Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,450 --> 00:00:07,420
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,421 --> 00:00:09,411
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:01:51,811 --> 00:01:53,528
Haruki said...
4
00:01:54,151 --> 00:01:57,251
getting distracted with a glass of single-malt whiskey around you is...
5
00:01:58,281 --> 00:02:00,271
like watching a rerun on TV...
6
00:02:00,921 --> 00:02:03,385
instead of listening to an orchestra of angels.
7
00:02:07,291 --> 00:02:08,372
Do you regret it?
8
00:02:45,000 --> 00:02:46,274
Enjoy the price of this deal...
9
00:02:47,101 --> 00:02:48,514
as much as you can.
10
00:03:06,791 --> 00:03:09,143
(Episode 1)
11
00:04:01,911 --> 00:04:02,921
Raising 10,000 dollars.
12
00:04:03,210 --> 00:04:04,220
It's 10,000 dollars to call.
13
00:04:05,240 --> 00:04:06,610
10,000 dollars, call.
14
00:04:06,611 --> 00:04:07,610
Call.
15
00:04:07,611 --> 00:04:08,621
It's 10,000 dollars to call.
16
00:04:08,680 --> 00:04:09,994
And I raise it by 20,000 dollars.
17
00:04:10,351 --> 00:04:11,462
It's 30,000 dollars to call.
18
00:04:16,521 --> 00:04:17,935
- All-in. - All-in.
19
00:04:47,190 --> 00:04:48,200
So?
20
00:04:48,791 --> 00:04:49,801
Is she dead?
21
00:05:04,401 --> 00:05:06,562
He has a week mind,
22
00:05:07,510 --> 00:05:10,945
but he got involved with a nasty girl.
23
00:05:12,541 --> 00:05:14,196
She doesn't have much,
24
00:05:14,750 --> 00:05:16,699
so I'm sure it'll be a piece of cake.
25
00:05:19,281 --> 00:05:21,109
I don't think I can help you.
26
00:05:24,120 --> 00:05:26,958
An ill-mannered businessman like me tends to be very simple.
27
00:05:28,890 --> 00:05:31,082
We do not make any deals...
28
00:05:31,331 --> 00:05:33,422
with someone that lost our trust once.
29
00:05:33,570 --> 00:05:36,561
So what? You can't help me out?
30
00:05:36,671 --> 00:05:39,170
When I took care of your daughter's illicit admission,
31
00:05:39,171 --> 00:05:40,423
the National Tax Service...
32
00:05:41,471 --> 00:05:43,460
came after me with a club in their hands.
33
00:05:43,841 --> 00:05:44,951
I had no choice...
34
00:05:45,510 --> 00:05:48,749
because the prosecution gave me so much pressure...
35
00:05:48,750 --> 00:05:50,568
You came a long way,
36
00:05:51,120 --> 00:05:52,868
but I'm sorry I couldn't help you out.
37
00:05:58,591 --> 00:06:00,480
Please help me out, Chairman Song.
38
00:06:05,101 --> 00:06:07,655
Goodness, how embarrassing.
39
00:06:09,031 --> 00:06:11,939
The director of the National Tax Service is...
40
00:06:11,940 --> 00:06:13,688
kneeling down to a construction worker like me?
41
00:06:35,331 --> 00:06:36,341
Great place.
42
00:06:49,841 --> 00:06:52,871
What a huge mess. A huge mess.
43
00:07:30,081 --> 00:07:31,980
Darn it, this is so annoying.
44
00:07:31,981 --> 00:07:33,650
Call 911 immediately.
45
00:07:33,651 --> 00:07:35,166
And report it to the police too.
46
00:07:35,890 --> 00:07:38,790
My dad called you here to stop me from doing that!
47
00:07:38,791 --> 00:07:41,960
That's why you need to make a report, you idiotic son,
48
00:07:41,961 --> 00:07:43,999
if you don't want to go to prison for special violence and rape...
49
00:07:44,000 --> 00:07:46,930
and destroy your father's career as a public officer.
50
00:07:48,331 --> 00:07:49,341
What did you say, jerk?
51
00:07:50,000 --> 00:07:51,859
And clean up this place first.
52
00:07:52,200 --> 00:07:54,089
Tell them you were both wasted.
53
00:07:54,510 --> 00:07:55,551
And you know...
54
00:07:56,341 --> 00:07:59,269
Tell them she consented, that it wasn't forced.
55
00:07:59,711 --> 00:08:01,110
She got a little hurt...
56
00:08:01,111 --> 00:08:03,505
while you two fooled around after getting wasted.
57
00:08:04,221 --> 00:08:06,139
And you won't remember anything that can be used against you.
58
00:08:06,380 --> 00:08:08,674
If she wakes up, try to settle the case first.
59
00:08:08,950 --> 00:08:11,314
- If she reports it, it'll be... - It's a rape.
60
00:08:13,260 --> 00:08:14,775
I was raped.
61
00:08:21,601 --> 00:08:22,943
Please come quickly.
62
00:08:30,981 --> 00:08:33,210
(Criminal Division 2 Courtroom)
63
00:08:33,211 --> 00:08:34,726
Ms. Jang Young Mi...
64
00:08:34,910 --> 00:08:37,180
followed the defendant, Do Yong Jin, back to his house...
65
00:08:37,181 --> 00:08:39,619
because he agreed to lend her his book...
66
00:08:39,620 --> 00:08:42,190
which she wanted that was no longer being printed.
67
00:08:42,191 --> 00:08:43,960
However, the moment they entered his house,
68
00:08:43,961 --> 00:08:46,619
the defendant became aggressive...
69
00:08:46,620 --> 00:08:49,155
and started assaulting her.
70
00:08:49,530 --> 00:08:51,899
Witness, you have testified...
71
00:08:51,900 --> 00:08:55,070
that you clearly refused his approach.
72
00:08:55,071 --> 00:08:57,898
How did he react to that?
73
00:08:59,701 --> 00:09:01,154
When I refused,
74
00:09:03,811 --> 00:09:05,426
he tore my clothes.
75
00:09:09,611 --> 00:09:11,903
And then, he put his hand...
76
00:09:13,280 --> 00:09:14,331
inside my skirt.
77
00:09:16,691 --> 00:09:17,989
That's enough.
78
00:09:17,990 --> 00:09:21,029
It's a painful memory for her to look back on.
79
00:09:21,030 --> 00:09:23,787
The witness considered the defendant...
80
00:09:24,130 --> 00:09:26,159
nothing more than a senior from her school.
81
00:09:26,160 --> 00:09:29,301
She agreed to drink with him so she could talk about her career.
82
00:09:29,670 --> 00:09:34,286
She never imagined something so horrendous would happen to her.
83
00:09:36,010 --> 00:09:37,840
Mr. Do Yong Jin severely assaulted Ms. Jang Young Mi,
84
00:09:37,841 --> 00:09:39,940
and she had to receive treatment for two weeks.
85
00:09:39,941 --> 00:09:42,536
On top of that, he raped her.
86
00:09:42,880 --> 00:09:46,749
Given that his sperm was found inside of her,
87
00:09:46,750 --> 00:09:48,090
her two weeks' worth of treatment,
88
00:09:48,091 --> 00:09:51,960
and his past two records of the same crime,
89
00:09:51,961 --> 00:09:53,759
it is clear that he needs...
90
00:09:53,760 --> 00:09:56,430
to be charged with special assault and rape.
91
00:09:56,431 --> 00:09:57,441
That is all.
92
00:10:03,400 --> 00:10:04,639
("A Wealthy Family's Son's Shameless Actions")
93
00:10:04,640 --> 00:10:06,761
("High-Ranking Officer's Son's Sexual Assault Case")
94
00:10:14,311 --> 00:10:16,401
The defense may begin their questioning.
95
00:10:25,461 --> 00:10:27,510
Have you ever had a boyfriend?
96
00:10:30,831 --> 00:10:31,860
Sorry?
