Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,450 --> 00:00:10,720
Hwa Shin wants us to start dating, right?
2
00:00:12,580 --> 00:00:14,380
He set us up, didn't he?
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,120
Yes. It's strange.
4
00:00:17,550 --> 00:00:18,550
Why?
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,320
- You're both strange.
- Why me?
6
00:00:21,420 --> 00:00:24,980
Why did Mr Lee set his best friend up with me?
7
00:00:25,950 --> 00:00:27,880
Why do you like me?
8
00:00:29,450 --> 00:00:31,250
I don't think I deserve this.
9
00:00:31,680 --> 00:00:32,780
It's strange.
10
00:00:42,480 --> 00:00:45,250
You would have had soju if you didn't have the morning news.
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,250
That's right.
12
00:00:48,380 --> 00:00:49,980
I'll drink soju.
13
00:00:55,620 --> 00:00:58,220
Now that we drank a little,
14
00:00:58,420 --> 00:01:02,280
let's find out who has more flaws.
15
00:01:02,750 --> 00:01:05,320
You'll never know until you do the math.
16
00:01:05,320 --> 00:01:07,020
- I'll start.
- What?
17
00:01:07,520 --> 00:01:09,220
I have less time than you do.
18
00:01:09,420 --> 00:01:11,120
My company takes all my time away from me.
19
00:01:11,980 --> 00:01:15,690
Why would I do that? It'll only make me look like a loser.
20
00:01:15,780 --> 00:01:17,320
I can't dress myself the way I want to.
21
00:01:17,580 --> 00:01:20,650
I have to wear my company's clothes even if I don't want to.
22
00:01:20,820 --> 00:01:23,720
But you can wear whatever brand you want.
23
00:01:23,820 --> 00:01:25,280
Stop it.
24
00:01:25,480 --> 00:01:26,920
I don't want to do this.
25
00:01:26,920 --> 00:01:29,220
You have a nice colleague like Hwa Shin, too.
26
00:01:29,450 --> 00:01:31,080
I have no one to rely on at work.
27
00:01:31,180 --> 00:01:32,320
I have no one above me.
28
00:01:32,680 --> 00:01:34,580
It's terrible. I have to take all the responsibility.
29
00:01:34,580 --> 00:01:36,120
Please stop.
30
00:01:37,020 --> 00:01:39,980
Do you know me?
31
00:01:41,650 --> 00:01:42,780
Isn't it obvious?
32
00:01:42,980 --> 00:01:45,720
See? I'm begging even right now.
33
00:01:46,280 --> 00:01:47,650
I'm begging for love.
34
00:01:53,620 --> 00:01:54,980
What is this?
35
00:01:55,350 --> 00:02:00,220
With Hwa Shin, you fought over 10 dollars.
36
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Why can't you do that with me?
37
00:02:02,750 --> 00:02:04,420
Let's go home now.
38
00:02:06,580 --> 00:02:08,120
So what's the conclusion?
39
00:02:10,680 --> 00:02:11,720
Okay.
40
00:02:11,820 --> 00:02:14,320
I'll pay here. Are we done?
41
00:02:15,520 --> 00:02:16,720
How much is it?
42
00:02:17,350 --> 00:02:18,550
98 dollars, please.
43
00:02:28,150 --> 00:02:29,980
Do you know me?
44
00:02:30,480 --> 00:02:31,920
I'm begging even right now.
45
00:02:32,420 --> 00:02:33,780
I'm begging for love.
46
00:03:05,620 --> 00:03:07,650
- Did you drop her off at home?
- Yes.
47
00:03:09,750 --> 00:03:11,750
- What did she say?
- What do you mean?
48
00:03:14,880 --> 00:03:16,080
She played hard to get.
49
00:03:18,920 --> 00:03:20,080
I must be unattractive.
50
00:03:20,080 --> 00:03:22,980
She played hard to get even when you tried to set us up.
51
00:03:27,720 --> 00:03:30,680
When did you become interested in Na Ri?
52
00:03:32,380 --> 00:03:33,920
When was it?
53
00:03:38,050 --> 00:03:39,580
On the flight to Thailand.
54
00:03:41,920 --> 00:03:43,020
Were you with her?
55
00:03:43,220 --> 00:03:44,450
By chance.
56
00:03:46,920 --> 00:03:48,450
She was sitting in my seat...
57
00:03:49,120 --> 00:03:50,450
as if it was hers.
58
00:03:52,620 --> 00:03:55,220
It was obvious that she had never been on a flight before.
59
00:03:56,320 --> 00:03:59,150
She said she felt like she ate air and pooped a cloud.
60
00:04:00,220 --> 00:04:01,420
I feel like...
61
00:04:01,720 --> 00:04:04,050
I just ate some air and pooped a cloud.
62
00:04:05,350 --> 00:04:06,820
She sounded like a kid going on a picnic.
63
00:04:09,350 --> 00:04:11,620
I pretended to be sleeping with a newspaper on my face,
64
00:04:12,650 --> 00:04:14,620
and she was staring blatantly at me.
65
00:04:17,650 --> 00:04:19,950
On the flight back, I was sitting alone in a nice seat,
66
00:04:20,680 --> 00:04:22,980
but I remembered her talking about eating air and pooping a cloud.
67
00:04:26,520 --> 00:04:30,520
If my weather forecast turns out wrong, call the station. Please.
68
00:04:31,050 --> 00:04:34,050
You can complain and even yell at me.
69
00:04:34,150 --> 00:04:36,390
I've always wanted to experience that.
70
00:04:38,580 --> 00:04:41,820
I wished she was sitting...
71
00:04:43,150 --> 00:04:44,720
next to me.
72
00:04:59,550 --> 00:05:00,750
Be nice to her.
73
00:05:02,320 --> 00:05:03,420
She's still playing hard to get.
74
00:05:03,520 --> 00:05:05,620
It won't last long. She's not good at that.
75
00:05:06,680 --> 00:05:08,620
- How do you know that?
- I just know.
76
00:05:10,980 --> 00:05:12,320
What does she like?
77
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
What kind of guys does she like?
78
00:05:18,980 --> 00:05:20,420
Do you know when her last relationship was?
79
00:05:20,520 --> 00:05:22,550
Just be nice to her in any case.
80
00:05:25,680 --> 00:05:27,850
Also, don't come here from tomorrow.
81
00:05:28,580 --> 00:05:30,620
I'm moving into Ppal Gang's apartment soon.
82
00:05:31,020 --> 00:05:35,120
I don't want her to live alone. She'll get in trouble.
83
00:05:36,650 --> 00:05:38,620
I might not be as good as my brother,
84
00:05:39,480 --> 00:05:42,350
but I should try to be her dad at least until she gets married.
85
00:05:42,550 --> 00:05:44,520
Then you'll be living on the floor below Na Ri.
86
00:06:09,520 --> 00:06:10,620
Joong Shin.
87
00:06:11,220 --> 00:06:15,120
I'll keep your will for the time being.
88
00:06:15,620 --> 00:06:19,480
I'm not sure who should be Ppal Gang's mum.
89
00:06:20,450 --> 00:06:23,420
Is it okay if I observe those two ladies for a while?
90
00:06:23,680 --> 00:06:24,920
May I?
91
00:06:30,150 --> 00:06:32,620
How can we have such similar tastes?
92
00:06:32,820 --> 00:06:35,680
From food and clothes to even men.
93
00:06:36,850 --> 00:06:38,780
You both hate me, too.
94
00:06:40,650 --> 00:06:42,220
Go on and talk.
95
00:06:44,150 --> 00:06:46,880
How much condolence money did you give anyway?
96
00:06:47,980 --> 00:06:50,220
I've been saving up some money for Ppal Gang.
97
00:06:50,520 --> 00:06:51,780
It was that money.
98
00:07:00,650 --> 00:07:04,180
I hope they'll get married to someone. They're suffocating me.
99
00:07:05,350 --> 00:07:08,420
Can't they just let it go after all this time?
100
00:07:09,020 --> 00:07:10,280
Gosh.
101
00:07:25,150 --> 00:07:27,850
Are you going out to cover a story in those clothes?
102
00:07:28,250 --> 00:07:31,620
What kind of reporter would tell anything to her competitor...
103
00:07:31,880 --> 00:07:33,580
when she has an exclusive story?
104
00:07:33,680 --> 00:07:35,480
Give up on the nine o'clock news anchor position.
105
00:07:35,920 --> 00:07:38,380
You'll end up getting hurt if you compete with me.
106
00:07:38,380 --> 00:07:40,680
No female reporter has ever made it until now anyway.
107
00:07:40,780 --> 00:07:42,150
Follow me if you're curious.
108
00:07:42,520 --> 00:07:44,720
I'm going to go to a mountain to shout a little.
109
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
Please unload the stuff.
110
00:07:57,820 --> 00:07:59,880
Wait. What's going on?
111
00:08:00,080 --> 00:08:01,820
(MOVING COMPANY)
112
00:08:02,520 --> 00:08:04,420
You can't park here.
113
00:08:04,520 --> 00:08:05,580
Where are you moving into?
114
00:08:05,850 --> 00:08:07,950
- There.
