Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,551
(Birdsong)
2
00:00:26,760 --> 00:00:28,671
(Rings doorbell)
3
00:00:34,640 --> 00:00:36,551
Hello.
4
00:00:36,680 --> 00:00:38,591
(Clock chimes)
5
00:00:44,520 --> 00:00:48,195
RADlO: ..southeast of EngIand,
East AngIia and southern EngIand,
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,629
it wiII be sunny and warm right through.
7
00:00:50,760 --> 00:00:53,320
Mist patches at first, winds Iight westerIy.
8
00:00:53,440 --> 00:00:57,399
Maximum temperature 75 to 81,
and it wiII be cooI on the coasts.
9
00:00:57,520 --> 00:01:02,071
West MidIands, South WaIes and North WaIes
rather cIoudy at times.
10
00:01:02,200 --> 00:01:03,679
Dense fog patches...
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,631
(Mixer whirring)
12
00:01:50,280 --> 00:01:55,354
When he retired two years ago, CharIie HiIIian
had been on the force for 40 years.
13
00:01:55,480 --> 00:01:57,835
40 years which saw him go from ConstabIe
14
00:01:57,960 --> 00:01:59,473
to Assistant Commissioner.
15
00:01:59,600 --> 00:02:02,956
And the society which he served
has decided to honour him.
16
00:02:07,000 --> 00:02:09,309
Well, now, we can do likewise.
We can honour him.
17
00:02:09,440 --> 00:02:11,351
Hear, hear!
18
00:02:11,480 --> 00:02:14,711
Not with gifts, nor medals, not with titles,
19
00:02:14,840 --> 00:02:19,868
but simply by saying that
he was a much-valued colleague.
20
00:02:21,320 --> 00:02:23,231
A good, honest man.
21
00:02:23,360 --> 00:02:25,271
And a genuine friend.
22
00:02:25,400 --> 00:02:27,311
Hear, hear!
23
00:02:30,360 --> 00:02:33,636
l'm sure l speak for all those
who worked with him here in Oxford,
24
00:02:33,760 --> 00:02:36,069
where his talents were first recognised,
25
00:02:36,200 --> 00:02:38,509
and later in London,
26
00:02:38,640 --> 00:02:40,835
where he's held in equally high regard.
27
00:02:49,680 --> 00:02:53,355
LEWlS: The way he knocks it back,
it's a wonder he Iived to coIIect an OBE.
28
00:02:53,480 --> 00:02:55,948
People in glass houses...
29
00:02:56,080 --> 00:02:58,355
This is only a little light wine, sir.
30
00:02:58,480 --> 00:03:01,040
- l know what it is.
- And it's only my second glass.
31
00:03:01,160 --> 00:03:03,549
Sanctimony, Lewis.
32
00:03:03,680 --> 00:03:06,353
Chief lnspector Morse.
33
00:03:08,880 --> 00:03:13,158
- This is your sergeant, l'm told.
- Yes. Sergeant Lewis, Chief lnspector Dawson.
34
00:03:13,280 --> 00:03:16,033
Pleased to meet you.
That was a very fine speech you gave.
35
00:03:16,160 --> 00:03:19,755
- Charlie was a very fine policeman, Sergeant.
- l'm sure he was.
36
00:03:19,880 --> 00:03:24,078
Must have seen a lot of changes -
technology, organisation.
37
00:03:24,200 --> 00:03:27,909
And policing, Sergeant. ln Charlie's day,
it was an eye for an eye.
38
00:03:28,040 --> 00:03:29,951
Now it's...
39
00:03:30,080 --> 00:03:32,310
Well, still, it suits some.
40
00:03:33,960 --> 00:03:35,871
Morse.
41
00:03:40,840 --> 00:03:43,195
LEWlS: How Iong have you known him, sir?
Dawson?
42
00:03:43,320 --> 00:03:48,348
We were Detective Sergeants together
when Hillian was Chief lnspector here.
43
00:03:51,160 --> 00:03:55,073
When Hillian moved to London,
Dawson followed. They were very close.
44
00:03:55,200 --> 00:03:57,430
Had a reputation as a hard man, didn't he?
45
00:03:57,560 --> 00:03:59,790
Capital punishment, longer sentences.
46
00:04:01,520 --> 00:04:05,115
lt would save a lot of time
if you came right out and asked, Lewis.
47
00:04:05,240 --> 00:04:07,151
Just curious.
48
00:04:10,280 --> 00:04:13,192
We met up for conferences, seminars,
49
00:04:13,320 --> 00:04:15,709
usually on different sides of an argument.
50
00:04:15,840 --> 00:04:18,593
- Conferences? You?
- Yes, Lewis.
51
00:04:18,720 --> 00:04:22,474
ldeals come to torment us all at some stage.
Or should do.
52
00:04:22,600 --> 00:04:25,831
Still, hardly grounds for disliking a person,
is it, sir?
53
00:04:25,960 --> 00:04:29,714
No. We got along at one time.
Sorry to disappoint you.
54
00:05:05,240 --> 00:05:07,151
(Hums to himself)
55
00:05:10,720 --> 00:05:11,869
Must you?
56
00:05:12,000 --> 00:05:14,958
Yes.
57
00:05:15,080 --> 00:05:16,991
(Continues humming)
58
00:05:17,120 --> 00:05:18,951
How was it?
59
00:05:21,440 --> 00:05:23,351
lt was good.
60
00:05:24,560 --> 00:05:28,599
Though how much he'II remember of it,
I have no idea.
61
00:05:31,600 --> 00:05:33,955
(Dawson continues humming)
62
00:05:34,080 --> 00:05:36,594
- (Dawson laughs)
- There, that should do it.
63
00:05:36,720 --> 00:05:38,915
He really should be upstairs, you know.
64
00:05:39,040 --> 00:05:40,951
l won't allow it.
65
00:05:41,080 --> 00:05:42,991
You're not a boy any more, you know.
66
00:05:43,120 --> 00:05:46,396
- What do you mean by that?
- l mean you have to look after yourself.
67
00:05:46,520 --> 00:05:49,432
And if you don't, then l will. There's an end to it.
68
00:05:53,200 --> 00:05:55,714
Where's my bag?
69
00:06:47,200 --> 00:06:49,395
(Shattering glass)
70
00:07:46,440 --> 00:07:48,192
(Glass breaks)
71
00:08:01,320 --> 00:08:03,231
(Struggles for breath)
72
00:08:18,080 --> 00:08:20,230
Not much doubt about how he got in, sir.
73
00:08:20,360 --> 00:08:24,751
There's a nice footprint over by that window,
although it could be anybody's, l suppose.
74
00:08:24,880 --> 00:08:28,509
Better get a cast made anyway,
check it against Charlie Hillian's shoes.
75
00:08:28,640 --> 00:08:30,551
Right, sir.
76
00:08:42,080 --> 00:08:44,275
- Sir?
- How's the old lady?
77
00:08:44,400 --> 00:08:47,710
lt's Mrs Keelan, sir, the housekeeper.
She's a bit better.
78
00:08:47,840 --> 00:08:51,435
She has a key, apparently, sir.
When she got here, she found this.
79
00:08:51,560 --> 00:08:53,551
What about Chief lnspector Dawson?
80
00:08:53,680 --> 00:08:56,069
He turned up shortly after us, sir.
81
00:09:00,040 --> 00:09:01,996
CONSTABLE: Can I go inside, Sergeant?
82
00:09:02,120 --> 00:09:04,111
- l could really do with a leak.
- No.
83
00:09:06,120 --> 00:09:08,759
Get in the woods, man. There's plenty of trees.
84
00:09:25,840 --> 00:09:27,751
l'm sorry.
85
00:09:27,880 --> 00:09:29,791
That's all right.
86
00:09:32,840 --> 00:09:34,751
l um... (Clears throat)
87
00:09:37,040 --> 00:09:38,951
l came round to say goodbye.
88
00:09:42,120 --> 00:09:44,350
l hadn't the chance last night. He was...
89
00:09:46,240 --> 00:09:48,151
..very drunk.
90
00:09:50,040 --> 00:09:51,951
lt was a weakness with him.
91
00:09:52,080 --> 00:09:53,991
As you know.
92
00:09:57,480 --> 00:09:59,391
Oh, you want details?
93
00:09:59,520 --> 00:10:01,431
Yes.
94
00:10:01,560 --> 00:10:03,471
Can it wait?
95
00:10:08,640 --> 00:10:10,551
Thank you.
96
00:10:29,000 --> 00:10:31,434
As far as she can tell, nothing's been taken.
97
00:10:31,560 --> 00:10:34,393
l've had a look round upstairs.
No sign of any disturbance.
98
00:10:34,520 --> 00:10:36,431
What about visitors to the cottage?
99
00:10:36,560 --> 00:10:39,233
Only two. One's a local man - Terrence Mitchell.
100
00:10:39,360 --> 00:10:41,191
He's been building a fence outside.
101
00:10:41,320 --> 00:10:45,154
The other one's a Walter Major,
lives near Evesham, about 35 miles away...
102
00:10:45,280 --> 00:10:47,191
Yes, l know where it is. Go on.
103
00:10:47,320 --> 00:10:50,835
He's a writer. Been helping Mr Hillian
with a book, apparently.
104
00:10:50,960 --> 00:10:53,190
- A book?
- That's what the old lady said.
105
00:10:55,320 --> 00:10:58,073
All right. Listen, you take Dawson
back to his hotel
106
00:10:58,200 --> 00:11:00,111
then have a word with this Mitchell.
107
00:11:00,240 --> 00:11:02,356
l'll wait till they've finished here.
108
00:11:02,480 --> 00:11:05,199
Didn't have long to enjoy his honour, did he, sir?
109
00:11:05,320 --> 00:11:07,231
No.
110
00:11:07,360 --> 00:11:10,716
Puts that kind of thing in perspective,
don't you think?
111
00:11:15,400 --> 00:11:17,311
(Mrs Keelan sobs)
112
00:11:25,600 --> 00:11:27,511
(Low chatter)
113
00:11:29,440 --> 00:11:31,351
- Sir?
- Yes.
114
00:11:31,480 --> 00:11:33,914
- lt may be nothing, sir.
- Just tell him!
115
00:11:34,040 --> 00:11:36,235
I was...
116
00:11:36,360 --> 00:11:41,388
over the way there and, well,
there was a car, sir. lt drove off fast.
117
00:11:41,520 --> 00:11:43,909
We could radio for a chopper.
Couldn't have got far.
118
00:11:44,040 --> 00:11:47,271
- Maybe get roadbIocks set up on major routes.
- Hang on, hang on.
119
00:11:48,200 --> 00:11:50,111
l was just trying to be positive, sir.
120
00:11:50,240 --> 00:11:53,471
l take it from all this excitement
121
00:11:53,600 --> 00:11:55,875
- that you got the car's registration?
- Yes, sir.
122
00:11:56,000 --> 00:11:57,911
Then check it out in the usual way.
123
00:11:58,040 --> 00:12:02,909
That's quietly
and with at least the appearance of method.
124
00:12:13,160 --> 00:12:15,071
(Excited chattering)
125
00:12:16,680 --> 00:12:19,797
- What the hell's going on, sir?
- Quite a sight, isn't it?
126
00:12:19,920 --> 00:12:24,391
Some of them have come back off leave.
Others have refused to go home after their shift.
127
00:12:24,520 --> 00:12:27,751
- Everybody wants to get this bastard, Morse.
- What are they doing?
128
00:12:27,880 --> 00:12:30,792
Checking Charlie's old cases,
tracing people he put away.
129
00:12:30,920 --> 00:12:34,310
Well, forgive me, sir,
but won't that amount to quite a crowd?
130
00:12:34,440 --> 00:12:38,797
Perhaps. But we leave no stone unturned
on this one, Morse. No stone.
131
00:12:40,560 --> 00:12:42,755
- Mrs Mitchell?
- Yes.
132
00:12:42,880 --> 00:12:44,791
Sergeant Lewis.
133
00:12:44,920 --> 00:12:46,831
Police?
134
00:12:46,960 --> 00:12:49,679
Well, what's wrong? We haven't done anything.
135
00:12:49,800 --> 00:12:54,635
l just want to talk to Terrence, Mrs Mitchell.
Nobody's saying you've done anything.
136
00:12:54,760 --> 00:12:57,957
- But what's it about?
- Well, if l could speak to Terrence.
137
00:13:05,160 --> 00:13:07,071
l'll be about an hour.
138
00:13:09,040 --> 00:13:10,951
You can come back if you want.
139
00:13:11,080 --> 00:13:12,991
Thank you.
140
00:13:17,920 --> 00:13:19,831
Terrence.
141
00:13:22,160 --> 00:13:25,072
- You've frightened them away, Mother.
- I'm sorry.
142
00:13:26,400 --> 00:13:28,311
This is Sergeant Lewis, Terrence.
143
00:13:28,440 --> 00:13:31,512
He's a policeman.
He's come to ask you some questions.
144
00:13:31,640 --> 00:13:32,550
Hello.
145
00:13:32,680 --> 00:13:35,558
- Hello.
- Oh, that's very good. May I?
146
00:13:44,040 --> 00:13:45,951
Terrence is dyslexic, Sergeant.
147
00:13:46,080 --> 00:13:48,116
We always encouraged him to write
148
00:13:48,240 --> 00:13:50,151
and put notes next to his drawings.
149
00:13:50,280 --> 00:13:52,714
My own spelling's none too hot, l can tell you.
150
00:13:52,840 --> 00:13:55,354
WeII, Terrence has other taIents,
151
00:13:55,480 --> 00:13:57,232
- as you can see.
- Mother!
152
00:13:57,360 --> 00:14:00,352
No, your mother's right. Thank you.
153
00:14:05,600 --> 00:14:08,160
Perhaps you could tell us what it is
you want to know?
154
00:14:08,280 --> 00:14:10,191
Of course.
155
00:14:10,320 --> 00:14:12,276
Last night,
156
00:14:12,400 --> 00:14:15,472
- can you teII me where you were, Terrence?
- He was with me.
157
00:14:15,600 --> 00:14:18,558
- What, all night?
- Yes.
158
00:14:18,680 --> 00:14:21,478
And Mr MitcheII, he was here too?
159
00:14:23,000 --> 00:14:25,434
John left us years ago.
160
00:14:25,560 --> 00:14:27,630
What's this about, Sergeant?
161
00:14:29,880 --> 00:14:32,599
Well, it's bad news, actually, Terrence.
162
00:14:32,720 --> 00:14:34,631
Mr Hillian.
163
00:14:34,760 --> 00:14:36,318
He's dead.
164
00:14:36,440 --> 00:14:38,351
Murdered.
165
00:14:38,480 --> 00:14:41,278
But he can't be.
166
00:14:41,400 --> 00:14:43,118
Why not, Terrence?
167
00:14:43,240 --> 00:14:45,435
Because l saw him last week.
168
00:14:45,560 --> 00:14:47,278
l'm afraid it's true.
