Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,323 --> 00:00:07,399
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,853
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,459 --> 00:00:18,085
Delivery. Are you in?
4
00:01:20,489 --> 00:01:22,074
Do you know this guy?
5
00:01:25,668 --> 00:01:26,740
I'm asking you.
6
00:01:29,138 --> 00:01:30,512
Do you know him, you jerk?
7
00:01:39,649 --> 00:01:41,033
Darn it.
8
00:01:41,879 --> 00:01:44,417
How should I know who he is?
9
00:01:44,418 --> 00:01:45,887
A delivery man who was at a murder scene...
10
00:01:45,888 --> 00:01:47,364
died the next day in a car accident.
11
00:01:48,519 --> 00:01:50,174
Are you sure this has nothing to do with you?
12
00:01:51,328 --> 00:01:52,804
You guys are driving me insane.
13
00:01:53,729 --> 00:01:55,011
Does that make any sense?
14
00:01:56,828 --> 00:01:57,879
Does it?
15
00:02:07,468 --> 00:02:10,236
It doesn't. Does it?
16
00:02:13,408 --> 00:02:14,994
(Episode 3)
17
00:02:15,218 --> 00:02:17,299
(Emergency Convoy)
18
00:02:18,089 --> 00:02:19,330
That's my seat.
19
00:02:34,739 --> 00:02:37,264
Despite the solid evidence, it became a cold case.
20
00:02:39,209 --> 00:02:40,937
Seven years have passed,
21
00:02:40,938 --> 00:02:42,897
but we're still getting pressured not to investigate it.
22
00:02:43,538 --> 00:02:45,366
This isn't a simple murder case.
23
00:02:46,278 --> 00:02:47,935
What does that have to do with me?
24
00:02:49,149 --> 00:02:50,491
Perhaps, your brother...
25
00:02:51,919 --> 00:02:54,342
could've been a witness of Yang Chul Ki's murder.
26
00:02:55,258 --> 00:02:57,813
He was murdered the day after he visited the crime scene.
27
00:03:00,459 --> 00:03:02,246
That accident might not have been a coincidence.
28
00:03:02,258 --> 00:03:03,672
That's impossible.
29
00:03:04,669 --> 00:03:05,768
It was an accident.
30
00:03:05,769 --> 00:03:08,465
The assailants were evident, and the ruling was given.
31
00:03:11,468 --> 00:03:12,518
Why didn't you tell me...
32
00:03:14,378 --> 00:03:15,388
about your brother?
33
00:03:18,149 --> 00:03:19,421
Why did I have to?
34
00:03:52,908 --> 00:03:54,292
What did you say?
35
00:03:54,978 --> 00:03:56,191
A settlement?
36
00:03:56,348 --> 00:03:57,787
Why should I?
37
00:03:57,788 --> 00:03:59,637
I'm just trying to help you.
38
00:03:59,989 --> 00:04:02,918
The assailants are from wealthy families.
39
00:04:02,919 --> 00:04:05,484
So you're telling me to accept Tae Ju's wrongful death?
40
00:04:07,058 --> 00:04:08,443
Since they're from wealthy families?
41
00:04:09,058 --> 00:04:10,847
Since I won't win the trial?
42
00:04:11,068 --> 00:04:13,220
I heard you passed the bar exam.
43
00:04:14,168 --> 00:04:17,708
You'll soon be working in this field as well.
44
00:04:17,709 --> 00:04:20,163
No. I will never do that.
45
00:04:21,178 --> 00:04:23,299
So relay my message to the scumbags.
46
00:04:25,249 --> 00:04:26,248
Tell them to come here immediately,
47
00:04:26,249 --> 00:04:28,298
kneel, and ask my brother for forgiveness.
48
00:04:29,918 --> 00:04:31,333
If not,
49
00:04:33,149 --> 00:04:34,199
tell them I'll kill them.
50
00:04:38,988 --> 00:04:42,595
This DUI case occurred on November 21, 2012,
51
00:04:42,959 --> 00:04:44,367
at 5:30am,
52
00:04:44,368 --> 00:04:48,842
at Mullae-dong, Yeongdeungpo-gu.
53
00:04:49,038 --> 00:04:52,473
Lee Tae Ju, a delivery man, died in the accident.
54
00:04:53,038 --> 00:04:56,037
Defendants Kang Ho Young, Koo Dae Hwan,
55
00:04:56,038 --> 00:04:57,766
and Jo Yeon Woo will be given the following verdicts.
56
00:04:58,608 --> 00:05:00,407
According to Article 3, Clause 1...
57
00:05:00,408 --> 00:05:01,661
of Act on Special Cases concerning the Settlement of Traffic Accidents,
58
00:05:02,649 --> 00:05:03,659
I declare them innocent.
59
00:05:04,048 --> 00:05:06,417
According to Article 268 of the Criminal Code,
60
00:05:06,418 --> 00:05:07,459
I declare them innocent.
61
00:05:07,649 --> 00:05:11,487
According to Article 44, Clause 1 of the Road Traffic Act,
62
00:05:11,488 --> 00:05:12,872
I acknowledge a part of the crime.
63
00:05:13,028 --> 00:05:17,597
Defendants Kang Ho Young, Koo Dae Hwan, and Jo Yeon Woo...
64
00:05:17,598 --> 00:05:18,828
will be sentenced to eight months in prison,
65
00:05:18,829 --> 00:05:21,121
and a year and six months of probation.
66
00:05:21,238 --> 00:05:23,097
They'll be fined 6,000 dollars,
67
00:05:23,098 --> 00:05:26,067
and they'll perform community service for 81 days.
68
00:05:32,879 --> 00:05:34,060
Shouldn't they pay...
69
00:05:39,988 --> 00:05:41,979
according to what's right?
70
00:05:43,019 --> 00:05:45,157
An innocent boy died, yet you declared this...
71
00:05:45,158 --> 00:05:46,168
an accidental homicide?
72
00:05:46,428 --> 00:05:47,872
81 days of community service?
73
00:05:48,459 --> 00:05:51,054
How was this accidental? How?
74
00:05:52,829 --> 00:05:53,878
Are you smiling?
75
00:05:54,538 --> 00:05:55,579
What's wrong with him?
76
00:05:56,999 --> 00:05:59,292
- Bring my brother back! - You shouldn't do this.
77
00:05:59,868 --> 00:06:02,078
You. I'll kill you all.
78
00:06:02,079 --> 00:06:03,308
You can't do this.
79
00:06:03,309 --> 00:06:04,948
How is this the law?
80
00:06:04,949 --> 00:06:06,969
Let me go! Let me go!
81
00:06:07,449 --> 00:06:08,559
Let me go!
82
00:06:09,618 --> 00:06:11,941
Come here. Come here!
83
00:06:12,218 --> 00:06:13,704
Come here right now!
84
00:06:15,118 --> 00:06:16,431
You scumbags.
85
00:07:19,288 --> 00:07:20,329
(Sole Witness of the Ahyeon-dong Murder Case Dies)
86
00:07:20,488 --> 00:07:22,134
(A Mysterious Death of a Delivery Man)
87
00:07:36,839 --> 00:07:39,031
(Lee Tae Kyung)
88
00:07:42,309 --> 00:07:44,026
(Lee Tae Kyung)
89
00:07:46,209 --> 00:07:47,391
Hey, Tae Kyung.
90
00:08:31,289 --> 00:08:32,976
You're fearless.
91
00:08:33,829 --> 00:08:35,111
You haven't changed.
92
00:08:35,699 --> 00:08:37,658
Aren't you scared to come here alone so late at night?
93
00:08:37,659 --> 00:08:38,910
Even the light was off.
94
00:08:39,799 --> 00:08:40,879
I'm not.
95
00:08:41,468 --> 00:08:44,165
I wish her ghost would appear and tell me...
