Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,511 --> 00:00:04,514
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
2
00:00:40,065 --> 00:00:45,065
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:50,192 --> 00:00:55,230
WOMAN: In 2022, a bacterium
killed 31 million people.
4
00:00:56,131 --> 00:00:59,266
We called it the sickness.
5
00:00:59,268 --> 00:01:02,202
Within months,
a treatment was released,
6
00:01:02,204 --> 00:01:04,872
but it came at a high price...
It made The Company
7
00:01:04,874 --> 00:01:07,376
the largest corporation
in the world.
8
00:01:09,111 --> 00:01:11,213
One group fought back.
9
00:01:11,781 --> 00:01:13,446
Their mission...
10
00:01:13,448 --> 00:01:16,283
to find out if The Company
created the sickness
11
00:01:16,285 --> 00:01:18,886
so the world
would know the truth.
12
00:01:18,888 --> 00:01:21,689
but The Company is closing in.
13
00:01:21,691 --> 00:01:24,192
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
14
00:02:00,663 --> 00:02:02,832
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
15
00:02:11,908 --> 00:02:14,407
MARIA: Copy that.
I want them debriefed.
16
00:02:14,409 --> 00:02:16,813
Have them report to me
as soon as they arrive.
17
00:02:19,247 --> 00:02:22,215
MAN:
Keep an eye on sectors 5 and 6.
18
00:02:22,217 --> 00:02:24,854
[INDISTINCT TALKING ON RADIO]
19
00:02:32,327 --> 00:02:34,494
- Hey, sweetie.
- Hey, Mom.
20
00:02:34,496 --> 00:02:35,665
Hm.
21
00:02:38,668 --> 00:02:40,835
- What have you been up to?
- Maria, they're back.
22
00:02:40,837 --> 00:02:43,203
- Ah. Good. Where's Sean?
- Mom.
23
00:02:43,205 --> 00:02:45,372
He got infected.
We put him with Emma.
24
00:02:45,374 --> 00:02:46,473
- Shit.
- Mom?
25
00:02:46,475 --> 00:02:48,475
They're giving him
the treatment now.
26
00:02:48,477 --> 00:02:51,244
- Did you place the device?
- Yes. It's operational.
27
00:02:51,246 --> 00:02:52,680
- Mom?
- Did anyone else get hurt?
28
00:02:52,682 --> 00:02:54,381
No. We're fine.
29
00:02:54,383 --> 00:02:55,816
Okay. Well, at least
there's some good news.
30
00:02:55,818 --> 00:02:58,418
- Mom.
- Good job, you guys.
31
00:02:58,420 --> 00:03:01,321
Keep me posted
on Sean's condition.
32
00:03:01,323 --> 00:03:03,325
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
33
00:03:12,334 --> 00:03:13,501
Hey.
34
00:03:13,503 --> 00:03:16,204
- Dad.
- Daughter.
35
00:03:16,806 --> 00:03:18,839
Don't go too far, okay?
36
00:03:18,841 --> 00:03:21,341
And stay where I can see you.
37
00:03:21,343 --> 00:03:22,576
Are you drinking enough?
38
00:03:22,578 --> 00:03:25,412
I'm way too young
to be drinking, Dad.
39
00:03:25,414 --> 00:03:27,249
[MUSIC CONTINUES]
40
00:04:28,343 --> 00:04:30,511
[MUSIC CONTINUES]
41
00:04:30,513 --> 00:04:31,812
[METAL SCRAPES]
42
00:04:31,814 --> 00:04:33,816
David!
43
00:04:34,517 --> 00:04:36,416
Hey, kid.
What are you doing here?
44
00:04:36,418 --> 00:04:38,519
I'm here to help you
on your lookout.
45
00:04:38,521 --> 00:04:40,054
Wow.
Are you, now?
46
00:04:40,056 --> 00:04:42,422
And your parents agreed to that?
47
00:04:42,424 --> 00:04:43,858
Maybe.
48
00:04:43,860 --> 00:04:45,828
Yeah.
I thought as much.
49
00:04:47,797 --> 00:04:49,697
Okay.
Help me out.
50
00:04:49,699 --> 00:04:51,701
Tell me... What do you see?
51
00:04:52,568 --> 00:04:54,769
Some buildings.
52
00:04:54,771 --> 00:04:56,436
Well, you're not wrong.
53
00:04:56,438 --> 00:04:59,542
But what can you tell me
about the buildings?
54
00:05:00,109 --> 00:05:01,909
That one is very high.
55
00:05:01,911 --> 00:05:03,345
Mm-hmm.
56
00:05:04,714 --> 00:05:06,714
It has 14 open windows,
57
00:05:06,716 --> 00:05:09,784
10 of which with a direct line
of sight to our back entrance.
58
00:05:09,786 --> 00:05:11,484
Wow.
59
00:05:11,486 --> 00:05:13,687
Yeah. You have to really
pay attention to detail.
60
00:05:13,689 --> 00:05:16,690
I never knew lookout duty
was this lame.
61
00:05:16,692 --> 00:05:18,694
[WIND WHISTLING]
62
00:05:20,630 --> 00:05:25,398
Well, sometimes you've got to do
boring work.
63
00:05:25,400 --> 00:05:26,867
Why?
64
00:05:26,869 --> 00:05:28,738
Because...
65
00:05:30,740 --> 00:05:33,808
Because giving up
profits you nothing.
66
00:05:33,810 --> 00:05:36,344
[HELICOPTERS WHIRRING]
67
00:05:43,920 --> 00:05:45,519
Come on.
Let's go.
68
00:05:45,521 --> 00:05:47,521
[BEEP, ALARM BLARES]
69
00:05:47,523 --> 00:05:49,824
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
70
00:05:49,826 --> 00:05:51,527
David?
71
00:05:56,532 --> 00:05:58,333
David?
72
00:06:01,103 --> 00:06:03,606
[THUD, CLATTERING]
73
00:06:08,611 --> 00:06:10,644
RICHARD:
David, what's going on?
74
00:06:10,646 --> 00:06:13,413
Everything. The Army's here.
They tracked us down.
75
00:06:13,415 --> 00:06:15,082
Take your men.
Get everybody to the basement.
76
00:06:15,084 --> 00:06:16,449
Use the tunnels.
77
00:06:16,451 --> 00:06:18,888
I'll get Molly back to Buddy
and Maria.
78
00:06:20,056 --> 00:06:21,689
They were heading towards
the server room
79
00:06:21,691 --> 00:06:23,858
when I last saw them!
80
00:06:23,860 --> 00:06:25,862
[SHOUTING IN DISTANCE]
81
00:06:31,499 --> 00:06:32,833
- Kim, it's me.
- Richard!
82
00:06:32,835 --> 00:06:34,602
Give me the gun.
Go, go.
83
00:06:34,604 --> 00:06:35,870
What's going on?
84
00:06:35,872 --> 00:06:37,671
Listen up.
Listen.
85
00:06:37,673 --> 00:06:39,508
[BULLETS RICOCHETING]
86
00:06:55,925 --> 00:06:57,725
Find her and bring her to me.
87
00:06:57,727 --> 00:06:59,894
And the others.
88
00:06:59,896 --> 00:07:02,064
[MUSIC CONTINUES]
89
00:07:09,071 --> 00:07:10,604
"Find her"?
90
00:07:10,606 --> 00:07:12,840
I think they're going after
Maria!
91
00:07:12,842 --> 00:07:15,144
Scott, go to the server room.
92
00:07:16,712 --> 00:07:18,679
Scott!
93
00:07:18,681 --> 00:07:20,814
- What can I do?
- Go to the server room.
94
00:07:20,816 --> 00:07:22,616
Destroy all the hard drives
that are left.
95
00:07:22,618 --> 00:07:23,784
- Go!
- Yes.
96
00:07:23,786 --> 00:07:25,988
[GUNFIRE CONTINUES]
97
00:07:32,194 --> 00:07:35,495
Aah!
[GROANS]
98
00:07:35,497 --> 00:07:37,499
[GRUNTS]
99
00:07:40,069 --> 00:07:42,803
WOMAN ON P.A.: Security is now
in condition red.
100
00:07:42,805 --> 00:07:44,672
Security is now
in condition red.
101
00:07:44,674 --> 00:07:46,640
[SPEAKING INDISTINCTLY]
102
00:07:46,642 --> 00:07:48,878
[GROANING]
103
00:07:50,613 --> 00:07:51,912
David!
104
00:07:51,914 --> 00:07:54,615
Man, you look like shit.
105
00:07:54,617 --> 00:07:56,283
What the fuck
are you doing here?
106
00:07:56,285 --> 00:07:58,152
- You have to get out of here.
- Where's Mom?
107
00:07:58,154 --> 00:08:00,455
I want my mom!
108
00:08:01,057 --> 00:08:03,791
Just take her outside.
Maria can handle herself.
109
00:08:03,793 --> 00:08:05,592
Oh, shit!
I think I broke something.
110
00:08:05,594 --> 00:08:06,961
What?
111
00:08:06,963 --> 00:08:09,830
My skeleton!
Get her the fuck out of here.
112
00:08:09,832 --> 00:08:11,765
We'll find your parents.
I promise.
113
00:08:11,767 --> 00:08:13,634
Come.