97
00:10:31,861 --> 00:10:33,447
Have you ever been in a relationship?
98
00:10:33,831 --> 00:10:35,245
That's ridiculous.
99
00:10:36,170 --> 00:10:37,600
No one has claimed to have gotten hit,
100
00:10:37,601 --> 00:10:39,418
so of course, there's no case of assault here.
101
00:10:39,740 --> 00:10:42,396
Then I'll take it that you've understood me.
102
00:10:42,510 --> 00:10:43,520
Sure thing.
103
00:10:44,711 --> 00:10:45,822
Also,
104
00:10:46,611 --> 00:10:48,428
he's the son of an assemblyman.
105
00:10:48,581 --> 00:10:50,772
He's connected with the higher-ups as well.
106
00:10:51,520 --> 00:10:53,035
I'll take care of it.
107
00:10:53,380 --> 00:10:55,945
(Chief Prosecutor Cha Nam Sik)
108
00:10:58,490 --> 00:10:59,875
Yes.
109
00:11:01,130 --> 00:11:02,159
I've been in relationships.
110
00:11:02,160 --> 00:11:05,730
Then I'm guessing you've shared intimacy as well,
111
00:11:05,731 --> 00:11:07,488
given that you're an adult.
112
00:11:07,571 --> 00:11:10,399
Your Honor, this has nothing to do with the case.
113
00:11:10,400 --> 00:11:12,499
These are crucial questions that will help us determine...
114
00:11:12,500 --> 00:11:14,025
her state of mind on that day.
115
00:11:14,270 --> 00:11:15,352
Continue.
116
00:11:17,410 --> 00:11:20,879
You and Do Yong Jin drank until late at night,
117
00:11:20,880 --> 00:11:22,879
and the mood was nice.
118
00:11:22,880 --> 00:11:25,274
Afterward, you followed him to his house.
119
00:11:25,420 --> 00:11:27,945
Since you've been in relationships before, I'll ask you this.
120
00:11:29,091 --> 00:11:30,161
That night,
121
00:11:30,490 --> 00:11:32,320
did you truly not expect...
122
00:11:32,321 --> 00:11:34,989
to be intimate with him?
123
00:11:34,990 --> 00:11:37,029
Your Honor, this is a defamation of character.
124
00:11:37,030 --> 00:11:39,930
He is insulting her with provocative questions.
125
00:11:39,931 --> 00:11:41,991
We're talking about sexual assault here.
126
00:11:42,530 --> 00:11:44,470
We need to determine if there was coercion...
127
00:11:44,471 --> 00:11:46,300
or if she was willing.
128
00:11:46,301 --> 00:11:48,158
All right. Continue.
129
00:11:52,140 --> 00:11:54,232
Did you really not expect anything?
130
00:11:58,581 --> 00:12:00,438
I... I was very drunk.
131
00:12:01,990 --> 00:12:04,243
And it's true that I felt comfortable around him.
132
00:12:06,420 --> 00:12:09,662
But I didn't expect such a thing.
133
00:12:10,861 --> 00:12:13,487
Then what did you expect?
134
00:12:13,760 --> 00:12:15,246
Holding hands?
135
00:12:17,101 --> 00:12:18,399
Yes.
136
00:12:18,400 --> 00:12:21,036
So you only expected some hand-clapping games.
137
00:12:22,640 --> 00:12:24,933
Did you hear that?
138
00:12:26,481 --> 00:12:27,824
Are you sure?
139
00:12:28,681 --> 00:12:31,206
Did you only expect to hold hands?
140
00:12:35,691 --> 00:12:37,206
Did Chief Prosecutor Cha talk to you?
141
00:12:38,120 --> 00:12:39,675
Of course.
142
00:12:42,130 --> 00:12:43,776
Wrap it up. I'm busy.
143
00:12:44,331 --> 00:12:45,341
Sure.
144
00:12:52,301 --> 00:12:54,470
You assaulted a driver with a beer bottle,
145
00:12:54,471 --> 00:12:55,824
not to mention, habitually.
146
00:12:57,510 --> 00:13:00,006
Habitual cases of special assault will put you behind bars.
147
00:13:03,410 --> 00:13:04,935
Sir, please indict him right away.
148
00:13:05,181 --> 00:13:06,261
Yes, ma'am.
149
00:13:06,380 --> 00:13:09,420
Habitual assault and special threat will raise the sentence to...
150
00:13:09,920 --> 00:13:12,142
What are you doing? Don't you know my father?
151
00:13:13,221 --> 00:13:14,775
Don't you know mine?
152
00:13:19,931 --> 00:13:22,224
(Candidate for Minister of Justice, Seo Dong Suk)
153
00:13:25,540 --> 00:13:27,934
Do you remember that lady?
154
00:13:29,270 --> 00:13:31,379
Yes, I do.
155
00:13:31,380 --> 00:13:33,409
She was a customer at our store.
156
00:13:33,410 --> 00:13:35,804
How do you remember her when you have so many customers?
157
00:13:36,010 --> 00:13:39,516
She was looking for something unusual.
158
00:13:39,620 --> 00:13:41,135
"Unusual"?
159
00:13:41,620 --> 00:13:42,732
What kind of store do you own?
160
00:13:43,821 --> 00:13:45,537
It's a lingerie store.
161
00:13:45,660 --> 00:13:48,863
Did she purchase underwear?
162
00:13:49,061 --> 00:13:51,259
- Yes. - You just mentioned...
163
00:13:51,260 --> 00:13:53,159
that she was looking for an unusual type of underwear.
164
00:13:53,160 --> 00:13:56,330
Could you explain to us what kind of underwear it was?
165
00:13:56,331 --> 00:13:58,340
That is a private matter,
166
00:13:58,341 --> 00:13:59,999
and he is defaming her character.
167
00:14:00,000 --> 00:14:01,639
Her answer will help us determine...
168
00:14:01,640 --> 00:14:03,227
whether or not the sexual intercourse was coerced.
169
00:14:03,971 --> 00:14:05,051
Continue.
170
00:14:06,481 --> 00:14:07,723
What kind of underwear was it?
171
00:14:12,551 --> 00:14:15,289
It was a black, mesh lingerie.
172
00:14:15,290 --> 00:14:17,483
The back side was tied.
173
00:14:17,790 --> 00:14:19,789
And the G-string had laces...
174
00:14:19,790 --> 00:14:20,901
One minute.
175
00:14:30,030 --> 00:14:31,081
That's so provocative.
176
00:14:34,571 --> 00:14:36,691
I can't believe she bought that.
177
00:14:40,081 --> 00:14:41,666
Is this what she had purchased?
178
00:14:42,451 --> 00:14:43,592
Yes, it is.
179
00:14:44,120 --> 00:14:46,820
Your sales statement says...
180
00:14:46,821 --> 00:14:50,919
that she bought this on June 9. Is this correct?
181
00:14:50,920 --> 00:14:54,129
Yes, we have statements for each day, so it's accurate.
182
00:14:54,130 --> 00:14:55,140
I see.
183
00:14:55,561 --> 00:14:57,651
I'd like to ask Do Yong Jin now.
184
00:14:58,801 --> 00:15:00,891
When did you meet Jang Young Mi?
185
00:15:01,571 --> 00:15:03,086
It was on June 10.
186
00:15:03,370 --> 00:15:06,869
That means she purchased this one day before meeting him.
187
00:15:06,870 --> 00:15:10,139
Your Honor, he is making provocative speculations...
188
00:15:10,140 --> 00:15:11,409
to distort the truth.
189
00:15:11,410 --> 00:15:12,879
It's a reasonable suspicion.
190
00:15:12,880 --> 00:15:15,031
The defense may continue.
191
00:15:16,811 --> 00:15:20,820
Is this the same underwear she wore that night?
192
00:15:21,721 --> 00:15:22,902
Yes, it is.
193
00:15:27,961 --> 00:15:30,759
I will now conclude my interrogation.
