:35:34,392
l can't remember.
430
00:36:06,200 --> 00:36:07,553
Hello?
431
00:36:07,720 --> 00:36:09,233
Shut it for a moment!
432
00:36:11,200 --> 00:36:12,519
Can you speak up a bit?
433
00:36:12,760 --> 00:36:13,909
l can't.
434
00:36:14,080 --> 00:36:16,799
Listen, the little one is missing,
Achim's sister.
435
00:36:17,000 --> 00:36:18,194
What do you mean?
436
00:36:18,480 --> 00:36:21,119
Well, she's gone. The police were there.
437
00:36:21,320 --> 00:36:22,912
What did you say?
438
00:36:23,080 --> 00:36:24,354
As you said,
439
00:36:24,520 --> 00:36:26,670
Later at the detective police office
they will ask me all over again.
440
00:36:26,840 --> 00:36:28,273
What shall l say?
441
00:36:28,440 --> 00:36:31,273
You are funny,
you can't say this today and that tomorrow.
442
00:36:31,440 --> 00:36:34,273
No idea, what is going on,
they're all cracking up.
443
00:36:34,640 --> 00:36:37,279
Didn't l tell you before,
we can't leave this boy on his own?
444
00:36:40,880 --> 00:36:42,393
l have to hang up now.
445
00:36:43,320 --> 00:36:44,673
What's up?
446
00:36:44,840 --> 00:36:45,989
What do you think?
447
00:36:47,400 --> 00:36:48,753
Well then ...
448
00:37:09,800 --> 00:37:13,031
Achim, listen to me, will you please
tell me everything very precisely!
449
00:37:13,200 --> 00:37:15,919
So, every Saturday
you go the same way, right?
450
00:37:16,080 --> 00:37:17,559
From school to home with the bus.
451
00:37:17,720 --> 00:37:18,516
Yes.
452
00:37:18,680 --> 00:37:20,830
And then you go through a residential area,
crossing some gardens and so on,
453
00:37:22,120 --> 00:37:24,190
how long does that take you?
454
00:37:24,760 --> 00:37:25,829
Ten minutes.
455
00:37:26,000 --> 00:37:26,989
Ten minutes?
456
00:37:27,280 --> 00:37:28,235
That's quite something!
457
00:37:28,400 --> 00:37:30,038
So sometimes you stop to watch the flowers?
458
00:37:30,200 --> 00:37:30,837
No.
459
00:37:31,000 --> 00:37:32,274
No? You go home straight away?
460
00:37:33,680 --> 00:37:34,510
.... no.
461
00:37:34,680 --> 00:37:36,671
Well ...? Alright, listen.
462
00:37:36,960 --> 00:37:38,029
Who do you meet on the way?
463
00:37:38,200 --> 00:37:40,953
Always the same people?
Do you know them?
464
00:37:41,360 --> 00:37:43,828
Come on, tell us!
465
00:37:44,000 --> 00:37:46,230
Well, you said,
this afternoon there was a man.
466
00:37:47,600 --> 00:37:48,919
What did he look like?
467
00:37:50,640 --> 00:37:52,517
lsn't there something you can remember?
468
00:37:52,680 --> 00:37:54,989
Clothes, age, something like that.
469
00:37:55,760 --> 00:37:59,355
Well, Achim, you know
all your class mates, don't you?
470
00:37:59,520 --> 00:38:02,910
Peter, Werner, Erhard,
whatever their names may be.
471
00:38:03,280 --> 00:38:07,273
And when you remember then,
you surely still know, what they wore.
472
00:38:07,840 --> 00:38:09,512
For example today in school.
473
00:38:09,800 --> 00:38:13,759
A jumper, an anorak,
or maybe something else, a shirt?
474
00:38:14,680 --> 00:38:16,636
And now, what did this man wear?
475
00:38:17,200 --> 00:38:19,031
Think hard!
476
00:38:20,640 --> 00:38:23,837
Let's get started.
An old man or a young one?
477
00:38:24,000 --> 00:38:25,877
So you don't need me any longer, do you?
478
00:38:27,240 --> 00:38:28,195
Well, my boy .. .
479
00:38:28,400 --> 00:38:30,960
How old was that man?
480
00:38:35,840 --> 00:38:36,670
Young.
481
00:38:36,840 --> 00:38:39,115
How young? As young as you?
482
00:38:43,320 --> 00:38:44,753
Around 25.