96
00:08:44,268 --> 00:08:46,057
what happened that night.
97
00:08:47,238 --> 00:08:50,510
I chose the right person to hand this case over to.
98
00:08:51,909 --> 00:08:55,616
Oh, right. You asked me for the delivery man's call log.
99
00:08:56,348 --> 00:08:58,207
Did he call the victim?
100
00:08:59,518 --> 00:09:02,757
During the accident, his phone was destroyed.
101
00:09:02,758 --> 00:09:04,588
It wasn't in the list of lost articles either.
102
00:09:04,589 --> 00:09:05,688
It's been way too long, so the telecommunication company...
103
00:09:05,689 --> 00:09:07,748
doesn't have any records left either.
104
00:09:08,659 --> 00:09:10,447
His number wasn't canceled though.
105
00:09:10,858 --> 00:09:12,989
The phone was re-registered under his older brother's name.
106
00:09:14,228 --> 00:09:15,753
His older brother?
107
00:09:15,799 --> 00:09:19,708
They couldn't keep the number under a deceased's name.
108
00:09:23,809 --> 00:09:26,708
I looked through the past two years' worth of call logs.
109
00:09:27,679 --> 00:09:29,194
But it was never used.
110
00:09:31,949 --> 00:09:34,387
We couldn't find the victim's phone either, right?
111
00:09:34,388 --> 00:09:35,903
The culprit probably took it.
112
00:09:36,059 --> 00:09:39,421
And her number was canceled a few hours after the murder.
113
00:09:40,429 --> 00:09:42,550
I'm sure there was some crucial information in it.
114
00:09:46,529 --> 00:09:48,659
The delivery man came to the crime scene...
115
00:09:49,138 --> 00:09:50,816
and got into an accident the day after.
116
00:09:58,378 --> 00:09:59,722
You ran out of side dishes, right?
117
00:10:00,579 --> 00:10:01,861
Goodness.
118
00:10:02,248 --> 00:10:05,448
You've been giving me food for the past several years.
119
00:10:05,449 --> 00:10:07,407
I ought to do it until the day I die.
120
00:10:07,549 --> 00:10:10,649
You were my mentor when I first joined this line of work.
121
00:10:14,388 --> 00:10:16,378
I heard your wife's ill.
122
00:10:16,959 --> 00:10:18,887
Make sure you eat well.
123
00:10:19,829 --> 00:10:23,030
All right. Thank you for the food.
124
00:10:39,189 --> 00:10:40,330
What do you mean?
125
00:10:44,929 --> 00:10:46,877
Yang Chul Ki seems suspicious.
126
00:10:49,598 --> 00:10:50,739
Yang Chul Ki?
127
00:10:51,059 --> 00:10:55,438
My brother had visited the crime scene seven years ago...
128
00:10:55,439 --> 00:10:56,813
when Chul Ki committed the murder.
129
00:10:58,339 --> 00:11:00,228
And the day after, my brother got into an accident.
130
00:11:01,138 --> 00:11:03,199
Are you saying he's related to your brother's accident?
131
00:11:04,848 --> 00:11:06,507
But it doesn't make any sense.
132
00:11:06,508 --> 00:11:09,074
My brother died in a DUI incident.
133
00:11:10,748 --> 00:11:12,335
And those scumbags who caused the accident were...
134
00:11:14,789 --> 00:11:15,799
Remember?
135
00:11:24,459 --> 00:11:25,640
It's a coincidence.
136
00:11:26,368 --> 00:11:27,541
That can't be.
137
00:11:28,199 --> 00:11:29,209
You're probably right.
138
00:11:30,699 --> 00:11:31,719
But...
139
00:11:33,839 --> 00:11:34,920
he smiled.
140
00:11:35,478 --> 00:11:36,488
That jerk smiled.
141
00:11:37,608 --> 00:11:39,163
I saw it clearly.
142
00:11:39,549 --> 00:11:41,438
You met this delivery man...
143
00:11:41,679 --> 00:11:42,860
on the day of her murder.
144
00:11:45,488 --> 00:11:47,717
For some reason, it's been bothering me.
145
00:11:47,718 --> 00:11:50,658
I will look into Yang Chul Ki.
146
00:11:50,659 --> 00:11:53,083
No. I will look into him myself.
147
00:11:55,258 --> 00:11:56,268
I'll get going.
148
00:11:57,829 --> 00:11:59,282
What will that change?
149
00:12:04,569 --> 00:12:06,054
Even if you find out more about this,
150
00:12:07,909 --> 00:12:09,655
our decision won't be...
151
00:12:13,848 --> 00:12:15,393
Right. It's probably a coincidence.
152
00:12:15,718 --> 00:12:16,830
Forget about it.
153
00:12:21,289 --> 00:12:22,299
But Woo Yong,
154
00:12:25,358 --> 00:12:27,883
why are you trying to get Yang Chul Ki out?
155
00:12:35,768 --> 00:12:37,414
Forget I asked. I'm leaving.
156
00:13:15,508 --> 00:13:17,095
Even if you find out more about this,
157
00:13:17,709 --> 00:13:19,466
our decision won't be...
158
00:13:20,209 --> 00:13:21,694
What will that change?
159
00:13:25,018 --> 00:13:26,564
Report this.
160
00:13:27,289 --> 00:13:28,572
Jerk.
161
00:13:28,789 --> 00:13:31,757
Darn it. Is this your first time seeing someone die?
162
00:13:33,429 --> 00:13:35,479
Do a better job filming this.
163
00:13:49,809 --> 00:13:52,475
(You've passed the final round of the 53rd Bar Exam.)
164
00:15:01,378 --> 00:15:03,034
Are you planning to kill them?
165
00:15:09,888 --> 00:15:12,413
At times like this, there are only two options.
166
00:15:13,488 --> 00:15:14,802
Either you forgive them...
167
00:15:15,299 --> 00:15:16,742
or get back at them.
168
00:15:18,898 --> 00:15:19,908
Who are you?
169
00:15:20,429 --> 00:15:22,660
After you kill them, are you planning...
170
00:15:23,968 --> 00:15:26,060
to end your life as well?
171
00:15:36,949 --> 00:15:38,605
What choice do I have?
172
00:15:40,919 --> 00:15:42,908
I've tried everything I could, but it's not working.
173
00:15:43,289 --> 00:15:45,349
My little brother faced a wrongful death.
174
00:15:45,728 --> 00:15:47,328
But the law is a load of trash, and those jerks...
175
00:15:47,329 --> 00:15:49,378
aren't sorry for what they've done to my brother at all.
176
00:15:50,059 --> 00:15:51,644
What else could I do now?
177
00:15:52,799 --> 00:15:54,344
Do exactly what they did to you.
178
00:15:56,069 --> 00:15:57,280
However, you should do that...
179
00:15:58,098 --> 00:16:00,637
without hurting yourself.
180
00:16:00,638 --> 00:16:01,648
That's how you...
181
00:16:02,978 --> 00:16:04,493
take your revenge.
182
00:16:11,618 --> 00:16:12,759
I've been wondering...
183
00:16:13,949 --> 00:16:15,877
if I could help you out...
184
00:16:19,929 --> 00:16:21,140
as long as...
185
00:16:22,159 --> 00:16:23,744
you can give me what I want.
186
00:16:46,768 --> 00:16:51,768
[VIU Ver] KBS2 E03 'Justice'
"Detective Kang Gets into a Sudden Accident"
-♥ Ruo Xi ♥-
187
00:17:15,118 --> 00:17:22,835
(Namwon Restaurant)
188
00:18:11,198 --> 00:18:12,622
(Surveillance cameras from Seohwa Villa)
189
00:18:14,009 --> 00:18:16,200
(Yang Chul Ki)
190
00:18:25,519 --> 00:18:27,467
(7 previous convictions, Yang Chul Ki)
191
00:18:31,388 --> 00:18:32,540
Oh, right. Detective Kang.