194
00:15:31,660 --> 00:15:34,195
Prosecution, would you like to ask some questions?
195
00:15:35,071 --> 00:15:36,485
I'm not ready yet, Your Honor.
196
00:15:37,231 --> 00:15:39,422
The witness may return to her seat.
197
00:15:40,400 --> 00:15:43,066
She expected to be intimate that night.
198
00:15:44,780 --> 00:15:45,921
(Additional witness: Employee at the lingerie store)
199
00:15:48,910 --> 00:15:51,809
This is all a lie. It's all a lie.
200
00:15:52,150 --> 00:15:54,343
I had to play the role of a prostitute for my audition.
201
00:15:54,551 --> 00:15:57,217
I wanted to focus on the role.
202
00:15:57,990 --> 00:15:59,505
I bought it to boost my confidence.
203
00:15:59,760 --> 00:16:02,285
- I was a prostitute for... - Right.
204
00:16:03,731 --> 00:16:05,953
What she's claiming could be true.
205
00:16:06,561 --> 00:16:09,029
In order to focus on her role for the audition,
206
00:16:09,030 --> 00:16:11,696
she wore the provocative underwear. It could've been a coincidence...
207
00:16:12,101 --> 00:16:15,170
that she drank with him that night.
208
00:16:15,270 --> 00:16:18,715
She wore such underwear, was intoxicated,
209
00:16:19,181 --> 00:16:21,878
and followed him to his house when she met him for the first time.
210
00:16:22,051 --> 00:16:23,610
We can't tell that she had certain intentions...
211
00:16:23,611 --> 00:16:24,761
just because of that.
212
00:16:26,051 --> 00:16:28,879
We need to focus on the essence.
213
00:16:29,990 --> 00:16:31,190
Late at night,
214
00:16:31,191 --> 00:16:33,519
two young and good-looking man and woman were together.
215
00:16:33,520 --> 00:16:35,076
And then, it happened.
216
00:16:35,660 --> 00:16:37,306
Isn't that natural?
217
00:16:37,530 --> 00:16:40,529
Is there any evidence?
218
00:16:40,530 --> 00:16:43,169
Is there any proof that he assaulted...
219
00:16:43,170 --> 00:16:45,899
and raped her?
220
00:16:45,900 --> 00:16:48,566
Unfortunately, the only so-called proof that we have...
221
00:16:48,941 --> 00:16:50,570
is her testimony.
222
00:16:50,571 --> 00:16:51,879
She needed two weeks' worth of treatment for her injuries.
223
00:16:51,880 --> 00:16:54,638
You could get that much for a scratch.
224
00:16:54,910 --> 00:16:56,409
Is there any proof that it was...
225
00:16:56,410 --> 00:16:57,879
a one-sided and coerced assault on his part?
226
00:16:57,880 --> 00:17:00,019
Are you saying that the witness harmed herself?
227
00:17:00,020 --> 00:17:02,550
She could've been too rough while being heavily intoxicated,
228
00:17:02,551 --> 00:17:04,510
bumped into something,
229
00:17:04,960 --> 00:17:06,172
or...
230
00:17:07,390 --> 00:17:10,522
they could've had some sort of a fetish.
231
00:17:10,930 --> 00:17:13,959
Your Honor, he's defaming her character...
232
00:17:13,960 --> 00:17:15,500
with uncertain assumptions.
233
00:17:15,501 --> 00:17:17,429
I'm just saying that there are many possibilities.
234
00:17:17,430 --> 00:17:19,040
It may not have been a one-sided and coerced assault...
235
00:17:19,041 --> 00:17:20,212
on his part.
236
00:17:23,741 --> 00:17:26,040
Which one of you wanted to meet first?
237
00:17:26,041 --> 00:17:27,596
It was her.
238
00:17:27,811 --> 00:17:29,280
Why did she want to see you?
239
00:17:29,281 --> 00:17:30,766
She said she was a junior at our club...
240
00:17:30,851 --> 00:17:32,395
and was training to become an actress.
241
00:17:33,220 --> 00:17:34,807
She had a favor.
242
00:17:36,650 --> 00:17:38,020
What was the favor?
243
00:17:38,021 --> 00:17:39,071
She knew...
244
00:17:39,920 --> 00:17:42,082
that my older brother was a movie director.
245
00:17:45,331 --> 00:17:48,533
She wanted me to introduce her to him.
246
00:17:51,501 --> 00:17:53,070
("Self-Fabricated Scenario by a Rookie Actress")
247
00:17:53,071 --> 00:17:54,181
("Intentional Approach for Screen Time")
248
00:18:00,741 --> 00:18:02,310
- Sir! - Sir!
249
00:18:02,311 --> 00:18:03,780
- Please comment! - Sir!
250
00:18:03,781 --> 00:18:06,002
- What happened? - Please tell us!
251
00:18:06,950 --> 00:18:08,840
I'm glad the truth was unveiled.
252
00:18:09,291 --> 00:18:12,421
I hope this case will speak to society...
253
00:18:12,690 --> 00:18:16,832
so that such a wrongful incident won't ever happen again.
254
00:18:17,430 --> 00:18:19,659
Calumny will only ruin...
255
00:18:19,660 --> 00:18:20,812
- one's life. - Sir.
256
00:18:21,331 --> 00:18:23,249
You'll be receiving a fridge soon.
257
00:18:34,950 --> 00:18:35,960
All right.
258
00:18:38,751 --> 00:18:39,761
Okay.
259
00:18:39,851 --> 00:18:41,063
Legal fee?
260
00:18:41,591 --> 00:18:43,590
Of course, we only take cards.
261
00:18:43,591 --> 00:18:44,760
We run a transparent business.
262
00:18:44,761 --> 00:18:46,990
My gosh, sir. Don't you know the era we live in now?
263
00:18:46,991 --> 00:18:49,314
We don't take any incentives for winning the criminal cases.
264
00:18:50,861 --> 00:18:52,959
Listen. We are very different...
265
00:18:52,960 --> 00:18:55,324
from those lawyers who don't have a clear conscience.
266
00:18:55,870 --> 00:18:57,113
No, no.
267
00:18:58,041 --> 00:18:59,340
I should thank you.
268
00:18:59,341 --> 00:19:03,078
Okay. Why don't we grab soju some other time?
269
00:19:03,710 --> 00:19:04,922
Bye.
270
00:19:11,680 --> 00:19:13,842
This looks nice.
271
00:19:18,866 --> 00:19:23,866
[VIU Ver] KBS2 E01 'Justice'
"Corrupted Lawyer, Tae Kyung"
-♥ Ruo Xi ♥-
272
00:19:28,831 --> 00:19:29,841
You jerk.
273
00:19:33,741 --> 00:19:34,822
That's not true.
274
00:19:35,041 --> 00:19:36,929
I trusted him because we go to the same college.
275
00:19:37,140 --> 00:19:38,540
And I only went there because he said...
276
00:19:38,541 --> 00:19:39,924
he would give me useful materials for my acting.
277
00:19:40,241 --> 00:19:42,635
I didn't want to do that with him.
278
00:19:42,851 --> 00:19:44,850
But you turned me into a prostitute...
279
00:19:44,851 --> 00:19:47,548
who would sleep with men for a role in a drama.
280
00:19:47,821 --> 00:19:49,668
Everything that jerk said was a lie.
281
00:19:50,150 --> 00:19:51,170
I know.
282
00:19:51,561 --> 00:19:53,419
I'm sure he wanted to sleep with you from the get-go.
283
00:19:53,420 --> 00:19:55,429
He probably knew how to set up a trap...
284
00:19:55,430 --> 00:19:57,652
for aspiring actresses like you.
285
00:19:59,361 --> 00:20:01,996
You knew everything, but how could you...
286
00:20:02,670 --> 00:20:03,680
So what if I knew?
287
00:20:04,301 --> 00:20:06,492
- What? - What did you expect?