483
00:38:44,920 --> 00:38:46,319
And how tall was he?
484
00:38:49,600 --> 00:38:50,635
Very tall.
485
00:38:50,800 --> 00:38:52,199
But how tall?
486
00:38:53,200 --> 00:38:54,519
More or less like you.
487
00:38:55,000 --> 00:38:56,513
But l'm not very tall.
488
00:38:56,680 --> 00:38:58,352
Come on, boy, tell us a little.
489
00:38:58,600 --> 00:39:00,158
You want to help us, don't you?
490
00:39:05,640 --> 00:39:06,709
Then tell me,
491
00:39:07,040 --> 00:39:08,996
Did you notice anything else at the man?
492
00:39:14,400 --> 00:39:15,799
That's not much.
493
00:39:16,560 --> 00:39:18,073
lndeed.
494
00:39:20,680 --> 00:39:21,669
Achim.
495
00:39:21,960 --> 00:39:24,428
Was there really nothing you noticed?
496
00:39:24,840 --> 00:39:26,751
The whole afternoon?
497
00:39:28,240 --> 00:39:29,798
Well ...
498
00:39:33,400 --> 00:39:35,391
Maybe the car was his.
499
00:39:35,560 --> 00:39:36,993
Which car?
500
00:39:38,840 --> 00:39:40,478
A big car.
501
00:39:45,160 --> 00:39:47,515
You know about car brands, don't you, boy?
502
00:39:50,920 --> 00:39:53,832
There are some people in the
neighbourhood, who saw a car like this.
503
00:39:55,560 --> 00:39:57,755
Tell me, my boy,
was it a car like this?
504
00:40:00,280 --> 00:40:01,554
Yes, l think so.
505
00:40:01,720 --> 00:40:02,789
Colour?
506
00:40:03,440 --> 00:40:04,634
Purple.
507
00:40:04,840 --> 00:40:07,354
Why do you tell us only a bit at a time?
508
00:40:07,520 --> 00:40:09,670
You have nothing to hide, don't you?
509
00:40:13,040 --> 00:40:16,316
Well boy, was there a purple car or not?
510
00:40:30,160 --> 00:40:32,230
Can't you keep the tube
off for a moment?
511
00:40:33,840 --> 00:40:35,990
They broadcasted the
search notice just now.
512
00:40:41,160 --> 00:40:42,752
lt is on all the time, isn't it?
513
00:40:44,440 --> 00:40:46,032
You are starting to get on my nerves.
514
00:40:46,200 --> 00:40:48,111
What does the damn telly
have to do with it?
515
00:40:48,280 --> 00:40:50,077
lt's not worth the words .. .
516
00:40:57,320 --> 00:40:59,117
Heartless ruffian!
517
00:41:17,520 --> 00:41:18,270
Achim!
518
00:41:18,560 --> 00:41:19,675
Yes?
519
00:41:21,240 --> 00:41:22,958
l am going to get a drink,
want to come along?
520
00:41:23,240 --> 00:41:24,036
Yes.
521
00:41:31,240 --> 00:41:32,753
There was an air hole .. .
522
00:41:32,920 --> 00:41:35,070
... and it immediately lost height,
awesome!
523
00:41:35,320 --> 00:41:36,389
My gosh!
524
00:41:38,120 --> 00:41:40,315
Are you better now?
525
00:41:40,480 --> 00:41:41,356
Well ...
526
00:41:42,960 --> 00:41:44,712
Move your ass a bit!
527
00:41:45,080 --> 00:41:46,115
Show-off!
528
00:41:46,280 --> 00:41:47,395
What's the matter?
529
00:41:47,560 --> 00:41:48,993
You wet blanket!
530
00:41:49,880 --> 00:41:51,711
These chickens!
531
00:41:53,520 --> 00:41:56,080
- Bye.
- Bye, take care, have a safe way home!
532
00:42:02,720 --> 00:42:04,199
Quite warm in here.
533
00:42:08,720 --> 00:42:09,914
Will you give us two beers, please.
534
00:42:10,080 --> 00:42:12,719
No need to draw one,
there's always one waiting for you.
535
00:42:14,680 --> 00:42:15,999
For the young man.
536
00:42:21,400 --> 00:42:23,152
Come on, leave this.
537
00:42:24,120 --> 00:42:25,712
Did your kid turn up?
538
00:42:26,760 --> 00:42:27,670
No.
539
00:42:30,920 --> 00:42:31,830
Here you are.