169
00:14:55,920 --> 00:14:57,831
He can't be.
170
00:15:01,440 --> 00:15:03,351
He can't be.
171
00:15:05,000 --> 00:15:07,833
lt must have been 1 1 :00 when we left the dinner.
172
00:15:07,960 --> 00:15:12,476
We drove Charlie home. We couldn't have been
in the house above quarter of an hour.
173
00:15:12,600 --> 00:15:14,511
Then we came straight back here.
174
00:15:14,640 --> 00:15:17,757
l saw nothing unusual
either going in or coming out of the house.
175
00:15:19,240 --> 00:15:21,151
Can you add anything to that,
176
00:15:21,280 --> 00:15:23,191
Mrs Dawson?
177
00:15:23,320 --> 00:15:25,231
No, no. Nothing, lnspector.
178
00:15:25,360 --> 00:15:28,079
Why was he on the sofa?
179
00:15:28,200 --> 00:15:32,079
Well, for God's sake, Morse,
what does it matter? ln bed, on the sofa!
180
00:15:32,200 --> 00:15:34,111
Patrick, please!
181
00:15:35,480 --> 00:15:37,835
Did you know he was writing a book?
182
00:15:40,640 --> 00:15:41,959
Yes.
183
00:15:44,000 --> 00:15:45,911
It was aIways an ambition with him.
184
00:15:48,280 --> 00:15:52,273
Morse, l have to be in London tonight.
There are some things l have to see to.
185
00:15:52,400 --> 00:15:55,039
But I can be back here tomorrow evening.
186
00:15:57,120 --> 00:16:00,237
l'm not sure that's a good idea. Are you?
187
00:16:00,360 --> 00:16:02,271
It couId get a bit crowded here.
188
00:16:07,520 --> 00:16:10,432
Do you want me to beg, Morse?
189
00:16:14,360 --> 00:16:17,033
Charles Hillian was a very lucky man.
190
00:16:17,160 --> 00:16:19,071
Do you know that?
191
00:16:19,200 --> 00:16:22,033
Then we must all hope
to be blessed with misfortune.
192
00:16:23,200 --> 00:16:24,918
What?
193
00:16:25,040 --> 00:16:27,634
Oh, that. No, not that.
194
00:16:27,760 --> 00:16:29,830
Well...well, yes.
195
00:16:29,960 --> 00:16:34,954
What I mean is, that couId have happened
at any time in his Iife.
196
00:16:35,080 --> 00:16:37,674
He had a weak spot in the skull.
197
00:16:37,800 --> 00:16:39,392
Paper-thin.
198
00:16:39,520 --> 00:16:41,431
ReIativeIy speaking, of course.
199
00:16:41,560 --> 00:16:44,393
A sIight knock in the right pIace
200
00:16:44,520 --> 00:16:46,431
and dead as a dodo.
201
00:16:46,560 --> 00:16:49,279
That's what happened last night.
202
00:16:50,760 --> 00:16:52,671
There couId have been a struggIe.
203
00:16:52,800 --> 00:16:54,711
He feII and...
204
00:16:54,840 --> 00:16:56,956
when his head hit the fIoor,
205
00:16:57,080 --> 00:16:59,594
whammo! Lights out!
206
00:16:59,720 --> 00:17:01,631
Time of death?
207
00:17:01,760 --> 00:17:04,479
1 :00, 1 :30.
208
00:17:04,600 --> 00:17:06,511
Thank you.
209
00:17:12,320 --> 00:17:15,312
Lights out? Whammo?
210
00:17:15,440 --> 00:17:18,034
Are those medicaI terms, Doctor?
211
00:17:18,160 --> 00:17:20,799
l prefer to keep things simple, Chief lnspector.
212
00:17:20,920 --> 00:17:23,275
Especially when dealing with policemen.
213
00:17:33,040 --> 00:17:35,952
What he said, sir... Maybe it was unintentional.
214
00:17:36,080 --> 00:17:37,991
That doesn't help Hillian.
215
00:17:38,120 --> 00:17:40,031
What about Mitchell?
216
00:17:40,160 --> 00:17:43,391
Too sensitive a soul for that kind of thing.
An artist, sir.
217
00:17:43,520 --> 00:17:47,433
Adolf Hitler dabbled in oils.
Did you know that, Lewis?
218
00:17:47,560 --> 00:17:50,552
l thought he was more
of a watercolours man, actually.
219
00:17:50,680 --> 00:17:52,591
Whatever.
220
00:17:52,720 --> 00:17:55,712
Where was this ''sensitive soul'' at the time?
221
00:17:55,840 --> 00:17:58,957
At home with his mother.
And you should see her, sir.
222
00:18:03,640 --> 00:18:06,632
l'm afraid l've done something
rather stupid, Lewis.
223
00:18:06,760 --> 00:18:10,116
- You, sir?
- Dawson asked to stay in Oxford. l agreed.
224
00:18:10,240 --> 00:18:12,470
Many hands make light work.
225
00:18:12,600 --> 00:18:16,639
Try too many cooks.
Something tells me it'll be more apt.
226
00:18:16,760 --> 00:18:18,671
You never know, sir.
227
00:18:18,800 --> 00:18:22,395
Well, l think l'll go for a walk. What about you?
228
00:18:22,520 --> 00:18:25,637
l could start work on the report, sir, if you want.
229
00:18:25,760 --> 00:18:28,320
- Good man.
- l mean, only if you want.
230
00:18:28,440 --> 00:18:33,878
Well, why not? Procrastination is the thief
of time, since we're swapping proverbs.
231
00:18:34,000 --> 00:18:35,911
Yes, sir.
232
00:18:36,040 --> 00:18:37,951
See you later.
233
00:18:43,400 --> 00:18:46,631
(Light piano music)
- The table's ready for you, madam.
234
00:18:46,760 --> 00:18:48,671
Oh, thank you.
235
00:19:16,920 --> 00:19:19,195
Good evening, Mrs Dawson.
236
00:19:19,320 --> 00:19:21,231
Oh, Chief lnspector.
237
00:19:21,360 --> 00:19:23,271
Are you on your own?
238
00:19:23,400 --> 00:19:25,311
Yes, yes, l am.
239
00:19:25,440 --> 00:19:28,955
Well, you can join me, if you'd like.
240
00:19:29,080 --> 00:19:30,991
Thank you. That's very kind.
241
00:19:38,760 --> 00:19:41,593
Oh. There's a call for lnspector Morse
from the Met.
242
00:19:41,720 --> 00:19:43,631
Right. l'm coming through.
243
00:19:51,200 --> 00:19:55,034
Agreeing to my husband's staying in Oxford
was very good of you.
244
00:19:58,200 --> 00:20:00,760
Charlie meant a great deal to him.
245
00:20:02,840 --> 00:20:06,276
l'm bound to say
it was against my better judgment.
246
00:20:08,480 --> 00:20:11,392
We're not exactIy bosom friends, and...
247
00:20:11,520 --> 00:20:14,910
l don't like the idea of not being trusted
248
00:20:15,040 --> 00:20:19,192
- to do myjob.
- No, you'd be wrong to believe that, lnspector.
249
00:20:19,320 --> 00:20:22,073
l mean, Patrick thinks
you're a very good detective.
250
00:20:22,200 --> 00:20:25,351
A poor poIiceman and a very good detective.
251
00:20:25,480 --> 00:20:26,959
Really?
252
00:20:31,280 --> 00:20:33,396
l suppose half a compliment is better than none.
253
00:20:35,520 --> 00:20:36,953
Yes.
254
00:20:41,200 --> 00:20:43,634
What do you think of him?
255
00:20:45,840 --> 00:20:48,559
- Mrs Dawson.
- No, onIy...
256
00:20:48,680 --> 00:20:51,672
sometimes it is good
257
00:20:51,800 --> 00:20:53,995
to get the view of a person you respect.
258
00:21:02,600 --> 00:21:06,388
l think he's...a man with very strong views.
259
00:21:08,040 --> 00:21:10,474
On the law, for one.
260
00:21:10,600 --> 00:21:12,511
What it shouId be.
261
00:21:14,000 --> 00:21:16,150
And I can respect that.
262
00:21:18,360 --> 00:21:20,555
lt's his certainty that worries me.
263
00:21:21,680 --> 00:21:24,114
And beyond politics?
264
00:21:29,280 --> 00:21:31,669
l think he's become an unhappy man.
265
00:21:37,480 --> 00:21:38,390
Yes.
266
00:21:38,520 --> 00:21:40,476
l'm not saying...
267
00:21:40,600 --> 00:21:42,511
No, no, l know that, l know.
268
00:21:45,400 --> 00:21:47,311
lt would be simplistic indeed
269
00:21:47,440 --> 00:21:51,513
to expIain a man's unhappiness
soIeIy in terms of his wife.
270
00:21:51,640 --> 00:21:53,551
Or his happiness.
271
00:22:02,840 --> 00:22:04,751
You see...
272
00:22:06,640 --> 00:22:08,551
lf we'd had children...
273
00:22:14,640 --> 00:22:17,234
Now, that...that was my fault.
274
00:22:20,280 --> 00:22:22,191
Mrs Dawson.
275
00:22:25,200 --> 00:22:27,111
(Rumble of thunder)
276
00:22:32,280 --> 00:22:35,636
We seem to be empty. Shall l get us another?
277
00:22:35,760 --> 00:22:38,320
Yes, why not? Yes.
278
00:22:40,120 --> 00:22:42,031
Thank you.
279
00:23:03,520 --> 00:23:06,956
Sir, where were you? l've been
in and out of every pub in Oxford.
280
00:23:07,080 --> 00:23:08,991
- l think we've got him, sir.
- Who?
281
00:23:09,120 --> 00:23:11,111
The man in the car. Hillian's killer.
282
00:23:26,440 --> 00:23:30,513
Name's Frederick Redpath, aged 58.
Owns a bookshop in London.
283
00:23:30,640 --> 00:23:35,270
When he was approached, he claimed he'd
gone to the south coast, nowhere near Oxford.
284
00:23:35,400 --> 00:23:37,311
Now have a look at this, lnspector.
285
00:23:37,440 --> 00:23:39,670
- What is it?
- A piece on Charlie Hillian.
286
00:23:39,800 --> 00:23:42,519
Goes on about his OBE
and some book he was writing.
287
00:23:42,640 --> 00:23:45,313
- He had this on him?
- Back of his wallet.
288
00:23:45,440 --> 00:23:48,637
- Where have you got him?
- He's in the interview room, sir.
289
00:23:59,000 --> 00:24:04,154
Your car was sighted outside the home
of Charles Hillian, Mr Redpath.
290
00:24:04,280 --> 00:24:06,635
Why did you lie to the police about that?
291
00:24:06,760 --> 00:24:08,671
That was silly, l know.
292
00:24:08,800 --> 00:24:10,711
l was curious.
293
00:24:10,840 --> 00:24:13,593
l slowed down to see what was going on.
294
00:24:13,720 --> 00:24:15,995
And then l drove off.
295
00:24:16,120 --> 00:24:18,031
You were a passer-by?
296
00:24:18,160 --> 00:24:19,752
Yes.
297
00:24:19,880 --> 00:24:21,791
This was found in your wallet.
298
00:24:23,800 --> 00:24:26,553
lt's an article about Charles Hillian.
299
00:24:29,800 --> 00:24:31,711
l own a bookshop.
300
00:24:33,240 --> 00:24:36,676
l thought l might sell Mr Hillian's book
when it was published.
301
00:24:36,800 --> 00:24:39,519
So you weren't just passing by?
302
00:24:42,280 --> 00:24:44,430
Put that way, no.
303
00:24:45,760 --> 00:24:49,150
l heard about the Hillian death on the radio.
304
00:24:49,280 --> 00:24:51,919
l didn't want to become involved. l...
305
00:24:53,520 --> 00:24:55,431
..didn't know l'd been seen.
306
00:24:55,560 --> 00:24:58,028
It was a mistake, as I said.
307
00:25:00,720 --> 00:25:04,429
ls it usual for a bookshop
to approach an author directly?
308
00:25:06,680 --> 00:25:08,591
No.
309
00:25:09,760 --> 00:25:12,797
l thought if l got in quick,
l could steal a march on my...
310
00:25:12,920 --> 00:25:14,831
competitors.
311
00:25:15,920 --> 00:25:19,356
Had you been to the cottage
before today, Mr Redpath?
312
00:25:22,160 --> 00:25:23,070
No.
313
00:25:23,200 --> 00:25:25,111
No, never.
314
00:25:25,240 --> 00:25:27,515
We'll have to hold you for questioning,
315
00:25:27,640 --> 00:25:31,838
Mr Redpath.
Sergeant Lewis wiII inform you of your rights.
316
00:25:31,960 --> 00:25:33,871
And ours.
317
00:25:34,000 --> 00:25:35,911
Could l borrow your shoes?
318
00:25:36,040 --> 00:25:37,632
My shoes?
319
00:25:37,760 --> 00:25:42,276
We made a cast of a footprint found
at the cottage. We'd like to make a comparison.
320
00:25:59,840 --> 00:26:02,400
- What do you think?
- What do l think?
321
00:26:03,480 --> 00:26:07,917
l've never heard so many lies.
lt was like sitting through an election campaign.
322
00:26:08,040 --> 00:26:11,430
Maybe he's afraid, sir.
Maybe he didn't want to get involved.
323
00:26:11,560 --> 00:26:13,471
Maybe.
324
00:26:13,600 --> 00:26:16,637
l've seen him somewhere before, Lewis.
325
00:26:16,760 --> 00:26:18,671
And l can't think where.
326
00:26:24,400 --> 00:26:27,119
- l'd better take these.
- Oh, do it in the morning.
327
00:26:27,240 --> 00:26:31,677
- lf it is his print, let him sweat on it overnight.
- Chief Inspector Morse!
328
00:26:31,800 --> 00:26:33,518
lnspector Morse!
329
00:26:35,160 --> 00:26:37,993
My name's Barbara Redpath.
You're holding my father.
330
00:26:38,120 --> 00:26:39,872
Can l ask on what charge, please?
331
00:26:41,080 --> 00:26:43,548
No charge as yet, Miss Redpath.
332
00:26:43,680 --> 00:26:47,309
Then l demand that you release him
immediately. He's done nothing.
333
00:26:47,440 --> 00:26:50,955
- Then he has nothing...
- Don't give me that buIIshit, pIease!
334
00:26:52,520 --> 00:26:55,796
What you're saying is that he's innocent
but you're working on it.
335
00:27:06,600 --> 00:27:08,511
Now, look here.
336
00:27:08,640 --> 00:27:12,599
l'm investigating the murder
of a former policeman, Miss Redpath.
337
00:27:12,720 --> 00:27:15,996
Your father was seen at the victim's cottage,
338
00:27:16,120 --> 00:27:18,031
a fact he initiaIIy denied.
339
00:27:19,320 --> 00:27:22,153
Now, why shouId he do that, I ask myseIf.