192
00:18:55,819 --> 00:18:56,829
Hey!
193
00:18:57,148 --> 00:18:58,230
My partner!
194
00:18:58,319 --> 00:18:59,631
Goodness.
195
00:19:00,188 --> 00:19:01,387
If you're drunk,
196
00:19:01,388 --> 00:19:03,378
just go home like a good boy.
197
00:19:03,958 --> 00:19:05,130
Have you gone mad?
198
00:19:05,529 --> 00:19:07,376
Do you know how much the cab would cost to Ilsan?
199
00:19:08,029 --> 00:19:11,129
Were you looking into the unsolved case again before you left?
200
00:19:11,898 --> 00:19:14,453
Come on. That case is so obvious.
201
00:19:14,598 --> 00:19:15,937
Why do you think a pretty girl got murdered?
202
00:19:15,938 --> 00:19:17,858
I'm 100 percent sure it was a crime of passion.
203
00:19:18,299 --> 00:19:19,419
Detective Ma.
204
00:19:19,908 --> 00:19:22,778
There are no obvious cases in the world.
205
00:19:22,779 --> 00:19:25,404
There are only detectives who can't see beyond the obvious.
206
00:19:28,408 --> 00:19:30,468
Let me give you a piece of advice since you're my partner.
207
00:19:31,079 --> 00:19:33,574
Try to spend your last days at the station quietly.
208
00:19:34,388 --> 00:19:35,857
When you're about to retire, you have to watch out...
209
00:19:35,858 --> 00:19:37,738
- even for the falling leaves. - Come on.
210
00:19:38,259 --> 00:19:40,687
- You're the one to talk. - Darn it.
211
00:19:40,688 --> 00:19:42,517
Cut down on drinking.
212
00:19:42,729 --> 00:19:44,058
- Gosh. - You're pretty decent...
213
00:19:44,059 --> 00:19:45,483
when you're sober.
214
00:19:48,368 --> 00:19:50,459
Come on. Get a new car.
215
00:19:50,938 --> 00:19:53,238
No one drives a car that ran 380,000km.
216
00:19:53,239 --> 00:19:54,607
It's working fine.
217
00:19:54,608 --> 00:19:56,094
It's better than you, actually.
218
00:19:56,908 --> 00:20:00,443
Hey, do me a favor. Stop causing trouble.
219
00:20:01,918 --> 00:20:03,696
Darn it. Come on.
220
00:20:04,448 --> 00:20:06,165
Go, go. Go then.
221
00:21:28,269 --> 00:21:31,631
- What happened? - He only worked all the time.
222
00:21:32,039 --> 00:21:34,332
- There he is. - He's coming.
223
00:21:34,408 --> 00:21:35,752
Get back to work.
224
00:21:40,348 --> 00:21:42,903
What? Did something happen?
225
00:21:47,648 --> 00:21:49,841
- Mr. Guk, about Detective Kang's... - Prosecutor Seo.
226
00:21:54,628 --> 00:21:56,678
Yes, go ahead.
227
00:21:58,458 --> 00:21:59,640
Oh, well...
228
00:22:06,039 --> 00:22:08,332
- Bring it in a little more. - Yes.
229
00:22:24,918 --> 00:22:26,343
Hey, who's that?
230
00:22:26,759 --> 00:22:28,042
Hold him down!
231
00:22:28,229 --> 00:22:29,945
Hey, get him! Stop him!
232
00:22:31,658 --> 00:22:33,228
- Goodness. - Let go of me!
233
00:22:33,229 --> 00:22:34,481
Let go, you jerks!
234
00:22:34,868 --> 00:22:36,637
I'm his partner, you jerks!
235
00:22:36,638 --> 00:22:38,097
Move, you jerks!
236
00:22:38,098 --> 00:22:39,321
Let him go.
237
00:22:40,368 --> 00:22:41,823
He was his partner.
238
00:23:25,249 --> 00:23:27,409
Prosecution. We're with the prosecution.
239
00:23:35,999 --> 00:23:37,312
What happened?
240
00:23:37,458 --> 00:23:39,298
The car was pretty old.
241
00:23:39,299 --> 00:23:42,028
There was no light in the night, so he hit the rail by accident...
242
00:23:42,029 --> 00:23:44,796
Stop talking nonsense. We said goodbye in Seoul yesterday.
243
00:23:45,098 --> 00:23:46,553
Are you saying he came here all night long?
244
00:23:47,539 --> 00:23:49,659
That he hit the rail and killed himself?
245
00:23:49,739 --> 00:23:52,840
I'm telling you. The car is really old.
246
00:23:53,749 --> 00:23:55,062
Do you know who he is?
247
00:23:55,819 --> 00:23:57,666
Do you know how many criminals he put behind bars?
248
00:23:59,749 --> 00:24:00,899
Do the investigation right.
249
00:24:20,908 --> 00:24:23,231
Okay. Thanks. Yes.
250
00:24:24,279 --> 00:24:25,647
I'm going to the prosecutors' office.
251
00:24:25,648 --> 00:24:27,628
Do you want a ride?
252
00:24:27,708 --> 00:24:29,869
It's right around the corner. I'll walk as my workout.
253
00:24:29,979 --> 00:24:31,129
Oh, wait.
254
00:24:31,848 --> 00:24:34,413
It looks like something happened with Prosecutor Seo's side.
255
00:24:35,118 --> 00:24:36,788
The detective who investigated...
256
00:24:36,789 --> 00:24:39,558
Yang Chul Ki's case seven years ago with her...
257
00:24:39,559 --> 00:24:42,054
suddenly died in an accident.
258
00:24:42,898 --> 00:24:44,545
Doesn't feel right, does it?
259
00:26:03,638 --> 00:26:04,790
You idiot.
260
00:26:07,749 --> 00:26:10,879
You're defending a guy who could have killed your brother.
261
00:26:15,118 --> 00:26:16,370
Idiot.
262
00:26:29,138 --> 00:26:30,885
They're making his funeral arrangements.
263
00:26:31,499 --> 00:26:33,457
His family is against getting an autopsy.
264
00:26:34,868 --> 00:26:37,231
The case will be closed as death by accident.
265
00:27:04,299 --> 00:27:05,468
(7 previous convictions, Yang Chul Ki)
266
00:27:05,469 --> 00:27:07,268
(32 years old at the time, 39 years old now)
267
00:27:07,269 --> 00:27:09,126
(Initial caller of the murder case, Choi Soo Jeong's manager)
268
00:27:35,069 --> 00:27:36,916
A detective died yesterday.
269
00:27:37,069 --> 00:27:39,391
He was reinvestigating the Ahyeon-dong Murder Case.
270
00:27:41,168 --> 00:27:42,693
What does that have to do with me?
271
00:27:44,079 --> 00:27:47,341
I'm like a sewer, aren't I? Throwing at me when things happen.
272
00:27:48,348 --> 00:27:49,388
Prosecutor Seo.
273
00:27:50,348 --> 00:27:51,661
I was in prison.
274
00:27:53,648 --> 00:27:55,063
You told them to do it.
275
00:27:56,188 --> 00:27:57,400
What are you talking about?
276
00:27:58,458 --> 00:28:01,155
There was a message from you on his phone.
277
00:28:01,759 --> 00:28:04,284
"If you continue to dig up the case from seven years ago,"
278
00:28:04,428 --> 00:28:06,145
"I'll hire someone to kill you."
279
00:28:10,339 --> 00:28:11,367
How does that make any sense?
280
00:28:11,368 --> 00:28:13,328
I'm going to make sure it makes sense starting now.
281
00:28:15,779 --> 00:28:17,038
You can fabricate the evidence...