540
00:42:33,120 --> 00:42:34,030
Thanks.
541
00:42:34,680 --> 00:42:37,399
Here, go for a pin-ball game.
542
00:42:59,600 --> 00:43:02,478
lt's cold, zip up your jacket,
you'll catch a cold in a minute.
543
00:43:05,520 --> 00:43:06,635
Just a moment.
544
00:43:18,080 --> 00:43:19,752
Do you have a girlfriend already?
545
00:43:20,440 --> 00:43:21,668
Not really.
546
00:43:22,720 --> 00:43:24,517
Well, sure you'll have one soon.
547
00:43:26,280 --> 00:43:28,555
You like Monika, don't you?
548
00:43:29,120 --> 00:43:30,712
The stupid cow.
549
00:43:34,800 --> 00:43:36,711
That . .. Betty ...
550
00:43:37,960 --> 00:43:41,714
l have known her for almost 20 years.
551
00:43:43,680 --> 00:43:45,796
lf only l had married her.
552
00:43:48,440 --> 00:43:49,839
Have you seen a clown before?
553
00:43:50,080 --> 00:43:50,910
Yes.
554
00:43:51,080 --> 00:43:52,513
Or a tightrope walker?
555
00:43:56,560 --> 00:43:57,959
Or a penguin?
556
00:44:01,000 --> 00:44:02,513
Or a sea lion?
557
00:44:08,280 --> 00:44:09,429
Can't you watch out?
558
00:44:09,600 --> 00:44:11,830
l'm sorry,
l really didn't do it on purpose.
559
00:44:34,840 --> 00:44:36,398
Hang him!
560
00:44:36,560 --> 00:44:38,278
Go hang yourself, asshole!
561
00:44:58,840 --> 00:45:01,070
You admit to have parked
in front of the house.
562
00:45:02,040 --> 00:45:04,600
But for some strange reason
you don't want to tell me why.
563
00:45:05,560 --> 00:45:09,235
Afterwards, between 3 p.m. and 5.30 p.m ...
564
00:45:09,600 --> 00:45:12,160
... you went for a ride to the countryside.
565
00:45:13,040 --> 00:45:15,600
But for some strange reason
you don't want to tell me why .. .
566
00:45:16,040 --> 00:45:18,429
... you went for a ride to the countryside.
567
00:45:20,000 --> 00:45:21,592
l did have my reasons.
568
00:45:22,680 --> 00:45:24,033
Mr. Borowski ...
569
00:45:25,720 --> 00:45:28,678
... if you don't have anything to hide,
why complicating our life?
570
00:45:28,920 --> 00:45:30,592
You are complicating my life.
571
00:45:30,760 --> 00:45:33,399
First you drag me here,
and then you don't even have a corpse.
572
00:45:34,320 --> 00:45:36,390
Me being a child abuser ...
573
00:45:36,560 --> 00:45:37,993
l have enough girls.
574
00:45:38,160 --> 00:45:40,390
Your girls are of no interest now.
575
00:45:40,720 --> 00:45:42,995
But l'm interested in them,
l have a date in a minute.
576
00:45:43,160 --> 00:45:44,354
Mind your tone!
577
00:45:47,600 --> 00:45:49,272
l am not going to say anything else.
578
00:45:51,280 --> 00:45:53,794
First you drag me here like a pig ...
579
00:45:53,960 --> 00:45:55,234
Not a word.
580
00:46:14,680 --> 00:46:16,398
Think it over well.
581
00:46:18,040 --> 00:46:19,473
l don't know.
582
00:46:20,680 --> 00:46:22,557
l think he wasn't among them.
583
00:46:22,840 --> 00:46:24,193
But l don't know.
584
00:46:24,360 --> 00:46:27,397
You know the guy with the four, don't you?
585
00:46:27,840 --> 00:46:28,716
Yes, l do.
586
00:46:29,040 --> 00:46:30,951
Why do you know him in the first place?
587
00:46:31,120 --> 00:46:32,758
Just in general.
588
00:46:33,760 --> 00:46:35,193
Are you friends?
589
00:46:36,480 --> 00:46:38,789
Did you speak with eath other
yesterday or today?
590
00:46:38,960 --> 00:46:40,951
Come my boy, sit down.
591
00:46:44,200 --> 00:46:45,110
Well ...?
592
00:46:45,280 --> 00:46:49,114
l was in my room,
and l went for the camera.