288
00:20:06,640 --> 00:20:08,439
Did you expect a sense of justice from a man...
289
00:20:08,440 --> 00:20:10,270
who defends a sexual offender?
290
00:20:10,271 --> 00:20:12,840
You saw everything that jerk did to me.
291
00:20:12,841 --> 00:20:14,379
Why is that important here?
292
00:20:14,380 --> 00:20:15,949
Don't you know who his father is?
293
00:20:15,950 --> 00:20:17,550
Don't you know how powerful he is?
294
00:20:17,551 --> 00:20:20,349
But what about you? I'm sure you know your place.
295
00:20:20,851 --> 00:20:22,750
Whether what he did to you...
296
00:20:22,751 --> 00:20:23,750
or the truth is,
297
00:20:23,751 --> 00:20:25,811
the outcome of the trial was set from the start.
298
00:20:26,321 --> 00:20:27,806
The world is a trashy place.
299
00:20:28,761 --> 00:20:30,609
So put yourself together.
300
00:20:30,890 --> 00:20:32,881
Without power, the world will trample on you.
301
00:20:33,660 --> 00:20:35,169
Don't be a fool who dreams about bringing him to justice...
302
00:20:35,170 --> 00:20:36,887
or revealing the truth.
303
00:20:38,470 --> 00:20:39,682
Scumbag.
304
00:20:41,640 --> 00:20:42,782
Give up on the appeal...
305
00:20:42,940 --> 00:20:44,557
if you want some settlement money.
306
00:21:15,440 --> 00:21:17,633
I heard that the kid was a piece of trash.
307
00:21:18,710 --> 00:21:20,409
I don't care if he's a piece of trash or rubbish.
308
00:21:20,410 --> 00:21:22,050
I had to get him out.
309
00:21:22,051 --> 00:21:24,071
You gave me this case, after all.
310
00:21:24,680 --> 00:21:26,195
No, no.
311
00:21:31,591 --> 00:21:32,601
This is good.
312
00:21:34,420 --> 00:21:35,572
Good job.
313
00:21:35,690 --> 00:21:36,802
Don't mention it.
314
00:21:37,031 --> 00:21:38,879
I got handsomely paid for it.
315
00:21:39,531 --> 00:21:42,632
By the way, shouldn't we charge Director Do a bit more?
316
00:21:43,001 --> 00:21:44,212
He's a regular.
317
00:21:52,611 --> 00:21:53,953
Hello, sir.
318
00:21:54,041 --> 00:21:56,334
I owe you big time.
319
00:21:56,511 --> 00:21:57,879
No.
320
00:21:57,880 --> 00:21:59,550
Gosh, don't say that. It's between us.
321
00:21:59,551 --> 00:22:00,949
I think you'll be able to start the construction...
322
00:22:00,950 --> 00:22:03,219
for the Island Tower.
323
00:22:03,220 --> 00:22:04,219
I can't help you much...
324
00:22:04,220 --> 00:22:05,360
as the director of the National Tax Service.
325
00:22:05,361 --> 00:22:08,522
The least I can do is lessening your worry for taxes.
326
00:22:16,370 --> 00:22:18,600
Welcome, sir.
327
00:22:18,601 --> 00:22:22,439
My party members are pestering me to scout you to our party.
328
00:22:22,440 --> 00:22:24,209
Please give it some thought.
329
00:22:24,210 --> 00:22:25,654
I'm sorry.
330
00:22:26,041 --> 00:22:28,850
How could a mere construction worker work for this country?
331
00:22:28,851 --> 00:22:30,729
Democracy Fighter, Song Woo Yong!
332
00:22:31,480 --> 00:22:33,875
Isn't this common knowledge in Korea?
333
00:22:36,091 --> 00:22:37,990
That's part of my embarrassing past.
334
00:22:37,991 --> 00:22:40,290
Gosh, will you be getting into politics?
335
00:22:40,291 --> 00:22:42,956
Does it mean I get to take your scoop?
336
00:22:44,361 --> 00:22:46,078
You were great today.
337
00:22:46,301 --> 00:22:49,301
You won the sexual assault case with a thong.
338
00:22:49,370 --> 00:22:51,623
Sir, he must be a genius.
339
00:22:51,771 --> 00:22:53,619
You must feel reassured.
340
00:22:53,741 --> 00:22:57,174
Gosh, how did you find this gem?
341
00:22:59,541 --> 00:23:01,429
All right. Why don't we take a seat?
342
00:23:02,880 --> 00:23:04,637
Let's have some fun today.
343
00:23:04,751 --> 00:23:09,189
Okay. Chairman Song, you invited everyone to this beautiful meeting.
344
00:23:09,190 --> 00:23:11,644
To his good health! Cheers!
345
00:23:11,890 --> 00:23:13,719
Cheers. Cheers.
346
00:23:13,720 --> 00:23:14,790
Cheers.
347
00:23:14,791 --> 00:23:16,851
- Cheers. - You were great.
348
00:23:17,561 --> 00:23:18,641
Cheers.
349
00:24:34,501 --> 00:24:35,622
Scumbag.
350
00:24:37,710 --> 00:24:38,720
Bring him back.
351
00:24:39,081 --> 00:24:41,263
You have to bring him back, you jerks!
352
00:24:41,650 --> 00:24:42,660
Let go!
353
00:24:43,011 --> 00:24:44,869
I'm going to kill you all!
354
00:24:45,581 --> 00:24:47,219
How can this be the law?
355
00:24:47,220 --> 00:24:50,625
Let go! Let go of me! Bring him back, you jerks!
356
00:24:51,351 --> 00:24:53,060
Come here, you scumbags.
357
00:24:53,061 --> 00:24:54,201
Come here!
358
00:25:34,930 --> 00:25:38,062
Darn it. You scared me for a second.
359
00:25:39,970 --> 00:25:40,980
Goodness.
360
00:25:41,970 --> 00:25:42,980
Hey.
361
00:25:44,741 --> 00:25:46,340
Why do you come to my house...
362
00:25:46,341 --> 00:25:48,371
more frequently than you go to your house?
363
00:25:48,910 --> 00:25:50,949
I booked a VIP medical checkup at Hanjoo Hospital.
364
00:25:50,950 --> 00:25:52,062
It's in two days.
365
00:25:52,851 --> 00:25:55,012
Gosh, my health is just fine.
366
00:25:56,491 --> 00:25:57,865
You went to sleep this morning, didn't you?
367
00:25:59,291 --> 00:26:02,219
You'll die if you don't sleep after drinking that much.
368
00:26:06,001 --> 00:26:07,444
That's not a bad idea.
369
00:26:18,880 --> 00:26:19,951
What is it this time?
370
00:26:25,920 --> 00:26:27,537
Get this thug out from prison.
371
00:26:29,021 --> 00:26:31,889
It looks like he got himself arrested for an assault case.
372
00:26:33,061 --> 00:26:34,071
Thug?
373
00:26:36,991 --> 00:26:39,330
Come on. If he's a thug, he has to stay in the slammer,
374
00:26:39,331 --> 00:26:41,321
so he doesn't lose his edge.
375
00:26:41,531 --> 00:26:43,824
You'll spoil him if you keep getting him out.
376
00:26:56,281 --> 00:27:00,058
I'm thinking of building the tallest building...
377
00:27:00,281 --> 00:27:02,977
at the most expensive area in Korea.
378
00:27:03,791 --> 00:27:06,619
I can't let my company's reputation getting marred because of a thug.
379
00:27:07,390 --> 00:27:08,805
I don't want to risk it.
380
00:27:13,561 --> 00:27:16,226
He's the small fry. He just provides me labor.
381
00:27:25,581 --> 00:27:30,126
The tallest building at the most expensive area in Korea?
382
00:27:32,081 --> 00:27:34,504
There's a piece of land that I want too.
383
00:27:48,444 --> 00:27:51,212
(Episode 2 will air shortly.)