282
00:28:17,039 --> 00:28:19,377
to be innocent after killing someone.
283
00:28:19,378 --> 00:28:22,236
It's a piece of cake to fabricate something on a phone.
284
00:28:25,848 --> 00:28:27,000
A prosecutor shouldn't do that.
285
00:28:28,388 --> 00:28:29,530
The security camera.
286
00:28:30,388 --> 00:28:31,457
Is there a security camera in here?
287
00:28:31,458 --> 00:28:32,700
There's nothing like that.
288
00:28:33,559 --> 00:28:34,669
Listen up.
289
00:28:35,089 --> 00:28:37,657
You will be indicted for instigating murder...
290
00:28:37,658 --> 00:28:38,957
of the detective who died yesterday.
291
00:28:38,958 --> 00:28:40,828
And I will throw in a charge for murder as the key suspect...
292
00:28:40,829 --> 00:28:42,228
of the Ahyeon-dong Murder Case.
293
00:28:42,229 --> 00:28:45,397
The evidence will include the threatening message you sent...
294
00:28:45,398 --> 00:28:48,035
along with a weapon that you used seven years ago,
295
00:28:48,408 --> 00:28:49,707
with your fingerprint all over it.
296
00:28:49,708 --> 00:28:50,992
What are you doing?
297
00:28:51,839 --> 00:28:52,847
Are you insane?
298
00:28:52,848 --> 00:28:55,334
I'll make sure it's not too obvious. Don't worry.
299
00:28:55,509 --> 00:28:57,366
I have enough experience as a prosecutor.
300
00:29:00,148 --> 00:29:01,748
You can take responsibility...
301
00:29:01,749 --> 00:29:04,516
for all of these cases just as you wished.
302
00:29:07,128 --> 00:29:08,370
Oh, on top of that,
303
00:29:09,698 --> 00:29:12,728
I will include all the wicked deeds that you have done, including...
304
00:29:12,729 --> 00:29:14,617
violence, fraud, threats, and everything else,
305
00:29:15,128 --> 00:29:17,563
so that you can rot in prison for life.
306
00:29:20,338 --> 00:29:22,430
(Episode 4 will air shortly.)
307
00:29:23,966 --> 00:29:25,543
(Episode 4)
308
00:29:31,566 --> 00:29:33,306
I kept on investigating the case,
309
00:29:33,307 --> 00:29:35,932
and it looks like Yang Chul Ki is definitely the murderer.
310
00:29:36,136 --> 00:29:38,545
The evidence is clear as day.
311
00:29:38,546 --> 00:29:41,951
Someone definitely helped him out in the process.
312
00:29:48,217 --> 00:29:49,640
- Mr. Nam. - Yes?
313
00:29:50,857 --> 00:29:52,786
On the day of the Ahyeon-dong Murder Case,
314
00:29:52,787 --> 00:29:54,979
a delivery man was apparently there as well.
315
00:29:55,897 --> 00:29:57,625
Could you check it out?
316
00:29:57,626 --> 00:29:58,625
A delivery man?
317
00:29:58,626 --> 00:30:00,066
Since it's been seven years,
318
00:30:00,067 --> 00:30:02,461
I doubt there would be any documents or CCTV footages.
319
00:30:02,497 --> 00:30:04,335
But please look into it just in case.
320
00:30:04,336 --> 00:30:06,375
Check if he met anyone...
321
00:30:06,376 --> 00:30:07,851
on his way home...
322
00:30:08,137 --> 00:30:09,994
from the crime scene...
323
00:30:10,077 --> 00:30:13,775
or stopped by anywhere. Look for everything.
324
00:30:13,776 --> 00:30:16,386
But I don't get the correlation between that delivery man...
325
00:30:16,387 --> 00:30:18,467
and the murder case...
326
00:30:19,556 --> 00:30:22,212
He doesn't reply back when I talk.
327
00:30:22,356 --> 00:30:24,043
My gosh.
328
00:30:30,826 --> 00:30:31,926
- Hello, sir. - Hello.
329
00:30:31,927 --> 00:30:36,350
How many CCTV cameras do you have in this building?
330
00:30:36,567 --> 00:30:38,425
I'm not sure about that.
331
00:30:43,276 --> 00:30:44,305
(13:05pm to 14:00pm, November 21, 2012,)
332
00:30:44,306 --> 00:30:45,316
(deliveries in the direction of Star Hostel)
333
00:31:06,936 --> 00:31:08,866
There are three outside...
334
00:31:08,867 --> 00:31:11,006
- and one inside, right? - That's correct.
335
00:31:11,007 --> 00:31:12,766
- Is that one for the elevator? - Yes.
336
00:31:12,767 --> 00:31:15,767
For how many years are the archives stored?
337
00:31:32,556 --> 00:31:34,396
They're not in chronological order...
338
00:31:34,397 --> 00:31:35,995
since he's stored all the records from the past decade.
339
00:31:35,996 --> 00:31:38,592
The dates aren't marked, so it'll be difficult.
340
00:31:38,697 --> 00:31:39,847
That's fine.
341
00:31:40,596 --> 00:31:41,647
Thank you.
342
00:31:42,596 --> 00:31:45,263
There are two CCTV cameras.
343
00:31:48,936 --> 00:31:53,189
(Fax, lamination, copy)
344
00:32:11,066 --> 00:32:12,076
All right.
345
00:32:15,996 --> 00:32:20,319
Oh, my. This is no joke.
346
00:33:06,387 --> 00:33:07,427
What?
347
00:33:10,656 --> 00:33:12,445
What? Hold on.
348
00:33:13,227 --> 00:33:15,074
I recognize that face.
349
00:33:16,827 --> 00:33:18,180
Give me a minute.
350
00:33:23,737 --> 00:33:25,282
Wait, look at her.
351
00:33:26,107 --> 00:33:27,924
Do you recognize her?
352
00:33:28,336 --> 00:33:29,518
It's her.
353
00:33:30,207 --> 00:33:32,398
She's the one from the trial.
354
00:33:36,587 --> 00:33:38,385
Don't we have the same one from a different angle?
355
00:33:38,386 --> 00:33:40,086
From where she was walking from?
356
00:33:40,087 --> 00:33:41,328
Yes, we do.
357
00:33:57,837 --> 00:33:58,877
Hold on.
358
00:33:59,467 --> 00:34:01,628
Isn't that Yang Chul Ki?
359
00:34:04,977 --> 00:34:06,218
Do you have her number?
360
00:34:13,487 --> 00:34:15,376
Go in. Bye.
361
00:34:40,977 --> 00:34:42,633
I have one question.
362
00:34:42,677 --> 00:34:44,061
You know Yang Chul Ki, don't you?
363
00:34:49,556 --> 00:34:51,749
You've met this delivery man seven years ago.
364
00:34:53,527 --> 00:34:55,920
The delivery man gave you a parcel, and you handed it to Yang Chul Ki.
365
00:34:58,667 --> 00:35:00,151
Why did you meet him on that day?
366
00:35:02,496 --> 00:35:03,505
I don't remember.
367
00:35:03,506 --> 00:35:06,334
This is very important to me, so please answer.
368
00:35:06,977 --> 00:35:09,075
- What was inside the parcel? - Why should I tell you?
369
00:35:09,076 --> 00:35:11,328
It may be important to you, but what does it have to do with me?
370
00:35:14,717 --> 00:35:16,029
I'll pay you handsomely.
371
00:35:21,587 --> 00:35:22,627
Get lost.
372
00:35:23,886 --> 00:35:25,675
Why did you meet Yang Chul Ki?
373
00:35:27,297 --> 00:35:28,407
Just tell me that.
374
00:35:32,996 --> 00:35:35,036
If you're dying to know, ask him yourself.
375
00:35:35,037 --> 00:35:36,926
And don't you dare come see me ever again.