593
00:46:49,880 --> 00:46:52,599
And when l went out, he was there ...
594
00:46:53,200 --> 00:46:55,555
... and said something to Kathy.
595
00:46:57,760 --> 00:47:00,228
l thought you had just seen
him from behind?
596
00:47:01,640 --> 00:47:05,030
lt was sort of between the bushes,
but l didn't see it properly.
597
00:47:06,360 --> 00:47:08,271
So you didn't speak with each other?
598
00:47:10,880 --> 00:47:12,472
What did you do after?
599
00:47:12,720 --> 00:47:14,199
l took some fotos.
600
00:47:15,560 --> 00:47:17,391
What did you take fotos of?
601
00:47:19,480 --> 00:47:20,469
Flowers.
602
00:47:22,200 --> 00:47:26,671
Are you nuts?
What are you after, you pigs?
603
00:47:27,960 --> 00:47:29,951
Let go of me.
604
00:47:30,640 --> 00:47:34,633
- Bye bye, my boy. Bye bye.
- Bye bye.
605
00:48:13,960 --> 00:48:17,396
Mr. Borowski,
when will you tell us the truth?
606
00:48:17,560 --> 00:48:19,949
Don't you realize
that you are up shit creek?
607
00:48:20,680 --> 00:48:23,194
He's probably too stupid for it.
608
00:48:27,480 --> 00:48:29,391
Alright, the truth.
609
00:48:30,800 --> 00:48:32,313
l was in the countryside.
610
00:48:33,520 --> 00:48:34,475
Well ...
611
00:48:34,640 --> 00:48:35,959
''Well'" what?
612
00:48:36,120 --> 00:48:38,793
Do you live under a rock?
l slept with a chick.
613
00:48:41,400 --> 00:48:42,628
Well done!
614
00:48:45,800 --> 00:48:49,110
Ah nice,
please put it over there, thank you.
615
00:48:51,360 --> 00:48:53,999
Alright, you slept with a chick.
616
00:48:56,160 --> 00:48:58,594
And may l ask, with which chick?
617
00:48:59,760 --> 00:49:01,079
ls that necessary?
618
00:49:02,400 --> 00:49:04,072
Yes, that's necessary.
619
00:49:05,280 --> 00:49:06,269
With Monika.
620
00:49:06,440 --> 00:49:07,839
With which Monika?
621
00:49:08,000 --> 00:49:10,434
Monika, the neighbour's daughter.
622
00:49:10,640 --> 00:49:11,595
Are you sure?
623
00:49:11,760 --> 00:49:12,749
Pardon?
624
00:49:13,680 --> 00:49:16,877
Are you sure, if it was that Monika?
625
00:49:18,200 --> 00:49:20,509
l didn't have such a close look, detective.
626
00:49:21,760 --> 00:49:23,318
That's what it seems to me, too.
627
00:49:23,800 --> 00:49:26,758
Because the Monika you are talking about,
was at home all day.
628
00:49:26,920 --> 00:49:27,909
Where do you know that from?
629
00:49:28,080 --> 00:49:30,878
We just interrogated her, Mr. Borowski.
630
00:49:31,440 --> 00:49:35,194
Just two minutes ago,
she sat on this seat.
631
00:49:36,360 --> 00:49:37,554
l see.
632
00:49:38,560 --> 00:49:40,915
Why did you resist the officers,
when they arrested you?
633
00:49:41,080 --> 00:49:42,229
Me?
634
00:49:42,960 --> 00:49:44,234
Me?
635
00:49:45,040 --> 00:49:48,157
As l read, you are said to have
resisted violently with a flame cutter?
636
00:49:48,320 --> 00:49:49,753
l am said to have resisted?
637
00:49:49,920 --> 00:49:51,717
- You're shouting, because you're lying.
- No because l tell the truth.
638
00:49:51,880 --> 00:49:53,677
l was with that girl,
how could l be wrong about that?
639
00:49:53,840 --> 00:49:55,956
Next time l bring the condoms.
640
00:49:56,440 --> 00:49:57,589
The what?
641
00:50:09,120 --> 00:50:11,031
Mrs. Behm, please come in.
642
00:50:15,560 --> 00:50:17,437
Please sit down.
643
00:50:20,240 --> 00:50:22,595
ls this the young lady you talked about?
644
00:50:23,160 --> 00:50:24,115
Yes.
645
00:50:24,760 --> 00:50:27,513
Mrs. Behm, do you know Mr. Borowski?