114
00:08:13,636 --> 00:08:16,105
[GUNFIRE IN DISTANCE]
115
00:08:26,615 --> 00:08:28,150
All right.
Go, go, go.
116
00:08:29,752 --> 00:08:32,054
- Aah!
- MOLLY: [GASPS]
117
00:08:33,923 --> 00:08:35,923
Stay low.
Stay low.
118
00:08:35,925 --> 00:08:39,059
[ALARM BLARING IN DISTANCE]
119
00:08:39,061 --> 00:08:40,896
[MUSIC CONTINUES]
120
00:09:07,656 --> 00:09:10,993
Keep your head down.
Just... keep your head down.
121
00:09:25,074 --> 00:09:27,910
[DOOR CLOSES,
ELEVATOR HUMMING]
122
00:09:48,831 --> 00:09:51,133
[DOOR OPENS, BELL CHIMES]
123
00:09:56,939 --> 00:09:59,206
Come on.
Now stay close.
124
00:09:59,208 --> 00:10:02,078
[ALARM BLARING,
GUNFIRE IN DISTANCE]
125
00:10:02,678 --> 00:10:04,713
[GAGS]
126
00:10:05,181 --> 00:10:06,346
Kim.
127
00:10:06,348 --> 00:10:08,215
[WHEEZING]
128
00:10:08,217 --> 00:10:09,950
Fuck.
129
00:10:09,952 --> 00:10:12,319
[WEAKLY]
I got shot.
130
00:10:12,321 --> 00:10:14,990
I have to destroy the drives.
131
00:10:16,926 --> 00:10:19,695
If they find them...
132
00:10:26,235 --> 00:10:27,367
- Come on.
- Where are you going?
133
00:10:27,369 --> 00:10:28,802
Come on.
134
00:10:28,804 --> 00:10:30,704
Molly, there's one thing
I got to do.
135
00:10:30,706 --> 00:10:32,208
Stay close, please.
136
00:10:34,710 --> 00:10:36,076
[GRUNTS]
137
00:10:36,078 --> 00:10:38,080
- KIM: David, watch out!
- [GUNFIRE]
138
00:10:38,848 --> 00:10:39,847
Go!
139
00:10:39,849 --> 00:10:41,849
Hide. Hide.
Stay low.
140
00:10:41,851 --> 00:10:43,886
[MUSIC CONTINUES]
141
00:10:50,359 --> 00:10:52,928
[GRUNTING]
142
00:10:58,467 --> 00:11:01,003
[GUNSHOT]
143
00:11:04,073 --> 00:11:06,375
[MEN GRUNTING,
SHOUTING INDISTINCTLY]
144
00:11:30,900 --> 00:11:33,235
[GROANING]
145
00:11:43,812 --> 00:11:45,345
Molly!
146
00:11:45,347 --> 00:11:46,982
Molly!
147
00:11:49,519 --> 00:11:51,720
[GRUNTS]
148
00:11:53,822 --> 00:11:55,122
Molly. Molly.
Molly!
149
00:11:55,124 --> 00:11:56,857
- David.
- Okay. You're all right.
150
00:11:56,859 --> 00:11:58,292
Come here, you little shit!
151
00:11:58,294 --> 00:12:00,060
Aah!
152
00:12:00,062 --> 00:12:02,262
Stay there.
153
00:12:02,264 --> 00:12:05,399
Molly! Run!
Run!
154
00:12:05,401 --> 00:12:07,937
[GRUNTING]
155
00:12:21,350 --> 00:12:29,790
[MUSIC ENDS]
156
00:12:29,792 --> 00:12:31,792
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
157
00:12:31,794 --> 00:12:33,362
[STATIC CRACKLING]
158
00:12:35,030 --> 00:12:37,166
[BREATHING HEAVILY]
159
00:12:39,435 --> 00:12:40,936
- David?
- [GASPS]
160
00:12:42,539 --> 00:12:44,907
[BREATHING HEAVILY]
161
00:13:00,022 --> 00:13:02,356
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
162
00:13:02,358 --> 00:13:04,193
[WATER RUNNING]
163
00:13:24,079 --> 00:13:26,081
[CLICK, GAS HISSES]
164
00:13:38,294 --> 00:13:40,296
[MUSIC CONTINUES]
165
00:13:52,908 --> 00:13:55,442
EMMA: When was the last time
you had your treatment?
166
00:13:55,444 --> 00:13:57,311
About a month ago.
167
00:13:57,313 --> 00:14:00,113
I'm saving it all up
for my little boy.
168
00:14:00,115 --> 00:14:02,049
DAVID:
How is he?
169
00:14:02,051 --> 00:14:04,353
Good for now, but home alone.
170
00:14:05,888 --> 00:14:09,358
We'll help you out.
And we'll get you some more.
171
00:14:23,606 --> 00:14:25,575
[MUSIC CONTINUES]
172
00:14:29,912 --> 00:14:31,947
[COUGHING IN DISTANCE]
173
00:14:32,515 --> 00:14:36,316
Normally, she would keep you
here for a couple of days.
174
00:14:36,318 --> 00:14:39,386
But since you've got a kid
at home,
175
00:14:39,388 --> 00:14:42,091
she'll probably send you back
as soon as you're strong enough.
176
00:14:44,193 --> 00:14:47,262
You can come back whenever,
but, um...
177
00:14:48,497 --> 00:14:52,032
...we can't give you
any treatment to take with you.
178
00:14:52,034 --> 00:14:54,034
Last time we did that,
179
00:14:54,036 --> 00:14:56,305
we caught a guy selling it
out on the street.
180
00:14:58,307 --> 00:15:00,142
EMMA:
There's someone to see you.
181
00:15:03,979 --> 00:15:05,981
[MUSIC CONTINUES]
182
00:15:12,988 --> 00:15:15,190
Hey, Dave.
183
00:15:15,725 --> 00:15:17,290
What are you doing here?
184
00:15:17,292 --> 00:15:19,326
Dave, this is Alex.
185
00:15:19,328 --> 00:15:21,261
DAVID:
Hey.
186
00:15:21,263 --> 00:15:23,698
What the fuck you doing here?
187
00:15:23,700 --> 00:15:25,465
You're wanted terrorists.
188
00:15:25,467 --> 00:15:26,333
Those are lies.
189
00:15:26,335 --> 00:15:27,604
He knows.
190
00:15:29,572 --> 00:15:32,274
ALEX: So this is the Dave
that you've been talking about.
191
00:15:35,043 --> 00:15:37,344
He's obviously not interested.
192
00:15:37,346 --> 00:15:38,579
She gets it.
193
00:15:38,581 --> 00:15:41,582
David, sit the hell down and
listen to what I have to say.
194
00:15:41,584 --> 00:15:44,351
We've got nothing to talk about.
195
00:15:44,353 --> 00:15:47,087
I'm not gonna help you steal
any more treatment.
196
00:15:47,089 --> 00:15:48,689
That's just gonna drive up
the prices even more.
197
00:15:48,691 --> 00:15:49,724
They're already up.
198
00:15:49,726 --> 00:15:52,560
You're not helping anyone!
199
00:15:52,562 --> 00:15:54,294
What was it on the news
this time?
200
00:15:54,296 --> 00:15:55,630
What did you do?
201
00:15:55,632 --> 00:15:58,131
What was it, blow up some depot?
202
00:15:58,133 --> 00:15:59,602
- Oh, we did not...
- RICHARD: No!
203
00:16:01,771 --> 00:16:03,907
We're not stealing
any treatment.
204
00:16:07,777 --> 00:16:09,710
We're gonna steal the cure.
205
00:16:09,712 --> 00:16:11,579
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
206
00:16:11,581 --> 00:16:12,747
[GRUNTS]
207
00:16:12,749 --> 00:16:15,184
[BREATHING HEAVILY]
208
00:16:16,251 --> 00:16:18,353
Still having these headaches?
209
00:16:30,098 --> 00:16:33,302
All right.
Listen to me.
210
00:16:34,036 --> 00:16:35,636
We've been tracking
an armored van
211
00:16:35,638 --> 00:16:39,139
that moves from Company facility
to Company facility
212
00:16:39,141 --> 00:16:42,476
guarded by a team of
highly experienced soldiers...
213
00:16:42,478 --> 00:16:45,445
former black ops
or something similar.
214
00:16:45,447 --> 00:16:48,549
None of the transmissions
or reports have shown any proof
215
00:16:48,551 --> 00:16:51,619
that this transport even exists.
216
00:16:51,621 --> 00:16:54,254
And yet there it is.
217
00:16:54,256 --> 00:16:55,756
ALEX:
The Company's hiding something
218
00:16:55,758 --> 00:16:57,192
they don't want people
to find out about.
219
00:16:59,596 --> 00:17:01,829
It's the cure.
220
00:17:01,831 --> 00:17:04,765
Why drive it around?
Why move it around?
221
00:17:04,767 --> 00:17:07,635
Why not use it or destroy it
and get rid of the evidence?
222
00:17:07,637 --> 00:17:11,338
EMMA: They can't destroy it.
Viruses are very dangerous.
223
00:17:11,340 --> 00:17:14,509
If it mutates again,
if a CEO gets infected...
224
00:17:14,511 --> 00:17:16,176
Exactly.
225
00:17:16,178 --> 00:17:17,578
There's a bunch of reasons
why The Company
226
00:17:17,580 --> 00:17:20,683
would want to hold on
to their cure just in case.