376
00:35:39,066 --> 00:35:40,350
You scumbag.
377
00:37:12,167 --> 00:37:15,500
A lawyer who's famous is different, indeed.
378
00:37:16,806 --> 00:37:18,654
Thanks to you, I get to come here.
379
00:37:34,186 --> 00:37:35,732
You must want to know something,
380
00:37:36,857 --> 00:37:38,270
seeing how you're here this late at night.
381
00:37:39,056 --> 00:37:41,147
If I don't get you out of prison,
382
00:37:42,357 --> 00:37:44,246
what do you think Prosecutor Seo would do to you?
383
00:37:47,037 --> 00:37:50,340
Would she be able to find evidence for the murder or not?
384
00:37:51,307 --> 00:37:52,620
I'm curious.
385
00:37:53,266 --> 00:37:55,054
What did that crazy wench tell you?
386
00:37:59,847 --> 00:38:03,926
You're right. Prosecutor Seo is one crazy wench, isn't she?
387
00:38:06,857 --> 00:38:08,432
By the way, on the day of the murder,
388
00:38:09,117 --> 00:38:10,399
you met with Jang Young Mi.
389
00:38:18,067 --> 00:38:19,208
So what?
390
00:38:20,636 --> 00:38:23,565
She also met someone else apart from you.
391
00:38:28,406 --> 00:38:30,366
I have no idea what you're blabbering on about.
392
00:38:31,477 --> 00:38:32,719
Is that right?
393
00:38:34,117 --> 00:38:36,175
If that's the case, don't you worry.
394
00:38:36,176 --> 00:38:38,015
You can take your time remembering what happened...
395
00:38:38,016 --> 00:38:39,561
while rotting in prison.
396
00:38:44,957 --> 00:38:47,148
Chairman Song would want you to take me out of here.
397
00:38:50,867 --> 00:38:54,503
Why did you meet her on that day? Tell me.
398
00:38:54,937 --> 00:38:58,139
And what was in the parcel that the delivery man gave?
399
00:39:00,477 --> 00:39:01,516
I'm not sure.
400
00:39:04,176 --> 00:39:07,348
Being imprisoned for too long has failed my memory.
401
00:39:08,646 --> 00:39:10,161
I can't remember.
402
00:39:17,587 --> 00:39:19,586
(Court of Criminal Division 3)
403
00:39:19,587 --> 00:39:22,788
Defendant Yang Chul Ki has committed similar assaults...
404
00:39:23,026 --> 00:39:26,602
2 years ago and 6 months ago as well.
405
00:39:27,266 --> 00:39:29,635
His reason was that the laborers didn't give...
406
00:39:29,636 --> 00:39:30,718
the right amount of commission.
407
00:39:31,107 --> 00:39:34,005
It's highly unlikely that he was trying to protect...
408
00:39:34,006 --> 00:39:36,330
the laborers as their team leader.
409
00:39:36,607 --> 00:39:39,106
I hope you acknowledge that this is...
410
00:39:39,107 --> 00:39:40,745
a habitual special assault case committed by a thug...
411
00:39:40,746 --> 00:39:42,245
with seven previous convictions...
412
00:39:42,246 --> 00:39:43,559
because of privilege on a construction company.
413
00:39:44,546 --> 00:39:45,556
That is all.
414
00:39:49,717 --> 00:39:50,797
Defense?
415
00:39:51,532 --> 00:39:52,542
Proceed.
416
00:40:02,471 --> 00:40:03,754
I will not...
417
00:40:08,651 --> 00:40:09,824
make any counter-argument.
418
00:40:20,462 --> 00:40:21,674
What are you trying to get at?
419
00:40:22,032 --> 00:40:24,061
Do I have to tell the prosecutor about my strategy?
420
00:40:24,062 --> 00:40:25,718
You're not going to get Yang Chul Ki out, right?
421
00:40:26,361 --> 00:40:27,970
I'm sure the murder case is related to your brother's...
422
00:40:27,971 --> 00:40:30,071
Stop paying attention to my brother's case.
423
00:40:30,072 --> 00:40:32,768
I don't plan on getting you involved. And this case...
424
00:40:33,442 --> 00:40:34,911
is an assault case, not a murder case.
425
00:40:34,912 --> 00:40:36,628
Then, defend him only for the assault case.
426
00:40:36,981 --> 00:40:38,699
I will look into the murder case.
427
00:41:02,672 --> 00:41:05,227
(Restricted Number)
428
00:41:32,532 --> 00:41:34,288
I guess your memory is coming back to you now.
429
00:41:43,371 --> 00:41:44,594
How are they related?
430
00:41:47,851 --> 00:41:49,731
The girl who died in Ahyeon-dong.
431
00:41:50,981 --> 00:41:52,900
And the delivery man who died in a car accident.
432
00:41:54,822 --> 00:41:55,832
Are you curious...
433
00:41:57,021 --> 00:41:58,810
about how your little brother died?
434
00:42:00,761 --> 00:42:02,075
What do you mean?
435
00:42:05,032 --> 00:42:06,850
I asked you a question, you jerk.
436
00:42:09,332 --> 00:42:10,817
I can't believe...
437
00:42:12,401 --> 00:42:13,785
the Almighty Lee Tae Kyung is all worked up.
438
00:42:14,542 --> 00:42:15,652
What is it?
439
00:42:16,771 --> 00:42:18,196
I thought it didn't matter.
440
00:42:19,011 --> 00:42:21,608
How are you involved in my brother's case?
441
00:42:22,712 --> 00:42:24,096
I'm not involved at all.
442
00:42:24,682 --> 00:42:26,702
I couldn't care less about how a mere delivery man...
443
00:42:27,422 --> 00:42:28,906
died.
444
00:42:38,631 --> 00:42:40,319
I'm pretty sure you will rot here...
445
00:42:41,202 --> 00:42:42,413
for the rest of your life.
446
00:42:45,241 --> 00:42:46,353
Come on.
447
00:42:48,971 --> 00:42:50,526
You will have to get me out of here...
448
00:42:52,442 --> 00:42:53,694
no matter what.
449
00:43:08,092 --> 00:43:09,950
Will Lee Tae Kyung get Yang Chul Ki out?
450
00:43:10,832 --> 00:43:12,360
Once he finds out everything...
451
00:43:12,361 --> 00:43:15,805
I knew that he was a tiger cub when I took him in.
452
00:43:16,501 --> 00:43:19,098
The wind is bound to shake things up.
453
00:43:20,912 --> 00:43:22,487
I can't defy nature.
454
00:44:05,182 --> 00:44:07,490
You crazy jerk. This is too expensive.
455
00:44:07,491 --> 00:44:09,291
Stop acting like a country boy.
456
00:44:09,292 --> 00:44:11,061
You're going to be a fancy lawyer.
457
00:44:11,062 --> 00:44:12,260
You should act like one.
458
00:44:12,261 --> 00:44:13,691
Once you become a lawyer,
459
00:44:13,692 --> 00:44:15,004
you should suit up.
460
00:44:15,962 --> 00:44:18,801
Don't you know that a good tie completes a suit?
461
00:44:18,802 --> 00:44:21,196
Goodness. You don't know anything.
462
00:44:21,371 --> 00:44:23,270
I didn't pass the third round yet.
463
00:44:23,271 --> 00:44:24,555
Well, you'll pass...
464
00:44:24,771 --> 00:44:27,196
as long as you don't curse out the interviewer.
465
00:44:27,471 --> 00:44:28,481
No?
466
00:44:29,412 --> 00:44:30,422
Open it up.
467
00:44:30,881 --> 00:44:32,862
- Why? - Do you see the clover there?
468
00:44:33,042 --> 00:44:36,150
The designer who made ties for Hiddink came up with that tie.