646
00:50:29,160 --> 00:50:30,115
Yes.
647
00:50:30,280 --> 00:50:31,269
For how long?
648
00:50:32,840 --> 00:50:33,989
Four months.
649
00:50:34,400 --> 00:50:36,595
Did you get intimate with him?
650
00:50:37,200 --> 00:50:38,155
Yes.
651
00:50:38,320 --> 00:50:39,309
For how long?
652
00:50:41,120 --> 00:50:42,519
As well four months.
653
00:50:43,640 --> 00:50:49,272
Tell me, did you get intimate with him
on that Saturday afternoon in question?
654
00:50:49,440 --> 00:50:50,316
No.
655
00:50:50,480 --> 00:50:52,311
Are you off your head?
Didn't l give away this thing to you?
656
00:50:52,520 --> 00:50:55,318
Didn't we ... on Saturday?
657
00:50:56,880 --> 00:50:58,438
l don't know anything about this.
658
00:51:01,160 --> 00:51:04,755
Don't you think
she should know about it, Mr. Borowski?
659
00:51:04,920 --> 00:51:06,035
Yes.
660
00:51:09,120 --> 00:51:15,719
Well ... we had a date, but then
l called himto say l couldn't come.
661
00:51:17,880 --> 00:51:19,950
Then he came around . ..
662
00:51:20,480 --> 00:51:22,198
... but l didn't want to see him.
663
00:51:22,760 --> 00:51:23,954
And l went to the bathroom.
664
00:51:24,960 --> 00:51:26,916
Why didn't you tell us before?
665
00:51:29,800 --> 00:51:31,279
Well ... he said ...
666
00:51:31,760 --> 00:51:34,115
... l shouldn't tell anyone
that he had been there.
667
00:51:34,720 --> 00:51:35,630
When?
668
00:51:36,280 --> 00:51:38,236
On the phone, Monday.
669
00:51:58,400 --> 00:52:00,231
Where was the child, while he was there?
670
00:52:02,720 --> 00:52:04,073
Well ... in the little stable.
671
00:52:05,760 --> 00:52:06,909
And Achim?
672
00:52:07,840 --> 00:52:09,159
l don't know.
673
00:52:18,360 --> 00:52:19,759
Take him with you.
674
00:52:21,800 --> 00:52:23,074
Come on!
675
00:52:23,240 --> 00:52:24,229
Get going!
676
00:52:27,160 --> 00:52:28,149
Move it!
677
00:52:30,440 --> 00:52:33,591
You didn't let me finish!
l'll show you!
678
00:52:49,160 --> 00:52:51,037
And then Mr. Borowski left?
679
00:52:51,200 --> 00:52:52,269
Yes.
680
00:52:53,320 --> 00:52:54,833
Did you see him leave?
681
00:52:55,520 --> 00:52:56,714
No.
682
00:52:57,680 --> 00:52:59,511
Did you see Achim leave?
683
00:53:00,040 --> 00:53:03,032
No, he was suddenly gone and ...
684
00:53:04,200 --> 00:53:05,997
... then the child was gone, too.
685
00:53:07,560 --> 00:53:09,152
And l thought ...
686
00:53:14,080 --> 00:53:15,957
Are you on good terms with Achim?
687
00:53:16,960 --> 00:53:17,949
Why?
688
00:53:18,160 --> 00:53:19,149
Just like that.
689
00:53:22,120 --> 00:53:23,519
He's a liar.
690
00:53:23,760 --> 00:53:24,590
Why is that?
691
00:53:25,360 --> 00:53:26,634
All he does is lying.
692
00:53:37,280 --> 00:53:38,599
Nothing else?
693
00:53:40,880 --> 00:53:41,949
No.
694
00:53:44,680 --> 00:53:46,113
You can go now.
695
00:53:50,360 --> 00:53:52,510
- Bye bye.
- Bye bye.
696
00:54:14,960 --> 00:54:16,791
- Come in!
- Good evening.
697
00:54:18,520 --> 00:54:19,430
Hi.
698
00:54:20,440 --> 00:54:22,112
My haircut is down the drain.
699
00:54:27,000 --> 00:54:29,230
By the way, your garden gate is stuck.
700
00:54:29,400 --> 00:54:30,719
Yes, l noticed.
701
00:54:31,000 --> 00:54:32,991
The jacket is all wet, too.
702
00:54:33,400 --> 00:54:34,071
Hi Erich.