- Wait. There?
115
00:08:08,650 --> 00:08:09,680
Oh, my.
116
00:08:13,620 --> 00:08:15,950
If you move my stuff in first,
117
00:08:16,150 --> 00:08:19,650
I will pay you three-times your fee. Now, go!
118
00:08:19,950 --> 00:08:21,050
- Hey!
- Let's go.
119
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
- Hurry!
- My goodness.
120
00:08:22,580 --> 00:08:24,920
Hurry up! Hurry!
121
00:08:42,880 --> 00:08:44,780
- Stop!
- Hey!
122
00:08:44,880 --> 00:08:46,450
Hurry up and move it upstairs.
123
00:08:46,450 --> 00:08:48,680
What's wrong with these women?
124
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
- What?
- What?
125
00:08:50,120 --> 00:08:51,550
This is trespassing!
126
00:08:51,850 --> 00:08:54,550
This is my brother's place. Hey, Mister. Move your car out.
127
00:08:55,080 --> 00:08:57,320
How can you do this without Ppal Gang's permission?
128
00:08:57,420 --> 00:08:59,720
Even I'm still waiting for her permission.
129
00:08:59,990 --> 00:09:01,680
Mister, remove this stuff.
130
00:09:02,150 --> 00:09:04,420
- Move them!
- Don't put it down!
131
00:09:04,520 --> 00:09:05,820
- Send it up.
- Send it up.
132
00:09:05,820 --> 00:09:07,520
- Send it up.
- Don't you dare send it up!
133
00:09:07,520 --> 00:09:09,280
Why are you putting it down? Don't stop and continue.
134
00:09:09,490 --> 00:09:10,490
- Send it up!
- Stop!
135
00:09:10,490 --> 00:09:11,850
- Send it up!
- Hey.
136
00:09:11,850 --> 00:09:13,550
Put it down.
137
00:09:13,750 --> 00:09:15,450
Wait. Gosh.
138
00:09:15,550 --> 00:09:17,020
- Hey!
- Stop it!
139
00:09:17,490 --> 00:09:18,520
Put it down.
140
00:09:18,620 --> 00:09:20,050
Get off!
141
00:09:20,050 --> 00:09:21,280
- My gosh.
- Send it up!
142
00:09:21,380 --> 00:09:23,880
Hey, Mister. Don't send it up.
143
00:09:24,080 --> 00:09:26,220
- Put it down!
- Come down. It's dangerous.
144
00:09:26,320 --> 00:09:28,220
I'll pay you three times more. Send it up.
145
00:09:28,220 --> 00:09:30,920
- Gosh.
- Send it up.
146
00:09:30,920 --> 00:09:32,950
My goodness. What should we do?
147
00:09:33,250 --> 00:09:35,950
How will you fit this huge bed in that tiny place?
148
00:09:36,050 --> 00:09:37,750
Get off! It's my bed.
149
00:09:37,750 --> 00:09:38,850
Gosh.
150
00:09:39,490 --> 00:09:42,820
Is this the mountain you talked about?
151
00:09:42,920 --> 00:09:44,050
Are you going to shout here?
152
00:09:44,250 --> 00:09:46,820
Fine. I'll never let you do that.
153
00:09:46,920 --> 00:09:48,320
I won't let you do that!
154
00:09:48,520 --> 00:09:50,420
I'm going to shout. I will.
155
00:09:50,620 --> 00:09:53,720
I'm going to sleep with my daughter on this bed.
156
00:09:53,720 --> 00:09:57,520
You're divorced. Sleep with another man on this bed.
157
00:09:57,920 --> 00:09:59,750
Get off!
158
00:09:59,850 --> 00:10:01,120
This is unbelievable.
159
00:10:01,850 --> 00:10:02,880
Ma'am.
160
00:10:02,990 --> 00:10:05,120
Please move the cutlery and plates first.
161
00:10:05,320 --> 00:10:06,920
- Please hurry up.
- Okay.
162
00:10:07,020 --> 00:10:09,680
- Please move the rice cooker first.
- Okay.
163
00:10:09,680 --> 00:10:11,680
Can you move this using the stairs?
164
00:10:12,490 --> 00:10:13,650
Can you take the stairs?
165
00:10:14,350 --> 00:10:17,450
Please take the stairs. I'll pay you three times more.
166
00:10:17,750 --> 00:10:19,050
Gosh.
167
00:10:19,850 --> 00:10:21,350
Move!
168
00:10:21,550 --> 00:10:23,880
Mister, this is not mine.
169
00:10:24,080 --> 00:10:25,580
It's Gye Sung Sook's.
170
00:10:25,880 --> 00:10:27,490
Why are you moving hers?
171
00:10:27,580 --> 00:10:29,050
If you find any of her stuff up there,
172
00:10:29,250 --> 00:10:31,250
throw it out the window.
173
00:10:39,720 --> 00:10:41,320
- Hey.
- Move!
174
00:10:41,520 --> 00:10:43,180
- No, you can't!
- Hey!
175
00:10:43,280 --> 00:10:44,950
- Mister!
- Go away!
176
00:10:45,050 --> 00:10:47,150
- Gosh, you crazy lady.
- Go away.
177
00:10:47,250 --> 00:10:49,620
- Gosh.
- Put me down!
178
00:10:49,920 --> 00:10:51,650
- Let me go.
- Stay here!
179
00:10:51,750 --> 00:10:54,420
Isn't that Bang Ja Young?
180
00:10:54,520 --> 00:10:55,620
- Let go.
- Gosh!
181
00:10:55,820 --> 00:10:58,320
Is that Gye Sung Sook? Is that Hwa Shin?
182
00:10:58,520 --> 00:11:00,450
Tae Ra, just go home, okay?
183
00:11:00,450 --> 00:11:02,920
- Gosh.
- Hey!
184
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
My goodness.
185
00:11:04,820 --> 00:11:05,980
- What was that?
- Hey!
186
00:11:05,980 --> 00:11:07,380
What kind of situation is this?
187
00:11:07,480 --> 00:11:09,420
- Oh, my.
- Gosh.
188
00:11:09,450 --> 00:11:10,680
- Move!
- Go away.
189
00:11:10,820 --> 00:11:13,920
If any guy gets involved with them, his life will be over.
190
00:11:14,320 --> 00:11:15,850
This is scary.
191
00:11:16,220 --> 00:11:19,820
I've worked with them, but I didn't know they were like this.
192
00:11:20,780 --> 00:11:24,380
Don't you ever hang out with those women.
193
00:11:24,680 --> 00:11:26,250
- Move.
- Hey!
194
00:11:26,620 --> 00:11:28,050
Gosh.
195
00:11:28,750 --> 00:11:30,980
Gosh. You can't enter.
196
00:11:32,720 --> 00:11:34,780
I'll carry the kimchi.
197
00:11:34,980 --> 00:11:35,980
- Move.
- No.
198
00:11:35,980 --> 00:11:37,580
- You can't go in.
- Hey, move.
199
00:11:37,780 --> 00:11:40,020
- This kimchi is for Ppal Gang.
- Hey.
200
00:11:40,320 --> 00:11:42,220
- Let go.
- You're not going in there.
201
00:11:42,320 --> 00:11:44,350
- Let go.
- There's only one room.
202
00:11:44,550 --> 00:11:45,550
- Let go of it.
- You can't go in.
203
00:11:45,650 --> 00:11:47,580
Ppal Gang likes kimchi.
204
00:11:47,920 --> 00:11:49,920
What's wrong with you women?
205
00:12:03,020 --> 00:12:04,520
My kimchi.
206
00:12:09,550 --> 00:12:10,680
This kimchi...
207
00:12:11,080 --> 00:12:14,450
has gone bad.
208
00:12:42,480 --> 00:12:43,580
Is this a real estate agency?
209
00:12:43,780 --> 00:12:48,280
Are there any vacancies near Rak Villa? Anything is fine.
210
00:12:48,780 --> 00:12:51,420
Yes. It's urgent.
211
00:12:52,080 --> 00:12:53,350
Thank you in advance.
212
00:12:59,750 --> 00:13:02,520
At this rate, you'll die, too.
213
00:13:02,920 --> 00:13:05,180
You kicked out Hwa Shin, and you're not even eating.
214
00:13:05,380 --> 00:13:07,980
Do you want to die alone?
215
00:13:10,850 --> 00:13:12,350
Leave me alone.
216
00:13:12,450 --> 00:13:14,680
Has Hwa Shin said anything to you?
217
00:13:15,820 --> 00:13:17,380
Gye Sung Sook and Bang Ja Young,
218
00:13:17,480 --> 00:13:20,720
your ex-daughters-in-law, moved into Ppal Gang's apartment.
219
00:13:22,820 --> 00:13:23,950
What?
220
00:13:25,150 --> 00:13:26,580
Those witches.
221
00:13:31,380 --> 00:13:34,550
I thought about it all night.
222
00:13:36,780 --> 00:13:39,620
- I'll make Ppal Gang mine.
- Sure.
223
00:13:41,050 --> 00:13:43,850
How can you not hesitate even for a second?
224
00:13:45,750 --> 00:13:47,950
- What do you want me to do?