340
00:27:22,280 --> 00:27:25,556
When l get an answer to that question,
l'll let him go.
341
00:27:25,680 --> 00:27:28,717
Until then, he stays put.
342
00:27:30,640 --> 00:27:32,870
Good night, Miss Redpath.
343
00:27:43,480 --> 00:27:45,391
- Mr Majors?
- Yes.
344
00:27:45,520 --> 00:27:48,830
Chief lnspector Morse, Thames Valley ClD.
Can l have a word?
345
00:27:48,960 --> 00:27:50,871
Come in.
346
00:27:55,760 --> 00:27:57,671
Down this way.
347
00:28:00,000 --> 00:28:03,754
Have you moved here recently, Mr Majors?
348
00:28:03,880 --> 00:28:06,872
lt does have that appearance,
doesn't it, lnspector?
349
00:28:07,000 --> 00:28:09,514
lt's part of an estate, you know.
350
00:28:09,640 --> 00:28:12,438
The family who own it are old aristocracy.
351
00:28:12,560 --> 00:28:15,074
Well, the fag end of it, anyway.
352
00:28:15,200 --> 00:28:18,715
The last in line let me have a short lease
on very generous terms.
353
00:28:18,840 --> 00:28:21,638
Fancied it made him some sort of patron,
you see.
354
00:28:21,760 --> 00:28:23,671
That was...ten years ago.
355
00:28:23,800 --> 00:28:25,711
And you grew to like the place?
356
00:28:25,840 --> 00:28:28,752
No. l grew poor, lnspector.
357
00:28:28,880 --> 00:28:30,996
Too poor to live anywhere else.
358
00:28:31,120 --> 00:28:35,636
And since l've never felt fully at home,
it seemed inappropriate to fully unpack.
359
00:28:35,760 --> 00:28:37,478
(Coughs violently)
360
00:28:38,480 --> 00:28:40,391
(Continues coughing)
361
00:28:45,800 --> 00:28:47,711
l'd ask you to er...
362
00:28:47,840 --> 00:28:52,038
excuse the mess, Chief lnspector,
but that would imply exception.
363
00:28:52,160 --> 00:28:54,071
What you see is the rule.
364
00:28:56,280 --> 00:28:58,874
You're lucky...you're lucky to find me home.
365
00:29:00,000 --> 00:29:01,911
I've been in London, you see.
366
00:29:02,040 --> 00:29:04,838
Came home a day earIy, as it happens.
Christ AImighty!
367
00:29:05,960 --> 00:29:07,951
French.
368
00:29:08,080 --> 00:29:11,675
- FashionabIe but badIy put together.
- Can l ask how long you've been away,
369
00:29:11,800 --> 00:29:13,916
- Mr Majors?
- You can.
370
00:29:14,040 --> 00:29:17,555
l left the night Charlie Hillian departed this life.
371
00:29:19,440 --> 00:29:20,953
You can prove your whereabouts?
372
00:29:22,120 --> 00:29:24,111
lf l have to.
373
00:29:24,240 --> 00:29:27,038
At the moment, l don't see the need.
Am l a suspect?
374
00:29:27,160 --> 00:29:30,038
You and the rest of the world, Mr Majors.
375
00:29:30,160 --> 00:29:32,720
Oh, what a defIationary way of putting it.
376
00:29:32,840 --> 00:29:36,230
AII my Iife, I've striven
to rise above the mass, Inspector.
377
00:29:36,360 --> 00:29:38,794
Had you known Hillian long?
378
00:29:39,960 --> 00:29:43,999
About a year. Since we...
since we started our collaboration.
379
00:29:44,120 --> 00:29:47,032
You don't seem too upset about his death.
380
00:29:47,160 --> 00:29:49,071
Don't l? Well...
381
00:29:49,200 --> 00:29:53,079
l'm an instinctive optimist.
l believe in the resilience of the human spirit.
382
00:29:53,200 --> 00:29:57,910
- Looking on the bright side and all that.
- There's a bright side to HiIIian's murder?
383
00:29:58,040 --> 00:30:00,156
At a conservative estimate, l'd say...
384
00:30:00,280 --> 00:30:02,953
sales up by ten per cent.
385
00:30:03,080 --> 00:30:05,071
ls that a fact?
386
00:30:05,200 --> 00:30:07,111
Oh...
387
00:30:07,240 --> 00:30:09,754
l know what you're thinking, Chief lnspector.
388
00:30:09,880 --> 00:30:11,791
Charlie Hillian,
389
00:30:11,920 --> 00:30:14,912
the copper's copper, paragon, OBE.
390
00:30:15,040 --> 00:30:18,237
- Tell me about the book.
- Oh, the...
391
00:30:18,360 --> 00:30:20,271
Oh!
392
00:30:22,120 --> 00:30:25,999
The great man's great cases, basically.
393
00:30:26,120 --> 00:30:28,953
An above-average potboiIer,
if I do say so myseIf.
394
00:30:30,120 --> 00:30:32,953
He kept notes throughout his career, you know.
395
00:30:33,080 --> 00:30:35,958
The idea was one case equals one chapter.
396
00:30:36,080 --> 00:30:39,390
Have you...impounded his notes?
397
00:30:39,520 --> 00:30:41,431
Not yet.
398
00:30:41,560 --> 00:30:43,915
Hillian has no family.
399
00:30:44,040 --> 00:30:47,476
- Who gets his royaIties?
- Happily, l do, lnspector.
400
00:30:47,600 --> 00:30:50,114
lf l'd popped off first, he'd have gotten mine.
401
00:30:51,720 --> 00:30:54,439
He didn't exactly ''pop off'', did he?
402
00:30:56,320 --> 00:30:59,073
l suppose not.
403
00:30:59,200 --> 00:31:01,430
You'll think this a cliché, but...
404
00:31:01,560 --> 00:31:03,915
don't leave town, will you?
405
00:31:04,040 --> 00:31:05,951
Cliché, lnspector?
406
00:31:07,400 --> 00:31:09,789
Shouldn't be surprised if l write that down.
407
00:31:12,200 --> 00:31:14,316
I'II see myseIf out, Mr Majors.
408
00:31:27,120 --> 00:31:29,270
- Sir...
- Oh, Lewis, for me?
409
00:31:29,400 --> 00:31:31,675
No, for the sergeant and me, sir.
410
00:31:31,800 --> 00:31:34,633
- l see.
- Sir, Redpath's shoe...
411
00:31:34,760 --> 00:31:36,671
Matched the cast perfectly.
412
00:31:36,800 --> 00:31:39,030
- Have you spoken to him?
- Not about that, no.
413
00:31:39,160 --> 00:31:41,071
Better get on with it, then, hadn't we?
414
00:31:41,200 --> 00:31:42,838
- What, now?
- Now.
415
00:31:42,960 --> 00:31:45,474
- The teas will get cold.
- l don't have any tea.
416
00:31:46,680 --> 00:31:53,631
Sergeant Lewis tells me that your shoe
fits the cast we made at the cottage, Mr Redpath.
417
00:31:53,760 --> 00:31:55,671
Fits it perfectly.
418
00:31:55,800 --> 00:31:59,270
Now, how could that be, if, as you say,
you were never there?
419
00:31:59,400 --> 00:32:01,311
l don't know.
420
00:32:02,680 --> 00:32:06,150
l take a standard size. There must be millions.
421
00:32:06,280 --> 00:32:08,555
I don't know.
422
00:32:08,680 --> 00:32:14,038
Mr Redpath, perhaps you don't appreciate
the seriousness of your position.
423
00:32:15,160 --> 00:32:17,151
An ex-poIiceman has been murdered
424
00:32:17,280 --> 00:32:19,669
and you're a very strong suspect.
425
00:32:20,600 --> 00:32:22,511
l've killed no-one.
426
00:32:22,640 --> 00:32:24,551
Then help us to prove that.
427
00:32:24,680 --> 00:32:28,116
Tell us the truth
about why you went to visit Hillian.
428
00:32:31,080 --> 00:32:33,230
Your daughter...
429
00:32:33,360 --> 00:32:34,952
Barbara's here?
430
00:32:35,080 --> 00:32:36,991
You've spoken to her?
431
00:32:37,120 --> 00:32:40,157
Yes, and as you might expect, she's very upset.
432
00:32:40,280 --> 00:32:42,396
You've spoken to her?
433
00:32:42,520 --> 00:32:44,476
Yes.
434
00:32:47,880 --> 00:32:49,916
l've told you everything, lnspector.
435
00:32:51,920 --> 00:32:53,831
l have nothing more to say.
436
00:32:58,720 --> 00:33:00,836
Why hasn't he asked for a lawyer, Lewis?
437
00:33:00,960 --> 00:33:02,871
Redpath?
438
00:33:03,000 --> 00:33:06,754
Why hasn't his daughter brought him one?
She seems the type that would.
439
00:33:06,880 --> 00:33:09,348
Beats me. l explained his rights to him.
440
00:33:09,480 --> 00:33:11,277
Yes.
441
00:33:11,400 --> 00:33:13,960
Listen, l want to have a look at Hillian's notes.
442
00:33:14,080 --> 00:33:17,789
Find out what time Dawson's due back
from London and meet him off the train.
443
00:33:17,920 --> 00:33:22,630
l'm sure he'll want to get acquainted
with Redpath. Drink your tea before it gets cold.
444
00:34:08,600 --> 00:34:10,511
(Shuffling of papers)
445
00:34:29,440 --> 00:34:31,351
Well, well.
446
00:34:31,480 --> 00:34:33,391
An inspector calls.
447
00:34:33,520 --> 00:34:35,590
Mr Majors.
448
00:34:35,720 --> 00:34:37,631
Put up your truncheon, lnspector.
449
00:34:37,760 --> 00:34:39,910
All this is perfectly legal.
450
00:34:40,040 --> 00:34:43,032
The excellent Mrs Keelan granted me access
451
00:34:43,160 --> 00:34:45,435
on condition that l close the door
when l leave.
452
00:34:45,560 --> 00:34:49,189
Your arrival is indeed fortuitous.
453
00:34:49,320 --> 00:34:52,392
- Timely.
- Those are Hillian's notes?
454
00:34:52,520 --> 00:34:54,431
ln one.
455
00:34:54,560 --> 00:34:57,552
Brilliant. Though, to be precise,
456
00:34:57,680 --> 00:35:01,309
these are only some
of the late Charlie's scratchings.
457
00:35:01,440 --> 00:35:03,510
There's a chapter missing,
458
00:35:03,640 --> 00:35:05,551
l'm happy to say.
459
00:35:05,680 --> 00:35:07,477
A chapter gone.
460
00:35:09,880 --> 00:35:14,431
Charlie Hillian may have been the cat's pyjamas
when it came to banging up the lawless,
461
00:35:14,560 --> 00:35:17,438
but about the world of letters,
he knew bugger all.
462
00:35:17,560 --> 00:35:21,030
- Mr Majors...
- Our dead sIeuth
463
00:35:21,160 --> 00:35:23,276
had a most outlandish idea, lnspector.
464
00:35:23,400 --> 00:35:25,914
That we should include in our book
465
00:35:26,040 --> 00:35:31,353
a crime which had defied the very powers
of detection we were meant to be celebrating.
466
00:35:33,080 --> 00:35:35,275
" An honest approach," he caIIed it.
467
00:35:36,360 --> 00:35:39,591
Even convinced our pubIisher. I toId them,
468
00:35:39,720 --> 00:35:42,792
success - that's what people want to read about.
469
00:35:46,680 --> 00:35:47,715
(Burps)
470
00:35:47,840 --> 00:35:51,879
They aIready know too much about faiIure,
most of them.
471
00:35:52,000 --> 00:35:54,195
We argued.
472
00:35:54,320 --> 00:35:56,754
Much bellowing to and fro.
473
00:35:56,880 --> 00:36:01,635
Then honest Charlie Hillian
threatened to scrap the whole idea
474
00:36:01,760 --> 00:36:05,639
if he didn't get his way.
With his demise came the...
475
00:36:07,000 --> 00:36:09,958
..the opportunity to do something about it.
476
00:36:10,080 --> 00:36:12,275
If you see what I mean.
477
00:36:12,400 --> 00:36:16,473
- No notes, no chapter.
- OnIy I needn't have bothered, Inspector.
478
00:36:16,600 --> 00:36:19,956
The bloody thing's gone
and l've you as a witness l didn't take it.
479
00:36:20,080 --> 00:36:22,753
Now, isn't that wonderful?
480
00:36:23,880 --> 00:36:26,872
What was the chapter about, Mr Majors?
481
00:36:33,360 --> 00:36:35,271
lt was about...
482
00:36:35,400 --> 00:36:37,311
a tragedy,
483
00:36:37,440 --> 00:36:39,351
lnspector.
484
00:36:39,480 --> 00:36:41,596
As dark as any.
485
00:36:43,560 --> 00:36:46,313
1 7...1 8 years ago.
486
00:36:47,400 --> 00:36:49,311
The murder of a child.
487
00:36:50,920 --> 00:36:53,229
She was, I beIieve,
488
00:36:53,360 --> 00:36:55,271
eight years oId.
489
00:36:55,400 --> 00:36:57,277
Her name was...
490
00:36:57,400 --> 00:36:59,311
Mary Lapsley.
491
00:37:01,800 --> 00:37:03,711
The very same, Inspector.
492
00:37:03,840 --> 00:37:05,751
You were invoIved?
493
00:37:05,880 --> 00:37:07,791
Stupid.
494
00:37:09,880 --> 00:37:11,791
Stupid.
495
00:37:14,840 --> 00:37:16,751
? HAYDN: String quartet
496
00:37:33,880 --> 00:37:35,791
(They all talk at once)
497
00:37:35,920 --> 00:37:37,831
Je savais que je...
498
00:37:37,960 --> 00:37:40,110
l think he's saying...
499
00:37:40,240 --> 00:37:42,151
Where's Lewis?
500
00:37:42,280 --> 00:37:44,191
He's gone to get Dawson, sir.
501
00:37:44,320 --> 00:37:46,914
- Est-ce que vous avez...
- Did he say when he'd be back?
502
00:37:47,040 --> 00:37:51,670
He's gone to fetch Mr Dawson off the London
train, sir. Should be getting in about now.
503
00:38:13,840 --> 00:38:17,833
Morse reckons he's been lying through his teeth
since we brought him in.
504
00:38:17,960 --> 00:38:19,871
And the footprint, is it a good match?
505
00:38:20,000 --> 00:38:22,798
He could wear the cast
and not know the difference.
506
00:38:31,280 --> 00:38:35,558
First, he said he was just passing. When we
showed him the clipping, he changed his mind.
507
00:38:40,560 --> 00:38:43,154
You know, don't you?
508
00:38:47,440 --> 00:38:49,431
Morse, does he think he's the one?
509
00:39:00,080 --> 00:39:01,798
What is this, Morse?