227
00:17:21,416 --> 00:17:24,654
It sounds like their way
of thinking to me.
228
00:17:25,655 --> 00:17:27,757
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
229
00:17:38,100 --> 00:17:38,568
No.
230
00:17:39,334 --> 00:17:42,037
No.
It's fine.
231
00:17:49,646 --> 00:17:53,213
You're not bringing her back
by hiding in here.
232
00:17:53,215 --> 00:17:54,651
Out.
233
00:17:57,520 --> 00:17:59,556
Our pleasure.
234
00:18:07,597 --> 00:18:09,799
[GRUNTING]
235
00:18:14,604 --> 00:18:17,072
- [ECHOING] David.
- [GROANS]
236
00:18:22,845 --> 00:18:24,847
[GRUNTING]
237
00:18:29,284 --> 00:18:30,551
Aah!
238
00:18:30,553 --> 00:18:32,555
Aah! Aah!
Aah!
239
00:18:34,423 --> 00:18:36,891
- [SCREAM ECHOING]
- [GRUNTS]
240
00:18:36,893 --> 00:18:39,729
[BREATHING HEAVILY]
241
00:18:48,437 --> 00:18:50,305
All right already.
242
00:18:51,641 --> 00:18:53,643
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
243
00:19:14,797 --> 00:19:17,466
I think you're making
the right choice.
244
00:19:19,902 --> 00:19:21,604
I hope so.
245
00:19:23,840 --> 00:19:25,606
Listen.
246
00:19:25,608 --> 00:19:30,713
If it's true what they say,
if the sickness has a cure...
247
00:19:31,881 --> 00:19:33,281
...bring it to me.
248
00:19:39,221 --> 00:19:41,390
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
249
00:19:42,925 --> 00:19:46,228
[VOICES ECHOING]
250
00:19:48,497 --> 00:19:51,766
[SIREN WAILING]
251
00:19:51,768 --> 00:19:54,904
[MAN COUGHING]
252
00:19:59,842 --> 00:20:01,376
Hey.
253
00:20:03,746 --> 00:20:05,548
You got some spare treatment?
254
00:20:10,620 --> 00:20:12,887
Who the hell has got
spare treatment?
255
00:20:12,889 --> 00:20:15,623
I'm afraid, uh, not even them.
256
00:20:15,625 --> 00:20:17,860
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P.A.]
257
00:20:20,395 --> 00:20:22,395
Time for hoping, right?
258
00:20:22,397 --> 00:20:23,700
Hope?
259
00:20:25,367 --> 00:20:27,034
Hope is what's gotten me
into this mess.
260
00:20:27,036 --> 00:20:30,771
But hope is what's
keeping us alive.
261
00:20:30,773 --> 00:20:34,407
Without the treatment,
we'd all be gone,
262
00:20:34,409 --> 00:20:38,413
and the... the billboards
would shine on no one.
263
00:20:40,449 --> 00:20:43,418
The Company saved us.
264
00:20:44,587 --> 00:20:47,420
The treatment saved us.
265
00:20:47,422 --> 00:20:49,726
Look at yourself.
How can you...
266
00:20:55,865 --> 00:20:57,700
I really hope you're right.
267
00:20:58,701 --> 00:21:00,870
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
268
00:21:05,041 --> 00:21:07,808
Listen.
Go that way, five blocks down.
269
00:21:07,810 --> 00:21:09,309
Ask for Emma.
270
00:21:09,311 --> 00:21:11,846
Tell her David sent you.
271
00:21:11,848 --> 00:21:15,918
And, old man...
don't spread the word too much.
272
00:21:17,385 --> 00:21:19,019
Are you with The Company?
273
00:21:19,021 --> 00:21:20,921
[CHUCKLES]
Not quite.
274
00:21:20,923 --> 00:21:23,458
Well, thanks anyway.
275
00:21:24,560 --> 00:21:26,562
[MUSIC CONTINUES]
276
00:21:29,699 --> 00:21:31,031
MAN:
Who is it?
277
00:21:31,033 --> 00:21:33,868
I'm part of the rebel alliance
and a traitor.
278
00:21:33,870 --> 00:21:34,904
What?
279
00:21:35,772 --> 00:21:37,538
Just open the door.
280
00:21:37,540 --> 00:21:39,709
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
281
00:21:41,811 --> 00:21:44,514
He shouldn't be trusted.
We should stop...
282
00:21:48,985 --> 00:21:51,353
Well, here I am.
283
00:22:04,834 --> 00:22:07,603
Wow.
Really love the vibe.
284
00:22:10,006 --> 00:22:12,008
Whose mother's basement is this?
285
00:22:14,110 --> 00:22:15,375
Yours, right?
286
00:22:15,377 --> 00:22:17,477
RICHARD:
David...
287
00:22:17,479 --> 00:22:20,382
that's Barry, and this is Berg.
288
00:22:25,788 --> 00:22:28,388
You're all that's left?
289
00:22:28,390 --> 00:22:30,958
- We're the last.
- But not least.
290
00:22:30,960 --> 00:22:32,061
Up top.
291
00:22:34,630 --> 00:22:36,764
RICHARD: We always thought
The Company was responsible
292
00:22:36,766 --> 00:22:38,666
for the sickness,
293
00:22:38,668 --> 00:22:41,502
that they cooked this up
in the lab
294
00:22:41,504 --> 00:22:44,907
or allowed its creation
by conscious neglect.
295
00:22:46,008 --> 00:22:49,409
But it could go much further
than that.
296
00:22:49,411 --> 00:22:53,547
We now believe we've discovered
clues towards a cure.
297
00:22:53,549 --> 00:22:55,883
BARRY: There's only one way
to find out, though.
298
00:22:55,885 --> 00:22:58,686
Whatever it is they're
transporting, it's very secret
299
00:22:58,688 --> 00:23:00,054
and very important.
300
00:23:00,056 --> 00:23:02,556
- That... That's two "very."
- Okay.
301
00:23:02,558 --> 00:23:05,659
So you want to grab the van
as it moves to the next place?
302
00:23:05,661 --> 00:23:08,562
The van is heavily guarded,
often even with air support.
303
00:23:08,564 --> 00:23:10,463
- Chopper boats.
- ALEX: So that's no good.
304
00:23:10,465 --> 00:23:13,667
Our best bet is to grab it
when the cargo...
305
00:23:13,669 --> 00:23:15,002
Which is hopefully the cure.
306
00:23:15,004 --> 00:23:16,670
...when it's locked in a vault
307
00:23:16,672 --> 00:23:21,075
in one of the Company facilities
it's heading towards next.
308
00:23:21,077 --> 00:23:23,143
The Company facility
they're stopping next
309
00:23:23,145 --> 00:23:26,113
has been built
exactly eight years ago,
310
00:23:26,115 --> 00:23:29,950
around the time Maria was still
leading the factions.
311
00:23:29,952 --> 00:23:34,454
Buddy was able to hack into the
computer network at the time.
312
00:23:34,456 --> 00:23:36,924
Which got them and many others
discovered and killed.
313
00:23:36,926 --> 00:23:40,460
But which also gave them
a shitload of intel.
314
00:23:40,462 --> 00:23:43,063
Like the locations
of Company facilities.
315
00:23:43,065 --> 00:23:45,465
He listed what patches of land
The Company was buying
316
00:23:45,467 --> 00:23:48,137
and, uh, what they were
building there.
317
00:23:49,605 --> 00:23:52,740
[DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
318
00:23:52,742 --> 00:23:55,443
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
319
00:23:57,780 --> 00:24:00,482
[ENGINE HUMMING]
320
00:24:03,119 --> 00:24:06,520
Barry discovered
one of Maria and Buddy's plans,
321
00:24:06,522 --> 00:24:08,188
one that never
got to be executed.
322
00:24:08,190 --> 00:24:09,023
BARRY:
This is actually pretty cool.
323
00:24:09,025 --> 00:24:11,025
They placed a quake bomb
in the earth
324
00:24:11,027 --> 00:24:13,027
below one of
the building sites...
325
00:24:13,029 --> 00:24:16,096
like, a device that can simulate
seismic activity.
326
00:24:16,098 --> 00:24:17,731
This sleeping beauty
is laying below
327
00:24:17,733 --> 00:24:20,601
The Company's research center
for over eight years now,
328
00:24:20,603 --> 00:24:22,636
but it should still be active.
329
00:24:22,638 --> 00:24:23,673
Should?
330
00:24:25,708 --> 00:24:26,874
It better should.
331
00:24:26,876 --> 00:24:28,542
RICHARD:
Okay. Listen up.
332
00:24:28,544 --> 00:24:31,111
When we get there,
Alex, David, and I get in.
333
00:24:31,113 --> 00:24:33,047
Berg, you guard Barrow
and the van.
334
00:24:33,049 --> 00:24:36,016
What?!
You're taking this deserter?
335
00:24:36,018 --> 00:24:38,886
- You're telling me this now?
- Yes, I'm telling you this now,
336
00:24:38,888 --> 00:24:40,888
because we are already
on our way,
337
00:24:40,890 --> 00:24:43,057
and it's too late for you
to complain too much about it.
338
00:24:43,059 --> 00:24:44,692
Come on!
I should be there!
339
00:24:44,694 --> 00:24:46,593
You've got like one leg.