- You should...
225
00:13:47,950 --> 00:13:50,180
think about it all night, too.
226
00:13:52,250 --> 00:13:54,950
Ppal Gang kissed you, too.
227
00:13:56,680 --> 00:13:57,750
Move.
228
00:13:59,680 --> 00:14:00,750
Hey.
229
00:14:07,280 --> 00:14:09,520
How does it feel to be living with two mums?
230
00:14:11,020 --> 00:14:13,550
It feels similar to kissing two guys.
231
00:14:18,950 --> 00:14:20,480
Aren't you two jealous?
232
00:14:26,380 --> 00:14:27,850
Is that what you want?
233
00:14:28,750 --> 00:14:29,880
Especially you.
234
00:14:31,280 --> 00:14:33,020
You're being mean.
235
00:14:34,820 --> 00:14:35,880
She doesn't like either of us.
236
00:14:35,880 --> 00:14:38,420
That's not true. She likes both of us.
237
00:14:38,520 --> 00:14:42,150
When a girl likes someone, she can't kiss anyone else.
238
00:14:47,880 --> 00:14:48,950
Let's meet.
239
00:14:49,150 --> 00:14:51,920
Wear tight shorts and a crop top.
240
00:15:19,550 --> 00:15:21,380
You're not wearing a crop top.
241
00:15:22,050 --> 00:15:25,920
I didn't want to take the bus at this hour wearing a crop top.
242
00:15:31,750 --> 00:15:33,050
Let's get it over with and have fun.
243
00:15:34,180 --> 00:15:35,250
Sorry?
244
00:15:40,480 --> 00:15:42,080
What are you doing right now?
245
00:15:44,820 --> 00:15:47,220
The waist is the focal point of a dress.
246
00:15:47,620 --> 00:15:49,520
It should fit perfectly.
247
00:15:51,380 --> 00:15:52,780
You don't have a tiny waist.
248
00:15:54,020 --> 00:15:56,380
What are you doing now?
249
00:15:56,680 --> 00:15:58,220
I promised I'd offer you clothes.
250
00:16:04,520 --> 00:16:05,980
You have long arms like a monkey's.
251
00:16:05,980 --> 00:16:09,020
I wear a size five. They usually fit.
252
00:16:10,450 --> 00:16:12,250
You won't wear a size five from now on.
253
00:16:12,820 --> 00:16:17,450
You'll wear size Pyo Na Ri. Not the usual size 5 or 6,
254
00:16:17,980 --> 00:16:19,880
but you'll wear the one-and-only size in the world.
255
00:16:22,380 --> 00:16:23,680
Size Pyo Na Ri.
256
00:16:25,250 --> 00:16:27,080
Size Pyo Na Ri?
257
00:16:30,550 --> 00:16:33,050
You shouldn't have too many clothes on when you measure your body.
258
00:16:33,250 --> 00:16:34,350
Don't get me wrong.
259
00:16:34,520 --> 00:16:35,820
I didn't.
260
00:16:42,150 --> 00:16:44,180
How long are we going to do this for?
261
00:17:12,320 --> 00:17:14,280
I can take off my shoes.
262
00:17:15,420 --> 00:17:17,690
Even if it's for only 60 seconds, you stand the entire time.
263
00:17:17,920 --> 00:17:20,850
You should wear nicer shoes than the announcers who sit down.
264
00:18:32,920 --> 00:18:36,620
Skinny women with long, monkey arms and no curves like you...
265
00:18:36,920 --> 00:18:39,220
should use the outfit to create the image of curves...
266
00:18:39,420 --> 00:18:41,050
to look more feminine.
267
00:18:44,380 --> 00:18:45,480
It's pretty.
268
00:18:46,020 --> 00:18:47,550
Do you like it?
269
00:18:48,720 --> 00:18:49,850
I do.
270
00:18:53,690 --> 00:18:54,820
Lift your arms up.
271
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
Higher.
272
00:18:57,190 --> 00:18:59,020
- Ouch.
- Sorry.
273
00:18:59,380 --> 00:19:02,050
Don't move. There are pins all over the place.
274
00:19:02,580 --> 00:19:04,320
Sorry. From now on,
275
00:19:04,750 --> 00:19:06,120
don't move in front of me.
276
00:19:16,520 --> 00:19:20,580
Why isn't she home yet? It's so late.
277
00:19:22,220 --> 00:19:23,920
Is she causing trouble again?
278
00:19:24,480 --> 00:19:26,750
This is why her mum should live with her.
279
00:19:26,880 --> 00:19:29,350
- This is why I...
- Be quiet.
280
00:19:43,220 --> 00:19:44,920
- She...
- Oh, my.
281
00:19:45,190 --> 00:19:46,380
Seriously.
282
00:19:53,750 --> 00:19:55,250
Dad...
283
00:20:06,690 --> 00:20:08,380
This is the cell phone you dropped off, right?
284
00:20:08,720 --> 00:20:09,750
It's working fine.
285
00:20:10,150 --> 00:20:11,380
That can't be.
286
00:20:11,820 --> 00:20:12,920
See?
287
00:20:13,520 --> 00:20:15,380
You're right. My gosh.
288
00:20:17,880 --> 00:20:19,620
Next, please.
289
00:20:22,420 --> 00:20:25,690
Everything's still there, including Mr Lee in the hospital.
290
00:20:26,714 --> 00:20:38,714
291
00:20:39,720 --> 00:20:41,520
- What's wrong?
- Let's go to the hospital.
292
00:20:41,820 --> 00:20:42,850
- Come on.
- Let go.
293
00:20:43,050 --> 00:20:45,050
- Let's go.
- I said, let go.
294
00:20:45,050 --> 00:20:48,620
- Let's go.
- I'll go on my own, so let go.
295
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
Come on.
296
00:20:53,950 --> 00:20:56,420
Your surgical wound has healed already.
297
00:20:56,420 --> 00:20:59,050
You can't push it off any longer.
298
00:20:59,480 --> 00:21:01,250
My mum ran a business...
299
00:21:01,380 --> 00:21:04,950
and said she couldn't close the shop even for a day and kept...
300
00:21:04,950 --> 00:21:06,780
pushing it off and made it worse.
301
00:21:07,120 --> 00:21:09,520
She eventually passed away.
302
00:21:11,420 --> 00:21:12,850
Don't you have a date with Jung Won?
303
00:21:13,020 --> 00:21:15,250
I'll take care of that.
304
00:21:21,520 --> 00:21:23,020
How's the surgical bra?
305
00:21:23,580 --> 00:21:26,450
- Oh, my gosh.
- My gosh. What is she doing?
306
00:21:28,750 --> 00:21:30,250
Are you wearing it?
307
00:21:31,750 --> 00:21:33,280
- My gosh.
- Are you?
308
00:21:34,950 --> 00:21:36,480
- Are you?
- Come here.
309
00:21:37,220 --> 00:21:40,050
I changed the dressing daily and was diligent with check-ups,
310
00:21:40,050 --> 00:21:42,220
so I'm fine now. I don't need the surgical bra.
311
00:21:42,580 --> 00:21:43,690
Let's go.
312
00:21:44,480 --> 00:21:46,750
Don't touch me.
313
00:21:48,380 --> 00:21:49,820
It's my chest.
314
00:21:50,220 --> 00:21:52,150
Don't worry like it's yours.
315
00:21:52,420 --> 00:21:55,020
Don't touch it and don't even think about it.
316
00:21:55,120 --> 00:21:57,380
What can I do? I can't do that.
317
00:21:57,520 --> 00:21:59,580
It's not like I want to do this.
318
00:21:59,920 --> 00:22:02,080
It's not like I want to be around you.
319
00:22:02,180 --> 00:22:03,280
Exactly.
320
00:22:03,380 --> 00:22:07,380
But you don't care at all about your chest.
321
00:22:07,620 --> 00:22:10,080
It's because you ignore it.
322
00:22:11,720 --> 00:22:14,680
When I think about your chest, it reminds me of my mum.
323
00:22:19,580 --> 00:22:22,220
Can't you just leave it to me?
324
00:22:44,880 --> 00:22:47,820
Don't I smell like kimchi by any chance?
325
00:22:51,120 --> 00:22:52,220
No, you don't.
326
00:22:52,850 --> 00:22:53,880
Good.
327
00:22:54,480 --> 00:22:56,050
There's a rumour...
328
00:22:56,220 --> 00:22:59,380
that they'll replace all the anchors during the open recruitment.
329
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
I heard.
330
00:23:01,420 --> 00:23:03,150
The auditions will be announced soon.
331
00:23:03,650 --> 00:23:07,380
You should try for the nine o'clock news that Soo Jung is doing.
332
00:23:08,280 --> 00:23:11,380
The moment Sung Sook becomes the nine o'clock news anchor,
333
00:23:12,550 --> 00:23:14,120
us announcers are done for.
334
00:23:14,750 --> 00:23:15,820
Why is that?
335
00:23:15,820 --> 00:23:17,720
If a woman reporter takes the main anchor position,
336
00:23:17,850 --> 00:23:21,220
who will sit next to her, where female announcers have always been?