703
00:54:34,240 --> 00:54:35,958
- Hi.
- Hi Lisa.
704
00:54:36,320 --> 00:54:38,629
- Did you put the car in the garage?
- Yes.
705
00:54:44,080 --> 00:54:44,910
Well ...
706
00:54:48,440 --> 00:54:49,634
The reason of our visit ...
707
00:54:51,400 --> 00:54:52,389
lt's like this .. .
708
00:54:54,840 --> 00:54:59,789
ln the meantime Monika
has come up with various things
709
00:55:00,400 --> 00:55:01,515
she had ...
710
00:55:01,680 --> 00:55:03,272
... forgotten the other evening.
711
00:55:04,720 --> 00:55:05,835
Stop snivelling!
712
00:55:06,000 --> 00:55:07,991
Do you want anything to drink .. . ?
a beer or . ..?
713
00:55:08,160 --> 00:55:09,070
Later.
714
00:55:09,400 --> 00:55:10,594
A beer for you, Monika?
715
00:55:10,760 --> 00:55:11,988
l'm not thirsty.
716
00:55:12,200 --> 00:55:13,235
What are you waiting for, Monika?
717
00:55:13,400 --> 00:55:14,879
Tell us something!
718
00:55:15,680 --> 00:55:17,557
l wasn't here at all.
719
00:55:17,720 --> 00:55:19,073
Sure you were here.
720
00:55:20,720 --> 00:55:22,472
But as soon as we had left ...
721
00:55:23,960 --> 00:55:25,473
... you ran away with a guy.
722
00:55:25,640 --> 00:55:27,073
This is the way it was.
723
00:55:32,960 --> 00:55:34,279
Do you want something to drink?
724
00:55:34,440 --> 00:55:35,919
Not now. Go on!
725
00:55:37,600 --> 00:55:39,431
We went for a walk ...
726
00:55:39,880 --> 00:55:40,790
Go on!
727
00:55:40,960 --> 00:55:42,313
... to the forest.
728
00:55:42,480 --> 00:55:43,959
Ok, you got laid.
729
00:55:44,120 --> 00:55:45,951
That's not true!
730
00:55:46,440 --> 00:55:48,271
- We just practiced driving.
- Driving?
731
00:55:48,440 --> 00:55:51,671
Yes, driving.
He taught me how to park a car.
732
00:55:51,920 --> 00:55:54,878
Yes, l bet he was teaching you
how to park a car.
733
00:55:58,200 --> 00:55:59,713
Alright, get to the point!
734
00:56:01,840 --> 00:56:04,070
When we got back to the car ...
735
00:56:05,200 --> 00:56:07,509
... my suspender was gone.
736
00:56:08,840 --> 00:56:12,628
And when we got home later
and started looking for Kathy ...
737
00:56:13,200 --> 00:56:15,475
... Achim had it.
738
00:56:16,280 --> 00:56:17,269
There you go!
739
00:56:22,680 --> 00:56:25,069
He spied on the two.
740
00:56:25,320 --> 00:56:26,355
Do you get it?
741
00:56:27,840 --> 00:56:29,751
He nicked the suspender.
742
00:56:30,200 --> 00:56:31,553
And l'm wondering ...
743
00:56:32,560 --> 00:56:34,391
... where was the little one
at this point, eh?
744
00:56:35,120 --> 00:56:36,633
Sure she wasn't with him.
745
00:56:37,520 --> 00:56:39,397
But when Monika left ...
746
00:56:39,600 --> 00:56:41,158
... she was still with him.
747
00:56:41,400 --> 00:56:43,595
And he said, he was going
to look after her.
748
00:56:45,360 --> 00:56:47,032
Can't you see there's something wrong?
749
00:56:59,960 --> 00:57:02,269
Lights off, l'm still developing pictures!
750
00:57:02,440 --> 00:57:03,714
You'll have to continue later.
751
00:57:03,880 --> 00:57:06,917
- But all the paper ...
- You will come down with me now.
752
00:57:07,280 --> 00:57:09,157
For sure it's spoilt now.
753
00:57:10,520 --> 00:57:12,112
Come on, go down,
l'll come in a minute.
754
00:58:16,440 --> 00:58:18,431
He contends that all she said is not true.
755
00:58:19,560 --> 00:58:20,834
Why would l invent all that?
756
00:58:21,000 --> 00:58:22,433
Why are you coming up with it only today?