469
00:44:36,151 --> 00:44:38,171
It's a lucky tie.
470
00:44:39,021 --> 00:44:40,738
You never listen, do you?
471
00:44:42,322 --> 00:44:44,321
Just make sure you put that on.
472
00:44:44,322 --> 00:44:45,675
I got it.
473
00:44:58,271 --> 00:45:02,311
(Lee Tae Ju)
474
00:45:13,121 --> 00:45:14,691
When you graduate, you should go study abroad.
475
00:45:14,692 --> 00:45:17,014
You said that all those famous chefs went abroad to study.
476
00:45:17,391 --> 00:45:18,633
Forget it.
477
00:45:19,292 --> 00:45:21,887
I don't have to because I'm already that good.
478
00:45:23,861 --> 00:45:25,649
Starting now, I'm the breadwinner.
479
00:45:26,202 --> 00:45:27,870
I will get you back to school, send you abroad,
480
00:45:27,871 --> 00:45:29,870
and marry you off. I'll take care of everything.
481
00:45:29,871 --> 00:45:30,982
Are you kidding me?
482
00:45:31,442 --> 00:45:33,370
Who are you to tell me what to do with my life?
483
00:45:33,371 --> 00:45:35,740
You should quit your job right now.
484
00:45:35,741 --> 00:45:37,041
Once I attend the Judicial Research and Training Institute,
485
00:45:37,042 --> 00:45:38,311
I'll get a regular paycheck.
486
00:45:38,312 --> 00:45:41,010
So you just need to focus on going back to school, okay?
487
00:45:41,011 --> 00:45:43,072
Once I go back to school,
488
00:45:43,182 --> 00:45:44,566
I'm going to start dating first.
489
00:45:44,782 --> 00:45:46,297
Like a player.
490
00:45:46,782 --> 00:45:49,551
You might end up becoming an uncle next year.
491
00:45:49,552 --> 00:45:50,874
Will that be okay for you?
492
00:45:51,292 --> 00:45:53,191
What's that on your hair? Come here.
493
00:45:53,192 --> 00:45:54,272
What is it?
494
00:45:59,032 --> 00:46:00,161
I've been too nice to you lately.
495
00:46:00,162 --> 00:46:01,531
Come on, use your words.
496
00:46:01,532 --> 00:46:02,542
Come here.
497
00:46:02,731 --> 00:46:04,100
- No, wait. - I've been too nice.
498
00:46:04,101 --> 00:46:05,100
Mr. Lawyer.
499
00:46:05,101 --> 00:46:06,240
You won't listen when I talk nicely to you.
500
00:46:06,241 --> 00:46:07,640
You come here.
501
00:46:07,641 --> 00:46:08,883
- Come here. - Mr. Lawyer.
502
00:46:09,412 --> 00:46:11,866
Come here. Should I go to you? Or will you come to me?
503
00:46:13,011 --> 00:46:15,010
- Did you just kick at me? - I have a knife too!
504
00:46:15,011 --> 00:46:16,311
- You squirrel. - Bring it on.
505
00:46:16,312 --> 00:46:18,371
You'll be sorry. I'm serious.
506
00:46:20,322 --> 00:46:21,907
- Hold on. - My gosh.
507
00:46:22,351 --> 00:46:24,281
Wait!
508
00:46:27,732 --> 00:46:30,690
Are you curious about how your little brother died?
509
00:46:42,312 --> 00:46:43,654
The chairman is doing well, right?
510
00:46:45,381 --> 00:46:46,594
What chairman?
511
00:46:48,812 --> 00:46:49,822
Darn you.
512
00:46:52,451 --> 00:46:54,441
This is getting interesting.
513
00:46:55,552 --> 00:46:56,702
Lee Tae Kyung...
514
00:46:57,621 --> 00:46:59,176
found out about Jang Young Mi.
515
00:47:03,691 --> 00:47:05,015
Don't make mistakes.
516
00:47:05,832 --> 00:47:06,842
Mistakes?
517
00:47:11,002 --> 00:47:12,254
That reminds me.
518
00:47:13,601 --> 00:47:15,156
I think you might have to...
519
00:47:16,042 --> 00:47:18,233
give me a bit more than what was promised.
520
00:47:20,381 --> 00:47:22,128
I shouldn't make mistakes.
521
00:47:22,982 --> 00:47:23,992
You know?
522
00:47:29,222 --> 00:47:31,221
Mr. Guk, this jerk, Yang Chul Ki...
523
00:47:31,222 --> 00:47:33,545
Prosecutor Seo, we have a problem.
524
00:47:38,532 --> 00:47:41,460
Please explain why the prosecutor in charge has changed.
525
00:47:42,032 --> 00:47:43,670
It's my way of telling you to focus on the investigation.
526
00:47:43,671 --> 00:47:46,170
You can let another prosecutor take care of the trial.
527
00:47:46,171 --> 00:47:49,374
It's only an assault case of a thug. I don't need that much support.
528
00:47:49,512 --> 00:47:50,511
I don't understand...
529
00:47:50,512 --> 00:47:51,925
why you had to change the prosecutor in charge.
530
00:47:53,181 --> 00:47:54,191
You.
531
00:47:54,711 --> 00:47:56,570
You have an ulterior agenda behind this case.
532
00:47:58,381 --> 00:48:00,916
You interrogated Yang Chul Ki about a murder case.
533
00:48:04,161 --> 00:48:06,360
It was a simple interrogation regarding the assault case.
534
00:48:06,361 --> 00:48:08,513
I was just checking his previous convictions.
535
00:48:09,332 --> 00:48:11,600
Why did you want this case even if you had to take it...
536
00:48:11,601 --> 00:48:13,449
from the previous prosecutor in charge?
537
00:48:14,302 --> 00:48:15,312
Because of this,
538
00:48:15,972 --> 00:48:17,571
it is my judgment and decision as your supervisor...
539
00:48:17,572 --> 00:48:19,571
that you've lost your impartiality.
540
00:48:19,572 --> 00:48:21,571
The trial is right around the corner. How can...
541
00:48:21,572 --> 00:48:23,771
the new prosecutor take over the trial with just a few papers?
542
00:48:23,772 --> 00:48:24,841
This is outside pressure.
543
00:48:24,842 --> 00:48:25,852
Seo Yeon Ah.
544
00:48:26,342 --> 00:48:27,594
Is our organization a joke to you?
545
00:48:32,222 --> 00:48:33,232
No.
546
00:48:34,092 --> 00:48:36,475
I'm doing this because I want to prevent that from happening.
547
00:48:38,891 --> 00:48:40,630
I will not let someone else take over my trial.
548
00:48:40,631 --> 00:48:41,974
If that happens,
549
00:48:43,861 --> 00:48:45,618
I'll jump in with a bomb.
550
00:48:50,642 --> 00:48:55,642
[VIU Ver] KBS2 E04 'Justice'
"Tae Kyung's Investigation on Tae Ju's Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
551
00:49:00,752 --> 00:49:01,762
Bomb?
552
00:49:03,151 --> 00:49:06,616
Goodness. She's making a royal mess here.
553
00:49:06,881 --> 00:49:08,064
What is it?
554
00:49:09,022 --> 00:49:10,203
Why is...
555
00:49:10,661 --> 00:49:13,120
the organization trying so hard to cover up...
556
00:49:13,121 --> 00:49:14,506
You think you're all grown up.
557
00:49:17,562 --> 00:49:20,460
Since when did you ask me why?
558
00:49:22,232 --> 00:49:23,870
Just follow my orders.
559
00:49:23,871 --> 00:49:26,194
Why is it so hard for you to follow my orders?
560
00:49:26,472 --> 00:49:27,956
Is it because you didn't go to college in Seoul?
561
00:49:29,671 --> 00:49:32,110
This is exactly why I didn't work with prosecutors...