337
00:23:21,480 --> 00:23:23,380
They can't put a male announcer there.
338
00:23:23,480 --> 00:23:26,080
They'll probably put a handsome and popular male reporter.
339
00:23:26,220 --> 00:23:28,320
The reporters will claim all the announcers' positions.
340
00:23:28,520 --> 00:23:29,980
We may disappear entirely.
341
00:23:30,520 --> 00:23:33,250
We can't let that happen. We must not.
342
00:23:46,520 --> 00:23:49,250
- Should I drive? I'll drive.
- Just get in.
343
00:23:49,950 --> 00:23:51,680
Why would you drive my car?
344
00:23:53,480 --> 00:23:55,180
- Get in.
- Goodness.
345
00:23:57,480 --> 00:23:58,620
Okay.
346
00:24:00,120 --> 00:24:01,250
Seriously.
347
00:24:01,920 --> 00:24:03,650
Are they dating?
348
00:24:03,920 --> 00:24:07,050
Na Ri touched his chest earlier, right?
349
00:24:07,650 --> 00:24:10,420
How could she touch his chest of all people?
350
00:24:10,420 --> 00:24:13,720
It's obvious. She's throwing herself at him again.
351
00:24:13,950 --> 00:24:15,750
I feel so sorry for her.
352
00:24:15,950 --> 00:24:19,120
She had a crush on him four years ago. Does she still like him?
353
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
Still?
354
00:24:23,950 --> 00:24:25,250
Hwa Shin...
355
00:24:25,420 --> 00:24:27,620
will also go for the nine o'clock anchor position.
356
00:24:27,850 --> 00:24:30,180
Sparks will fly between him and Sung Sook.
357
00:24:31,220 --> 00:24:32,980
Use that to your advantage.
358
00:24:40,750 --> 00:24:41,850
Don't laugh.
359
00:24:43,220 --> 00:24:46,380
They say the radiation treatment itself is only 5 to 10 minutes long.
360
00:24:49,180 --> 00:24:50,920
Let's go eat. I'm hungry.
361
00:24:51,820 --> 00:24:52,820
What?
362
00:24:53,580 --> 00:24:54,850
Aren't we headed to the hospital?
363
00:24:54,950 --> 00:24:55,980
I'm hungry.
364
00:24:56,650 --> 00:24:57,680
Seriously.
365
00:24:57,780 --> 00:24:59,750
I haven't eaten all day.
366
00:25:00,420 --> 00:25:02,720
Then let's eat after we go to the hospital.
367
00:25:02,720 --> 00:25:04,920
We can do that. I'll treat.
368
00:25:05,020 --> 00:25:06,020
Let's eat first.
369
00:25:06,120 --> 00:25:08,380
- Hospital first.
- Eat first!
370
00:25:09,020 --> 00:25:10,120
Pull over.
371
00:25:11,650 --> 00:25:12,780
Pull over.
372
00:25:13,650 --> 00:25:14,680
My gosh.
373
00:25:18,150 --> 00:25:19,150
Hey.
374
00:25:20,180 --> 00:25:22,580
I've been stressed since yesterday.
375
00:25:22,920 --> 00:25:24,020
Okay?
376
00:25:30,320 --> 00:25:31,580
Let's eat galbitang.
377
00:25:35,580 --> 00:25:36,680
Seriously.
378
00:25:37,020 --> 00:25:39,520
Why won't you listen to me?
379
00:25:40,020 --> 00:25:42,380
Am I doing this for myself? Is it my chest?
380
00:25:42,580 --> 00:25:44,220
Are you a rebellious teenager?
381
00:25:44,220 --> 00:25:47,480
Are you going through menopause? What is your problem?
382
00:25:47,480 --> 00:25:49,350
Why won't you listen to me?
383
00:25:50,580 --> 00:25:54,480
If you keep this up, I'll tell your best friend...
384
00:25:54,720 --> 00:25:57,680
and let him drag you away like a dog. Got it?
385
00:25:58,020 --> 00:26:02,480
Why must I know this secret alone and suffer like this? Why?
386
00:26:02,680 --> 00:26:03,680
I'm...
387
00:26:03,780 --> 00:26:07,420
I'm going to die young from stress because of you!
388
00:26:09,620 --> 00:26:11,480
No, forget it. Just die.
389
00:26:11,720 --> 00:26:13,750
Just die quickly. Whatever.
390
00:26:15,180 --> 00:26:16,720
I'm auditioning for the nine o'clock anchor position.
391
00:26:16,920 --> 00:26:17,950
Let go.
392
00:26:18,050 --> 00:26:19,150
If...
393
00:26:21,020 --> 00:26:22,220
word gets out...
394
00:26:23,050 --> 00:26:26,180
that I had breast cancer surgery, it'll be over for me.
395
00:26:29,780 --> 00:26:30,920
If I...
396
00:26:31,480 --> 00:26:33,220
go there every day...
397
00:26:33,220 --> 00:26:35,980
for 6 to 8 weeks, how could word not get out?
398
00:26:36,950 --> 00:26:39,020
Ms Gye for sure, but the other competitors...
399
00:26:39,020 --> 00:26:42,250
will attack and bite me like hyenas on a prey.
400
00:26:42,380 --> 00:26:43,880
They'll blow it out of proportion.
401
00:26:45,220 --> 00:26:47,380
They'll say a male anchor with breast cancer is ridiculous...
402
00:26:47,920 --> 00:26:50,050
and will laugh at me behind my back.
403
00:26:51,650 --> 00:26:54,680
I need to get that nine o'clock anchor position this time.
404
00:26:55,150 --> 00:26:56,780
I'll make sure word doesn't get out.
405
00:26:57,450 --> 00:26:58,520
Will that do?
406
00:26:59,580 --> 00:27:00,950
Forget it, then.
407
00:27:16,650 --> 00:27:17,650
Ms Pyo Na Ri.
408
00:27:17,750 --> 00:27:19,180
Yes? I'm Pyo Na Ri.
409
00:27:19,280 --> 00:27:20,720
- Please come in.
- Okay.
410
00:27:24,380 --> 00:27:25,450
Let's go.
411
00:27:28,180 --> 00:27:29,180
This way.
412
00:27:31,920 --> 00:27:35,250
What happened to your hair?
413
00:27:36,480 --> 00:27:37,580
Don't touch my hair.
414
00:27:37,680 --> 00:27:39,080
- Gosh.
- Wait.
415
00:27:43,080 --> 00:27:44,750
You heard, right?
416
00:27:44,980 --> 00:27:46,850
We called for "Ms Pyo Na Ri."
417
00:27:47,220 --> 00:27:50,050
You are so paranoid about rumours spreading,
418
00:27:50,250 --> 00:27:53,450
so I spoke with Ms Pyo Na Ri and gave special instructions.
419
00:27:53,620 --> 00:27:56,020
Your name from now on...
420
00:27:56,320 --> 00:27:57,880
will be Pyo Na Ri.
421
00:27:58,620 --> 00:28:02,020
In the waiting room, radiation treatment room, dressing room...
422
00:28:02,120 --> 00:28:08,980
and the imaging room, from now on, your name will be "Ms Pyo Na Ri."
423
00:28:09,650 --> 00:28:12,450
So you can pretend to be her guardian,
424
00:28:12,450 --> 00:28:15,680
and when we call for "Ms Pyo Na Ri", just come in with her.
425
00:28:15,780 --> 00:28:17,720
You won't refuse this too, will you?
426
00:28:18,520 --> 00:28:21,620
Then people will say Na Ri has breast cancer.
427
00:28:23,950 --> 00:28:25,620
It's only stage one.
428
00:28:25,720 --> 00:28:28,320
Yours is stage one too, so people will say...
429
00:28:28,580 --> 00:28:30,320
I have stage one breast cancer.
430
00:28:32,080 --> 00:28:33,820
Saying I'm getting radiation treatment...
431
00:28:34,280 --> 00:28:35,980
is a bit disconcerting, but...
432
00:28:36,320 --> 00:28:38,680
You should bow down to her.
433
00:28:38,680 --> 00:28:39,920
I don't like that idea, either.
434
00:28:40,150 --> 00:28:42,280
She's a broadcaster on the news, too.
435
00:28:42,520 --> 00:28:44,320
She says it's okay.
436
00:28:44,420 --> 00:28:49,050
So that's why I said let's remove the entire breast, not just a part.
437
00:28:50,320 --> 00:28:52,680
Mr Lee, with first stage breast cancer,
438
00:28:52,880 --> 00:28:56,720
even if you removed only a part of the breast, if you get radiation,
439
00:28:57,050 --> 00:28:59,220
you can be cured completely. Women already know that.
440
00:28:59,420 --> 00:29:01,850
So even if people say I have breast cancer...
441
00:29:02,050 --> 00:29:05,350
and get the wrong idea, I don't mind. It's okay.
442
00:29:05,450 --> 00:29:07,680
Just as long as you get better.
443
00:29:10,150 --> 00:29:11,750
Okay? Yes?
444
00:29:11,950 --> 00:29:14,220
You're the one undergoing radiation therapy.
445
00:29:14,550 --> 00:29:15,980
You're the one who has to suffer.