384
00:27:53,070 --> 00:27:54,969
(Episode 2)
385
00:27:54,970 --> 00:27:56,556
(True correction, bright future)
386
00:27:56,710 --> 00:28:01,861
(Visiting Room 1, Visiting Room 2)
387
00:28:09,889 --> 00:28:12,688
Name, Yang Chul Ki. Occupation, a gangster.
388
00:28:13,060 --> 00:28:15,059
Seven previous convictions.
389
00:28:15,060 --> 00:28:16,398
What an expert.
390
00:28:16,399 --> 00:28:17,572
Are you planning on becoming a professional?
391
00:28:18,760 --> 00:28:21,428
So some thugs got into a fight because of a holdout problem...
392
00:28:21,429 --> 00:28:22,839
and you got arrested in the action.
393
00:28:22,840 --> 00:28:24,315
You were arrested immediately because of your previous charges.
394
00:28:26,469 --> 00:28:29,309
Gosh, your uniform fits you perfectly.
395
00:28:29,310 --> 00:28:30,439
It's pretty much tailored for you.
396
00:28:30,440 --> 00:28:32,509
Goodness, what an honor.
397
00:28:32,510 --> 00:28:34,379
A star attorney came here.
398
00:28:34,380 --> 00:28:35,461
Do you know me?
399
00:28:36,149 --> 00:28:38,069
Then I won't beat around the bush.
400
00:28:38,649 --> 00:28:40,788
I will make the story about how a poor thug...
401
00:28:40,789 --> 00:28:42,989
got into this case by accident trying to make a living...
402
00:28:42,990 --> 00:28:45,358
for his sick mother, siblings, wife, and even children.
403
00:28:45,359 --> 00:28:47,380
My dear actor, you need to polish up your acting skills.
404
00:28:47,830 --> 00:28:50,223
You jerk. Stop trampling all over me.
405
00:28:50,830 --> 00:28:52,868
Man, you stupid thug...
406
00:28:52,869 --> 00:28:56,001
don't get it because I skipped over the middle, right?
407
00:28:57,039 --> 00:28:58,049
Why do you think...
408
00:28:58,240 --> 00:29:01,502
someone is trying to get a useless thug like you...
409
00:29:01,569 --> 00:29:03,338
out of this case...
410
00:29:03,339 --> 00:29:05,026
by using an expensive attorney like me?
411
00:29:08,110 --> 00:29:09,120
Because...
412
00:29:09,649 --> 00:29:11,279
you're a rotten link.
413
00:29:11,280 --> 00:29:13,689
It's because of the body that's connected to the rotten link.
414
00:29:13,690 --> 00:29:14,948
I'm not trying to get you out.
415
00:29:14,949 --> 00:29:16,889
- What did you say, jerk? - So you must...
416
00:29:16,890 --> 00:29:18,989
do your best to act your part.
417
00:29:18,990 --> 00:29:20,807
If there is trouble because of your acting,
418
00:29:21,690 --> 00:29:23,548
then you will get dropped right away...
419
00:29:24,199 --> 00:29:26,088
so that the body won't get in trouble.
420
00:29:28,770 --> 00:29:29,780
Understood?
421
00:29:33,539 --> 00:29:34,549
Okay.
422
00:29:37,709 --> 00:29:40,840
Mr. Guk, about the indictment of the assembly's son...
423
00:30:02,170 --> 00:30:03,856
You think your boss is a joke, don't you?
424
00:30:04,439 --> 00:30:05,753
"Don't worry"?
425
00:30:06,740 --> 00:30:08,083
You need to withdraw the indictment.
426
00:30:08,240 --> 00:30:09,320
I don't think...
427
00:30:10,379 --> 00:30:11,823
I can do that.
428
00:30:14,080 --> 00:30:16,118
I wasn't going to do my best either.
429
00:30:16,119 --> 00:30:17,618
But he used violence regularly,
430
00:30:17,619 --> 00:30:19,919
and this was special violence because he broke a bottle and all.
431
00:30:19,920 --> 00:30:21,718
I couldn't go without indicting him.
432
00:30:21,719 --> 00:30:23,118
You said it yourself.
433
00:30:23,119 --> 00:30:24,958
That no one said they were beaten up.
434
00:30:24,959 --> 00:30:26,329
I looked into this,
435
00:30:26,330 --> 00:30:27,759
and the victim was his driver.
436
00:30:27,760 --> 00:30:29,881
He was afraid he'd get fired, so he couldn't make a statement.
437
00:30:30,629 --> 00:30:33,497
I couldn't just overlook the truth. I'm a prosecutor.
438
00:30:35,770 --> 00:30:37,659
Your father's hearing is coming up.
439
00:30:37,939 --> 00:30:39,213
Let's not cause him any trouble.
440
00:30:40,670 --> 00:30:42,962
My father will manage his own business.
441
00:30:47,909 --> 00:30:52,079
Even if I turn this case inside out to reveal the whole truth about him,
442
00:30:52,080 --> 00:30:53,868
it'll be stopped by those above anyway.
443
00:30:54,420 --> 00:30:55,949
Even if I end up indicting the case,
444
00:30:55,950 --> 00:30:57,879
the court will find him innocent.
445
00:31:00,890 --> 00:31:03,428
But lately, I've been addicted to social media.
446
00:31:03,429 --> 00:31:04,570
Seo Yeon Ah!
447
00:31:07,600 --> 00:31:10,771
But a case that involves this kind of boys isn't exactly my style.
448
00:31:12,700 --> 00:31:14,053
What do you want?
449
00:31:16,709 --> 00:31:18,498
Wait, Mr. Lee!
450
00:31:18,580 --> 00:31:20,326
- What? - This is bad.
451
00:31:20,580 --> 00:31:23,549
The prosecutor for the trial was just reappointed.
452
00:31:23,679 --> 00:31:24,678
Who is it?
453
00:31:24,679 --> 00:31:25,831
Long time no see.
454
00:31:32,689 --> 00:31:33,699
Hello.
455
00:31:35,529 --> 00:31:36,628
What has gotten into you?
456
00:31:36,629 --> 00:31:39,128
You're a star attorney who defends the top one percent of this country.
457
00:31:39,129 --> 00:31:41,048
Why are you defending this useless thug?
458
00:31:44,070 --> 00:31:45,312
Right.
459
00:31:46,510 --> 00:31:48,631
Yang Chul Ki works for Bumjung Construction, right?
460
00:32:03,119 --> 00:32:04,372
Have you been well?
461
00:32:04,490 --> 00:32:06,884
We haven't met since our days in the Seoul Eastern District Office.
462
00:32:06,990 --> 00:32:09,555
Thanks to you, I was transferred to a place with awfully fresh air.
463
00:32:10,929 --> 00:32:13,797
You're the ace prosecutor of Seoul Central Prosecutors’ Office,
464
00:32:13,869 --> 00:32:16,938
and I'm worried you might work too hard over some thug's case.
465
00:32:16,939 --> 00:32:20,138
Chairman Song, it must be annoyed to have these thugs cause trouble.
466
00:32:20,139 --> 00:32:23,209
Why don't you quit your business and start a law firm?
467
00:32:23,439 --> 00:32:26,510
I heard you're the only way that Mr. Lee will take any cases.
468
00:32:27,280 --> 00:32:29,300
You'll make much more than your current construction company.
469
00:32:30,119 --> 00:32:31,919
I need to think carefully before I change my business.
470
00:32:31,920 --> 00:32:34,950
I can just do something that'll make a lot of profit.
471
00:32:36,360 --> 00:32:39,147
Figures. You're very good at business.
472
00:32:39,189 --> 00:32:40,989
A company that only has capital of one million dollars...
473
00:32:40,990 --> 00:32:43,757
manage to get construction projects worth 200 million dollars, right?
474
00:32:46,869 --> 00:32:47,879
Let's go.
475
00:32:48,100 --> 00:32:50,059
While we're at it, Mr. Lee.