340
00:24:46,595 --> 00:24:48,662
This makes absolutely no sense.
341
00:24:48,664 --> 00:24:50,998
You're still talking.
Just a heads-up.
342
00:24:51,000 --> 00:24:53,901
Berg's, uh, sense of humor
got hit by a piece of shrapnel
343
00:24:53,903 --> 00:24:55,938
during the war.
344
00:24:57,239 --> 00:24:59,075
At least that's my theory.
345
00:25:03,579 --> 00:25:06,549
[MUSIC CONTINUES]
346
00:25:09,318 --> 00:25:11,153
[ENGINE SHUTS OFF]
347
00:25:13,189 --> 00:25:15,791
All right.
Set it off.
348
00:25:16,325 --> 00:25:19,729
[COMPUTER BEEPING]
349
00:25:35,745 --> 00:25:37,780
[INSECTS CHIRPING]
350
00:25:38,814 --> 00:25:41,017
- BERG: Nothing's happening.
- In your bedroom.
351
00:25:45,254 --> 00:25:47,523
[VAN RATTLING]
352
00:25:51,994 --> 00:25:54,862
[RUMBLING, WHIRRING]
353
00:25:54,864 --> 00:25:57,331
WOMAN ON P.A.:
[SPEAKING INDISTINCTLY]
354
00:25:57,333 --> 00:26:00,300
All personnel report
to your designated Company...
355
00:26:00,302 --> 00:26:03,137
- What's happening?
- ...for further instructions.
356
00:26:03,139 --> 00:26:05,806
You should immediately evacuate
the building.
357
00:26:05,808 --> 00:26:08,010
[CLICK, GAS HISSES]
358
00:26:08,778 --> 00:26:10,878
We're not going anywhere.
359
00:26:10,880 --> 00:26:13,647
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
360
00:26:13,649 --> 00:26:14,683
Hmm.
361
00:26:16,652 --> 00:26:18,719
In order to let people out,
the evacuation warning
362
00:26:18,721 --> 00:26:21,188
should open all the locks
in the building.
363
00:26:21,190 --> 00:26:23,659
Okay.
Let's go to work.
364
00:26:50,686 --> 00:26:53,854
Hard part's over.
365
00:26:53,856 --> 00:26:55,891
[MUSIC CONTINUES]
366
00:27:01,897 --> 00:27:04,765
I'm sorry, but there are
protocols we have to follow,
367
00:27:04,767 --> 00:27:06,433
as well as our lives
might be in danger.
368
00:27:06,435 --> 00:27:07,903
[CHUCKLES]
369
00:27:08,904 --> 00:27:10,639
This is not a laughing matter.
370
00:27:14,076 --> 00:27:15,943
All of this is going
in my report.
371
00:27:15,945 --> 00:27:17,046
Yeah.
372
00:27:18,914 --> 00:27:22,116
But if the building collapses
and we all die,
373
00:27:22,118 --> 00:27:25,185
be sure to put it
on my permanent record.
374
00:27:25,187 --> 00:27:28,255
I can't believe
he would do this to me.
375
00:27:28,257 --> 00:27:30,924
I have a right to be there.
After all I've...
376
00:27:30,926 --> 00:27:33,227
WOMAN: The Company.
Social services, sector 7.
377
00:27:33,229 --> 00:27:35,195
This is Elizabeth.
How may I help you?
378
00:27:35,197 --> 00:27:37,464
Oh, thank God
I got ahold of you.
379
00:27:37,466 --> 00:27:40,734
I just tried calling Samantha
on the other, um...
380
00:27:40,736 --> 00:27:42,402
Anyway, she wasn't there,
381
00:27:42,404 --> 00:27:44,204
and now we've got
this whole mess on our hands.
382
00:27:44,206 --> 00:27:46,740
And if we don't fix this soon,
we will have
383
00:27:46,742 --> 00:27:50,944
a major security breach and
personnel files... everything.
384
00:27:50,946 --> 00:27:52,079
ELIZABETH:
Who's this?
385
00:27:52,081 --> 00:27:55,415
Leonard from IT?
Rude.
386
00:27:55,417 --> 00:27:59,286
Anywhozle, we have to relink
all the routers on the Cat 5E,
387
00:27:59,288 --> 00:28:02,156
or the firewall will block
the server hosting,
388
00:28:02,158 --> 00:28:07,127
and that will crash all the 12
parsecs of the SQ warp phasing,
389
00:28:07,129 --> 00:28:12,065
and then we will have to reboot
the entire Ethernet Holodeck,
390
00:28:12,067 --> 00:28:13,903
and you know
we don't want that.
391
00:28:15,905 --> 00:28:18,205
Or you could just give me
the little code
392
00:28:18,207 --> 00:28:20,073
that's on the bottom
of your modem
393
00:28:20,075 --> 00:28:22,442
and I can just reset
the whole thing from here
394
00:28:22,444 --> 00:28:25,045
and I don't have to send
a whole team down from R&D
395
00:28:25,047 --> 00:28:27,314
to debug the server racks.
396
00:28:27,316 --> 00:28:28,882
ELIZABETH:
The, uh...
397
00:28:28,884 --> 00:28:30,817
Uh, it's the little black box.
398
00:28:30,819 --> 00:28:34,190
Should be below your desk
with the flickering lights.
399
00:28:34,857 --> 00:28:44,064
X-2-capital "T" -5-4-7-8-1-1-3-8.
400
00:28:44,066 --> 00:28:46,867
Thanks, Lizzie.
You're a treasure.
401
00:28:46,869 --> 00:28:48,335
All right.
402
00:28:48,337 --> 00:28:50,505
This password should...
403
00:28:50,507 --> 00:28:52,741
[COMPUTER BEEPING]
404
00:28:54,843 --> 00:28:56,910
...work.
405
00:28:56,912 --> 00:28:58,180
I'm in.
406
00:29:00,916 --> 00:29:02,449
- Richard, are you there?
- Yes. I hear you.
407
00:29:02,451 --> 00:29:03,483
Great.
408
00:29:03,485 --> 00:29:04,384
There should be a large door
409
00:29:04,386 --> 00:29:06,019
to your right
at the end of the hall.
410
00:29:06,021 --> 00:29:07,487
Go through it.
411
00:29:07,489 --> 00:29:09,056
In the back, there should be
a freight elevator.
412
00:29:09,058 --> 00:29:10,457
Go all the way down...
the bottom level.
413
00:29:10,459 --> 00:29:11,925
But be careful.
414
00:29:11,927 --> 00:29:13,896
I'm not the only one
who's watching.
415
00:29:15,030 --> 00:29:17,130
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
416
00:29:17,132 --> 00:29:20,400
What if she hadn't given you
the code?
417
00:29:20,402 --> 00:29:22,204
Lizzie wouldn't let me down.
418
00:29:27,910 --> 00:29:29,109
Listen.
419
00:29:29,111 --> 00:29:30,978
It's my job
to inspect the work
420
00:29:30,980 --> 00:29:32,980
you and your team are doing.
421
00:29:32,982 --> 00:29:35,382
I have to file
an accurate report.
422
00:29:35,384 --> 00:29:38,885
I do my job.
I do what I'm supposed to do.
423
00:29:38,887 --> 00:29:40,456
You should too.
424
00:29:42,291 --> 00:29:44,391
The earthquake wasn't that bad,
425
00:29:44,393 --> 00:29:47,894
but we should take precautions,
follow regulations,
426
00:29:47,896 --> 00:29:49,129
and evacuate the building!
427
00:29:49,131 --> 00:29:51,133
ANGEL:
There! See?
428
00:29:52,468 --> 00:29:56,272
This is why I'm here
and you're there.
429
00:29:57,006 --> 00:29:58,506
Send Declan after them.
430
00:29:58,508 --> 00:30:01,074
We've got hostiles moving down
the eastern corridor.
431
00:30:01,076 --> 00:30:03,410
Declan, Davis, intercept.
432
00:30:03,412 --> 00:30:05,946
MAN: The evacuation warning
opens the doors.
433
00:30:05,948 --> 00:30:07,848
They must have faked the quake
to get in.
434
00:30:07,850 --> 00:30:10,350
Impossible.
This is a Company facility.
435
00:30:10,352 --> 00:30:12,286
Even if they could do
such a thing,
436
00:30:12,288 --> 00:30:14,254
we'd have contingency systems
in place.
437
00:30:14,256 --> 00:30:16,859
Yes.
Me.
438
00:30:18,160 --> 00:30:19,962
Give it up, man.
439
00:30:20,630 --> 00:30:22,998
[MUSIC CONTINUES]
440
00:30:43,319 --> 00:30:45,854
[COMPUTER BEEPING]
441
00:30:49,491 --> 00:30:51,124
- [ALARM BLARES]
- What?
442
00:30:51,126 --> 00:30:53,894
What was that?
I think they're in our system.
443
00:30:53,896 --> 00:30:56,131
- Im...
- Say "impossible" one more time.
444
00:31:04,206 --> 00:31:05,939
[COMPUTER BEEPING]
445
00:31:05,941 --> 00:31:07,474
- BARRY: Oh, no, no.
- BERG: What?
446
00:31:07,476 --> 00:31:08,975
They're onto us?
447
00:31:08,977 --> 00:31:10,578
Dick, they're...
they're coming your way.