562
00:49:32,111 --> 00:49:35,051
who didn't go to colleges in Seoul.
563
00:49:35,052 --> 00:49:37,150
If you do this, I have nothing to say to my junior...
564
00:49:37,151 --> 00:49:39,546
Will they promote you to the Assistant Prosecutor General?
565
00:49:39,851 --> 00:49:43,224
If you have no connections, you must do everything to get some.
566
00:49:43,391 --> 00:49:45,816
Why are you so dense?
567
00:49:51,361 --> 00:49:53,179
Make sure you deal with Prosecutor Seo.
568
00:49:53,562 --> 00:49:56,429
You'll be reappointed after this case is over.
569
00:49:57,701 --> 00:49:59,520
Let's not lose something big over something petty.
570
00:50:01,972 --> 00:50:03,022
Okay?
571
00:50:13,022 --> 00:50:14,521
Woo Yong, should I just...
572
00:50:14,522 --> 00:50:16,390
let Yang Chul Ki get released and kill him?
573
00:50:16,391 --> 00:50:18,886
The more I dig it up, the weirder it is.
574
00:50:19,092 --> 00:50:20,274
Seven years ago,
575
00:50:20,832 --> 00:50:22,751
he was definitely involved with Tae Ju too.
576
00:50:23,191 --> 00:50:25,323
Don't you think he's the guy who killed my brother?
577
00:50:25,802 --> 00:50:28,700
Let's get him out of there and find out what happened.
578
00:50:29,101 --> 00:50:32,171
No, I don't think we should let this guy go.
579
00:50:32,342 --> 00:50:33,886
Prosecutor Seo has been replaced.
580
00:50:34,572 --> 00:50:35,855
Yang Chul Ki is...
581
00:50:36,742 --> 00:50:38,055
definitely not alone.
582
00:50:38,342 --> 00:50:40,029
If it doesn't feel right, don't let him out.
583
00:50:40,312 --> 00:50:41,897
A guy like him is nothing.
584
00:50:43,052 --> 00:50:44,335
I'll manage.
585
00:50:54,332 --> 00:50:57,801
Therefore, this was a case of mild violence...
586
00:50:57,802 --> 00:50:59,983
in the process of a fight for a privilege...
587
00:51:01,371 --> 00:51:03,493
which broke out in the midst of a reconstruction process.
588
00:51:05,772 --> 00:51:08,341
There was only mild violence involved.
589
00:51:08,342 --> 00:51:09,910
However, Yang Chul Ki, the defendant,
590
00:51:09,911 --> 00:51:14,311
already had seven previous charges of violence.
591
00:51:14,312 --> 00:51:19,281
Well, despite that, he used violence once again,
592
00:51:19,282 --> 00:51:21,139
so the nature of his crime is...
593
00:51:22,621 --> 00:51:24,051
very serious.
594
00:51:24,052 --> 00:51:25,761
However, this case is an accidental homicide...
595
00:51:25,762 --> 00:51:28,531
that broke out as he was working on duty...
596
00:51:28,532 --> 00:51:32,600
as a team leader of laborers.
597
00:51:32,601 --> 00:51:34,187
Therefore, the prosecution demands...
598
00:51:35,401 --> 00:51:38,241
10 months of imprisonment...
599
00:51:38,242 --> 00:51:40,910
and 2 years in probation to Yang Chul Ki,
600
00:51:40,911 --> 00:51:43,811
according to Article 286 of the Criminal Code,
601
00:51:43,812 --> 00:51:45,902
negligence in the conduct of business.
602
00:51:49,012 --> 00:51:50,223
He is a murder suspect.
603
00:51:53,482 --> 00:51:55,239
I'm the prosecutor who investigated this case.
604
00:51:56,151 --> 00:51:58,484
I would like to explain the parts that were left out.
605
00:51:58,891 --> 00:52:00,174
I request the right to speak.
606
00:52:03,661 --> 00:52:07,135
I will dismiss the request as it was not previously agreed on.
607
00:52:18,111 --> 00:52:20,707
Defense? Make your final statement.
608
00:52:30,921 --> 00:52:32,578
The defendant, Yang Chul Ki,
609
00:52:33,621 --> 00:52:36,016
is a key suspect of a murder case.
610
00:52:44,032 --> 00:52:50,880
(Court)
611
00:52:59,322 --> 00:53:00,634
The defendant, Yang Chul Ki,
612
00:53:01,992 --> 00:53:04,285
is a key suspect of a murder case.
613
00:53:05,092 --> 00:53:06,577
To be more exact,
614
00:53:06,961 --> 00:53:09,861
he is under suspicion of the prosecution as a culprit...
615
00:53:10,161 --> 00:53:12,051
of an unresolved murder case from seven years ago.
616
00:53:12,232 --> 00:53:16,200
However, we aren't holding this trial for that unresolved case.
617
00:53:16,201 --> 00:53:18,341
We're here to deal with an assault case...
618
00:53:18,342 --> 00:53:20,440
which broke out on May 30, 2019, at a construction site...
619
00:53:20,441 --> 00:53:22,229
in Nonhyeon-dong.
620
00:53:22,441 --> 00:53:25,811
If the prosecution believes the defendant is...
621
00:53:25,812 --> 00:53:28,710
a suspect of that murder, they should bring in evidence...
622
00:53:28,711 --> 00:53:30,650
to indict him again for the murder,
623
00:53:30,651 --> 00:53:33,206
and judge him after going through the proper procedures.
624
00:53:33,782 --> 00:53:36,822
Of course, he deserves to be criticized...
625
00:53:36,921 --> 00:53:40,321
for using violence again when he has previous charges.
626
00:53:40,322 --> 00:53:42,261
But he deeply regrets what he has done,
627
00:53:42,262 --> 00:53:44,091
he settled the case with the victim,
628
00:53:44,092 --> 00:53:46,261
and the victim does not want him to be punished.
629
00:53:46,262 --> 00:53:49,634
Above all, please take into consideration...
630
00:53:50,701 --> 00:53:54,035
that he ended up using violence to protect the livelihood...
631
00:53:54,572 --> 00:53:57,036
of other laborers on the site. That's all.
632
00:54:10,121 --> 00:54:12,011
Do you know what you have done?
633
00:54:12,121 --> 00:54:13,607
He's a murderer.
634
00:54:13,762 --> 00:54:14,960
This was an assault case.
635
00:54:14,961 --> 00:54:16,831
He's a key suspect of a murder.
636
00:54:16,832 --> 00:54:18,801
We don't know who else could die if he gets released.
637
00:54:18,802 --> 00:54:21,559
This isn't the end. Several people have died.
638
00:54:21,972 --> 00:54:25,073
Then find the evidence and indict him for murder.
639
00:54:25,401 --> 00:54:26,900
You couldn't even prove a simple assault.
640
00:54:26,901 --> 00:54:28,891
Stop whining and claiming he's a murderer without evidence.
641
00:54:31,211 --> 00:54:32,555
Why have you changed so much?
642
00:54:32,611 --> 00:54:34,197
Everyone changes.
643
00:54:34,451 --> 00:54:36,198
You have wrinkles next to your eyes.
644
00:54:36,611 --> 00:54:38,321
You should go get some facials.
645
00:54:38,322 --> 00:54:40,977
Is your paycheck not much? But your father is rich.
646
00:54:41,391 --> 00:54:43,472
You still have your darned way with words.
647
00:54:45,161 --> 00:54:47,061
You know, the tongue is a muscle. You can develop it by working out.
648
00:54:47,062 --> 00:54:49,455
The court isn't a cheap soap opera.
649
00:54:50,191 --> 00:54:52,383
Cheap soap operas get the best ratings.
650
00:54:58,871 --> 00:55:00,821
I hope you won't get any uglier than this.
651
00:55:01,842 --> 00:55:02,952
I mean it.