446
00:29:16,350 --> 00:29:19,380
It's not like our situations are really reversed or anything.
447
00:29:19,620 --> 00:29:22,220
I just have to pretend to have breast cancer.
448
00:29:22,420 --> 00:29:23,650
That's no big deal.
449
00:29:23,850 --> 00:29:25,720
You have to pretend to be my guardian.
450
00:29:25,720 --> 00:29:31,120
I heard radiation burns your skin and stuff, too.
451
00:29:31,280 --> 00:29:34,750
Pretending to have cancer is easy. It's okay.
452
00:29:35,180 --> 00:29:36,320
My goodness.
453
00:29:36,450 --> 00:29:38,550
When I look at this couple,
454
00:29:38,750 --> 00:29:42,050
it looks like the woman loves the man much more.
455
00:29:42,820 --> 00:29:46,080
It's always better if the man likes the woman more.
456
00:29:47,420 --> 00:29:49,020
It's not like that.
457
00:29:49,420 --> 00:29:54,080
Don't lie to me. I saw you kissing and everything.
458
00:29:55,420 --> 00:29:57,380
Oh, my gosh.
459
00:29:59,850 --> 00:30:02,620
Why won't you tell her she's wrong?
460
00:30:04,520 --> 00:30:05,980
Lucky you.
461
00:30:07,120 --> 00:30:09,250
Where would you find a woman like her?
462
00:30:15,720 --> 00:30:18,820
It really isn't like that.
463
00:30:19,980 --> 00:30:24,820
Fine. Go to the CT scan room and get the markings done.
464
00:30:29,050 --> 00:30:30,150
It's not.
465
00:30:32,480 --> 00:30:33,880
Ms Pyo Na Ri.
466
00:30:34,180 --> 00:30:35,780
- That's me.
- Come in.
467
00:30:35,950 --> 00:30:37,020
Okay.
468
00:30:52,044 --> 00:31:04,044
469
00:31:04,850 --> 00:31:06,720
Don't move.
470
00:31:08,820 --> 00:31:12,980
You'll have to come every day for 6 to 8 weeks.
471
00:31:13,120 --> 00:31:15,350
Only the area receiving radiation will burn.
472
00:31:15,750 --> 00:31:20,380
So don't do anything that may irritate the skin like saunas.
473
00:31:20,750 --> 00:31:24,680
We need to test your blood weekly for white blood cell count,
474
00:31:24,680 --> 00:31:26,750
so you must not skip it.
475
00:31:26,950 --> 00:31:30,050
You must avoid pork belly and dairy products when you have breast cancer.
476
00:31:30,250 --> 00:31:32,280
Alcohol and smoking are obviously prohibited.
477
00:31:33,080 --> 00:31:35,220
Ms Pyo Na Ri, don't forget that because you're young,
478
00:31:35,620 --> 00:31:40,320
relapse is likely and the rate of spreading is very high.
479
00:31:42,580 --> 00:31:44,580
Please answer me, Ms Pyo Na Ri.
480
00:31:46,320 --> 00:31:47,550
Ms Pyo Na Ri?
481
00:31:55,150 --> 00:31:56,350
Ms Pyo Na Ri?
482
00:31:56,850 --> 00:31:57,880
Yes.
483
00:32:08,380 --> 00:32:09,850
Will you really be okay?
484
00:32:11,280 --> 00:32:13,220
Just act like my guardian.
485
00:32:18,180 --> 00:32:19,220
Aren't you hungry?
486
00:32:19,220 --> 00:32:20,350
Let's eat.
487
00:32:23,020 --> 00:32:24,280
Are you craving anything?
488
00:32:25,720 --> 00:32:26,880
Let's go eat.
489
00:32:27,520 --> 00:32:28,750
I have plans.
490
00:32:32,620 --> 00:32:33,920
It's Jung Won.
491
00:32:34,250 --> 00:32:35,920
Do you want to eat with us?
492
00:32:37,680 --> 00:32:38,780
Do you?
493
00:32:38,780 --> 00:32:40,120
No. Go without me.
494
00:32:47,020 --> 00:32:49,020
What are you having?
495
00:32:57,950 --> 00:32:59,050
Hwa Shin.
496
00:32:59,620 --> 00:33:02,920
I couldn't make it to the funeral because of a personal matter.
497
00:33:03,250 --> 00:33:05,280
Here. I'm sorry.
498
00:33:05,580 --> 00:33:07,650
Gosh, thanks.
499
00:33:08,420 --> 00:33:11,480
I heard you're best friends with Jung Won.
500
00:33:11,850 --> 00:33:14,650
Let's hang out often, the three of us, when we get married.
501
00:33:14,850 --> 00:33:15,980
I'll see you later.
502
00:33:26,980 --> 00:33:29,080
(JUNG WON)
503
00:33:35,920 --> 00:33:38,150
- Where are you?
- I'm with Na Ri.
504
00:33:39,780 --> 00:33:40,880
It's Hwa Shin.
505
00:33:42,150 --> 00:33:43,280
Did you eat?
506
00:33:44,650 --> 00:33:45,680
Not yet?
507
00:33:47,780 --> 00:33:48,850
Do you trust me?
508
00:33:49,550 --> 00:33:50,650
Of course, I do.
509
00:33:52,550 --> 00:33:53,920
I don't trust you.
510
00:33:59,050 --> 00:34:00,180
Enjoy your food.
511
00:34:00,580 --> 00:34:01,680
Okay.
512
00:34:07,450 --> 00:34:08,720
What did he say?
513
00:34:10,380 --> 00:34:11,650
He must trust me,
514
00:34:11,780 --> 00:34:14,450
since he flat out said, "I don't trust you."
515
00:34:28,620 --> 00:34:30,480
Have you two ever fought?
516
00:34:31,090 --> 00:34:32,120
Not yet.
517
00:34:34,850 --> 00:34:36,150
I wonder who will win.
518
00:34:36,720 --> 00:34:38,820
Probably the guy whose side you take.
519
00:34:43,550 --> 00:34:44,850
We'll never fight.
520
00:34:45,050 --> 00:34:46,120
By the way,
521
00:34:48,950 --> 00:34:51,520
did you go to a salon?
522
00:34:52,280 --> 00:34:53,420
Yes.
523
00:34:55,090 --> 00:34:56,480
Enjoy, Ms Bang.
524
00:34:56,680 --> 00:34:57,820
You too.
525
00:35:07,120 --> 00:35:10,750
Hwa Shin will also go for the nine o'clock anchor position.
526
00:35:11,180 --> 00:35:13,320
Sparks will fly between him and Sung Sook.
527
00:35:15,020 --> 00:35:18,090
- Good job, everyone.
- Good job, everyone.
528
00:35:18,180 --> 00:35:19,720
- Take a look.
- Good job, everyone.
529
00:35:20,590 --> 00:35:22,590
That jerk's breath stank.
530
00:35:23,180 --> 00:35:24,720
What did he have for dinner?
531
00:35:25,050 --> 00:35:29,450
Mr Na was practically inhaling spicy pork, scallions and garlic earlier.
532
00:35:31,480 --> 00:35:33,480
Great job, Hye Won.
533
00:35:33,850 --> 00:35:35,550
Ouch. That hurts.
534
00:35:35,950 --> 00:35:38,780
Everything you say is a work of art.
535
00:35:38,980 --> 00:35:43,850
How could you make accidents and crimes sound so pretty?
536
00:35:44,050 --> 00:35:46,480
Some people make everything sound so scary.
537
00:35:46,590 --> 00:35:48,020
Great job.
538
00:35:51,920 --> 00:35:53,220
Pretend you didn't hear that.
539
00:35:54,720 --> 00:35:56,420
You curse me behind my back, don't you?
540
00:35:56,980 --> 00:35:59,980
I'm sure I did a lot to buy your resentment.
541
00:36:00,150 --> 00:36:01,250
Have a drink with me.
542
00:36:01,620 --> 00:36:02,680
Is that an order?
543
00:36:03,480 --> 00:36:06,920
Your tone didn't sound all that...
544
00:36:08,090 --> 00:36:11,880
Just because people more senior and older grovel at your feet,
545
00:36:12,720 --> 00:36:13,980
you have no respect.
546
00:36:15,180 --> 00:36:16,320
Drink with me.
547
00:36:27,750 --> 00:36:29,980
Tell me what you said about me.
548
00:36:33,920 --> 00:36:35,020
Go on.
549
00:36:37,750 --> 00:36:39,920
I'm an announcer.
550
00:36:41,150 --> 00:36:43,720
An announcer says only proper and nice things.
551
00:36:45,980 --> 00:36:47,650
Don't you want to go into politics?
552
00:36:47,820 --> 00:36:50,820
Not everyone can become Secretary of Public Affairs like your father.
553
00:36:52,220 --> 00:36:53,850
I need to become the anchor of the nine o'clock news first.
554
00:36:54,120 --> 00:36:56,980
You're one the favoured candidates already.
555
00:36:57,880 --> 00:36:58,880
Who says that?
556
00:36:58,880 --> 00:37:00,720
The seat next to you is even more certain.
557
00:37:02,420 --> 00:37:03,650
Who? You?