448
00:31:10,580 --> 00:31:12,881
Shit.
449
00:31:13,550 --> 00:31:15,550
RICHARD:
How long we got?
450
00:31:15,552 --> 00:31:17,486
[MUSIC CONTINUES]
451
00:31:29,164 --> 00:31:31,164
What is this place?
452
00:31:31,166 --> 00:31:33,335
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
453
00:32:27,690 --> 00:32:29,925
[MUSIC CONTINUES]
454
00:32:41,103 --> 00:32:43,238
[PLASTIC CRINKLING,
LIQUID FLOWING]
455
00:33:17,607 --> 00:33:19,609
What are they doing here?
456
00:33:22,579 --> 00:33:24,344
[SCREECHING]
457
00:33:24,346 --> 00:33:26,681
- [CLICK]
- [GRUNTS]
458
00:33:26,683 --> 00:33:29,584
- You okay, man?
- Mm.
459
00:33:29,586 --> 00:33:31,619
BARRY:
The vault you're looking for
460
00:33:31,621 --> 00:33:34,221
is at the very end of the
hall... the door marked "M1."
461
00:33:34,223 --> 00:33:35,523
- [STATIC]
- Hurry.
462
00:33:35,525 --> 00:33:36,824
Barry?
463
00:33:36,826 --> 00:33:38,091
Barry!
464
00:33:38,093 --> 00:33:40,561
There.
I cut off their signal.
465
00:33:40,563 --> 00:33:43,564
[MUSIC CONTINUES]
466
00:33:43,566 --> 00:33:45,332
They seem to know the way.
467
00:33:45,334 --> 00:33:47,367
The way to where?
468
00:33:47,369 --> 00:33:50,103
Our cargo.
This is just a way station.
469
00:33:50,105 --> 00:33:52,540
What cargo?
470
00:33:52,542 --> 00:33:54,074
Are you smuggling?
471
00:33:54,076 --> 00:33:57,678
Yes.
We've been smuggling.
472
00:33:57,680 --> 00:33:59,514
We've secretly been smuggling,
473
00:33:59,516 --> 00:34:02,082
and we're talking about it
openly
474
00:34:02,084 --> 00:34:04,152
with an inspector right here.
475
00:34:05,087 --> 00:34:07,487
Then what is in that vault?
476
00:34:07,489 --> 00:34:10,123
Exactly.
Tell them to shoot on sight.
477
00:34:10,125 --> 00:34:11,426
Shoot on sight?
478
00:34:13,295 --> 00:34:15,495
Permission to shoot on sight.
479
00:34:15,497 --> 00:34:19,299
Declan, Davis, we think
they might know about M1.
480
00:34:19,301 --> 00:34:21,103
[STATIC]
481
00:34:22,471 --> 00:34:23,470
Kill mode.
482
00:34:23,472 --> 00:34:26,373
This is against all regulations.
I order you...
483
00:34:26,375 --> 00:34:28,408
You don't get to order anyone
here.
484
00:34:28,410 --> 00:34:29,710
The hell I do.
485
00:34:29,712 --> 00:34:33,814
Those people have to be captured
and tried, questioned at least.
486
00:34:33,816 --> 00:34:35,448
The law states...
487
00:34:35,450 --> 00:34:37,117
The law doesn't apply
to what they're after.
488
00:34:37,119 --> 00:34:39,520
What the hell does that mean?
489
00:34:39,522 --> 00:34:43,058
And what, pray tell,
is in vault M1?
490
00:34:47,262 --> 00:34:50,098
[MUSIC CONTINUES]
491
00:34:58,775 --> 00:35:01,076
ALEX:
This is it.
492
00:35:05,682 --> 00:35:07,748
[GUNFIRE]
493
00:35:07,750 --> 00:35:10,118
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
494
00:35:16,926 --> 00:35:18,458
DECLAN:
Come out now!
495
00:35:18,460 --> 00:35:21,428
Hands and weapons raised
above your head!
496
00:35:21,430 --> 00:35:24,599
Why? We already know
you're trying to kill us.
497
00:35:24,601 --> 00:35:25,467
[GUNFIRE]
498
00:35:32,775 --> 00:35:34,811
[GAS HISSES]
499
00:35:58,367 --> 00:35:59,836
[GUNFIRE IN DISTANCE]
500
00:36:09,712 --> 00:36:10,747
[GRUNTS]
501
00:36:20,690 --> 00:36:23,926
[MUSIC CONTINUES]
502
00:36:27,462 --> 00:36:29,632
[GUNSHOT,
ELECTRICITY CRACKLING]
503
00:36:30,767 --> 00:36:33,569
[GAS HISSING]
504
00:36:36,773 --> 00:36:40,275
[GUNSHOTS ECHOING]
505
00:36:49,819 --> 00:36:51,888
[GRUNTING]
506
00:37:04,667 --> 00:37:06,969
Aah!
[GRUNTS]
507
00:37:11,974 --> 00:37:14,844
[MUSIC CONTINUES]
508
00:37:17,914 --> 00:37:19,949
[GRUNTING]
509
00:37:29,826 --> 00:37:32,026
Oh, fuck!
[GRUNTING]
510
00:37:32,028 --> 00:37:35,998
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- FEMALE VOICE: Stun mode.
511
00:37:38,868 --> 00:37:41,403
[MUSIC CONTINUES]
512
00:37:45,975 --> 00:37:48,511
[GUN WHIRRING]
513
00:37:56,619 --> 00:37:58,619
[BREATHING HEAVILY]
514
00:37:58,621 --> 00:38:00,821
[WHIRRING SLOWS, STOPS]
515
00:38:00,823 --> 00:38:03,356
[FOOTSTEPS ECHOING]
516
00:38:03,358 --> 00:38:05,695
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
517
00:38:18,674 --> 00:38:20,610
[MUSIC CONTINUES]
518
00:38:50,840 --> 00:38:52,640
[GUNSHOT, SHELL CLATTERS]
519
00:38:52,642 --> 00:38:54,875
[SCREECHING]
520
00:38:54,877 --> 00:38:56,544
[GROANS]
521
00:38:56,546 --> 00:38:57,847
[CLATTERING]
522
00:39:05,588 --> 00:39:07,422
[EXHALES SHARPLY]
523
00:39:14,130 --> 00:39:15,832
Molly?
524
00:39:24,907 --> 00:39:26,408
What have they done to you?
525
00:39:59,775 --> 00:40:01,677
David.
526
00:40:13,756 --> 00:40:15,789
You heard me.
527
00:40:15,791 --> 00:40:17,693
I found you.
528
00:40:24,066 --> 00:40:25,699
They found her.
529
00:40:25,701 --> 00:40:27,668
CASSIDY:
Who was that?!
530
00:40:27,670 --> 00:40:30,671
Did you see her?
531
00:40:30,673 --> 00:40:32,539
Hey!
532
00:40:32,541 --> 00:40:33,676
The fuck?!
533
00:40:35,077 --> 00:40:36,112
Who was that?
534
00:40:42,919 --> 00:40:44,652
Did you find it?
535
00:40:44,654 --> 00:40:46,654
Who's this?
536
00:40:46,656 --> 00:40:48,522
This is Molly.
537
00:40:48,524 --> 00:40:50,691
Molly?
538
00:40:50,693 --> 00:40:51,659
ALEX:
Who's Molly?
539
00:40:51,661 --> 00:40:53,661
She was in a cell.
540
00:40:53,663 --> 00:40:55,729
The vault.
541
00:40:55,731 --> 00:40:57,531
The vault is a cell.
542
00:40:57,533 --> 00:40:59,266
- And she was in it?
- Yes.
543
00:40:59,268 --> 00:41:02,939
Listen, I think... I... I think
they experimented on her.
544
00:41:04,140 --> 00:41:06,106
For eight years.
545
00:41:06,108 --> 00:41:08,709
Eight years?
546
00:41:08,711 --> 00:41:11,912
She was probably quarantined,
infected.
547
00:41:11,914 --> 00:41:14,083
We can't take her.
It's a huge risk.
548
00:41:17,086 --> 00:41:18,054
Alex.
549
00:41:19,221 --> 00:41:20,455
You know I'm right.
550
00:41:22,591 --> 00:41:23,657
[GUNSHOT]
551
00:41:23,659 --> 00:41:25,027
[GROANING]
552
00:41:27,296 --> 00:41:30,097
We're risking everything
we've ever worked for.
553
00:41:30,099 --> 00:41:33,701
We must have made a mistake.
There has to be another vault.
554
00:41:33,703 --> 00:41:36,839
- There has to be another vault.
- There is no vault!
555
00:41:38,007 --> 00:41:39,141
We can't take her.
556
00:41:52,221 --> 00:41:54,922
She's coming with us.
557
00:41:54,924 --> 00:41:56,258
And so are you.
558
00:42:17,813 --> 00:42:19,015
There!
559
00:42:23,753 --> 00:42:25,221
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
560
00:43:12,234 --> 00:43:14,768
CASSIDY: Is that a girl?
What's going on?
561
00:43:14,770 --> 00:43:17,071
Shut up!
Meet me in the truck.
562
00:43:17,073 --> 00:43:18,705
We're getting
that witch back.
563
00:43:18,707 --> 00:43:20,908
- What's going on?
- You stay here.
564
00:43:20,910 --> 00:43:23,277
This is way beyond
your pay grade.