757
00:58:22,600 --> 00:58:23,635
lsn't that clear?
758
00:58:23,800 --> 00:58:25,153
And why is Achim
supposed to make up things?
759
00:58:25,320 --> 00:58:27,311
Because he is a bloody liar.
760
00:58:30,000 --> 00:58:32,514
And you are an evil lying whore.
761
00:58:34,840 --> 00:58:36,671
Was that necessary?
762
00:58:36,840 --> 00:58:39,149
lt was Karl, it was about time.
763
00:58:39,320 --> 00:58:40,673
Monika already got what she deserves.
764
00:58:40,840 --> 00:58:42,068
But she really deserves it.
765
00:58:42,600 --> 00:58:43,919
Really?
766
00:58:44,880 --> 00:58:47,110
And your brat doesn't?
767
00:58:47,280 --> 00:58:48,599
Listen to this.
768
00:58:49,280 --> 00:58:51,191
This boy lies through his teeth!
769
00:58:51,360 --> 00:58:53,032
Let's find out first
who of the two is lying.
770
00:58:53,200 --> 00:58:54,110
Really?
771
00:58:54,760 --> 00:58:56,990
Fair enough, good to know!
772
00:58:57,400 --> 00:59:01,473
l'm coming over at nighttime to fix
something, and you're saying l'm lying.
773
00:59:01,720 --> 00:59:03,551
Then go and look
for your little monster by yourself.
774
00:59:03,720 --> 00:59:04,789
Erich!
775
00:59:04,960 --> 00:59:06,552
l am right, am l not?
776
00:59:06,880 --> 00:59:08,199
lt is not our business anyway.
777
00:59:08,360 --> 00:59:11,432
Monika was supposed to look after the baby,
this irresponsible bitch!
778
00:59:11,720 --> 00:59:13,199
l keep hearing '"duty'' . ..
779
00:59:14,400 --> 00:59:15,958
... that was a favour, wasn't it?
780
00:59:16,480 --> 00:59:18,357
She didn't need to do it, did she?
781
00:59:19,080 --> 00:59:21,230
And if she's with a guy,
it's nobody's affair but hers.
782
00:59:22,800 --> 00:59:24,836
And what she does in the forest,
is also her business only.
783
00:59:25,000 --> 00:59:25,716
lsn't it?
784
00:59:25,920 --> 00:59:28,480
Just a moment, we had a deal.
l gave you a lift in exchange.
785
00:59:28,640 --> 00:59:29,709
l scratch your back, you scratch mine.
786
00:59:29,880 --> 00:59:31,916
Did you hear that? Didn't l tell you?
787
00:59:32,040 --> 00:59:34,190
- Come on, let's go!
- Go on, get lost!
788
00:59:34,400 --> 00:59:36,755
Just because your daughter had the itches
on Saturday, my child is gone now.
789
00:59:36,920 --> 00:59:38,672
- My child!
- And mine!
790
00:59:40,600 --> 00:59:45,469
You think it's not true, it's a lie,
she only made it up?
791
00:59:45,640 --> 00:59:47,676
- Yes, she only made it up!
- Get out!
792
00:59:47,840 --> 00:59:49,671
You'll see, the truth will be revealed!
793
00:59:53,720 --> 00:59:55,233
You bet!
794
01:00:07,080 --> 01:00:08,638
Blowing the fuse again!
795
01:00:08,800 --> 01:00:09,994
As if it was without reason.
796
01:00:10,600 --> 01:00:12,192
Did you find the suspender?
797
01:00:13,280 --> 01:00:13,996
No l didn't.
798
01:01:13,920 --> 01:01:15,194
Are they gone?
799
01:01:15,720 --> 01:01:16,596
Yes.
800
01:01:19,320 --> 01:01:21,675
What a liar Monika is!
801
01:01:39,360 --> 01:01:40,588
... the bird ...
802
01:01:43,640 --> 01:01:44,959
... the duck . ..
803
01:02:44,520 --> 01:02:45,669
Dentist?
804
01:02:46,160 --> 01:02:47,115
l see.
805
01:02:48,120 --> 01:02:48,996
Bye.
806
01:09:38,120 --> 01:09:39,155
Let's go!
807
01:09:39,320 --> 01:09:40,309
Don't be so brutal!
808
01:09:40,480 --> 01:09:41,549
Be quiet now!
809
01:09:45,560 --> 01:09:47,551
First we were in the kitchen,
810
01:09:47,720 --> 01:09:50,871
then we went into the garden
and took some fotos.