476
00:32:52,439 --> 00:32:54,308
You'll have to use the actual law to deal with this case...
477
00:32:54,309 --> 00:32:56,239
instead of using your dirty tricks.
478
00:32:56,240 --> 00:32:57,909
I'm not going to give up...
479
00:32:57,910 --> 00:32:59,948
even if we both end up rolling around in a ditch.
480
00:32:59,949 --> 00:33:01,223
You know me, don't you?
481
00:33:01,879 --> 00:33:03,738
I never let anything go once I take a bite.
482
00:33:07,819 --> 00:33:08,829
Goodbye.
483
00:33:15,889 --> 00:33:17,617
She's still so cool.
484
00:33:20,829 --> 00:33:22,486
Aren't you here to look at the trial?
485
00:33:23,240 --> 00:33:25,068
I'm just here to visit the top floor.
486
00:33:25,069 --> 00:33:29,709
(Customs)
487
00:33:29,710 --> 00:33:33,178
Witness, you bought just 7m² of land...
488
00:33:33,179 --> 00:33:35,574
in the redevelopment site of the defendant's company.
489
00:33:35,850 --> 00:33:37,779
And you requested 30 percent...
490
00:33:37,780 --> 00:33:40,981
of the construction profit for selling your land to them.
491
00:33:41,189 --> 00:33:44,148
This is called a holdout technique.
492
00:33:44,960 --> 00:33:47,258
- Is that correct? - It's not exactly a holdout.
493
00:33:47,259 --> 00:33:48,459
Just answer with the facts.
494
00:33:48,460 --> 00:33:51,187
Did you request to get 30 percent back or not?
495
00:33:51,530 --> 00:33:52,859
I did. I did but...
496
00:33:52,860 --> 00:33:55,122
Because of this wicked trick,
497
00:33:55,429 --> 00:33:58,039
the construction plan began to get postponed.
498
00:33:58,040 --> 00:34:01,669
Finally, the defendant, an employee of the company, stepped in.
499
00:34:01,670 --> 00:34:02,680
Why?
500
00:34:03,439 --> 00:34:07,389
Because many laborers' livelihood depended on this construction.
501
00:34:08,949 --> 00:34:10,535
If the business gets canceled,
502
00:34:11,119 --> 00:34:13,443
they have no choice but to live out on the streets.
503
00:34:14,050 --> 00:34:17,252
Some of them need to look after their sick mother.
504
00:34:17,519 --> 00:34:20,116
Some of them were a father who had to get his baby's formula.
505
00:34:20,660 --> 00:34:22,073
The defendant was...
506
00:34:22,160 --> 00:34:24,049
also a head of a household too.
507
00:34:24,530 --> 00:34:27,458
He could not ignore those laborers and their livelihood.
508
00:34:27,730 --> 00:34:30,568
Please take into consideration that he got involved...
509
00:34:30,869 --> 00:34:32,455
in this assault case against his will.
510
00:34:32,900 --> 00:34:33,920
That's all.
511
00:34:37,780 --> 00:34:39,123
It was a dirty fight.
512
00:34:40,850 --> 00:34:43,001
Who's going to take more?
513
00:34:43,850 --> 00:34:46,173
A bloody survival game between thugs.
514
00:34:47,819 --> 00:34:51,556
If Bumjung Construction actually cared about day laborers,
515
00:34:51,759 --> 00:34:53,758
they wouldn't have created a labor team of thugs...
516
00:34:53,759 --> 00:34:55,628
and gave them...
517
00:34:55,629 --> 00:34:57,983
seven percents as the commission.
518
00:34:58,999 --> 00:35:00,009
Your Honor.
519
00:35:00,230 --> 00:35:03,438
You must know that Bumjung Construction is...
520
00:35:03,439 --> 00:35:05,099
behind this assault case,
521
00:35:05,100 --> 00:35:07,736
who created a team of thugs just for their own benefits.
522
00:35:08,670 --> 00:35:11,204
The defendant, Yang Chul Ki, was the leader of that team.
523
00:35:11,309 --> 00:35:12,878
He has seven previous convictions...
524
00:35:12,879 --> 00:35:14,349
for assault, blackmailing, threat,
525
00:35:14,350 --> 00:35:16,096
extortion, obstructing businesses, and et cetera.
526
00:35:21,189 --> 00:35:23,816
He is also a key suspect of an unresolved murder case.
527
00:35:36,199 --> 00:35:38,593
Goodness, a murder case.
528
00:35:39,040 --> 00:35:40,827
I think we took a big blow.
529
00:35:41,670 --> 00:35:43,508
If she suddenly took this case,
530
00:35:43,509 --> 00:35:45,458
does this mean she did that on purpose?
531
00:35:46,449 --> 00:35:47,662
Can you investigate...
532
00:35:47,809 --> 00:35:49,800
what Yang Chul Ki's murder case is about?
533
00:35:49,819 --> 00:35:50,818
Sure.
534
00:35:50,819 --> 00:35:51,829
(Court)
535
00:35:56,360 --> 00:35:59,288
Detective Kang, you investigated Yang Chul Ki's case?
536
00:35:59,759 --> 00:36:00,758
I see.
537
00:36:00,759 --> 00:36:03,587
You two have been working together ever since she was appointed.
538
00:36:03,800 --> 00:36:05,982
He brought it to me two weeks ago.
539
00:36:06,329 --> 00:36:07,844
It's a case that kept on troubling me...
540
00:36:08,030 --> 00:36:09,739
as I was nearing my retirement,
541
00:36:09,740 --> 00:36:11,417
so I began to investigate it again.
542
00:36:12,639 --> 00:36:14,528
It definitely seems odd.
543
00:36:15,340 --> 00:36:16,350
This is...
544
00:36:16,680 --> 00:36:19,508
the unresolved case from seven years ago.
545
00:36:20,480 --> 00:36:22,349
It seemed very odd.
546
00:36:22,350 --> 00:36:23,894
(Ahyeon-dong Murder Case)
547
00:36:24,450 --> 00:36:31,832
(2012, Ahyeon-dong Choi Soo Jeong Murder Case)
548
00:36:32,960 --> 00:36:35,081
(Ju Hyeon: Take the package straight to the police, and don't be scared!)
549
00:39:26,399 --> 00:39:29,460
She was a 20-year-old actress who had just made her debut.
550
00:39:30,539 --> 00:39:32,398
Seeing how she was stabbed in her vital spot,
551
00:39:32,399 --> 00:39:34,996
the killer seemed to be a professional.
552
00:39:35,470 --> 00:39:36,809
But the murder weapon wasn't found,
553
00:39:36,810 --> 00:39:39,507
and there were no traces of sexual assault.
554
00:39:46,720 --> 00:39:49,042
Yang Chul Ki is the key suspect.
555
00:39:49,690 --> 00:39:52,346
He was the only one who went to her place.
556
00:39:52,820 --> 00:39:55,182
Her estimated time of death and his whereabouts overlap.
557
00:39:55,759 --> 00:39:58,329
On top of that, his prints were found on her body.
558
00:39:58,330 --> 00:40:00,521
But he was acquitted just like that.
559
00:40:00,730 --> 00:40:02,699
Since the murder weapon wasn't found,
560
00:40:02,700 --> 00:40:04,339
there's no proof of the murder.
561
00:40:04,340 --> 00:40:06,016
As for the prints on her body,
562
00:40:06,299 --> 00:40:09,036
they could've been easily explained since he was her manager.
563
00:40:09,240 --> 00:40:10,378
The absence of his motive for murder...
564
00:40:10,379 --> 00:40:11,508
must be a critical fact.
565
00:40:11,509 --> 00:40:15,278
In one week, the police closed down this case.
566
00:40:15,279 --> 00:40:18,479
But what's stranger is that as soon as the case was closed,
567
00:40:18,480 --> 00:40:21,449
the CCTV footages and files related to the case...