565
00:43:23,279 --> 00:43:24,878
What?
566
00:43:24,880 --> 00:43:27,917
Was that the girl?
Was she in the vault?
567
00:43:29,318 --> 00:43:31,318
I'm going with you.
568
00:43:31,320 --> 00:43:32,920
I can't believe
you did this.
569
00:43:32,922 --> 00:43:34,855
I mean, I just don't...
570
00:43:34,857 --> 00:43:36,290
I just don't understand
how you can force
571
00:43:36,292 --> 00:43:37,825
this kind of decision
upon us.
572
00:43:37,827 --> 00:43:39,126
This would have
never happened
573
00:43:39,128 --> 00:43:40,694
if we would have stuck
with the old team.
574
00:43:40,696 --> 00:43:41,563
Here we go.
575
00:43:41,565 --> 00:43:43,764
This was rash,
dangerous, and careless,
576
00:43:43,766 --> 00:43:45,199
and it had nothing to do
with our mission.
577
00:43:45,201 --> 00:43:48,035
The mission's dead.
There is no mission.
578
00:43:48,037 --> 00:43:49,903
There was no vault.
There was no cure.
579
00:43:49,905 --> 00:43:53,307
There was nothing in there
except for a human being, yeah?
580
00:43:53,309 --> 00:43:55,709
BARROW: Why would they keep
a person in a vault?
581
00:43:55,711 --> 00:43:57,778
BERG: Because she is dangerous,
could be infected.
582
00:43:57,780 --> 00:43:59,880
ALEX: Exactly!
You put us all at risk.
583
00:43:59,882 --> 00:44:01,882
We are on a dangerous
secret mission.
584
00:44:01,884 --> 00:44:03,450
We are at risk.
585
00:44:03,452 --> 00:44:06,153
But if she's infected,
why would they move her around?
586
00:44:06,155 --> 00:44:08,989
She was locked up,
not quarantined,
587
00:44:08,991 --> 00:44:10,190
so she hasn't got the sick.
588
00:44:10,192 --> 00:44:12,192
I don't think.
589
00:44:12,194 --> 00:44:13,894
You're Richard, aren't you?
590
00:44:13,896 --> 00:44:16,897
I remember you now.
591
00:44:16,899 --> 00:44:18,866
My mother trusted you.
592
00:44:18,868 --> 00:44:20,767
I remember her saying so.
593
00:44:20,769 --> 00:44:22,703
She trusted you too.
594
00:44:22,705 --> 00:44:25,239
You were important.
595
00:44:25,241 --> 00:44:27,441
I...
596
00:44:27,443 --> 00:44:32,014
My parents are dead,
aren't they?
597
00:44:35,317 --> 00:44:36,783
I, uh, kind of always knew
598
00:44:36,785 --> 00:44:38,352
when I couldn't feel them
anymore.
599
00:44:38,354 --> 00:44:42,055
But I knew... I knew you were
still alive somehow.
600
00:44:42,057 --> 00:44:44,393
[SPEAKS INDISTINCTLY]
601
00:44:48,764 --> 00:44:49,899
You fear me.
602
00:44:54,203 --> 00:44:56,270
And you should.
603
00:44:56,272 --> 00:44:58,472
Maybe.
604
00:44:58,474 --> 00:44:59,339
But I won't infect you.
605
00:44:59,341 --> 00:45:02,376
I can't get the sickness.
I'm immune.
606
00:45:02,378 --> 00:45:04,811
[TIRES SCREECHING]
607
00:45:04,813 --> 00:45:06,380
There's a cure.
608
00:45:06,382 --> 00:45:09,082
They gave it to you?
609
00:45:09,084 --> 00:45:11,818
It worked.
They have it.
610
00:45:11,820 --> 00:45:12,855
Am I right?
611
00:45:16,492 --> 00:45:17,958
- DAVID: Molly?
- They're here.
612
00:45:17,960 --> 00:45:19,728
[THUD]
613
00:45:21,463 --> 00:45:23,830
[ENGINE REVVING]
614
00:45:23,832 --> 00:45:25,334
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
615
00:45:27,903 --> 00:45:29,038
Hit them again!
616
00:45:30,172 --> 00:45:31,071
Oh, no, no, no, no!
617
00:45:31,073 --> 00:45:33,008
[THUD]
618
00:45:53,495 --> 00:45:54,897
[GUN COCKS]
619
00:45:56,198 --> 00:45:57,998
- Just brake!
- What?
620
00:45:58,000 --> 00:46:00,035
Brake!
Fucking do something!
621
00:46:02,071 --> 00:46:04,340
[TIRES SCREECHING]
622
00:46:16,586 --> 00:46:18,051
They're behind us!
623
00:46:18,053 --> 00:46:19,955
[GUNFIRE]
624
00:46:26,929 --> 00:46:29,329
Don't shoot!
Don't kill them!
625
00:46:29,331 --> 00:46:30,931
They've lined it with Kevlar
or some shit.
626
00:46:30,933 --> 00:46:33,100
Fuck 'em!
627
00:46:33,102 --> 00:46:34,537
Get me closer to the side
over there.
628
00:46:58,628 --> 00:47:00,628
What are you doing?
629
00:47:00,630 --> 00:47:02,996
What's happening?
630
00:47:02,998 --> 00:47:04,464
Why isn't anybody
listening to me?!
631
00:47:04,466 --> 00:47:06,135
[GUNFIRE]
632
00:47:20,316 --> 00:47:21,551
Fuck.
633
00:47:23,419 --> 00:47:24,554
I'm out!
634
00:48:00,422 --> 00:48:01,223
[THUD]
635
00:48:27,617 --> 00:48:28,585
[GRENADE CLICKS, BEEPS]
636
00:48:31,387 --> 00:48:33,122
- No! No!
- [TIRES SCREECHING]
637
00:48:37,694 --> 00:48:39,993
Fuck!
Fuck this!
638
00:48:39,995 --> 00:48:41,930
- Sorry, I...
- Fuck you!
639
00:48:50,272 --> 00:48:52,107
[THUDDING]
640
00:48:53,342 --> 00:48:55,409
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going on?
641
00:48:55,411 --> 00:48:56,979
What are you doing?
642
00:49:04,086 --> 00:49:05,520
Get me a boat.
643
00:49:05,522 --> 00:49:07,624
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
- It's already here.
644
00:49:31,180 --> 00:49:33,013
They... They must really
want you back.
645
00:49:33,015 --> 00:49:34,016
Yeah, dead is more like it.
646
00:49:36,218 --> 00:49:38,418
They could have
easily hit you.
647
00:49:38,420 --> 00:49:40,153
RICHARD: Why?
648
00:49:40,155 --> 00:49:42,723
Why guard you all these years
and then just open fire?
649
00:49:42,725 --> 00:49:44,627
They were firing at you.
650
00:49:47,029 --> 00:49:48,397
RICHARD:
What do you mean?
651
00:49:50,600 --> 00:49:53,668
There's a crossroads.
We have to decide where to go.
652
00:49:53,670 --> 00:49:55,268
They're probably tracking us,
so...
653
00:49:55,270 --> 00:49:56,737
The old treatment factories
are over there.
654
00:49:56,739 --> 00:49:58,071
We can hide there.
655
00:49:58,073 --> 00:50:00,040
You sure you want to hide?
656
00:50:00,042 --> 00:50:01,475
They're bound to find us
eventually.
657
00:50:01,477 --> 00:50:03,611
At least they won't find us
near innocent bystanders.
658
00:50:03,613 --> 00:50:05,615
Let's go!
659
00:50:12,589 --> 00:50:14,488
- [GROANING]
- What the hell happened to him?
660
00:50:14,490 --> 00:50:16,189
He... He happened!
661
00:50:16,191 --> 00:50:17,560
He failed me.
662
00:50:18,661 --> 00:50:20,327
You did this?
663
00:50:20,329 --> 00:50:22,797
Well, indirectly he did this
to himself.
664
00:50:22,799 --> 00:50:24,832
- Are you crazy?!
- Yeah, he is.
665
00:50:24,834 --> 00:50:25,933
How dare you
speak out of line?!
666
00:50:25,935 --> 00:50:29,169
Especially after your
performance in the basement!
667
00:50:29,171 --> 00:50:30,638
Should have gone down
with more men!
668
00:50:30,640 --> 00:50:32,305
Or less incompetence.
669
00:50:32,307 --> 00:50:33,808
- How dare you?!
- How dare you?!
670
00:50:33,810 --> 00:50:36,076
He needs to go
to the hospital!
671
00:50:36,078 --> 00:50:38,378
No detours!
We're in pursuit!
672
00:50:38,380 --> 00:50:41,114
You fucked up his face.
He's your responsibility.
673
00:50:41,116 --> 00:50:42,315
If we lose track
of our targets
674
00:50:42,317 --> 00:50:46,286
because of the hospital detour,
then that's your fault!
675
00:50:46,288 --> 00:50:48,558
- Aaaah!
- No fucking detours.
676
00:50:58,233 --> 00:51:00,803
No detours, okay?
677
00:51:03,640 --> 00:51:04,541
[CLICKS]
678
00:51:07,442 --> 00:51:08,475
[ZIPS]
679
00:51:08,477 --> 00:51:10,410
If you speak again,
680
00:51:10,412 --> 00:51:12,412
you know
where the door is.