558
00:37:03,850 --> 00:37:07,180
Shouldn't you shape up if you want to work with me?
559
00:37:14,120 --> 00:37:15,620
Another bottle of soju, please.
560
00:37:15,820 --> 00:37:16,820
Okay.
561
00:37:18,150 --> 00:37:19,820
- Here you go.
- Thank you.
562
00:37:21,350 --> 00:37:22,920
How are we a good match?
563
00:37:23,820 --> 00:37:27,450
During the audition, they will look at enunciation for sure,
564
00:37:27,720 --> 00:37:29,620
as well as how we look together,
565
00:37:29,880 --> 00:37:33,590
if we make viewers feel comfortable, if our body types are complimentary,
566
00:37:33,880 --> 00:37:36,680
the pitch and tone of our voices, the shape of our faces, everything.
567
00:37:36,880 --> 00:37:39,520
Don't you know compatibility is part of the evaluation?
568
00:37:39,620 --> 00:37:41,920
Will you just let Ms Gye anchor the nine o'clock news?
569
00:37:47,420 --> 00:37:50,280
Just add some shoulder pads, and you'll be fine.
570
00:37:50,820 --> 00:37:52,920
- What?
- I refuse to work with a man...
571
00:37:52,920 --> 00:37:54,520
with bad breath.
572
00:38:01,020 --> 00:38:02,090
See?
573
00:38:02,180 --> 00:38:04,480
You don't smell no matter what you eat.
574
00:38:05,750 --> 00:38:09,680
You ate garlic, mussels and sea snails, too.
575
00:38:10,820 --> 00:38:12,120
Why doesn't it smell?
576
00:38:16,180 --> 00:38:17,620
Are you interested in me?
577
00:38:19,120 --> 00:38:20,180
Not yet.
578
00:38:22,720 --> 00:38:23,920
Sit next to me.
579
00:38:25,380 --> 00:38:26,450
It won't be bad.
580
00:38:26,450 --> 00:38:29,750
You rude brat. Who are you ordering to sit next to you?
581
00:38:30,120 --> 00:38:31,420
I know you want to.
582
00:38:33,320 --> 00:38:34,750
Be a little more honest.
583
00:38:35,220 --> 00:38:37,180
It's a win-win situation for us both.
584
00:38:42,650 --> 00:38:46,550
I must come in first at the audition to get the nine o'clock slot,
585
00:38:47,420 --> 00:38:51,090
but it'll be faster if I get you to choose me, is that it?
586
00:38:51,620 --> 00:38:53,280
You expect me to do the news, as I worry about pleasing you?
587
00:38:53,350 --> 00:38:56,350
We can hold hands under the desk while doing the news,
588
00:38:56,450 --> 00:38:58,590
play footsie, date,
589
00:38:58,780 --> 00:39:01,320
be in love or...
590
00:39:01,750 --> 00:39:02,950
even get married.
591
00:39:03,620 --> 00:39:05,650
I don't care if you like someone else.
592
00:39:06,320 --> 00:39:08,320
Things will probably change soon...
593
00:39:08,880 --> 00:39:10,050
in your heart.
594
00:39:10,450 --> 00:39:12,420
So many women are after me.
595
00:39:16,420 --> 00:39:18,550
I've never met anyone as spunky as you,
596
00:39:19,220 --> 00:39:21,120
but how many men have you dated like this?
597
00:39:21,820 --> 00:39:22,980
About 100?
598
00:39:24,250 --> 00:39:26,320
I'm dating someone right now, too.
599
00:39:26,880 --> 00:39:28,320
If you say you'll sit next to me,
600
00:39:28,320 --> 00:39:29,950
- I'll dump him.
- Hey.
601
00:39:30,050 --> 00:39:33,820
Guys always left because they couldn't handle me.
602
00:39:35,680 --> 00:39:37,090
I don't think you would, though.
603
00:39:40,820 --> 00:39:42,250
Why are you doing this to me?
604
00:39:42,550 --> 00:39:43,880
You're good at your job.
605
00:39:44,880 --> 00:39:46,780
You look down on me.
606
00:39:48,250 --> 00:39:50,780
That makes you attractive.
607
00:40:14,880 --> 00:40:16,680
Is it because of the alcohol?
608
00:40:16,704 --> 00:40:28,704
609
00:40:30,090 --> 00:40:31,150
Are you asleep?
610
00:40:34,180 --> 00:40:35,220
I don't know...
611
00:40:35,850 --> 00:40:38,950
if it's because I drank, but my chest itches.
612
00:40:40,480 --> 00:40:44,320
Do you have the cream that the doctor prescribed?
613
00:40:50,320 --> 00:40:52,220
You always sleep with your back to me.
614
00:40:55,520 --> 00:40:56,680
Where should I meet you tomorrow?
615
00:40:57,180 --> 00:41:00,020
People will see, so let's meet at the crosswalk...
616
00:41:00,020 --> 00:41:02,450
two blocks away, okay?
617
00:41:05,020 --> 00:41:06,620
Are you sleeping? Look at me.
618
00:41:09,590 --> 00:41:11,180
You have a mask on.
619
00:41:18,680 --> 00:41:20,320
Are you sleeping with your clothes off?
620
00:41:22,520 --> 00:41:24,150
It's fall now.
621
00:41:25,050 --> 00:41:26,280
You'll catch a cold.
622
00:41:33,050 --> 00:41:37,220
Yes. I just got it from the National Weather Service and sent my edits.
623
00:41:37,520 --> 00:41:39,950
Please check your email. Thank you.
624
00:41:41,920 --> 00:41:44,480
Why is it so chilly? Is it winter already?
625
00:41:48,020 --> 00:41:49,150
Is he sleeping?
626
00:41:49,880 --> 00:41:52,050
I wonder if he drank. He really shouldn't drink.
627
00:41:55,380 --> 00:41:57,680
I thought she'd flip out if I said I drank.
628
00:41:59,050 --> 00:42:00,350
I guess not.
629
00:42:11,420 --> 00:42:13,520
Oh, my gosh. This is huge.
630
00:42:14,150 --> 00:42:16,320
Are they dating? Oh, my gosh.
631
00:42:23,280 --> 00:42:24,480
Na Ri, ready?
632
00:42:25,150 --> 00:42:26,180
Camera on.
633
00:42:26,880 --> 00:42:28,980
Ready, cue!
634
00:42:32,250 --> 00:42:34,780
When you leave home for work this morning,
635
00:42:34,780 --> 00:42:37,180
don't forget to take your umbrella.
636
00:42:37,750 --> 00:42:40,480
It's a chilly rainy autumn day.
637
00:42:41,220 --> 00:42:42,380
The rain...
638
00:42:43,650 --> 00:42:47,850
We are expecting a lot of rain considering it is autumn.
639
00:42:48,150 --> 00:42:49,220
So...
640
00:42:50,920 --> 00:42:53,620
please be careful not to catch a cold.
641
00:42:59,680 --> 00:43:00,850
Attention.
642
00:43:02,550 --> 00:43:03,750
Let's go out for dinner tonight.
643
00:43:05,780 --> 00:43:06,820
What? What?
644
00:43:07,480 --> 00:43:11,150
We'll announce the requirements for the anchor audition tonight.
645
00:43:11,350 --> 00:43:13,020
Are you interested now?
646
00:43:13,380 --> 00:43:17,590
Everyone must attend. Announcers, weather forecasters, everyone. Okay?
647
00:43:17,880 --> 00:43:20,250
Are we going to the usual pork belly place?
648
00:43:20,450 --> 00:43:21,480
Let's change it up.
649
00:43:21,590 --> 00:43:22,920
Do you want Thai food?
650
00:43:23,480 --> 00:43:24,650
Then you pay.
651
00:43:31,920 --> 00:43:34,520
He can't have pork belly.
652
00:43:45,150 --> 00:43:47,420
You told me last night to meet you here?
653
00:43:47,650 --> 00:43:48,680
My goodness.
654
00:43:51,450 --> 00:43:53,350
You must have forgotten since you were half asleep.
655
00:43:56,650 --> 00:43:59,520
Still, the doctor said...
656
00:43:59,680 --> 00:44:03,120
no alcohol. What will you do about the company dinner?
657
00:44:05,280 --> 00:44:08,320
You can't have pork belly, but he always goes there.
658
00:44:09,020 --> 00:44:10,720
That's what you get for sleeping with nothing on. Here.
659
00:44:11,420 --> 00:44:12,480
What?
660
00:44:12,580 --> 00:44:14,380
- What?
- It's not like you were home.
661
00:44:19,550 --> 00:44:21,250
- Did you see that?
- What's going on?
662
00:44:21,620 --> 00:44:24,520
Hey, hey. Don't eat just the meat.
663
00:44:24,720 --> 00:44:26,620
- Sit down, will you? Ready?
- Cheers!
664
00:44:26,920 --> 00:44:28,420
Here. Cheers.
665
00:44:28,620 --> 00:44:30,280
- Cheers!
- Cheers!
666
00:44:36,420 --> 00:44:37,750
Open wide.
667
00:44:38,050 --> 00:44:40,250
I'll feed you. Here.