811
01:09:51,400 --> 01:09:56,235
Then we went into the garage ...
l want to go home.
812
01:09:57,560 --> 01:09:59,039
And now continue!
813
01:10:06,840 --> 01:10:08,239
You are waiting, too?
814
01:10:08,560 --> 01:10:09,720
Pardon?
815
01:10:09,720 --> 01:10:11,676
- You are waiting, too?
- Yes.
816
01:10:14,840 --> 01:10:16,398
- l am waiting, too.
817
01:10:23,960 --> 01:10:25,473
Why are you waiting?
818
01:10:25,960 --> 01:10:27,393
lt's about my boy.
819
01:10:30,360 --> 01:10:32,476
lmagine, what happened to me.
820
01:10:32,640 --> 01:10:33,595
l'm a student.
821
01:10:34,680 --> 01:10:36,557
Recently l went out with a date,
822
01:10:36,720 --> 01:10:38,119
a married woman.
823
01:10:38,280 --> 01:10:41,078
We had some drinks, some alkohol,
she drove the car.
824
01:10:41,480 --> 01:10:44,472
A little dispute, she got off the car,
what was l supposed to do?
825
01:10:45,000 --> 01:10:46,353
But we were in a no-stopping zone.
826
01:10:46,520 --> 01:10:48,909
Put yourself in my place,
in a no-stopping zone!
827
01:10:49,080 --> 01:10:51,355
What did l do? l drove out the car.
And the police came!
828
01:10:53,160 --> 01:10:55,116
Now they want the woman's name.
829
01:10:56,000 --> 01:10:58,673
Although they know
she's married, imagine!
830
01:11:00,760 --> 01:11:01,875
Won't do it.
831
01:11:04,120 --> 01:11:05,075
Not a word.
832
01:11:15,600 --> 01:11:17,477
- ls he finished yet?
- No.
833
01:11:37,240 --> 01:11:38,798
- Good morning.
- Good morning.
834
01:11:46,880 --> 01:11:49,189
No, no!
835
01:11:50,320 --> 01:11:52,595
Oh no!
836
01:13:04,840 --> 01:13:05,750
Where is it?
837
01:13:07,200 --> 01:13:08,553
Go on, have a look.
838
01:13:27,480 --> 01:13:28,549
This one?
839
01:13:28,720 --> 01:13:30,358
Over there on the left, the green one.
840
01:13:46,640 --> 01:13:48,039
There is nothing!
841
01:13:48,200 --> 01:13:49,428
But it was me!
842
01:13:50,040 --> 01:13:51,519
Achim! Achim!
843
01:13:51,680 --> 01:13:52,715
Stay here!
844
01:13:53,640 --> 01:13:54,868
lt was me!
845
01:13:55,760 --> 01:13:57,079
lt was me!
846
01:14:00,160 --> 01:14:01,229
Over there!
847
01:15:18,600 --> 01:15:19,874
Stop that silly laughter!
848
01:15:20,040 --> 01:15:22,076
What do you think you're doing,
playing these stupid jokes?
849
01:15:22,960 --> 01:15:25,235
But it's true, Kathy is dead.
850
01:15:25,400 --> 01:15:28,756
What about your big unknown,
the car and all your other fairytales?
851
01:15:30,320 --> 01:15:31,878
He did stand there . ..
852
01:15:32,360 --> 01:15:34,749
... but l don't know, who owns the car.
853
01:15:35,320 --> 01:15:36,469
But he did stand there.
854
01:15:36,640 --> 01:15:38,835
You knew exactly,
who owns the car, didn't you?
855
01:15:39,000 --> 01:15:40,115
No l didn't.
856
01:16:09,600 --> 01:16:12,114
Because of your stupid tall tales
l was three days in jail.
857
01:16:12,280 --> 01:16:12,951
So what?
858
01:16:13,120 --> 01:16:13,996
So what!
859
01:16:14,360 --> 01:16:16,999
lt was you who told me
to stick to my words.
860
01:16:19,760 --> 01:16:21,751
Don't touch me, you child abuser!
861
01:16:21,920 --> 01:16:25,469
Are you drunk? You know exactly,
that we were together when it happened.
862
01:16:27,160 --> 01:16:28,070
Sure.
863
01:17:52,040 --> 01:17:52,995
Achim!
864
01:19:22,880 --> 01:19:24,154
Take your napkin.
57308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.