652
00:55:10,752 --> 00:55:14,832
(Court)
653
00:55:15,451 --> 00:55:21,521
(Seoul Detention Center)
654
00:55:21,891 --> 00:55:23,276
Hey, thug.
655
00:55:24,332 --> 00:55:25,501
Are you here for me?
656
00:55:25,502 --> 00:55:28,057
(True correction, bright future)
657
00:55:30,101 --> 00:55:31,501
You need to keep your promise.
658
00:55:31,502 --> 00:55:32,713
Of course.
659
00:55:33,302 --> 00:55:34,787
But I can't do it today.
660
00:55:36,441 --> 00:55:38,461
Do you seriously want to die?
661
00:55:38,641 --> 00:55:40,500
Come on, you're scaring me.
662
00:55:41,881 --> 00:55:43,871
My wife is pregnant,
663
00:55:44,752 --> 00:55:46,165
and she's getting birth pains.
664
00:55:48,191 --> 00:55:50,040
Goodness, you lack originality.
665
00:55:50,651 --> 00:55:52,681
Goodness, you're so inhumane.
666
00:55:52,691 --> 00:55:55,418
Hey, I may be a scumbag,
667
00:55:56,131 --> 00:55:58,231
but I wouldn't lie about my kid.
668
00:55:58,232 --> 00:56:00,423
You would. You're a thug.
669
00:56:02,002 --> 00:56:04,567
But let me ask you one question.
670
00:56:05,542 --> 00:56:07,320
Who's behind you?
671
00:56:08,141 --> 00:56:10,798
You killed the detective and changed the prosecutor.
672
00:56:11,411 --> 00:56:12,826
You didn't do that alone.
673
00:56:13,082 --> 00:56:15,434
Goodness, I didn't kill anyone.
674
00:56:16,351 --> 00:56:18,099
You're saying scary things, sir.
675
00:56:20,252 --> 00:56:23,080
What I have to give to you is at home anyway.
676
00:56:26,161 --> 00:56:27,233
That thing is...
677
00:56:28,391 --> 00:56:30,856
an important piece of evidence for your brother's death.
678
00:56:43,042 --> 00:56:44,496
Let's meet again tomorrow.
679
00:56:47,012 --> 00:56:48,062
Tomorrow?
680
00:56:49,111 --> 00:56:51,031
Okay, let's go.
681
00:57:06,661 --> 00:57:09,964
You ended up making Lee Tae Kyung get Yang Chul Ki out of there.
682
00:57:12,972 --> 00:57:15,668
The most foolish desire of a human soul is...
683
00:57:16,871 --> 00:57:19,033
the desire to find the truth.
684
00:57:20,681 --> 00:57:21,964
Lee Tae Kyung is too dangerous.
685
00:57:26,582 --> 00:57:28,814
Do you know why I like Tae Kyung?
686
00:57:32,391 --> 00:57:35,896
He still has something called a soul.
687
00:57:37,391 --> 00:57:39,179
I am going to turn his life...
688
00:57:40,232 --> 00:57:42,555
even fancier than what it is now.
689
00:57:44,772 --> 00:57:50,903
(Noodles, dumplings, rice cake soup, chopped noodles)
690
00:58:07,391 --> 00:58:09,553
Woo Yong, I think Yang Chul Ki ran away.
691
00:58:10,361 --> 00:58:13,291
I'll look for him. Don't worry about it.
692
00:58:22,171 --> 00:58:23,586
I told you to wait.
693
00:58:27,911 --> 00:58:29,710
The prosecution kept on going behind my back,
694
00:58:29,711 --> 00:58:31,601
and Lee Tae Kyung was such a nuisance.
695
00:58:33,322 --> 00:58:34,807
I was about to go insane from fear.
696
00:58:37,621 --> 00:58:40,046
It'll be over once you leave to the Philippines in two days.
697
00:58:43,592 --> 00:58:47,166
If you didn't use his brother as bait,
698
00:58:47,532 --> 00:58:50,057
he would have gone all the way without releasing me.
699
00:58:51,542 --> 00:58:52,552
Right?
700
00:58:54,742 --> 00:58:56,530
No one is smarter than you, Chairman Song.
701
00:58:56,871 --> 00:58:58,224
Is there something else you want?
702
00:59:01,141 --> 00:59:02,161
Yes.
703
00:59:03,982 --> 00:59:05,497
I don't want to go to the Philippines.
704
00:59:06,022 --> 00:59:09,182
Either Australia or somewhere more developed.
705
00:59:11,191 --> 00:59:12,606
It's good for my child's education.
706
00:59:13,762 --> 00:59:15,983
The good nature of a person...
707
00:59:16,391 --> 00:59:20,099
comes out when they are faced with fear.
708
00:59:34,042 --> 00:59:35,830
- Dad! - Hey.
709
00:59:36,282 --> 00:59:38,644
Is this your friend's house?
710
00:59:38,951 --> 00:59:40,336
The house is awesome.
711
00:59:40,522 --> 00:59:42,975
I had a lot of great food too.
712
00:59:44,191 --> 00:59:45,433
What's your name?
713
00:59:45,722 --> 00:59:47,338
I'm Yang Seung Il.
714
00:59:48,062 --> 00:59:49,072
Yang...
715
00:59:49,792 --> 00:59:50,802
Seung...
716
00:59:51,662 --> 00:59:52,672
Il.
717
00:59:59,232 --> 01:00:00,242
Come here.
718
01:00:05,613 --> 01:00:06,925
You can get something delicious.
719
01:00:07,313 --> 01:00:08,981
Thank you.
720
01:00:08,982 --> 01:00:10,497
Good boy.
721
01:00:11,853 --> 01:00:13,468
Good for you.
722
01:00:14,452 --> 01:00:15,694
Your dad's...
723
01:00:19,023 --> 01:00:20,668
tough days are over.
724
01:02:41,533 --> 01:02:44,431
Darn it, why is it suddenly pouring?
725
01:02:46,073 --> 01:02:47,083
You're here.
726
01:02:47,432 --> 01:02:50,704
Woo Yong, I can't get a hold of that jerk, Yang Chul Ki.
727
01:02:53,912 --> 01:02:55,255
Where do you think he is?
728
01:03:15,303 --> 01:03:17,121
(Special thanks to Lee Dae Yeon for his cameo performance.)
729
01:03:34,952 --> 01:03:37,852
(Justice)
730
01:03:37,853 --> 01:03:38,891
You can do it with me.
731
01:03:38,892 --> 01:03:40,752
That cooperative investigation or something.
732
01:03:40,753 --> 01:03:42,792
A million dollars. Bring me whatever you have.
733
01:03:42,793 --> 01:03:44,721
The better the information is, the more I'll bet.
734
01:03:44,722 --> 01:03:47,462
This is why people should prepare for their future.
735
01:03:47,463 --> 01:03:49,761
I thought it could come in handy, so I kept this around.
736
01:03:49,762 --> 01:03:50,801
What do you want?
737
01:03:50,802 --> 01:03:52,701
What was it? That delivery man died.
738
01:03:52,702 --> 01:03:54,031
I just took it and handed it over.
739
01:03:54,032 --> 01:03:55,471
- That USB. - USB?
740
01:03:55,472 --> 01:03:57,102
Jang In Tae. A trainee.
741
01:03:57,103 --> 01:03:59,111
A person died as soon as Yang Chul Ki got out.
742
01:03:59,112 --> 01:04:01,312
Someone in the same agency as the girl who died seven years ago,
743
01:04:01,313 --> 01:04:02,899
and the crime method is similar too.
744
01:04:02,908 --> 01:04:05,735
Yes, but I'm not the real culprit who killed your brother.
745
01:04:06,112 --> 01:04:08,344
The real culprit is someone else!
54369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.