681
00:51:12,414 --> 00:51:13,282
Huh?
682
00:51:17,219 --> 00:51:20,188
- What happened back there?
- My patience was tested.
683
00:51:21,791 --> 00:51:23,626
They're heading east.
684
00:51:26,863 --> 00:51:30,497
There!
The old factory.
685
00:51:30,499 --> 00:51:32,100
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
686
00:51:53,488 --> 00:51:55,290
[TIRES SCREECHING]
687
00:52:11,641 --> 00:52:13,810
[BEEPING]
688
00:52:16,946 --> 00:52:18,180
[BEEPING INTENSIFIES]
689
00:53:03,492 --> 00:53:05,993
- They were firing at you.
- DAVID: Are you okay?
690
00:53:05,995 --> 00:53:08,865
Berg is hurt bad, but...
691
00:53:16,005 --> 00:53:16,873
ALEX: Richard?
692
00:53:22,645 --> 00:53:26,379
No, no, no, no, no.
693
00:53:26,381 --> 00:53:27,414
No.
694
00:53:27,416 --> 00:53:28,649
- DAVID: He's gone.
- No.
695
00:53:28,651 --> 00:53:31,519
- He's gone! He's...
- No, he's not.
696
00:53:31,521 --> 00:53:33,420
Alex, he's gone!
697
00:53:33,422 --> 00:53:36,291
- [SOBS]
- He's gone.
698
00:53:40,697 --> 00:53:42,497
[GUNFIRE]
699
00:53:45,267 --> 00:53:46,468
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
700
00:53:50,740 --> 00:53:52,942
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
701
00:54:04,620 --> 00:54:05,588
Fuckers.
702
00:54:10,492 --> 00:54:11,928
That bitch!
703
00:54:17,499 --> 00:54:18,398
[BEEPS]
704
00:54:18,400 --> 00:54:19,936
Auto cannon engage.
705
00:54:29,545 --> 00:54:31,279
Molly!
706
00:54:34,483 --> 00:54:35,518
[GUNSHOT]
707
00:54:36,853 --> 00:54:37,820
Dave!
708
00:54:40,890 --> 00:54:42,625
Dave!
709
00:54:45,828 --> 00:54:47,295
[GUNFIRE]
710
00:54:50,566 --> 00:54:51,901
Dave!
711
00:54:54,070 --> 00:54:55,903
DAVID:
Aim for the engine.
712
00:54:55,905 --> 00:54:57,907
This won't hold much longer.
713
00:54:59,876 --> 00:55:02,109
- I'll be right back.
- I'd rather stay with you.
714
00:55:02,111 --> 00:55:03,811
Yeah, I'd rather
stay with me too.
715
00:55:03,813 --> 00:55:04,979
You want your jacket?
716
00:55:04,981 --> 00:55:08,082
[CHUCKLES]
That old thing? No.
717
00:55:08,084 --> 00:55:09,650
Right back.
718
00:55:09,652 --> 00:55:10,985
Engines smengines.
719
00:55:10,987 --> 00:55:11,852
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
720
00:55:11,854 --> 00:55:13,386
[RICOCHETS]
721
00:55:13,388 --> 00:55:16,757
I'm sorry it took me so long
to find you!
722
00:55:16,759 --> 00:55:18,861
[MUSIC CONTINUES]
723
00:55:29,972 --> 00:55:31,005
[BEEPING]
724
00:55:31,007 --> 00:55:31,874
Fuck it!
725
00:55:37,445 --> 00:55:38,679
[GRUNTS]
726
00:55:38,681 --> 00:55:39,849
[GUNSHOT]
727
00:55:48,124 --> 00:55:49,659
Turn her around!
728
00:56:02,805 --> 00:56:04,006
[EXPLOSION]
729
00:56:08,811 --> 00:56:09,779
Shit! No!
730
00:56:15,751 --> 00:56:17,151
- [CLATTERING]
- Shit!
731
00:56:17,153 --> 00:56:17,954
Aah!
732
00:56:20,823 --> 00:56:23,358
[SCREAMING]
733
00:56:27,597 --> 00:56:29,029
[GRUNTS]
734
00:56:29,031 --> 00:56:30,032
[SCREAMING]
735
00:56:34,871 --> 00:56:36,873
[SCREAMING]
736
00:57:09,005 --> 00:57:11,741
I've never done anything
as big as that before.
737
00:57:14,076 --> 00:57:15,945
How did you just do that?
738
00:57:17,580 --> 00:57:19,815
I had a weird reaction
to the virus.
739
00:57:20,850 --> 00:57:22,151
Something.
740
00:57:24,954 --> 00:57:26,923
They never really
told me anything.
741
00:57:28,958 --> 00:57:31,661
Am I... Am I safe
near you?
742
00:57:35,231 --> 00:57:36,899
I guess.
743
00:57:37,733 --> 00:57:39,735
No promises.
744
00:57:45,041 --> 00:57:47,007
Aaaah!
745
00:57:47,009 --> 00:57:48,878
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
746
00:57:56,285 --> 00:57:57,787
[GUNSHOT]
747
00:58:18,708 --> 00:58:20,140
There!
748
00:58:20,142 --> 00:58:20,943
[GUNSHOT]
749
00:58:22,545 --> 00:58:23,713
[GUNSHOT]
750
00:58:35,324 --> 00:58:36,993
Aaah!
751
00:58:59,682 --> 00:59:00,649
[GUNSHOTS]
752
00:59:04,820 --> 00:59:05,988
[GUNSHOTS]
753
00:59:14,864 --> 00:59:16,732
- [METAL CLANKS]
- Aah!
754
00:59:20,336 --> 00:59:21,003
[METAL CLANKS]
755
00:59:52,401 --> 00:59:55,004
[GUN CLICKS]
756
01:00:08,384 --> 01:00:09,251
[GUN COCKS]
757
01:00:57,433 --> 01:00:59,001
Oh!
758
01:01:02,905 --> 01:01:04,138
Uh...
759
01:01:04,140 --> 01:01:06,242
[METAL CREAKING]
760
01:01:17,186 --> 01:01:19,855
This is all going
in my report.
761
01:01:21,724 --> 01:01:22,825
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
762
01:01:29,398 --> 01:01:31,100
Motherfucker!
763
01:01:43,379 --> 01:01:45,014
- It's you.
- It's you.
764
01:01:46,849 --> 01:01:48,751
Aaaah!
765
01:01:49,785 --> 01:01:51,921
Hey, did I do that?
766
01:01:58,093 --> 01:01:59,826
[GRUNTING]
767
01:01:59,828 --> 01:02:01,397
Now you're back
for more, eh?
768
01:02:02,865 --> 01:02:04,464
[THUDDING]
769
01:02:04,466 --> 01:02:06,335
[GRUNTING]
770
01:03:01,190 --> 01:03:03,957
I've been here.
771
01:03:03,959 --> 01:03:05,861
They took me here.
772
01:03:40,296 --> 01:03:42,231
[GROANING]
773
01:03:46,201 --> 01:03:48,203
[TENSE MUSIC PLAYING]
774
01:06:33,803 --> 01:06:36,573
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
775
01:06:50,620 --> 01:06:51,987
[GUNFIRE]
776
01:07:05,668 --> 01:07:07,202
Aaah!
777
01:07:15,110 --> 01:07:16,278
[CLICKING]
778
01:07:19,448 --> 01:07:20,748
Leave me alone!
779
01:07:20,750 --> 01:07:22,384
[SCREAMING]
780
01:07:50,847 --> 01:07:52,749
Where is she?
781
01:08:15,672 --> 01:08:16,639
- [THUD]
- [GRUNTS]
782
01:08:19,241 --> 01:08:20,843
Don't you people ever die?
783
01:08:26,348 --> 01:08:28,718
Come here, and let me tear you
a scar just like this, huh?
784
01:08:30,352 --> 01:08:32,319
Fuck!
785
01:08:32,321 --> 01:08:33,856
What the fuck
are you whining about?
786
01:08:38,260 --> 01:08:39,461
Aah!
787
01:08:54,611 --> 01:08:55,878
[GROANS]
788
01:09:39,956 --> 01:09:41,789
Hey. Hey!
Hey, cut me loose!
789
01:09:41,791 --> 01:09:42,923
Fuck off, friend.
790
01:09:42,925 --> 01:09:43,958
- [THUD]
- Aah!
791
01:09:43,960 --> 01:09:47,864
Hey!
Hey! Can you cut me loose?
792
01:09:49,231 --> 01:09:50,399
Please cut me loose!
793
01:09:50,867 --> 01:09:51,799
Uh!
794
01:09:51,801 --> 01:09:53,468
Hey!
795
01:10:00,777 --> 01:10:02,210
[GRUNTS]
796
01:10:11,286 --> 01:10:11,954
[GRUNTS]
797
01:10:31,741 --> 01:10:34,441
Hey, hey.
798
01:10:34,443 --> 01:10:35,976
Please.
Cut me loose.
799
01:10:35,978 --> 01:10:38,514
Cut me loose.
800
01:10:45,487 --> 01:10:46,989
Fucking finally!
801
01:11:16,853 --> 01:11:17,887
[GROANS]
802
01:11:48,551 --> 01:11:50,052
[GROANING]
803
01:12:18,915 --> 01:12:20,850
Fuck!