510
00:39:01,920 --> 00:39:03,638
What is this, you bastard?
511
00:39:03,760 --> 00:39:05,671
- What's wrong?
- You little toerag!
512
00:39:05,800 --> 00:39:07,711
Let him go!
513
00:39:07,840 --> 00:39:10,752
Dawson, he didn't know!
514
00:39:10,880 --> 00:39:13,519
l didn't know till now.
You kept us all away, remember?
515
00:39:13,640 --> 00:39:17,872
Remember? I didn't see him
tiII the day he waIked out of here.
516
00:39:18,000 --> 00:39:20,514
Now, think, man!
517
00:39:20,640 --> 00:39:22,551
Hands off.
518
00:39:26,200 --> 00:39:28,191
All right, all right, back upstairs.
519
00:39:30,280 --> 00:39:32,191
Sorry, Morse.
520
00:39:32,320 --> 00:39:34,231
lt was the shock of seeing him there.
521
00:39:34,360 --> 00:39:37,670
Your apology would be better directed
to Sergeant Lewis.
522
00:39:37,800 --> 00:39:40,439
- lt'll not be necessary.
- You must let me talk to him.
523
00:39:40,560 --> 00:39:42,471
l know him better than anyone.
524
00:39:42,600 --> 00:39:46,513
You can't, sir. You saw him just then.
He's a bloody madman.
525
00:39:46,640 --> 00:39:48,551
Lewis.
526
00:39:50,240 --> 00:39:52,276
Lay a finger on him and l'll finish you.
527
00:40:16,320 --> 00:40:18,231
(Sustained beep)
528
00:40:29,240 --> 00:40:30,514
Mary Lapsley.
529
00:40:33,320 --> 00:40:35,231
She was eight years old, Lewis.
530
00:40:37,240 --> 00:40:39,959
Eight years old and pretty as...
531
00:40:42,200 --> 00:40:44,111
Even in death.
532
00:40:44,240 --> 00:40:47,073
What shall l call you?
533
00:40:49,960 --> 00:40:51,871
My name is Frederick Redpath.
534
00:40:52,960 --> 00:40:56,430
lt has been for the past 1 1 years.
535
00:40:57,560 --> 00:40:59,471
Redpath knew her.
536
00:40:59,600 --> 00:41:01,511
She played with his daughter,
537
00:41:01,640 --> 00:41:03,551
visited his house.
538
00:41:03,680 --> 00:41:05,591
They had him in for a week.
539
00:41:06,960 --> 00:41:08,871
Hillian, Dawson.
540
00:41:10,160 --> 00:41:12,071
This place was electric.
541
00:41:13,720 --> 00:41:15,950
There was talk of excess.
542
00:41:17,040 --> 00:41:19,554
Particularly from Dawson.
543
00:41:21,640 --> 00:41:23,551
We're both too old for...
544
00:41:24,960 --> 00:41:27,235
..what we went through last time.
545
00:41:27,360 --> 00:41:29,271
Yes.
546
00:41:31,800 --> 00:41:33,711
She was in a boathouse
547
00:41:33,840 --> 00:41:35,751
by a lake.
548
00:41:38,320 --> 00:41:40,117
LocaI angIers used it.
549
00:41:40,240 --> 00:41:42,037
Redpath...
550
00:41:43,840 --> 00:41:45,751
Briers, as he was then,
551
00:41:45,880 --> 00:41:47,791
was one of them.
552
00:41:47,920 --> 00:41:50,912
DAWSON: You seem to have done very weII.
553
00:41:51,040 --> 00:41:53,235
l am glad of that.
554
00:41:56,440 --> 00:41:58,635
l found a knife in the boathouse.
555
00:42:00,800 --> 00:42:02,995
lt turned out to be Redpath's.
556
00:42:03,120 --> 00:42:05,759
He said he'd Iost it a year before the kiIIing.
557
00:42:07,640 --> 00:42:10,598
Did you kill Charlie Hillian?
558
00:42:10,720 --> 00:42:12,631
No.
559
00:42:12,760 --> 00:42:15,035
l did not.
560
00:42:16,880 --> 00:42:18,791
You said you found the knife, sir.
561
00:42:20,640 --> 00:42:22,517
Was it you that found the little girl?
562
00:42:28,320 --> 00:42:29,230
Yes.
563
00:42:31,640 --> 00:42:34,200
Does it Iook bad for me?
564
00:42:34,320 --> 00:42:35,958
Yes.
565
00:42:38,080 --> 00:42:40,799
As bad as last time?
566
00:42:40,920 --> 00:42:43,195
Yes.
567
00:42:47,720 --> 00:42:49,631
l didn't do it.
568
00:42:50,720 --> 00:42:52,631
Not then,
569
00:42:52,760 --> 00:42:55,115
not now.
570
00:42:57,400 --> 00:42:58,435
No.
571
00:42:59,880 --> 00:43:02,599
Redpath - Briers -
572
00:43:02,720 --> 00:43:06,349
claimed he was at home with his daughter
at the time of the killing.
573
00:43:06,480 --> 00:43:09,040
She was upstairs asleep.
574
00:43:09,160 --> 00:43:11,071
He never wavered from that.
575
00:43:12,200 --> 00:43:14,111
So they had to Iet him go.
576
00:43:14,240 --> 00:43:17,198
No-one eIse was ever heId for the murder.
577
00:43:21,680 --> 00:43:23,591
He went to the cottage
578
00:43:23,720 --> 00:43:25,950
at 2:30 in the afternoon.
579
00:43:26,080 --> 00:43:29,789
He wanted to know what Charlie was
going to say about the Lapsley case.
580
00:43:29,920 --> 00:43:32,912
There was no-one at home,
so he returned the foIIowing morning.
581
00:43:33,040 --> 00:43:34,519
And you believe that?
582
00:43:34,640 --> 00:43:36,471
Yes.
583
00:43:37,960 --> 00:43:40,758
Hillian's notes on the Lapsley case are missing.
584
00:43:40,880 --> 00:43:43,075
We've proved he was at the cottage.
585
00:43:43,200 --> 00:43:45,760
Now he comes up with another lie
to cover himself.
586
00:43:45,880 --> 00:43:47,791
You're wrong, Morse. Wrong.
587
00:43:55,280 --> 00:43:57,191
I watched teIevision
588
00:43:57,320 --> 00:43:59,231
till half past two.
589
00:43:59,360 --> 00:44:00,793
Then...
590
00:44:00,920 --> 00:44:04,151
l went into the kitchen
and made myself some tea.
591
00:44:04,280 --> 00:44:06,191
And then...
592
00:44:08,280 --> 00:44:09,713
Oh, dear.
593
00:44:11,120 --> 00:44:13,350
Just take your time, Mrs Keelan.
594
00:44:16,680 --> 00:44:18,716
That's right. Then the doorbell went.
595
00:44:18,840 --> 00:44:23,197
And it was the dry-cIeaners
with Mr HiIIian's evening suit.
596
00:44:23,320 --> 00:44:25,550
You were in the kitchen when the bell rang?
597
00:44:25,680 --> 00:44:27,796
Yes.
598
00:44:27,920 --> 00:44:31,356
CouId we go through, Mrs KeeIan,
to the kitchen?
599
00:44:56,840 --> 00:44:58,751
l brought the suit in,
600
00:44:58,880 --> 00:45:02,509
hung it up and then went on
mixing these scones.
601
00:45:05,120 --> 00:45:07,236
l was still here when Mr Hillian got back
602
00:45:07,360 --> 00:45:09,271
at four.
603
00:45:09,400 --> 00:45:12,233
He went out to that dinner.
604
00:45:12,360 --> 00:45:14,555
He asked me to stay Iate to do his ironing.
605
00:45:14,680 --> 00:45:16,796
Did Mr Hillian have his key?
606
00:45:16,920 --> 00:45:19,992
No, the doorbell rang.
He knew l was here,
607
00:45:20,120 --> 00:45:22,475
you see.
608
00:45:22,600 --> 00:45:26,275
Twice. She heard the bell ring twice.
609
00:45:26,400 --> 00:45:30,552
The dry-cleaners and
when Hillian came back in the afternoon.
610
00:45:30,680 --> 00:45:32,591
Not when Redpath says he rang.
611
00:45:36,960 --> 00:45:39,235
(Cell door closes)
612
00:45:40,720 --> 00:45:42,631
(Hammering)
613
00:45:47,000 --> 00:45:50,549
LEWlS: I envy bIokes
that work with their hands, sir.
614
00:46:03,080 --> 00:46:04,991
DAWSON: Have you spoken to him?
615
00:46:05,120 --> 00:46:07,759
Yeah. His name's Mitchell.
616
00:46:07,880 --> 00:46:10,553
From over on Fern Street.
617
00:46:21,960 --> 00:46:26,158
l think it's time we had another chat
with Redpath, don't you?
618
00:47:16,480 --> 00:47:19,517
Well, he won't be saying much
for a few days, lnspector.
619
00:47:19,640 --> 00:47:21,835
And l want him to have complete rest.
620
00:47:21,960 --> 00:47:23,871
He's sedated at the moment.
621
00:47:24,000 --> 00:47:26,434
- Of course.
- He was very fortunate.
622
00:47:26,560 --> 00:47:29,632
One more minute
and he would have been dead.
623
00:47:29,760 --> 00:47:31,830
Yes, thank you.
624
00:47:31,960 --> 00:47:34,030
For what you've done, Doctor.
625
00:47:43,640 --> 00:47:45,631
- Quite a turn-up, sir.
- Wasn't it?
626
00:47:45,760 --> 00:47:48,558
Do you reckon it was guilt that made him do it?
627
00:47:51,560 --> 00:47:53,471
Come to gloat, lnspector?
628
00:47:54,560 --> 00:47:56,869
Come to see him broken at last?
629
00:47:58,200 --> 00:48:03,558
What a pity some PC PIod denied you aII
a compIete victory.
630
00:48:06,240 --> 00:48:08,231
lf you're interested, Miss Redpath,
631
00:48:08,360 --> 00:48:11,796
the doctor expects your father
to make a full recovery.
632
00:48:51,640 --> 00:48:53,551
Miss Redpath.
633
00:48:55,640 --> 00:48:57,551
Can we call a truce and talk?
634
00:48:57,680 --> 00:49:00,399
- Do l have to?
- lt might help your father.
635
00:49:04,160 --> 00:49:06,799
Did your father tell you
he was coming to Oxford?
636
00:49:06,920 --> 00:49:08,831
No.
637
00:49:08,960 --> 00:49:10,871
We live separately.
638
00:49:11,000 --> 00:49:13,468
We see each other once or twice a week.
639
00:49:14,640 --> 00:49:17,473
Did he mention Charles Hillian's book
to you at all?
640
00:49:17,600 --> 00:49:19,511
Never.
641
00:49:19,640 --> 00:49:22,473
But l can understand why it would concern him.
642
00:49:25,560 --> 00:49:28,120
For five years, after Mary's murder,
643
00:49:28,240 --> 00:49:31,277
my father was persecuted, lnspector.
644
00:49:32,760 --> 00:49:34,990
He lost his job at the local library.
645
00:49:36,240 --> 00:49:38,879
And when he moved to London,
it continued there.
646
00:49:39,960 --> 00:49:42,872
No sooner had he started a job,
he'd be asked to leave.
647
00:49:43,000 --> 00:49:45,150
No reasons would ever be given.
648
00:49:46,640 --> 00:49:49,200
There'd be telephone calls.
649
00:49:49,320 --> 00:49:51,834
When he picked up the phone,
no-one answered.
650
00:49:53,760 --> 00:49:55,671
Then, suddenly, it stopped.
651
00:49:55,800 --> 00:49:58,075
We had a bookstall by then.
652
00:49:58,200 --> 00:50:00,634
lt did very well, so we moved into the shop.
653
00:50:02,560 --> 00:50:06,553
But my father was always afraid
that the persecution would start again.
654
00:50:06,680 --> 00:50:10,719
So we changed our name
from Briers to Redpath.
655
00:50:11,800 --> 00:50:13,711
l've grown quite used to it.
656
00:50:15,760 --> 00:50:17,955
You and Mary Lapsley.
657
00:50:18,080 --> 00:50:19,991
You were friends?
658
00:50:21,760 --> 00:50:23,671
lnseparable.
659
00:50:23,800 --> 00:50:25,711
Mary had no father
660
00:50:25,840 --> 00:50:27,751
and l had no mother.
661
00:50:27,880 --> 00:50:29,791
She left when l was very young.
662
00:50:29,920 --> 00:50:32,309
So we had a lot in common.
663
00:50:34,160 --> 00:50:36,196
We used to wish our parents would marry,
664
00:50:36,320 --> 00:50:38,231
so we could be sisters.
665
00:50:39,320 --> 00:50:41,231
But her mother died when Mary was...
666
00:50:41,360 --> 00:50:43,271
five years old.
667
00:50:47,240 --> 00:50:49,754
- What about Mary's father?
- l never knew him.
668
00:50:51,560 --> 00:50:54,711
lnspector, my father did not kill Mary.
669
00:50:54,840 --> 00:50:57,274
He was at home with me at the time.
670
00:50:57,400 --> 00:50:59,311
l'd come down with some bug or other.
671
00:51:00,400 --> 00:51:02,550
- And you were asleep upstairs?
- Yes.
672
00:51:03,840 --> 00:51:06,434
Well, thank you for talking to me, Miss Redpath.
673
00:51:06,560 --> 00:51:08,471
Was l any help?
674
00:51:08,600 --> 00:51:10,511
lt's early days.
675
00:51:10,640 --> 00:51:12,949
The other policeman at the hospital.
676
00:51:13,080 --> 00:51:15,310
Chief lnspector Dawson?
677
00:51:15,440 --> 00:51:17,271
That's Dawson?
678
00:51:17,400 --> 00:51:19,311
Yes.
679
00:51:19,440 --> 00:51:21,476
How strange.
680
00:51:21,600 --> 00:51:26,071
Well, he doesn't think my father killed Hillian.
Does he, lnspector?
681
00:51:26,200 --> 00:51:28,111
No.
682
00:51:28,240 --> 00:51:30,993
No, he doesn't.
683
00:51:35,640 --> 00:51:39,599
Sir, Superintendent Strange
asked if you would drop in.
684
00:51:39,720 --> 00:51:41,631
- Now?
- l think so, sir.
685
00:51:50,960 --> 00:51:52,154
(Knock on door)
686
00:51:52,280 --> 00:51:54,714
Ah, Morse, come in.
687
00:51:54,840 --> 00:51:56,751
Please.
688
00:52:04,160 --> 00:52:06,390
Sit down.
689
00:52:10,520 --> 00:52:12,431
Chief Inspector Dawson
690
00:52:12,560 --> 00:52:14,471
has some...
691
00:52:14,600 --> 00:52:17,672
observations about Charlie's death,
692
00:52:17,800 --> 00:52:19,711
which I think we ought to discuss.