568
00:40:21,450 --> 00:40:22,903
were destroyed.
569
00:40:23,220 --> 00:40:25,078
This was intentional.
570
00:40:25,460 --> 00:40:28,459
He was put behind bars for a simple assault case,
571
00:40:28,460 --> 00:40:30,550
and now, she wants to solve a cold case?
572
00:40:31,799 --> 00:40:32,840
What?
573
00:40:33,100 --> 00:40:34,139
That's just like her.
574
00:40:40,840 --> 00:40:42,868
They could've just let me investigate it...
575
00:40:42,869 --> 00:40:44,579
since I was going to retire soon anyway,
576
00:40:44,580 --> 00:40:46,630
but strangely enough, they kept pressuring me to drop it.
577
00:40:46,909 --> 00:40:50,758
I thought seeing a prosecutor would be better than a detective,
578
00:40:50,820 --> 00:40:51,930
so I came to you.
579
00:40:52,580 --> 00:40:55,276
A 20-year-old woman died,
580
00:40:55,490 --> 00:40:57,489
but there was no motive for murder.
581
00:40:57,490 --> 00:40:59,742
Seven years have passed,
582
00:41:00,190 --> 00:41:01,542
but they still pressured you.
583
00:41:06,629 --> 00:41:09,963
That means there's a mastermind behind Yang Chul Ki.
584
00:41:17,580 --> 00:41:19,179
("7 Years' Worth of Ongoing Suspicions...")
585
00:41:19,180 --> 00:41:20,765
(Regarding the Unresolved Ahyeon-dong Murder Case")
586
00:41:21,249 --> 00:41:23,209
("Key Suspect Is an Employee at Bumjung Construction")
587
00:41:23,210 --> 00:41:26,310
People talked about this in SNS for a long time.
588
00:41:27,019 --> 00:41:28,938
Online newspaper companies like ours...
589
00:41:29,190 --> 00:41:31,240
thrive on stimulating news.
590
00:41:34,490 --> 00:41:37,329
There are rumors that the key suspect of that case...
591
00:41:37,330 --> 00:41:39,986
is an employee at Bumjung Construction.
592
00:41:41,299 --> 00:41:43,147
The deeper I dug, the more interesting it got.
593
00:41:43,700 --> 00:41:44,780
One more thing.
594
00:41:49,570 --> 00:41:51,660
While looking into the case, I found that.
595
00:41:51,940 --> 00:41:54,272
That was interesting too.
596
00:41:55,779 --> 00:41:58,173
I heard that many small online newspaper companies...
597
00:41:58,320 --> 00:42:02,996
go under in a blink of an eye.
598
00:42:05,019 --> 00:42:08,626
You're working so hard when it's so hot out.
599
00:42:32,950 --> 00:42:36,555
Thanks to you, I'm working very hard.
600
00:42:38,490 --> 00:42:40,034
I'll be seeing you often.
601
00:42:52,240 --> 00:42:53,784
I didn't kill her!
602
00:42:54,340 --> 00:42:56,056
Why are you all worked up?
603
00:43:04,019 --> 00:43:07,518
Since I was her manager, I frequented her house.
604
00:43:07,519 --> 00:43:09,338
When I went there, she was already dead.
605
00:43:09,450 --> 00:43:10,618
She was already dead?
606
00:43:10,619 --> 00:43:12,118
Yes. Do you think I'm insane?
607
00:43:12,119 --> 00:43:14,211
Why would I report my own murder...
608
00:43:14,389 --> 00:43:16,682
and let the CCTV camera record me on my way out?
609
00:43:17,060 --> 00:43:20,229
The police interrogated me, and I was acquitted.
610
00:43:20,230 --> 00:43:22,047
- Acquitted? - Exactly.
611
00:43:24,840 --> 00:43:26,384
Who acquitted you?
612
00:43:30,710 --> 00:43:31,921
What are you trying to do?
613
00:43:32,279 --> 00:43:33,794
Nothing.
614
00:43:34,350 --> 00:43:35,925
This has nothing to do with me.
615
00:43:36,350 --> 00:43:39,813
I don't care if a thug like you killed someone.
616
00:43:53,230 --> 00:43:54,240
How fascinating.
617
00:43:55,730 --> 00:43:58,668
(Bumjung Construction)
618
00:44:00,139 --> 00:44:01,149
(Bumjung Construction)
619
00:44:01,639 --> 00:44:04,508
Woo Yong, that punk, Yang Chul Ki,
620
00:44:04,509 --> 00:44:06,529
seems to be involved in a murder.
621
00:44:07,049 --> 00:44:08,160
That's not related to this, right?
622
00:44:09,249 --> 00:44:10,492
What if it is?
623
00:44:13,850 --> 00:44:15,918
If it is, you shouldn't worry about that...
624
00:44:15,919 --> 00:44:19,050
and focus on building the highest building in Korea.
625
00:44:19,389 --> 00:44:21,612
It doesn't matter if he committed something worse...
626
00:44:21,860 --> 00:44:23,749
because I'm going to get him out.
627
00:44:24,399 --> 00:44:28,207
We wouldn't care even if he did commit that murder.
628
00:44:31,200 --> 00:44:32,614
Will you be all right?
629
00:44:33,039 --> 00:44:34,959
Prosecutor Seo won't be an easy match.
630
00:44:36,440 --> 00:44:37,792
Don't be ridiculous.
631
00:44:49,890 --> 00:44:50,971
What is this?
632
00:44:51,759 --> 00:44:53,437
It's the lot you wanted.
633
00:44:55,130 --> 00:44:56,140
Woo Yong.
634
00:44:56,960 --> 00:44:59,555
I love that you compensate me so quickly.
635
00:45:09,470 --> 00:45:10,792
What's this cake for?
636
00:45:10,839 --> 00:45:13,941
You should visit him. It's his birthday today.
637
00:45:20,965 --> 00:45:25,965
[VIU Ver] KBS2 E02 'Justice'
"Yeon Ah & Tae Kyung's Encounter at the Court"
-♥ Ruo Xi ♥-
638
00:45:33,430 --> 00:45:34,480
Ma'am.
639
00:45:35,630 --> 00:45:37,869
While doing the legwork,
640
00:45:37,870 --> 00:45:39,456
I stumbled across this.
641
00:45:39,870 --> 00:45:41,930
- Who is this? - He's a delivery man.
642
00:45:42,240 --> 00:45:45,875
He was at the crime scene during the estimated time of the crime.
643
00:45:50,279 --> 00:45:51,865
Delivery. Are you in?
644
00:45:54,150 --> 00:45:56,149
These are files related to the case.
645
00:45:56,150 --> 00:45:58,715
They were mixed up elsewhere, so they weren't discarded.
646
00:46:03,390 --> 00:46:04,929
(Lee Tae Ju)
647
00:46:04,930 --> 00:46:07,192
(Cause of Death: DUI, Family: Lee Tae Kyung, brother)
648
00:47:21,640 --> 00:47:22,650
Mr. Nam.
649
00:47:23,039 --> 00:47:24,393
I have an awesome piece of land.
650
00:47:24,640 --> 00:47:25,650
Want to see?
651
00:47:27,609 --> 00:47:31,748
There are so many buildings in Gangnam.
652
00:47:31,749 --> 00:47:33,699
Why did you ask for the land here?
653
00:47:35,720 --> 00:47:38,447
Is this where you used to live?
654
00:47:38,559 --> 00:47:39,631
It'd be nice...
655
00:47:40,120 --> 00:47:42,413
if I can fix up this poor neighborhood.
656
00:47:43,329 --> 00:47:45,884
Will this area get redeveloped?
657
00:47:48,329 --> 00:47:49,541
Just bring the car around.
658
00:47:50,029 --> 00:47:52,291
Car? My gosh, you've got a temper.
659
00:47:52,700 --> 00:47:53,922
Why is he upset?
660
00:48:52,130 --> 00:48:53,775
You are an old soul.