[MOANING]
804
01:12:27,023 --> 01:12:28,925
Get out of the van.
805
01:12:49,178 --> 01:12:50,845
What?
806
01:12:50,847 --> 01:12:52,782
You?
You're gonna...
807
01:13:14,203 --> 01:13:15,669
Fuck!
808
01:13:15,671 --> 01:13:17,139
- [METALLIC THUDDING]
- [GRUNTING]
809
01:13:29,819 --> 01:13:30,853
Uh!
810
01:13:41,063 --> 01:13:43,697
MAN: The forecast... Plenty of
sunshine through today.
811
01:13:43,699 --> 01:13:45,065
WOMAN:
Defensive mode.
812
01:13:45,067 --> 01:13:45,933
- Come on!
- Diagnostics.
813
01:13:45,935 --> 01:13:47,768
What kind of Swiss-knife shit
is this?
814
01:13:47,770 --> 01:13:48,638
Calculator.
815
01:13:54,543 --> 01:13:55,978
Aaaah!
816
01:14:16,899 --> 01:14:18,200
[GRUNTING]
817
01:15:44,353 --> 01:15:46,255
You can't hide forever!
818
01:15:48,591 --> 01:15:50,192
Okay!
819
01:15:53,029 --> 01:15:54,630
[GRUNTS]
820
01:16:07,910 --> 01:16:09,712
- [CLANKING]
- [GRUNTING]
821
01:16:25,361 --> 01:16:26,929
Fuck!
822
01:17:21,951 --> 01:17:23,350
Let her go!
823
01:17:23,352 --> 01:17:26,889
You'll shoot me if I let her go.
So, no.
824
01:17:28,290 --> 01:17:30,724
It's a shame to see
this one die, though.
825
01:17:30,726 --> 01:17:32,092
She's a hell of a warrior.
826
01:17:32,094 --> 01:17:34,263
- Stop talking!
- Why don't you just leave?
827
01:17:36,065 --> 01:17:37,931
That's what you wanted,
isn't it?
828
01:17:37,933 --> 01:17:39,867
Freedom.
829
01:17:39,869 --> 01:17:41,468
All you have to do is leave
830
01:17:41,470 --> 01:17:43,770
your little terrorist pals
here to die.
831
01:17:43,772 --> 01:17:45,439
We're not terrorists!
832
01:17:45,441 --> 01:17:46,773
That's kind of
what all terrorists...
833
01:17:46,775 --> 01:17:47,407
Stop talking!
834
01:17:47,409 --> 01:17:48,978
[WHEEZES]
835
01:17:53,415 --> 01:17:55,084
[GROANS]
836
01:18:04,460 --> 01:18:05,995
[COUGHS]
837
01:18:16,238 --> 01:18:18,374
Where the fuck
is my gun?
838
01:18:29,418 --> 01:18:31,053
[ENERGY CRACKLING]
839
01:18:38,127 --> 01:18:39,228
Aah!
840
01:18:41,931 --> 01:18:44,099
Alex!
841
01:18:57,980 --> 01:18:59,880
I'm so sorry.
842
01:18:59,882 --> 01:19:02,449
Oh, this really hurts.
843
01:19:02,451 --> 01:19:05,118
I'm so sorry.
You did all of this for me.
844
01:19:05,120 --> 01:19:07,056
Nah, it's okay.
845
01:19:08,525 --> 01:19:11,858
If you could just grab every
medical thing from the van,
846
01:19:11,860 --> 01:19:13,929
that'd be great, okay?
847
01:19:16,265 --> 01:19:18,065
Go.
848
01:19:18,067 --> 01:19:19,268
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
849
01:19:33,282 --> 01:19:34,817
[ENERGY CRACKLING]
850
01:19:51,467 --> 01:19:54,003
[GROANING]
851
01:19:55,938 --> 01:19:57,306
[GROANS]
852
01:20:30,005 --> 01:20:31,407
- Aah!
- [GROANS]
853
01:21:52,321 --> 01:21:54,957
- DAVID: Are you okay?
- Help her first.
854
01:21:55,692 --> 01:21:56,559
[COUGHS]
855
01:21:58,394 --> 01:22:00,360
Molly, are you okay?
856
01:22:00,362 --> 01:22:02,097
She's not.
857
01:22:12,408 --> 01:22:13,674
You will be fine.
858
01:22:13,676 --> 01:22:15,710
Well...
859
01:22:15,712 --> 01:22:17,177
You know, huh?
860
01:22:17,179 --> 01:22:19,081
Yeah.
This is great.
861
01:22:35,497 --> 01:22:36,965
Aah!
862
01:22:38,333 --> 01:22:41,602
WOMAN:
Long-range radio.
863
01:22:41,604 --> 01:22:43,071
MAN:
Kill mode.
864
01:23:16,371 --> 01:23:18,373
You want to watch
all your friends die?
865
01:23:26,749 --> 01:23:28,751
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
866
01:23:35,825 --> 01:23:37,760
[GRUNTING]
867
01:24:37,720 --> 01:24:39,087
[CLICKING]
868
01:24:40,590 --> 01:24:41,791
WOMAN:
Stun mode.
869
01:25:41,718 --> 01:25:44,119
Why don't you just give up?
870
01:25:45,822 --> 01:25:48,858
Because giving up
profits you nothing.
871
01:25:57,332 --> 01:25:58,735
[METAL CLANKS]
872
01:26:51,486 --> 01:26:56,289
Aaaaaaaaaah!
873
01:26:56,291 --> 01:26:58,861
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
874
01:27:10,973 --> 01:27:14,474
Aaaaaaaaah!
875
01:27:14,476 --> 01:27:16,979
Aaaaaah!
876
01:27:19,347 --> 01:27:21,283
[GROANING]
877
01:28:03,358 --> 01:28:05,327
Aah!
[GRUNTS]
878
01:28:08,664 --> 01:28:09,632
[EXHALES SHARPLY]
879
01:28:19,842 --> 01:28:21,511
[GRUNTS]
880
01:28:29,018 --> 01:28:30,651
[STATIC CRACKLES]
881
01:28:30,653 --> 01:28:33,453
Hello?
882
01:28:33,455 --> 01:28:34,857
Someone?
883
01:28:37,392 --> 01:28:38,895
Hello?
884
01:29:15,164 --> 01:29:16,098
Hold it.
885
01:29:24,040 --> 01:29:26,042
Please don't kill me.
886
01:29:28,476 --> 01:29:30,945
Who are you?
887
01:29:30,947 --> 01:29:32,480
I'm something else.
888
01:29:34,951 --> 01:29:36,652
WOMAN:
Is anyone at the site?
889
01:29:40,523 --> 01:29:41,691
Wait.
890
01:29:42,892 --> 01:29:44,594
Listen to me.
891
01:29:46,461 --> 01:29:48,729
This girl,
892
01:29:48,731 --> 01:29:50,664
she was held captive
by those guys
893
01:29:50,666 --> 01:29:53,401
ever since she was eight.
894
01:29:57,506 --> 01:29:58,975
She's immune.
895
01:30:00,209 --> 01:30:02,977
That's the secret.
896
01:30:02,979 --> 01:30:05,946
That's why they kept her
locked away.
897
01:30:05,948 --> 01:30:08,383
She's a threat
to the treatment.
898
01:30:09,752 --> 01:30:11,587
You have to let her go.
899
01:30:13,455 --> 01:30:15,089
I've worked for The Company
for years.
900
01:30:15,091 --> 01:30:17,760
I've never heard
of no immunity.
901
01:30:20,897 --> 01:30:22,897
What if you're lying?
902
01:30:22,899 --> 01:30:26,200
Then you'll
hunt her down again.
903
01:30:26,202 --> 01:30:27,870
But what if we're not lying?
904
01:30:29,972 --> 01:30:31,874
Hello?
905
01:30:35,845 --> 01:30:37,880
Please.
906
01:30:47,256 --> 01:30:48,991
Go.
907
01:30:50,660 --> 01:30:52,662
Just go.
908
01:30:54,163 --> 01:30:55,898
Go now!
909
01:31:00,169 --> 01:31:03,003
They are not here.
910
01:31:03,005 --> 01:31:07,543
They must have headed back
to the city.
911
01:31:09,145 --> 01:31:11,047
Guess we're too late.
912
01:31:13,816 --> 01:31:15,718
Okay.
Understood.
913
01:31:20,823 --> 01:31:22,825
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
914
01:31:39,108 --> 01:31:41,875
You're really extraordinary.
915
01:31:41,877 --> 01:31:46,880
I haven't seen these kind of
symptoms anywhere else.
916
01:31:46,882 --> 01:31:51,819
I actually think it could be
isolated into a cure.
917
01:31:51,821 --> 01:31:54,957
And a death blow
to The Company.
918
01:32:14,343 --> 01:32:16,045
What are you thinking about?
919
01:32:19,181 --> 01:32:23,650
That building has
12 open windows,
920
01:32:23,652 --> 01:32:26,689
eight with a direct line
of sight to the back entrance.
921
01:32:29,859 --> 01:32:31,761
What?
922
01:32:36,766 --> 01:32:39,035
Lookout duty is boring.
923
01:32:57,987 --> 01:32:59,822
[TENSE MUSIC PLAYS]
924
01:33:09,038 --> 01:33:14,038
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
60502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.