693
00:52:19,840 --> 00:52:23,799
Oh? Well, so long as it's borne in mind
that l'm in charge of the investigation.
694
00:52:23,920 --> 00:52:28,835
Let's not allow personal feelings
to influence our judgment, Morse.
695
00:52:31,600 --> 00:52:33,511
Chief lnspector.
696
00:52:33,640 --> 00:52:35,790
My point is simpIe enough.
697
00:52:35,920 --> 00:52:41,040
The missing chapter from the book points to a
connection between his death and Mary Lapsley.
698
00:52:41,160 --> 00:52:44,516
l agree. The connection is Frederick Redpath.
699
00:52:44,640 --> 00:52:48,076
Why would he go back the following day,
Morse? lt's irrational.
700
00:52:48,200 --> 00:52:50,634
Murder is irrational. And murderers.
701
00:52:52,080 --> 00:52:55,550
lf Charlie's killer and the killer of Mary Lapsley
702
00:52:55,680 --> 00:52:58,990
are one and the same person,
he couId have read about the book,
703
00:52:59,120 --> 00:53:01,759
as Redpath did, and feared what it might contain.
704
00:53:01,880 --> 00:53:04,952
Something that might jog a memory,
something not made public
705
00:53:05,080 --> 00:53:07,913
and which might point to him as the killer.
Anything.
706
00:53:08,040 --> 00:53:10,315
With aII due respect, sir,
707
00:53:10,440 --> 00:53:13,034
everything he says can apply to Redpath.
708
00:53:13,160 --> 00:53:15,515
Good God, man!
You had him in for the Lapsley killing.
709
00:53:15,640 --> 00:53:18,473
Frederick Redpath did not kill Mary Lapsley!
710
00:53:23,040 --> 00:53:24,951
lf he had, l would have proved it.
711
00:53:28,840 --> 00:53:32,833
That is perhaps the most arrogant statement
l've ever heard from a policeman.
712
00:53:32,960 --> 00:53:34,393
Morse.
713
00:53:39,560 --> 00:53:43,553
You don't think the murderer could have been
someone other than Redpath,
714
00:53:43,680 --> 00:53:46,148
who could also be the Lapsley killer?
715
00:53:46,280 --> 00:53:50,353
lt's possible, yes, sir,
but let's eliminate Redpath first.
716
00:53:50,480 --> 00:53:53,278
Before we open an 1 8-year-old case.
717
00:53:53,400 --> 00:53:56,790
And what about Majors?
He certainly had a motive.
718
00:53:56,920 --> 00:53:59,480
He won't say where he was
at the time of the kiIIing.
719
00:53:59,600 --> 00:54:01,238
DAWSON: That doesn't surprise me.
720
00:54:01,360 --> 00:54:03,271
Why?
721
00:54:03,400 --> 00:54:06,312
Charlie had me look him over
when he hired him.
722
00:54:06,440 --> 00:54:10,479
He had an involvement with a married woman.
She's an artist and Catholic.
723
00:54:10,600 --> 00:54:14,798
Refuses to divorce her husband.
You'll find he was with her at the time.
724
00:54:18,880 --> 00:54:23,351
So, if you've no fundamental objections, Morse...
725
00:54:23,480 --> 00:54:25,391
Not objections, sir.
726
00:54:25,520 --> 00:54:27,431
Reservations.
727
00:54:27,560 --> 00:54:30,552
There was an entire force on that investigation.
728
00:54:30,680 --> 00:54:33,274
Every lead was checked and double-checked.
729
00:54:33,400 --> 00:54:35,152
Except one.
730
00:54:35,280 --> 00:54:39,239
There was an extract from a diary,
supposedly from the killer.
731
00:54:39,360 --> 00:54:41,999
It was dismissed as the work of a crank.
732
00:54:42,120 --> 00:54:44,076
And by Charlie Hillian, as l recall.
733
00:54:44,200 --> 00:54:46,350
That's right. And on good grounds.
734
00:54:46,480 --> 00:54:48,391
Well, then.
735
00:54:49,520 --> 00:54:54,548
Chief lnspector Dawson tells me
he has some doubts about the diary, Morse.
736
00:54:54,680 --> 00:55:00,437
As we've one of our own men in the morgue,
I think we shouId examine every possibiIity.
737
00:55:00,560 --> 00:55:03,870
I'm having copies made
for yourseIf and Sergeant Lewis.
738
00:55:05,800 --> 00:55:07,711
So...
739
00:55:07,840 --> 00:55:09,751
we can meet here tomorrow morning.
740
00:55:15,240 --> 00:55:17,515
? Senza mamma
741
00:55:17,640 --> 00:55:23,510
? Bimbo, tu sei morto
742
00:55:23,640 --> 00:55:26,552
? Le tue Iabbra
743
00:55:26,680 --> 00:55:31,834
? Senza i baci miei
744
00:55:33,200 --> 00:55:37,876
? ScoIoriron
745
00:55:38,000 --> 00:55:42,630
? Fredde, fredde
746
00:55:42,760 --> 00:55:45,513
? E chiudesti
747
00:55:45,640 --> 00:55:47,676
? Bimbo
748
00:55:47,800 --> 00:55:52,237
? GIi occhi beIIi
749
00:56:01,920 --> 00:56:03,831
One sheet of paper.
750
00:56:05,320 --> 00:56:07,231
502 words.
751
00:56:07,360 --> 00:56:10,591
Posted in Reading, June 20th, 1 978.
752
00:56:10,720 --> 00:56:12,631
It arrived here two days Iater.
753
00:56:12,760 --> 00:56:15,354
502 words.
754
00:56:15,480 --> 00:56:18,233
Yet three different typewriters were used,
755
00:56:18,360 --> 00:56:22,353
one of which was not even on the market
at the time of the killing.
756
00:56:22,480 --> 00:56:26,359
So, what can we concIude from that,
assuming it's genuine?
757
00:56:26,480 --> 00:56:28,710
Written at the time of the killing,
758
00:56:28,840 --> 00:56:31,559
typed up Iater to protect the kiIIer's identity.
759
00:56:34,440 --> 00:56:36,795
''l am the killer of Mary Lapsley.''
760
00:56:38,640 --> 00:56:41,438
''May God forgive me
for soon l shall be no more.''
761
00:56:43,560 --> 00:56:45,710
Suicide or terminaI iIIness.
762
00:56:45,840 --> 00:56:48,877
Why bother to conceal his identity?
763
00:56:50,360 --> 00:56:54,876
He says little about the killing. He mostly
goes on about how he's feeling. But look at this.
764
00:56:55,000 --> 00:56:56,911
"In the hut,
765
00:56:57,040 --> 00:56:58,996
I didn't want to hurt her.
766
00:56:59,120 --> 00:57:01,429
She got frightened and started screaming.
767
00:57:01,560 --> 00:57:05,473
Briers' knife came into my hand
and l stabbed her.''
768
00:57:05,600 --> 00:57:10,515
Now Iook at the Iine, "The poIice came today.
They found her Iast night."
769
00:57:10,640 --> 00:57:12,995
I found her the night she was killed.
770
00:57:15,800 --> 00:57:18,837
Yes, so you did.
771
00:57:18,960 --> 00:57:23,511
So, he's given us a chronoIogy,
an important one.
772
00:57:23,640 --> 00:57:27,235
We didn't connect the knife to Briers
until two days after the killing.
773
00:57:27,360 --> 00:57:29,271
So how did the kiIIer know
774
00:57:29,400 --> 00:57:31,834
it was Briers' knife at the time of the murder?
775
00:57:31,960 --> 00:57:33,996
Yes. If it's a fraud, it's no probIem.
776
00:57:34,120 --> 00:57:37,157
He couId have read about it,
heard some gossip even.
777
00:57:37,280 --> 00:57:41,796
But he goes on. ''l think it was all right,
though. Nothing was said.''
778
00:57:41,920 --> 00:57:45,435
Who said nothing? Let's go back a bit.
779
00:57:45,560 --> 00:57:47,949
"There was bIood on her nice cIean dress
780
00:57:48,080 --> 00:57:50,674
and some of it was on me.
781
00:57:50,800 --> 00:57:52,916
l think they believed me, though.''
782
00:57:54,400 --> 00:57:56,789
''l think they believed me, though.''
783
00:57:56,920 --> 00:57:58,831
"Nothing was said."
784
00:57:58,960 --> 00:58:01,190
- Someone knew.
- Someone aIways knows.
785
00:58:02,280 --> 00:58:04,635
This was dismissed as a fraud, sir. Why?
786
00:58:07,000 --> 00:58:09,389
The time span - five years after the killing.
787
00:58:09,520 --> 00:58:12,398
More importantly, the reference
to Mary's nice clean dress.
788
00:58:12,520 --> 00:58:16,877
Three witnesses who saw Mary before she died
all said her dress had been very dirty
789
00:58:17,000 --> 00:58:19,560
- from the day's pIay.
- lt was.
790
00:58:19,680 --> 00:58:22,194
So why bother with it now?
791
00:58:22,320 --> 00:58:26,199
This kiIIer was confused.
He'djust committed a murder.
792
00:58:26,320 --> 00:58:30,199
He didn't even notice he had blood
on his own clothes until later.
793
00:58:36,240 --> 00:58:39,710
lt's just...possibilities, of course.
794
00:58:41,080 --> 00:58:43,310
All the same, l think we should take a look.
795
00:58:44,400 --> 00:58:46,630
Look where, sir? Where do we start?
796
00:58:46,760 --> 00:58:51,072
Well, that's for you to decide, Morse.
You're in charge of the investigation.
797
00:58:52,680 --> 00:58:54,591
And l'm sure...
798
00:58:54,720 --> 00:58:58,395
Chief lnspector Dawson
will give you every assistance.
799
00:59:00,000 --> 00:59:01,911
Where do we start, sir?
800
00:59:02,040 --> 00:59:03,951
How the hell should l know?
801
00:59:04,080 --> 00:59:08,471
Hang on a minute. l'm as unhappy as you are
about being bounced along this road.
802
00:59:08,600 --> 00:59:10,636
But we've got to start somewhere, sir.
803
00:59:11,720 --> 00:59:13,631
Yes, you're right. l'm sorry.
804
00:59:13,760 --> 00:59:16,228
What do you make of it, Lewis?
805
00:59:16,360 --> 00:59:18,271
Well, l think it's a fraud, sir.
806
00:59:18,400 --> 00:59:21,790
l mean, why kill someone,
write about it in a diary,
807
00:59:21,920 --> 00:59:24,150
keep it for five years,
then send it to the police?
808
00:59:24,280 --> 00:59:26,191
Why indeed?
809
00:59:26,320 --> 00:59:28,629
Still, we'd better go through the motions.
810
00:59:28,760 --> 00:59:31,877
With Redpath in hospital,
we'd only be twiddling our thumbs.
811
00:59:32,000 --> 00:59:34,355
Right, sir.
812
00:59:34,480 --> 00:59:38,712
lf it was genuine, we'd want to find out
who knew about the knife, wouldn't we?
813
00:59:38,840 --> 00:59:41,115
- Absolutely.
- l'll look at that.
814
00:59:41,240 --> 00:59:43,151
The mother was dead, remember.
815
00:59:43,280 --> 00:59:46,716
The girl lived with her grandmother.
See if you can trace her.
816
00:59:46,840 --> 00:59:50,469
- lf she's still alive.
- l suppose Dawson could help us there.
817
00:59:50,600 --> 00:59:52,511
No, we'll do it ourselves, Lewis.
818
00:59:52,640 --> 00:59:54,710
The family lived in Fern Street.
819
00:59:54,840 --> 00:59:57,070
- You can start there.
- Small world, sir.
820
00:59:57,200 --> 01:00:00,033
- What?
- Fern Street. That's where Mitchell lives.
821
01:00:00,160 --> 01:00:02,355
The fella that's building the fence for Hillian.
822
01:00:02,480 --> 01:00:05,119
Really? You'll know the way, then.
823
01:00:20,760 --> 01:00:22,671
lnspector.
824
01:00:22,800 --> 01:00:24,711
Miss Redpath. Good of you to come.
825
01:00:28,040 --> 01:00:29,951
What will you have?
826
01:00:30,080 --> 01:00:31,991
Nothing, thanks. lt's a bit early.
827
01:00:37,080 --> 01:00:38,638
So...
828
01:00:38,760 --> 01:00:40,557
What can l do for you, lnspector?
829
01:00:43,280 --> 01:00:46,556
Has your father ever talked to you
about Mary's murder?
830
01:00:50,760 --> 01:00:52,671
A thousand times.
831
01:00:52,800 --> 01:00:56,679
He was always looking for something
that would prove his innocence.
832
01:01:13,400 --> 01:01:15,311
(Turns mower off)
833
01:01:17,360 --> 01:01:19,271
Er, can l help at all?
834
01:01:19,400 --> 01:01:22,437
Yeah, l'm trying to trace a Mrs Lapsley.
835
01:01:22,560 --> 01:01:24,630
She used to Iive on this street.
836
01:01:24,760 --> 01:01:28,639
Mrs LapsIey used to Iive here.
She's in a nursing home now.
837
01:01:29,760 --> 01:01:33,548
The knife that killed Mary. Your father said
he lost it about a year before.
838
01:01:33,680 --> 01:01:35,636
Who could have known it was his?
839
01:01:35,760 --> 01:01:37,671
Any number of a dozen people.
840
01:01:37,800 --> 01:01:41,315
Anglers at the lake often borrowed
each other's equipment.
841
01:01:41,440 --> 01:01:44,238
AIthough...
842
01:01:44,360 --> 01:01:46,669
Well, on the day he lost it,
843
01:01:46,800 --> 01:01:49,360
he went back to look for it.
844
01:01:49,480 --> 01:01:51,675
And he saw two people he knew there.
845
01:01:51,800 --> 01:01:53,711
Across the Iake.
846
01:01:53,840 --> 01:01:56,434
- He waved, they waved back.
- Who?
847
01:01:56,560 --> 01:01:59,632
John Mitchell and his son Terrence.
848
01:02:00,760 --> 01:02:03,354
- Did he tell the police this?
- Of course.
849
01:02:03,480 --> 01:02:05,630
But the Mitchells couldn't remember it.
850
01:02:07,560 --> 01:02:11,075
The Mitchells. Can you tell me about them?
851
01:02:11,200 --> 01:02:13,270
- Thanks again.
- You're welcome.
852
01:02:13,400 --> 01:02:15,311
You should have let him in, Mother.
853
01:02:17,160 --> 01:02:19,071
We can't keep them out for ever.
854
01:02:30,120 --> 01:02:32,998
(Doorbell)
? PUCClNl: Senza Mamma
855
01:02:33,120 --> 01:02:38,877
? Bimbo, tu sei morto...
856
01:02:40,960 --> 01:02:42,473
(Morse turns music down)
857
01:02:42,600 --> 01:02:44,511
(Doorbell)
858
01:02:45,640 --> 01:02:48,757
LEWlS: Where have you been?
l waited at the office for you.