668
00:44:41,220 --> 00:44:45,180
My goodness. He's not supposed to eat pork, drink or smoke.
669
00:44:47,820 --> 00:44:48,880
Excuse me.
670
00:44:49,180 --> 00:44:52,180
Would you bring me one order of beef without marbling?
671
00:44:52,180 --> 00:44:53,950
- Just one.
- Okay.
672
00:44:53,950 --> 00:44:55,050
Thank you.
673
00:44:56,120 --> 00:44:58,780
- Cheers.
- Let's drink.
674
00:45:01,280 --> 00:45:03,280
Stop eating pork belly.
675
00:45:04,250 --> 00:45:06,120
Have beef instead.
676
00:45:07,780 --> 00:45:09,450
- Go to your seat.
- What are you doing?
677
00:45:09,550 --> 00:45:12,120
This is how company dinners are. Go away.
678
00:45:12,980 --> 00:45:14,020
Gosh.
679
00:45:14,220 --> 00:45:15,220
Hey.
680
00:45:15,650 --> 00:45:18,350
Is everyone full? Okay, before we drink for real,
681
00:45:18,450 --> 00:45:20,020
let me repeat myself.
682
00:45:20,220 --> 00:45:22,580
The open audition...
683
00:45:23,150 --> 00:45:25,580
will be broadcast live within the studio, okay?
684
00:45:25,880 --> 00:45:29,120
I will consider your responses as well, okay?
685
00:45:29,320 --> 00:45:31,750
So you have to do well. One more thing.
686
00:45:32,050 --> 00:45:33,680
The studio president...
687
00:45:33,680 --> 00:45:36,580
wanted to specify a range of years of experience from above Hwa Shin...
688
00:45:36,780 --> 00:45:38,420
to below Sung Sook,
689
00:45:38,520 --> 00:45:40,680
but I fought tooth and nail...
690
00:45:40,880 --> 00:45:44,450
and made the range from Hwa Shin up to Sung Sook.
691
00:45:44,450 --> 00:45:46,350
- Awesome.
- Nice.
692
00:45:46,450 --> 00:45:47,920
- You rock.
- Great.
693
00:45:48,020 --> 00:45:51,650
I'm not trying to boast. I'm saying I will fight...
694
00:45:51,720 --> 00:45:54,180
for my newsroom staff. Okay?
695
00:45:54,480 --> 00:45:56,080
Got it? It's about teamwork.
696
00:45:56,280 --> 00:45:58,350
- Let's drink. Let's go.
- Okay.
697
00:45:59,680 --> 00:46:00,750
Let's go!
698
00:46:01,020 --> 00:46:03,180
- Okay. Dong Gi. Start it off.
- Okay.
699
00:46:03,180 --> 00:46:05,680
Yes, Ma'am! Yes, Sir!
700
00:46:06,180 --> 00:46:09,320
I am always at your command!
701
00:46:12,680 --> 00:46:13,820
That's right.
702
00:46:14,020 --> 00:46:15,350
At your command, Mr Oh.
703
00:46:15,780 --> 00:46:17,050
- Here's to the announcers.
- Good. Good.
704
00:46:17,150 --> 00:46:18,280
At your command.
705
00:46:21,580 --> 00:46:23,050
At your command.
706
00:46:23,320 --> 00:46:25,450
- Nice.
- At your command.
707
00:46:27,720 --> 00:46:30,520
Next is my lovely brother-in-law.
708
00:46:32,580 --> 00:46:34,420
Okay. Sure.
709
00:46:37,050 --> 00:46:38,080
Thank you.
710
00:46:39,650 --> 00:46:40,720
Mr Lee.
711
00:46:41,320 --> 00:46:43,620
Let me take that love. Give it to me, instead.
712
00:46:43,950 --> 00:46:45,450
Why do you love me?
713
00:46:45,650 --> 00:46:46,880
I don't want your love.
714
00:46:46,980 --> 00:46:48,050
No.
715
00:46:48,380 --> 00:46:50,720
I want your love, even if it kills me. I'll drink this.
716
00:46:50,820 --> 00:46:53,120
Hey. I'm fine. I'm fine.
717
00:46:53,580 --> 00:46:56,450
Mr Oh. Ms Gye. Ms Bang.
718
00:46:56,720 --> 00:46:58,320
I am always at your command.
719
00:46:58,420 --> 00:46:59,620
Sure. Okay.
720
00:47:00,720 --> 00:47:01,850
What's going on?
721
00:47:05,680 --> 00:47:07,520
Why did you take away his drink?
722
00:47:07,620 --> 00:47:09,520
- Here, let me pour you one.
- Okay.
723
00:47:09,720 --> 00:47:11,720
Keep going. Here.
724
00:47:12,780 --> 00:47:13,920
Thank you.
725
00:47:14,620 --> 00:47:16,950
I'll take that love, as well.
726
00:47:17,420 --> 00:47:19,280
She's thirsty for love.
727
00:47:24,320 --> 00:47:26,880
It's okay. I'm fine.
728
00:47:27,350 --> 00:47:29,020
He couldn't have a single drink.
729
00:47:29,680 --> 00:47:31,950
- Here, have a drink.
- Sure.
730
00:47:33,520 --> 00:47:34,620
Wait.
731
00:47:35,780 --> 00:47:37,050
Drink with me.
732
00:47:37,850 --> 00:47:38,980
She's back.
733
00:47:45,080 --> 00:47:46,480
Hwa Shin, here.
734
00:47:46,580 --> 00:47:48,680
- Thanks.
- Cheers to us.
735
00:47:49,120 --> 00:47:50,220
Wait.
736
00:47:51,480 --> 00:47:53,380
Drink with me.
737
00:47:55,080 --> 00:47:56,180
Are you drinking for him?
738
00:47:57,250 --> 00:47:59,550
You're so lucky. You have someone drink for you.
739
00:47:59,880 --> 00:48:02,350
- Here. Have some meat.
- Wait.
740
00:48:02,480 --> 00:48:03,620
I'll eat that.
741
00:48:04,420 --> 00:48:06,720
Here, have a drink.
742
00:48:06,980 --> 00:48:08,120
At your command.
743
00:48:09,420 --> 00:48:10,420
Wait.
744
00:48:11,520 --> 00:48:13,320
- Are you back?
- I'll do it.
745
00:48:15,420 --> 00:48:16,620
She's back.
746
00:48:16,720 --> 00:48:18,050
- Are you back?
- Yes.
747
00:48:20,780 --> 00:48:22,120
I'll drink it.
748
00:48:33,320 --> 00:48:34,320
What's wrong with her?
749
00:48:35,350 --> 00:48:36,820
My goodness. Hey.
750
00:48:36,820 --> 00:48:37,980
Order more.
751
00:48:37,980 --> 00:48:39,980
- Stop ordering.
- Excuse me.
752
00:48:39,980 --> 00:48:41,980
- Yes?
- I'm fine.
753
00:48:42,320 --> 00:48:43,320
Over here.
754
00:49:17,250 --> 00:49:21,150
I remain through a powerful storm that flattens the grass and trees
755
00:49:21,620 --> 00:49:23,620
(I AM LIVING IN THIS WORLD)
756
00:49:23,720 --> 00:49:28,620
(BECAUSE THIS WORLD WANTED ME DESPERATELY)
757
00:49:29,920 --> 00:49:31,750
- From the southern province!
- Okay.
758
00:49:31,950 --> 00:49:35,720
From the southern province
759
00:49:35,820 --> 00:49:37,320
The big field.
760
00:49:37,520 --> 00:49:39,850
- Don't you know that?
- The big
761
00:49:39,950 --> 00:49:43,220
- My gosh. How do you not know this?
- Field
762
00:49:44,620 --> 00:49:46,850
Remember how Sung Sook was so cool when she was in school?
763
00:49:47,220 --> 00:49:48,620
- Only if she didn't sing.
- You're right.
764
00:49:48,620 --> 00:49:50,550
Once she sang, it was over.
765
00:49:51,350 --> 00:49:52,520
Who's next?
766
00:49:53,120 --> 00:49:54,750
Hwa Shin, sing.
767
00:49:55,850 --> 00:49:58,820
Sing. If you don't sing, I'll dock points from your audition.
768
00:49:59,050 --> 00:50:01,450
Come on. You need to kiss up.
769
00:50:01,780 --> 00:50:05,020
- Hurry up.
- Your seniors did it, too.
770
00:50:05,320 --> 00:50:06,680
- Are you not going to?
- I'll do it.
771
00:50:07,520 --> 00:50:08,620
Hurry up.
772
00:50:08,820 --> 00:50:14,580
I always miss you
773
00:50:14,780 --> 00:50:19,320
But where did you run off to?
774
00:50:20,820 --> 00:50:22,250
The sweet memory
775
00:50:22,350 --> 00:50:23,720
Why are you so strong?
776
00:50:23,920 --> 00:50:26,280
- Is faded by my tears - Don't let her do that.
777
00:50:26,950 --> 00:50:31,520
Please come back to me
778
00:50:32,780 --> 00:50:38,550
Please come back to me
779
00:50:38,850 --> 00:50:42,680
I only think about you day and night
780
00:50:44,820 --> 00:50:50,380
You can't escape my passionate love
781
00:50:50,820 --> 00:50:54,920
Please come back
782
00:50:57,850 --> 00:50:59,520
- Great job!