661
00:48:55,069 --> 00:48:56,484
Do you like this song that much?
662
00:48:56,999 --> 00:48:58,009
Tae Kyung.
663
00:48:58,269 --> 00:49:00,869
JYP makes the best songs, you know.
664
00:49:00,870 --> 00:49:02,688
Don't you know Yong Pil?
665
00:49:03,910 --> 00:49:10,110
Is it impossible for you to accept my love?
666
00:49:10,849 --> 00:49:12,739
You're Mona Lisa
667
00:49:13,120 --> 00:49:14,419
Mona Lisa
668
00:49:14,420 --> 00:49:17,550
You're making me sad
669
00:49:18,460 --> 00:49:24,590
Is it impossible for you to accept my love?
670
00:49:25,230 --> 00:49:27,118
You're Mona Lisa
671
00:49:27,430 --> 00:49:28,699
Mona Lisa
672
00:49:28,700 --> 00:49:32,375
Please don't look at me like that
673
00:50:02,430 --> 00:50:04,318
Are you happy now that you're alone, jerk?
674
00:50:09,839 --> 00:50:11,596
I'm going to stop coming here now.
675
00:50:13,440 --> 00:50:14,662
I'll never come back.
676
00:50:17,749 --> 00:50:18,759
Take care.
677
00:50:29,130 --> 00:50:30,614
(M)
678
00:51:47,140 --> 00:51:48,221
Where are you, brother?
679
00:51:54,509 --> 00:51:55,519
Right.
680
00:51:55,910 --> 00:51:57,565
You know what?
681
00:51:58,279 --> 00:52:00,572
I should buy a building here.
682
00:52:01,150 --> 00:52:03,518
I'll decorate the place really nicely.
683
00:52:03,519 --> 00:52:05,712
I'll be making a huge profit.
684
00:52:06,819 --> 00:52:10,193
Right. Can you look into a yacht for me?
685
00:52:10,289 --> 00:52:11,511
Something that starts with Royal.
686
00:52:11,900 --> 00:52:14,199
You told me that those things make money these days.
687
00:52:14,200 --> 00:52:15,785
You always make money without me.
688
00:52:25,680 --> 00:52:30,255
Gosh, what a great view.
689
00:52:34,089 --> 00:52:35,099
Woo Yong.
690
00:52:38,089 --> 00:52:40,211
I'm going to continue living like this.
691
00:52:41,960 --> 00:52:44,050
I'm going to...
692
00:52:45,029 --> 00:52:47,656
have this lousy world at my feet.
693
00:52:55,440 --> 00:52:57,662
I've decided to stop visiting that punk.
694
00:52:59,079 --> 00:53:00,352
I'll put it behind me.
695
00:53:02,249 --> 00:53:04,139
Seriously. I've done enough.
696
00:53:06,650 --> 00:53:07,700
You know that, don't you?
697
00:53:10,089 --> 00:53:11,099
Right?
698
00:54:43,410 --> 00:54:44,491
I'm going to...
699
00:54:48,519 --> 00:54:49,631
forget everything.
700
00:54:52,220 --> 00:54:53,230
All of it.
701
00:55:02,700 --> 00:55:05,325
Everyone in life...
702
00:55:06,539 --> 00:55:08,388
vanishes after all.
703
00:55:09,170 --> 00:55:10,351
Forget everything.
704
00:55:12,480 --> 00:55:15,277
All you need to do is keep looking straight ahead, Tae Kyung.
705
00:56:17,710 --> 00:56:19,979
(Date of Death: November 21, 2012, around 5:30am)
706
00:56:19,980 --> 00:56:21,667
The delivery man...
707
00:56:21,980 --> 00:56:24,505
died in a car accident the next day at dawn.
708
00:56:25,180 --> 00:56:26,190
Is it possible...
709
00:56:26,720 --> 00:56:28,810
that this is relevant to Yang Chul Ki's murder case?
710
00:56:29,220 --> 00:56:31,745
Well, I've looked into it since that bothered me too.
711
00:56:31,819 --> 00:56:33,318
Well, it was a DUI.
712
00:56:33,319 --> 00:56:35,178
There was an apparent assailant.
713
00:56:35,730 --> 00:56:37,159
The assailant legally paid for the crime.
714
00:56:37,160 --> 00:56:38,645
And it's a closed case too.
715
00:56:43,299 --> 00:56:45,399
(Choi Soo Jeong, belonged to Jang Entertainment)
716
00:56:45,400 --> 00:56:49,278
(7 previous convictions, Yang Chul Ki)
717
00:57:15,230 --> 00:57:17,350
(Prosecutor Office, Seo Yeon Ah, Guk Jin Tae, Park Hyo Lim)
718
00:57:25,079 --> 00:57:26,278
I didn't kill her!
719
00:57:26,279 --> 00:57:27,865
- Is that him? - Excuse me.
720
00:57:28,210 --> 00:57:29,725
- How many times do I have to say? - Excuse me.
721
00:57:32,519 --> 00:57:34,539
I didn't kill her, okay?
722
00:57:35,890 --> 00:57:36,889
It's definitely him.
723
00:57:36,890 --> 00:57:39,111
- Gosh, darn it! - What is he saying?
724
00:57:41,289 --> 00:57:42,370
Sit down.
725
00:57:43,230 --> 00:57:44,998
Do you want to be charged with obstruction of duties?
726
00:57:44,999 --> 00:57:46,777
So why did you start with me?
727
00:57:47,230 --> 00:57:48,947
If someone dies, am I always responsible?
728
00:57:49,029 --> 00:57:50,229
This was an assault case!
729
00:57:50,230 --> 00:57:52,189
Why are you questioning me about a murder case?
730
00:57:52,599 --> 00:57:54,338
This is a violation of human rights. Don't you know that?
731
00:57:54,339 --> 00:57:56,026
I don't, so give me a straight answer.
732
00:57:57,640 --> 00:58:00,841
You met this delivery man on the day of her murder.
733
00:58:03,710 --> 00:58:06,508
I have no idea, Prosecutor!
734
00:58:42,789 --> 00:58:43,860
Do you know him?
735
00:58:58,069 --> 00:58:59,786
Do you know this guy?
736
00:59:03,240 --> 00:59:04,350
I'm asking you.
737
00:59:06,809 --> 00:59:08,364
Do you know him, you jerk?
738
00:59:46,519 --> 00:59:48,337
(A mysterious death of a delivery man)
739
01:00:20,150 --> 01:00:22,715
(Lee Tae Kyung)
740
01:01:04,799 --> 01:01:07,789
(Justice)
741
01:01:07,860 --> 01:01:09,228
A delivery man who was at a murder scene...
742
01:01:09,229 --> 01:01:10,889
died the next day in a car accident.
743
01:01:10,890 --> 01:01:12,458
Are you sure this has nothing to do with you?
744
01:01:12,459 --> 01:01:14,458
I heard a delivery man was here.
745
01:01:14,459 --> 01:01:15,929
Can you check where he went?
746
01:01:15,930 --> 01:01:18,439
Hey, isn't this Yang Chul Ki?
747
01:01:18,440 --> 01:01:20,968
Please explain why the prosecutor in charge has changed.
748
01:01:20,969 --> 01:01:22,008
This is outside pressure.
749
01:01:22,009 --> 01:01:23,109
Do you think the organization is a joke?
750
01:01:23,110 --> 01:01:25,278
Why are you trying to get Yang Chul Ki out?
751
01:01:25,279 --> 01:01:26,609
Nothing will change.
752
01:01:26,610 --> 01:01:29,579
Even if you find out more, the choice we made cannot change.
753
01:01:29,580 --> 01:01:31,919
Do you want to know how your brother died?
754
01:01:31,920 --> 01:01:34,218
You will have to get me out of here.
755
01:01:34,219 --> 01:01:35,288
Defendant's attorney?
756
01:01:35,289 --> 01:01:38,118
I will not make any counter-argument.
55596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.