859
01:02:48,880 --> 01:02:51,872
l needed to think.
You're just in time to give me a hand.
860
01:02:54,160 --> 01:02:56,879
Doing what?
861
01:02:57,000 --> 01:02:58,911
Have you had foIk in or something?
862
01:02:59,040 --> 01:03:01,713
No, these are cumulative, Lewis.
863
01:03:01,840 --> 01:03:03,751
So, what's new?
864
01:03:03,880 --> 01:03:05,996
Well, the grandmother's still with us.
865
01:03:06,120 --> 01:03:08,031
She's in a nursing home.
866
01:03:08,160 --> 01:03:11,470
l got the address off the bloke
that's living in her old house.
867
01:03:11,600 --> 01:03:13,716
And guess who's living next door.
868
01:03:13,840 --> 01:03:15,751
The Mitchells.
869
01:03:17,400 --> 01:03:19,311
l went there first.
870
01:03:19,440 --> 01:03:21,351
There was no answer.
871
01:03:21,480 --> 01:03:24,119
l got the impression
there was somebody at home.
872
01:03:29,800 --> 01:03:31,711
So, what about your day?
873
01:03:31,840 --> 01:03:36,789
Redpath claimed that John and Terrence
Mitchell saw him looking for his knife
874
01:03:36,920 --> 01:03:38,831
the day he lost it.
875
01:03:38,960 --> 01:03:42,589
He told Dawson and Hillian.
Now, why didn't Dawson tell us?
876
01:03:43,680 --> 01:03:46,069
Well, it didn't lead to anything at the time.
877
01:03:46,200 --> 01:03:48,111
Probably didn't seem important.
878
01:03:48,240 --> 01:03:50,151
Maybe.
879
01:03:50,280 --> 01:03:52,555
What about the father, John Mitchell?
880
01:03:52,680 --> 01:03:54,591
Walked out on them.
881
01:03:54,720 --> 01:03:57,871
Are we still...going through the motions, sir?
882
01:03:58,000 --> 01:03:59,991
Or do l detect a glimmer of interest?
883
01:04:00,120 --> 01:04:02,031
Dry up, Lewis.
884
01:04:15,320 --> 01:04:17,231
This is cosy.
885
01:04:17,360 --> 01:04:20,750
lt's not your own home, of course,
but they try very hard.
886
01:04:20,880 --> 01:04:23,440
Do you manage to keep in touch
with your old community?
887
01:04:23,560 --> 01:04:27,473
Mrs MitcheII keeps me up to date.
My neighbour from Fern Street.
888
01:04:27,600 --> 01:04:31,752
She tried to look after me while l was there
but it got too much for her.
889
01:04:31,880 --> 01:04:34,314
Mrs Lapsley, after Mary died,
890
01:04:34,440 --> 01:04:37,637
did anyone write or caII
to say that they were the kiIIer?
891
01:04:37,760 --> 01:04:40,558
Naturally not, or l would have told the police.
892
01:04:40,680 --> 01:04:43,513
There was that diary, of course.
893
01:04:43,640 --> 01:04:45,551
But they said that was a fake.
894
01:04:46,640 --> 01:04:48,551
Yes.
895
01:04:48,680 --> 01:04:50,955
ls this Mary and her mother?
896
01:04:51,080 --> 01:04:52,991
Yes.
897
01:04:53,120 --> 01:04:55,918
- May I?
- Go on.
898
01:05:00,160 --> 01:05:02,993
Your daughter was a very handsome woman,
Mrs Lapsley.
899
01:05:03,120 --> 01:05:04,758
Yes.
900
01:05:04,880 --> 01:05:07,269
And Mary favoured her, as you can see.
901
01:05:07,400 --> 01:05:09,868
Who was Mary's father,
902
01:05:10,000 --> 01:05:11,911
Mrs LapsIey?
903
01:05:12,040 --> 01:05:14,508
You're very direct, lnspector.
904
01:05:14,640 --> 01:05:18,189
I had a high regard for my daughter, Inspector.
905
01:05:18,320 --> 01:05:20,550
She reared Mary on her own.
906
01:05:20,680 --> 01:05:24,559
lt took her a year from her illness
to leave this earth.
907
01:05:24,680 --> 01:05:27,911
And even then,
she wouldn't say who the father was.
908
01:05:28,040 --> 01:05:32,192
Did she go on seeing the father
after Mary was born?
909
01:05:32,320 --> 01:05:36,029
As far as l know, she went on seeing him
until she was taken ill.
910
01:05:38,040 --> 01:05:40,952
Can l borrow this photograph, Mrs Lapsley?
911
01:05:41,080 --> 01:05:42,991
l don't see what for.
912
01:05:43,120 --> 01:05:45,759
They never asked for it when Mary was killed.
913
01:05:45,880 --> 01:05:48,155
Why shouId you want it now?
914
01:05:49,280 --> 01:05:52,875
Different policemen have different ideas,
Mrs Lapsley.
915
01:05:58,120 --> 01:06:01,078
Tell me what you see. Stick to the foreground.
916
01:06:01,200 --> 01:06:03,111
Well, there's the mother, child,
917
01:06:03,240 --> 01:06:05,151
picnic basket.
918
01:06:05,280 --> 01:06:07,191
Everything.
919
01:06:07,320 --> 01:06:09,629
The mother's handbag.
920
01:06:09,760 --> 01:06:12,115
A little girl sitting on a jacket.
921
01:06:12,240 --> 01:06:15,038
- A man's jacket?
- What man?
922
01:06:17,120 --> 01:06:19,031
- The father.
- More than likely.
923
01:06:19,160 --> 01:06:21,071
Now, tell me, Lewis...
924
01:06:21,200 --> 01:06:24,795
who are the first people you'd want to interview
in a child murder?
925
01:06:24,920 --> 01:06:28,515
Well, the parents, sir.
Brothers and sisters, if there were any.
926
01:06:29,880 --> 01:06:34,237
And yet HiIIian and Dawson
showed no interest in that photograph.
927
01:06:35,920 --> 01:06:39,310
- Maybe they weren't as observant as we two.
- We three, Lewis.
928
01:06:39,440 --> 01:06:42,432
Mrs Lapsley could see the significance.
929
01:06:42,560 --> 01:06:45,233
That's why she wasn't too keen
on letting us have it.
930
01:06:45,360 --> 01:06:47,669
You don't suspect her of anything, surely?
931
01:06:47,800 --> 01:06:50,951
Only of trying to keep her daughter's secret.
932
01:07:00,200 --> 01:07:03,397
WeII, it's no professionaIjob, that's for sure.
933
01:07:04,520 --> 01:07:08,274
Oh, there on the jacket...inside pocket.
934
01:07:08,400 --> 01:07:10,311
I think it's a taiIor's IabeI.
935
01:07:11,520 --> 01:07:12,669
Yes.
936
01:07:12,800 --> 01:07:14,950
- Can you do anything with it?
- I can try.
937
01:07:15,080 --> 01:07:16,672
How long will it take?
938
01:07:18,360 --> 01:07:22,831
With a bit of Iuck, I shouId be abIe to have
something for you by tomorrow morning.
939
01:07:23,400 --> 01:07:25,072
? Opera plays
940
01:07:26,160 --> 01:07:27,718
(Knock on door)
941
01:07:36,520 --> 01:07:38,431
You wanted to see me?
942
01:07:39,920 --> 01:07:41,831
Oh, yes, yes.
943
01:07:43,640 --> 01:07:45,551
(Turns music off)
944
01:07:50,440 --> 01:07:53,432
l often wonder where l'd be
if l hadn't moved to London.
945
01:07:53,560 --> 01:07:55,471
Sitting there, perhaps.
946
01:07:55,600 --> 01:07:57,955
You can have no regrets, surely?
947
01:07:58,080 --> 01:08:00,514
lt was the right move.
948
01:08:01,440 --> 01:08:03,874
Well, the investigation - is it going well?
949
01:08:06,560 --> 01:08:08,471
l wouldn't say so.
950
01:08:08,600 --> 01:08:10,511
You'll get there, Morse.
951
01:08:10,640 --> 01:08:12,551
You're a good detective.
952
01:08:12,680 --> 01:08:14,989
But a bad poIiceman?
953
01:08:17,400 --> 01:08:19,311
l think so, yes.
954
01:08:19,440 --> 01:08:21,954
The Iaw is our onIy weapon, Morse.
955
01:08:22,080 --> 01:08:24,719
Good poIicemen have no wish
to see it weakened.
956
01:08:24,840 --> 01:08:27,479
l work with what's laid down.
957
01:08:29,680 --> 01:08:33,195
Neutral? You're hardly that, Morse.
Your views are known.
958
01:08:35,280 --> 01:08:38,477
l hope you didn't come here to have a debate,
Chief lnspector.
959
01:08:42,720 --> 01:08:45,029
Redpath's cIaim about the knife,
960
01:08:45,160 --> 01:08:47,549
that the Mitchells saw him looking for it...
961
01:08:47,680 --> 01:08:48,908
Yes?
962
01:08:49,040 --> 01:08:50,951
You never mentioned it.
963
01:08:51,080 --> 01:08:53,913
The Mitchells both said
they couldn't remember it.
964
01:08:55,880 --> 01:08:57,950
I saw Mary's grandmother today.
965
01:08:58,080 --> 01:09:01,550
She gave us a photograph
of Mary sitting on a man's jacket.
966
01:09:01,680 --> 01:09:04,672
She would have been...four years old at the time.
967
01:09:05,760 --> 01:09:08,274
Why didn't you and HiIIian pursue the father?
968
01:09:10,080 --> 01:09:11,991
He wasn't around.
969
01:09:12,120 --> 01:09:14,031
Mary's grandmother says he was.
970
01:09:14,160 --> 01:09:17,516
He saw Mary's mother right up until she fell ill.
971
01:09:17,640 --> 01:09:21,838
Yes, but that was some time before the murder,
as l remember it.
972
01:09:23,360 --> 01:09:25,271
He was obviously a married man.
973
01:09:26,360 --> 01:09:28,749
Suppose his wife had found out about the child?
974
01:09:28,880 --> 01:09:31,155
Suppose she kiIIed her out ofjeaIousy?
975
01:09:31,280 --> 01:09:34,078
Suppose he killed her?
Didn't that occur to you?
976
01:09:34,200 --> 01:09:36,316
Charlie didn't think it was important.
977
01:09:36,440 --> 01:09:39,000
- Why?
- You'd have to ask CharIie that, Morse.
978
01:09:39,120 --> 01:09:41,634
l really can't remember why.
979
01:09:51,080 --> 01:09:53,071
What will you do with the photograph?
980
01:09:53,200 --> 01:09:57,830
l'm getting it blown up.
There's a label on the inside l'd like to see.
981
01:09:57,960 --> 01:09:59,871
Good.
982
01:10:03,760 --> 01:10:05,990
l'd quite like to come along,
983
01:10:06,120 --> 01:10:08,031
if you have no objection.
984
01:10:08,160 --> 01:10:10,469
l'm seeing it in the morning.
985
01:10:21,240 --> 01:10:23,151
Right.
986
01:10:23,280 --> 01:10:25,191
There are two items of interest.
987
01:10:25,320 --> 01:10:27,231
Here at the IapeI.
988
01:10:27,360 --> 01:10:29,430
See? It Iooks Iike a badge of some sort.
989
01:10:29,560 --> 01:10:33,235
Jutting out. Square or oblong.
Then there's the label.
990
01:10:34,480 --> 01:10:37,392
AII I can get are the words "ruths" and "Oxford".
991
01:10:37,520 --> 01:10:40,114
Now, the R in "ruths" is Iower case,
992
01:10:40,240 --> 01:10:43,835
which suggests we're seeing
part of the name. The rest's probably hidden
993
01:10:43,960 --> 01:10:46,315
by the foIds in thejacket
994
01:10:46,440 --> 01:10:49,637
- or the shadow cast by the IittIe girI.
DAWSON: Carruths.
995
01:10:50,760 --> 01:10:52,671
What?
996
01:10:52,800 --> 01:10:55,473
Carruths.
997
01:10:55,600 --> 01:10:57,909
Small tailor, family business in St Giles.
998
01:10:58,040 --> 01:11:01,271
Just the sort of place
to keep a record of measurements.
999
01:11:03,000 --> 01:11:06,470
- What about this badge?
- That's aII you're going to see, I'm afraid.
1000
01:11:06,600 --> 01:11:08,909
lt was taken at Blackpool
1001
01:11:09,040 --> 01:11:11,110
in 1 969.
1002
01:11:11,240 --> 01:11:13,708
How can you tell that?
1003
01:11:15,200 --> 01:11:17,873
lt was written on the back of the original.
1004
01:11:30,080 --> 01:11:31,991
Are you sure this is the place?
1005
01:11:32,120 --> 01:11:34,680
This is where Dawson said.
1006
01:11:34,800 --> 01:11:36,711
(Music and chatter)
1007
01:11:38,280 --> 01:11:40,475
lt just had to be better as a tailor's.
1008
01:11:42,320 --> 01:11:45,073
Oh, l don't know. l think it's quite nice, myself.
1009
01:11:47,400 --> 01:11:49,914
Of course, it not being a taiIor's shop any more
1010
01:11:50,040 --> 01:11:51,951
rather stitches up our inquiry.
1011
01:11:56,000 --> 01:11:58,230
Please, Lewis.
1012
01:11:58,360 --> 01:12:00,271
Sorry.
1013
01:12:00,400 --> 01:12:02,311
l was thinking,
1014
01:12:02,440 --> 01:12:06,479
you know you said Redpath was persecuted
for five years after the murder?
1015
01:12:06,600 --> 01:12:09,114
- Yes?
- WeII, it's five years after the murder
1016
01:12:09,240 --> 01:12:11,151
that the diary showed up.
1017
01:12:11,280 --> 01:12:12,315
Go on.
1018
01:12:14,480 --> 01:12:16,391
Well, that's it, really.
1019
01:12:16,520 --> 01:12:21,435
This is the last day we'll concern ourselves
with the diary, Lewis,
1020
01:12:21,560 --> 01:12:26,350
which gives you tiII tomorrow to come up with
something a bit more enticing than that.
1021
01:12:31,360 --> 01:12:33,316
(Knock on door)
- Come in.
1022
01:12:35,960 --> 01:12:36,870
Oh, erm...
1023
01:12:37,000 --> 01:12:41,118
- Sorry, no-one said you had a visitor.
- Oh, it's all right. You can come in.
1024
01:12:41,240 --> 01:12:43,151
This is my friend Mrs Mitchell.
1025
01:12:44,600 --> 01:12:46,511
Oh.
1026
01:12:46,640 --> 01:12:49,916
You've met my sergeant. Twice, almost.
1027
01:12:50,040 --> 01:12:53,476
Yes, well...we were out the second time.
1028
01:12:55,920 --> 01:12:57,831
My neighbour told me he'd called.