- Nice.
783
00:50:59,620 --> 00:51:01,280
That's not it.
784
00:51:01,380 --> 00:51:04,420
You need to sing "Wrongful Meeting". "Wrongful Meeting".
785
00:51:04,520 --> 00:51:06,350
Sing "Wrongful Meeting". Encore.
786
00:51:14,220 --> 00:51:17,480
I trusted you as much as I trusted my friend
787
00:51:17,680 --> 00:51:21,020
So I introduced you to my friend without a second thought
788
00:51:21,220 --> 00:51:24,520
Ever since then, we started meeting together
789
00:51:24,720 --> 00:51:28,020
We hung out together and had fun together
790
00:51:28,220 --> 00:51:31,480
But where did things go wrong?
791
00:51:31,680 --> 00:51:34,920
I started to get a bad feeling
792
00:51:35,120 --> 00:51:38,420
You started to show more interest in my friend than me
793
00:51:38,620 --> 00:51:40,720
And started to push me away
794
00:51:40,720 --> 00:51:42,680
And one day
795
00:51:42,880 --> 00:51:47,520
After you and I got into a big fight
796
00:51:47,720 --> 00:51:50,550
You and my friend wouldn't call me
797
00:51:50,780 --> 00:51:54,850
And seemed to be avoiding me
798
00:51:55,050 --> 00:51:57,920
That's when I realised
799
00:51:58,120 --> 00:52:01,380
Everything had gone wrong
800
00:52:01,580 --> 00:52:04,420
You and my friend
801
00:52:04,720 --> 00:52:09,380
Had somehow become lovers
802
00:52:09,850 --> 00:52:14,280
I cried, saying it couldn't be
803
00:52:19,720 --> 00:52:21,620
- Gosh.
- Hey. Hey.
804
00:52:21,750 --> 00:52:22,920
- Hey!
- Okay.
805
00:52:23,450 --> 00:52:25,680
Na Ri. Are you okay?
806
00:52:26,250 --> 00:52:28,320
Are you... What...
807
00:52:31,620 --> 00:52:34,080
Goodness.
808
00:52:36,420 --> 00:52:38,080
How much did she drink?
809
00:52:39,104 --> 00:52:51,104
810
00:52:52,120 --> 00:52:55,880
We're right by the studio.
811
00:52:56,220 --> 00:52:58,480
If you're not busy,
812
00:52:58,780 --> 00:53:01,120
can't you come pick me up?
813
00:53:01,420 --> 00:53:03,750
We went out with the newsroom,
814
00:53:03,850 --> 00:53:06,350
so everyone drank quite a bit.
815
00:53:08,320 --> 00:53:09,420
Who is it?
816
00:53:09,880 --> 00:53:11,580
It sounded like Soo Jung.
817
00:53:11,680 --> 00:53:13,980
Go and drive Ms Geum home.
818
00:53:14,080 --> 00:53:15,380
Me?
819
00:53:15,480 --> 00:53:17,750
Go and drive her yourself.
820
00:53:17,980 --> 00:53:20,450
If you keep this up, I have plans of my own.
821
00:53:20,880 --> 00:53:22,080
Do whatever you want.
822
00:53:30,020 --> 00:53:31,750
Do you want me to live like you?
823
00:53:31,950 --> 00:53:34,880
The way Father ignored you like you didn't exist.
824
00:53:35,520 --> 00:53:37,880
I will marry the woman I want.
825
00:53:38,250 --> 00:53:39,320
Give me that one thing.
826
00:53:39,320 --> 00:53:41,580
I'll do the other 99 things as you want.
827
00:53:41,720 --> 00:53:43,220
You give in with your marriage.
828
00:53:43,620 --> 00:53:46,150
Then I'll let you do...
829
00:53:46,420 --> 00:53:48,580
everything else as you wish.
830
00:53:55,220 --> 00:53:56,320
Are you okay?
831
00:54:00,520 --> 00:54:01,880
Should I call Jung Won?
832
00:54:02,480 --> 00:54:04,020
It's okay.
833
00:54:05,320 --> 00:54:06,480
Don't call him.
834
00:54:07,220 --> 00:54:10,280
Why not? You can ask him to drive you home.
835
00:54:11,220 --> 00:54:14,850
No. I don't want him to see me like this.
836
00:54:15,580 --> 00:54:16,750
It's embarrassing.
837
00:54:19,420 --> 00:54:21,150
Fine, then I'll take you home.
838
00:54:21,720 --> 00:54:25,050
No. I have an early morning broadcast, so I can't go home.
839
00:54:25,850 --> 00:54:27,050
Take me to the studio.
840
00:54:27,050 --> 00:54:28,150
Okay.
841
00:54:28,680 --> 00:54:29,880
It's cold.
842
00:54:30,080 --> 00:54:31,720
I'll walk quickly. So why did you...
843
00:54:32,150 --> 00:54:35,020
Why did you wear so little and catch a cold?
844
00:54:47,220 --> 00:54:50,720
I'm fine, Mr Lee. Go to sleep.
845
00:54:51,020 --> 00:54:53,250
Shouldn't you not drink, either?
846
00:54:53,520 --> 00:54:58,220
I don't have cancer and I'm not getting radiation treatment.
847
00:54:59,250 --> 00:55:00,980
Are you my guardian or what?
848
00:55:01,480 --> 00:55:04,550
Why did you drink so much? You had so many bombs.
849
00:55:04,750 --> 00:55:06,580
How much did you drink?
850
00:55:06,920 --> 00:55:11,780
I want to sleep. Leave, so I can sleep. Go already.
851
00:55:12,350 --> 00:55:16,220
Fine. I'll be in the men's sleeping room,
852
00:55:16,320 --> 00:55:20,820
so call me if you need anything. Okay?
853
00:55:21,920 --> 00:55:25,680
Why are you suddenly being so nice? It's weird.
854
00:55:27,220 --> 00:55:30,650
It's weird. Do you feel sick or something?
855
00:55:39,220 --> 00:55:42,780
I don't know if I can get up in time for the broadcast.
856
00:55:43,420 --> 00:55:45,920
I'm so sleepy. What should I do?
857
00:55:48,020 --> 00:55:49,120
You can't do it?
858
00:55:49,520 --> 00:55:52,320
I'm scared, but I'm also sleepy.
859
00:55:53,120 --> 00:55:55,350
I shouldn't sleep.
860
00:55:55,880 --> 00:55:58,750
My head hurts, and I feel nauseous.
861
00:55:59,420 --> 00:56:02,650
And what's with the weather? It's so cold.
862
00:56:07,680 --> 00:56:10,150
What should I do? I'm so sleepy.
863
00:56:10,350 --> 00:56:12,450
What if I can't wake up?
864
00:56:13,320 --> 00:56:16,380
I'm dead if I miss the broadcast.
865
00:56:17,050 --> 00:56:18,620
I'll be fired for sure.
866
00:56:19,220 --> 00:56:23,650
I shouldn't sleep, but I should. What am I supposed to do?
867
00:56:24,150 --> 00:56:27,650
Hey. Sleep. Just sleep.
868
00:56:28,720 --> 00:56:30,980
- What should I do?
- I'll wake you up, so sleep.
869
00:56:31,880 --> 00:56:33,580
It's cold.
870
00:56:36,950 --> 00:56:39,050
I'm sleepy.
871
00:57:16,750 --> 00:57:18,920
(JUNG WON)
872
00:57:20,820 --> 00:57:23,380
(JUNG WON)
873
00:57:46,980 --> 00:57:48,320
I lied.
874
00:57:49,250 --> 00:57:50,820
I was holding my breath earlier.
875
00:57:51,250 --> 00:57:52,880
Let it out just one inch.
876
00:57:55,120 --> 00:57:58,180
I already did. Did you think I couldn't tell?
877
00:58:30,204 --> 00:58:42,204
878
00:58:43,380 --> 00:58:44,420
Do you like Na Ri?
879
00:58:44,520 --> 00:58:48,020
I heard Hwa Shin is dating the weather forecaster Pyo Na Ri.
880
00:58:48,250 --> 00:58:50,220
I don't like Mr Lee.
881
00:58:50,450 --> 00:58:52,380
I really, really don't like him.
882
00:58:52,620 --> 00:58:54,620
You like her on your own.
883
00:58:54,720 --> 00:58:55,980
It's like a crush.
884
00:58:56,720 --> 00:58:59,020
I'm sorry. I'm sorry.
885
00:58:59,680 --> 00:59:01,120
Were you that easy?
886
00:59:01,320 --> 00:59:03,150
I like you.
887
00:59:03,550 --> 00:59:06,180
If you wait for me there on a day like this,
888
00:59:06,380 --> 00:59:07,880
what am I supposed to do?
889
00:59:08,520 --> 00:59:09,920
Please, don't be there.
890
00:59:11,050 --> 00:59:12,080
Don't be there.
891
00:59:12,320 --> 00:59:14,050
You can't be there.61908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.