1029
01:12:58,920 --> 01:13:02,959
That's right. He said that he'd called
looking for you, Rose.
1030
01:13:03,080 --> 01:13:06,311
But he'd... He gave him the address, so er...
1031
01:13:06,440 --> 01:13:08,715
Well, l let it pass.
1032
01:13:10,560 --> 01:13:12,471
Well, l suppose l'd better be going.
1033
01:13:12,600 --> 01:13:16,309
- So soon?
- l'll be back in a day or two if you need anything.
1034
01:13:16,440 --> 01:13:19,273
- Look after yourself.
- And you.
1035
01:13:28,080 --> 01:13:29,991
You frightened her, Inspector.
1036
01:13:30,120 --> 01:13:32,680
- l'm sorry.
- Oh, it's not your fault.
1037
01:13:32,800 --> 01:13:35,109
She's afraid of her own shadow, poor thing.
1038
01:13:35,240 --> 01:13:37,310
No wonder, with the life she's had.
1039
01:13:38,800 --> 01:13:41,360
Her son was committed
when he was 20, you know.
1040
01:13:41,480 --> 01:13:44,392
Some kind of breakdown, they said.
1041
01:13:44,520 --> 01:13:46,192
Breakdown!
1042
01:13:46,320 --> 01:13:50,552
A prisoner in his own house, the boy was.
And he was knocked about.
1043
01:13:50,680 --> 01:13:54,070
- I couId hear it sometimes.
- By his father?
1044
01:13:54,200 --> 01:13:55,633
Of course.
1045
01:13:55,760 --> 01:14:00,117
Then, after he puts his son in a mental hospital,
he ups and goes,
1046
01:14:00,240 --> 01:14:02,231
without so much as a by-your-Ieave.
1047
01:14:05,080 --> 01:14:07,799
So, lnspector, why have you come?
1048
01:14:09,800 --> 01:14:12,633
Oh, your photograph.
1049
01:14:23,680 --> 01:14:26,638
The jacket was tailored in Oxford.
That's all l could find.
1050
01:14:29,360 --> 01:14:31,669
But it was him, wasn't it?
1051
01:14:34,080 --> 01:14:34,990
Yes.
1052
01:14:35,120 --> 01:14:40,069
It was the Iast time Jane, my daughter,
took Mary on hoIiday with her.
1053
01:14:40,200 --> 01:14:42,794
Mary was growing up, you see.
1054
01:14:42,920 --> 01:14:45,559
Why is it so important to you?
1055
01:14:45,680 --> 01:14:47,591
It wasn't at the time.
1056
01:14:47,720 --> 01:14:50,678
lt could have been a very great help,
Mrs Lapsley.
1057
01:14:52,920 --> 01:14:55,070
You mean it might help catch Mary's murderer?
1058
01:14:55,200 --> 01:14:57,350
l can't say that.
1059
01:14:57,480 --> 01:14:59,118
But...
1060
01:14:59,240 --> 01:15:01,071
it might?
1061
01:15:01,200 --> 01:15:03,111
lt might.
1062
01:15:04,240 --> 01:15:06,595
WeII, he did give her something that day.
1063
01:15:06,720 --> 01:15:10,190
The day that photo was taken,
he gave Mary something.
1064
01:15:11,560 --> 01:15:13,471
It's in that IittIe bIack box.
1065
01:15:13,600 --> 01:15:15,511
You can open it if you want.
1066
01:15:25,400 --> 01:15:27,311
- He gave her this?
- That's right.
1067
01:15:33,120 --> 01:15:36,590
You said your daughter took
other holidays, Mrs Lapsley.
1068
01:15:36,720 --> 01:15:38,631
Can you remember where?
1069
01:15:40,160 --> 01:15:42,071
Not offhand.
1070
01:15:42,200 --> 01:15:44,839
I've kept her postcards, though.
1071
01:15:44,960 --> 01:15:47,030
May l borrow them?
1072
01:15:47,160 --> 01:15:50,357
lf they'll help. And the badge?
1073
01:15:51,840 --> 01:15:54,593
l won't need the badge, Mrs Lapsley.
1074
01:16:18,960 --> 01:16:22,157
We should have brought some tackle, sir.
This is amazing.
1075
01:16:22,280 --> 01:16:24,510
Did you call the neighbour?
1076
01:16:24,640 --> 01:16:26,551
As soon as l got your message.
1077
01:16:26,680 --> 01:16:29,114
He hasn't spoken to Mrs Mitchell in over a week
1078
01:16:29,240 --> 01:16:32,391
and certainly not about my second visit.
She was lying, sir.
1079
01:16:39,240 --> 01:16:41,435
l suppose you can get used to most things.
1080
01:16:41,560 --> 01:16:43,676
But not that.
1081
01:16:43,800 --> 01:16:45,711
Not a kiddy.
1082
01:16:47,320 --> 01:16:49,231
No.
1083
01:16:52,040 --> 01:16:53,951
John Mitchell
1084
01:16:54,080 --> 01:16:55,991
drove his son to a breakdown,
1085
01:16:57,360 --> 01:16:59,271
hardly let him out of the house,
1086
01:17:00,360 --> 01:17:02,430
and walked out on both of them.
1087
01:17:03,720 --> 01:17:05,915
And it aII happened five years after...
1088
01:17:08,320 --> 01:17:10,436
..this.
1089
01:17:10,560 --> 01:17:12,676
Go on.
1090
01:17:14,800 --> 01:17:16,711
Touché, Lewis.
1091
01:17:23,840 --> 01:17:25,751
John Mitchell,
1092
01:17:25,880 --> 01:17:28,110
1 4 Fern Street, Oxford.
1093
01:17:28,240 --> 01:17:30,151
ls that right?
1094
01:17:30,280 --> 01:17:32,430
- That's him.
- Right.
1095
01:17:41,640 --> 01:17:42,959
Good grief!
1096
01:17:43,080 --> 01:17:44,991
How the mighty have fallen.
1097
01:17:45,120 --> 01:17:47,475
- What is it?
- According to this,
1098
01:17:47,600 --> 01:17:49,909
he served his apprenticeship as a draughtsman,
1099
01:17:50,040 --> 01:17:51,951
worked at his trade for 1 6 years,
1100
01:17:52,080 --> 01:17:54,674
then gave it up to become a night-shift cleaner.
1101
01:17:54,800 --> 01:17:58,713
- Maybe he was sacked.
- Oh, no, it's right here.
1102
01:17:58,840 --> 01:18:02,355
''Left voluntarily. Benefit suspended.''
1103
01:18:02,480 --> 01:18:05,517
Do you have the name
of the cleaning company?
1104
01:18:12,200 --> 01:18:14,111
Cowan's Cleaning Services.
1105
01:18:14,240 --> 01:18:16,470
- 270 Finsbury Road.
- Thank you.
1106
01:18:16,600 --> 01:18:18,272
Thanks very much.
1107
01:18:18,400 --> 01:18:20,960
You're welcome. Have a nice day.
1108
01:18:26,600 --> 01:18:28,079
Frank!
1109
01:18:36,080 --> 01:18:38,071
Frank's been with us donkey's years.
1110
01:18:40,480 --> 01:18:43,790
- Mr Cowan.
- Chief lnspector Morse, Frank Parks.
1111
01:18:43,920 --> 01:18:45,831
This is Sergeant Lewis, Frank.
1112
01:18:45,960 --> 01:18:49,635
- How do you do?
- They want to know about a John Mitchell.
1113
01:18:49,760 --> 01:18:51,671
He used to work for us.
1114
01:18:51,800 --> 01:18:53,995
l'm sorry, when did you say, lnspector?
1115
01:18:54,120 --> 01:18:56,839
He left 1 3 years ago.
1116
01:18:56,960 --> 01:18:59,190
He worked here for four-and-a-half years.
1117
01:18:59,320 --> 01:19:01,231
Yeah.
1118
01:19:01,360 --> 01:19:03,749
l remember Mitchell.
1119
01:19:03,880 --> 01:19:06,235
Can you tell us anything about him, Mr Parks?
1120
01:19:07,800 --> 01:19:09,836
l doubt it. He was a quiet bloke.
1121
01:19:09,960 --> 01:19:12,599
Kept himseIf apart.
1122
01:19:12,720 --> 01:19:15,234
- That's it, reaIIy.
- Why did he leave?
1123
01:19:16,440 --> 01:19:19,591
Don't know. Lots of blokes came and went then.
1124
01:19:19,720 --> 01:19:21,631
Thank you, Mr Parks.
1125
01:19:21,760 --> 01:19:24,228
- Mr Cowan.
- I'm sorry we couIdn't heIp.
1126
01:19:24,360 --> 01:19:25,918
You've heIped enough.
1127
01:19:28,320 --> 01:19:29,719
Tell me,
1128
01:19:29,840 --> 01:19:32,593
- do you operate in Reading?
- No.
1129
01:19:32,720 --> 01:19:35,439
Oh, we did then, Mr Cowan. Couple of offices.
1130
01:19:35,560 --> 01:19:38,518
It wasn't paying, so your dad puIIed us out.
1131
01:19:39,800 --> 01:19:41,711
Thanks again.
1132
01:19:45,280 --> 01:19:47,191
lt adds up, sir. lt all adds up.
1133
01:19:47,320 --> 01:19:49,231
- What does?
- Mitchell.
1134
01:19:49,360 --> 01:19:53,148
The diaries were typed on three machines.
He'd have been surrounded by them.
1135
01:19:53,280 --> 01:19:55,794
Posted in Reading. You heard what Parks said.
1136
01:19:55,920 --> 01:19:58,115
- Yes.
- Well, wherever he is now,
1137
01:19:58,240 --> 01:20:00,151
he's probably still working.
1138
01:20:00,280 --> 01:20:03,317
We only have to go back
to the employment people and trace him.
1139
01:20:03,440 --> 01:20:05,556
We're going back to the office, Lewis.
1140
01:20:05,680 --> 01:20:07,591
But we could trace him.
1141
01:20:07,720 --> 01:20:09,790
l said the office!
1142
01:20:09,920 --> 01:20:14,038
lf we don't put a trace on Mitchell,
it'll be gross negligence.
1143
01:20:20,760 --> 01:20:23,672
You're questioning my judgment, Lewis.
l can't have that.
1144
01:20:23,760 --> 01:20:26,115
You what? Are you serious?
1145
01:20:26,240 --> 01:20:29,038
You're owed some leave. Am l right?
1146
01:20:29,160 --> 01:20:31,071
Yes.
1147
01:20:31,200 --> 01:20:33,111
Then I'd Iike you to take it.
1148
01:20:33,240 --> 01:20:36,835
Leave? Have you gone mad?
We're getting close.
1149
01:20:36,960 --> 01:20:39,235
To the girl's killer, maybe to Hillian's.
1150
01:20:39,360 --> 01:20:42,591
You don't know
what you're talking about, Sergeant.
1151
01:20:42,720 --> 01:20:44,039
I think I do.
1152
01:20:44,160 --> 01:20:49,280
l think John Mitchell did find Redpath's knife.
And he used it to kill the girl.
1153
01:20:49,400 --> 01:20:53,234
His famiIy found out and kept quiet.
But for how Iong?
1154
01:20:54,600 --> 01:20:59,515
Maybe he could be sure about his wife,
but not the son. That's why he kept him at home.
1155
01:20:59,640 --> 01:21:01,551
But he maItreats him.
1156
01:21:01,680 --> 01:21:03,591
The Iad winds up in an institution.
1157
01:21:03,720 --> 01:21:08,111
A place where Mitchell can't control him,
a place where he might say anything.
1158
01:21:08,240 --> 01:21:10,959
So then Mitchell sends this diary to the police,
1159
01:21:11,080 --> 01:21:13,992
hoping to make us believe
the killer's dead or dying.
1160
01:21:14,120 --> 01:21:17,874
Anything the son says then
can be dismissed as lunatic ravings.
1161
01:21:18,000 --> 01:21:21,037
OnIy HiIIian comes out, says the diary's a fraud.
1162
01:21:21,160 --> 01:21:24,391
So MitcheII takes off, never to be seen again,
1163
01:21:24,520 --> 01:21:26,909
except by Hillian maybe on the night he died.
1164
01:21:27,040 --> 01:21:31,238
Well, Mitchell would be a lot more anxious
about Hillian's book than Redpath.
1165
01:21:34,280 --> 01:21:36,919
And how long has it taken you
to get there, Lewis?
1166
01:21:38,040 --> 01:21:40,873
A couple of days. Since we got the diary.
1167
01:21:42,600 --> 01:21:44,511
I don't beIieve this.
1168
01:21:50,000 --> 01:21:51,911
Good God.
1169
01:21:52,040 --> 01:21:53,951
You... You're jealous, aren't you?
1170
01:21:54,080 --> 01:21:57,834
You can't stand the idea of Dawson being right.
1171
01:21:57,960 --> 01:22:00,474
He's proved his point about the diary.
You hate it.
1172
01:22:00,600 --> 01:22:04,434
- Take your leave, Sergeant.
- No, sir, l'm not taking any leave.
1173
01:22:04,560 --> 01:22:07,996
And if you insist,
l'll go in front of Strange with it right now.
1174
01:22:13,640 --> 01:22:16,598
So, what about this trace on Mitchell?
1175
01:22:18,480 --> 01:22:20,391
Why not take a short cut?
1176
01:22:20,520 --> 01:22:22,556
Why not ask his wife where he is?
1177
01:22:24,120 --> 01:22:26,031
Sounds fair. When?
1178
01:22:28,080 --> 01:22:29,991
Not yet.
1179
01:22:31,720 --> 01:22:33,631
(Lewis sighs)
1180
01:22:33,760 --> 01:22:35,671
? HAYDN: String quartet
1181
01:22:45,920 --> 01:22:48,514
You've done well, Morse. You've done very well.
1182
01:22:48,640 --> 01:22:50,949
Not me. You and Sergeant Lewis.
1183
01:22:52,040 --> 01:22:53,951
Your conviction about the diary,
1184
01:22:54,080 --> 01:22:56,753
Lewis's organisation of the facts.
1185
01:22:56,880 --> 01:22:59,917
- You've got yourself a good man there.
- Yes, l think so.
1186
01:23:01,120 --> 01:23:03,031
What about Redpath?
1187
01:23:03,160 --> 01:23:05,993
Well, it's almost certain he didn't murder the girl,
1188
01:23:06,120 --> 01:23:09,157
which makes it seem less likely
that he killed Charlie.
1189
01:23:09,280 --> 01:23:11,191
Yes.
1190
01:23:11,320 --> 01:23:15,518
His daughter says he was persecuted
for five years following Mary's death.
1191
01:23:15,640 --> 01:23:21,112
His visit to Charlie looks as if it had more to do
with safeguarding his new identity
1192
01:23:21,240 --> 01:23:23,151
than concealing his guilt.
1193
01:23:23,280 --> 01:23:27,353
Then we have cleared an innocent man.
A tremendous achievement, don't you think?
1194
01:23:27,480 --> 01:23:29,118
Yes, l do.
1195
01:23:29,240 --> 01:23:31,674
- Now, what about the guilty man?
- Mitchell?
1196
01:23:32,760 --> 01:23:34,671
l don't know.
1197
01:23:34,800 --> 01:23:36,995
l thought his wife might know where he is.
1198
01:23:37,120 --> 01:23:39,111
She's protected him all these years.
1199
01:23:39,240 --> 01:23:41,151
They may even be in touch.
1200
01:23:41,280 --> 01:23:43,191
Why not go and ask her?
1201
01:23:43,320 --> 01:23:45,231
That's what the Super says.
1202
01:23:45,360 --> 01:23:47,271
And?
1203
01:23:47,400 --> 01:23:49,311
Two things, really.
1204
01:23:51,040 --> 01:23:54,077
l think it would be fitting if...if you handled it.
1205
01:23:55,440 --> 01:23:57,351
And the other?
1206
01:23:57,480 --> 01:23:59,869
l don't think l'd know how.
1207
01:24:01,440 --> 01:24:04,273
Oxford's gentrified you, Morse. Made you soft.
1208
01:24:15,400 --> 01:24:17,311
Police! Open up!
1209
01:24:20,000 --> 01:24:22,070
Open up!
1210
01:24:22,200 --> 01:24:24,111
Come on, open up!
1211
01:24:25,640 --> 01:24:27,551
Open up!
1212
01:24:31,640 --> 01:24:33,039
Mrs Mitchell.
1213
01:24:33,160 --> 01:24:35,071
What the hell is going on?
1214
01:24:35,200 --> 01:24:37,998
Nothing for you to worry about, sir.
Just get back inside.
1215
01:24:38,120 --> 01:24:40,475
We know you're in there.
1216
01:24:40,600 --> 01:24:43,717
We have to let them in, Mother.
Can't you see? lt's no use.
1217
01:24:43,840 --> 01:24:46,434
For God's sake, no. Not if you love me, Terrence.
1218
01:24:46,560 --> 01:24:49,711
- They'll go away. You'll see, they'll go.
- We know you're there.
1219
01:24:49,840 --> 01:24:53,515
What's he waiting for? Kick it in.
1220
01:24:58,280 --> 01:25:00,191
Do it.
1221
01:25:00,320 --> 01:25:02,276
Do it, man!
1222
01:25:07,760 --> 01:25:09,273
What are you doing?
1223
01:25:09,400 --> 01:25:13,154
- You can't do this!
- We've come about the murder of Mary Lapsley.
1224
01:25:13,280 --> 01:25:15,111
Mary LapsIey, remember?
1225
01:25:15,240 --> 01:25:17,151
1 8 years ago. You remember.
1226
01:25:17,280 --> 01:25:21,193
He killed her and you knew about it, didn't you?
Didn't you, you bitch?
1227
01:25:21,320 --> 01:25:25,108
You knew about it and you protected him.
Your husband murdered her.
1228
01:25:25,240 --> 01:25:26,992
- Yes.
- No, Mother...
1229
01:25:27,120 --> 01:25:31,238
- Your husband killed her, didn't he?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
1230
01:25:31,360 --> 01:25:33,271
(Mrs Mitchell sobs)
1231
01:25:43,320 --> 01:25:45,436
- You didn't ask her where he is.
- What?
1232
01:25:45,560 --> 01:25:48,870
Her husband. You didn't ask her where he is.
1233
01:25:49,000 --> 01:25:51,468
TERRENCE: He Ieft us 1 3 years ago.
1234
01:25:51,600 --> 01:25:54,956
That's the truth. Now leave her alone.
1235
01:25:55,080 --> 01:26:00,029
What's happened here, sir, l just want to say,
l think it's a disgrace. And so will a jury.
1236
01:26:00,160 --> 01:26:03,311
What do you know about it?
These are criminals, animals.
1237
01:26:03,440 --> 01:26:05,476
l want them arrested, Morse. Both of them.
1238
01:26:05,600 --> 01:26:07,875
There'll be time enough for that, Chief lnspector.
1239
01:26:15,720 --> 01:26:17,631
It's over, Father.
1240
01:26:19,240 --> 01:26:22,391
- lt's over.
- Morse?
1241
01:26:22,520 --> 01:26:27,071
The police think they know
who killed Mary Lapsley, Mr Redpath.
1242
01:26:27,200 --> 01:26:29,111
lt was John Mitchell.
1243
01:26:31,640 --> 01:26:33,198
(Laughs)
1244
01:26:36,000 --> 01:26:39,390
Can't you people ever get it right, lnspector?
1245
01:26:39,520 --> 01:26:42,398
Go on, Mr Redpath.
1246
01:26:42,520 --> 01:26:44,431
What are you saying?
1247
01:26:44,560 --> 01:26:46,471
l'm so very sorry.
1248
01:26:48,920 --> 01:26:51,115
l've lived every second of that day
1249
01:26:51,240 --> 01:26:53,515
over and over,
1250
01:26:53,640 --> 01:26:56,757
re-running what I said and to whom,
1251
01:26:56,880 --> 01:26:59,599
who said what to me.
1252
01:27:01,160 --> 01:27:04,994
There was a doctor called at the library
to return some books.
1253
01:27:05,120 --> 01:27:07,873
Two beIonged to John MitcheII.
1254
01:27:08,000 --> 01:27:09,911
The books were overdue.
1255
01:27:10,040 --> 01:27:12,838
And Mitchell had asked the doctor
to bring them in.
1256
01:27:12,960 --> 01:27:17,238
He couldn't do it himself
because he was in bed, ill,
1257
01:27:17,360 --> 01:27:21,876
with the same virus
that Barbara and the others had contracted.
1258
01:27:22,000 --> 01:27:24,195
The doctor
1259
01:27:24,320 --> 01:27:26,709
had just come from Mitchell's house, Morse.
1260
01:27:28,440 --> 01:27:31,637
John Mitchell couldn't have killed the girl.
1261
01:27:33,040 --> 01:27:35,554
? PUCClNl: ''Senza Mamma'' from Suor Angelica
1262
01:27:44,200 --> 01:27:47,317
? Senza Mamma
1263
01:27:47,440 --> 01:27:52,719
? Bimbo, tu sei morto
1264
01:27:52,840 --> 01:27:55,912
? Le tue Iabbra
1265
01:27:56,040 --> 01:28:01,239
? Senza i baci miei
1266
01:28:02,520 --> 01:28:07,036
? ScoIoriron
1267
01:28:07,160 --> 01:28:11,870
? Fredde, fredde
1268
01:28:12,000 --> 01:28:14,958
? E chiudesti
1269
01:28:15,080 --> 01:28:19,995
? Bimbo, gIi occhi beIIi...
1270
01:28:20,120 --> 01:28:22,680
Chief lnspector Morse.
1271
01:28:22,800 --> 01:28:27,510
Am l... Am l going blind
or is it really dark out here?
1272
01:28:27,640 --> 01:28:30,074
Mr Majors, l'm sorry, this is very important.
1273
01:28:30,200 --> 01:28:32,111
Monumentally so, l hope.
1274
01:28:32,240 --> 01:28:40,158
? ..potendo carezzarmi
1275
01:28:40,280 --> 01:28:49,439
? Le manine componesti in croce!
1276
01:28:49,560 --> 01:28:54,429
? E tu sei morto
1277
01:28:54,560 --> 01:29:05,550
? Senza sapere quanto t'amava
1278
01:29:05,680 --> 01:29:11,391
? Questa tua mamma!
1279
01:29:19,120 --> 01:29:24,672
? Ora che sei un angeIo deI cieIo...
1280
01:29:24,800 --> 01:29:26,836
Terrence.
1281
01:29:30,640 --> 01:29:32,949
Your father didn't kill Mary, did he?
1282
01:29:33,080 --> 01:29:35,878
He was in bed, ill, at the time.
1283
01:29:39,080 --> 01:29:42,152
''Her nice clean dress.''
1284
01:29:42,280 --> 01:29:43,918
ls that how you remember it?
1285
01:29:48,360 --> 01:29:49,270
Yes.
1286
01:29:54,840 --> 01:29:56,751
l didn't mean to kill her.
1287
01:29:57,840 --> 01:30:00,513
At school, the girls laughed at me.
1288
01:30:01,640 --> 01:30:03,676
Thought I was stupid.
1289
01:30:07,880 --> 01:30:09,791
l only wanted to touch her.
1290
01:30:12,640 --> 01:30:16,428
l wrote it in my diary to remind myself
of the terrible thing l'd done.
1291
01:30:17,600 --> 01:30:19,830
Father found it when l went into hospital.
1292
01:30:22,280 --> 01:30:25,670
- l didn't mean to kill her.
- And Mr Hillian?
1293
01:30:27,040 --> 01:30:31,591
Mr Majors saw you outside when he and HiIIian
were arguing about the book.
1294
01:30:33,120 --> 01:30:35,031
l couldn't be sure what was in it.
1295
01:30:37,360 --> 01:30:40,432
l knew about his party
and thought that would be my chance.
1296
01:30:40,560 --> 01:30:42,471
But there were people there.
1297
01:30:42,600 --> 01:30:44,511
l waited.
1298
01:30:45,760 --> 01:30:49,150
l could see Mr Hillian was drunk
when they brought him home...
1299
01:30:49,280 --> 01:30:51,589
Why did your father beat you?
1300
01:30:51,720 --> 01:30:54,359
He tried to protect me.
1301
01:30:54,480 --> 01:30:57,836
He took his job
so he could watch me during the day.
1302
01:30:57,960 --> 01:31:01,794
At night, it was to be Mother's turn,
but she'd...fall asleep and l'd go out.
1303
01:31:01,920 --> 01:31:03,592
lf he found out...
1304
01:31:05,720 --> 01:31:08,439
Mother doesn't know about Mr Hillian?
1305
01:31:08,560 --> 01:31:10,471
No.
1306
01:31:10,600 --> 01:31:13,592
Father was afraid of what l might say in hospital.
1307
01:31:13,720 --> 01:31:17,429
So he sent the diary to make
the police think the killer was dead.
1308
01:31:19,320 --> 01:31:21,959
That way, it would be all right if l said anything.
1309
01:31:23,680 --> 01:31:25,591
He typed it because of my writing.
1310
01:31:27,960 --> 01:31:32,078
Well done, Lewis.
Do you know where your father is, Terrence?
1311
01:31:33,600 --> 01:31:35,795
He went out one night and never came back.
1312
01:31:35,920 --> 01:31:38,593
We thought it had all gotten too much for him.
1313
01:31:41,320 --> 01:31:43,311
But he was a good man, lnspector.
1314
01:31:44,720 --> 01:31:47,314
- l'm sure he was, Terrence.
- Terrence!
1315
01:31:47,440 --> 01:31:50,352
Terrence!
1316
01:31:50,480 --> 01:31:52,550
Terrence!
1317
01:31:57,680 --> 01:31:59,591
Shit!
1318
01:32:02,200 --> 01:32:04,111
(Distant voices)
1319
01:32:08,560 --> 01:32:12,109
And they brought young chiIdren to him
that he shouId touch them.
1320
01:32:13,720 --> 01:32:16,837
And his discipIes rebuked those
that brought them.
1321
01:32:16,960 --> 01:32:21,192
But when Jesus saw it, he was much displeased
and said unto them,
1322
01:32:21,320 --> 01:32:26,838
''Suffer the little children to come unto me
and forbid them not,
1323
01:32:26,960 --> 01:32:30,111
for of such is the kingdom of God.
1324
01:32:31,400 --> 01:32:33,311
I say unto you,
1325
01:32:33,440 --> 01:32:37,956
whosoever shaII not receive
the kingdom of God as a IittIe chiId,
1326
01:32:39,040 --> 01:32:40,951
he shaII not enter therein."
1327
01:32:42,040 --> 01:32:43,951
And he took them up in his arms,
1328
01:32:44,080 --> 01:32:46,196
put his hands upon them
1329
01:32:46,320 --> 01:32:48,231
and bIessed them.
1330
01:33:25,360 --> 01:33:28,989
LEWlS: HeIIo, Mrs Dawson.
Is Chief Inspector Dawson in, pIease?
1331
01:33:35,880 --> 01:33:37,791
Sergeant.
1332
01:33:39,040 --> 01:33:40,951
Morse.
1333
01:33:41,080 --> 01:33:43,674
You look as if something's the matter. ls it?
1334
01:33:45,800 --> 01:33:48,394
l'd like to speak to you alone, Chief lnspector.
1335
01:33:49,480 --> 01:33:51,948
Er, well...what is it?
1336
01:33:54,920 --> 01:33:57,957
Of course you can't speak to him alone.
Whatever for?
1337
01:33:58,080 --> 01:34:00,116
- Please, Dawson.
- You heard my wife.
1338
01:34:02,800 --> 01:34:04,392
- Lewis.
- Sir...
1339
01:34:04,520 --> 01:34:06,431
Go on, Lewis!
1340
01:34:10,200 --> 01:34:12,111
We're here to arrest you, sir,
1341
01:34:12,240 --> 01:34:15,038
- for the murder of John Mitchell.
- Don't be ridiculous.
1342
01:34:15,160 --> 01:34:17,674
You don't have to say anything
unless you wish to do so,
1343
01:34:17,800 --> 01:34:20,030
but anything you say may be given in evidence.
1344
01:34:20,160 --> 01:34:22,720
Alone, Dawson.
1345
01:34:22,840 --> 01:34:26,196
- PIease.
- No, Patrick!
1346
01:34:26,320 --> 01:34:29,710
- lt's all right. Get out! Take him with you!
- l don't think so.
1347
01:34:29,840 --> 01:34:32,559
You see, in a few days, we cleared up a crime
1348
01:34:32,680 --> 01:34:36,116
that an entire police force
couldn't solve 1 8 years ago.
1349
01:34:36,240 --> 01:34:38,356
l said you were a good detective, Morse.
1350
01:34:38,480 --> 01:34:41,472
lt wasn't detection. lt was the diary.
1351
01:34:42,600 --> 01:34:44,511
You knew it was genuine.
1352
01:34:44,640 --> 01:34:46,551
You found that out 1 3 years ago.
1353
01:34:47,960 --> 01:34:49,871
So you set us up and watched us go.
1354
01:34:50,000 --> 01:34:52,594
Second time around, straight to John Mitchell.
1355
01:34:52,720 --> 01:34:57,032
You held back about the Mitchells
seeing Redpath look for his knife,
1356
01:34:57,160 --> 01:35:00,072
but you knew we'd find out about that
sooner or Iater.
1357
01:35:00,200 --> 01:35:03,636
The diary was dismissed by everyone
as a fake, Morse.
1358
01:35:03,760 --> 01:35:06,593
Oh, yes. Dismissed by CharIie HiIIian.
1359
01:35:06,720 --> 01:35:08,756
By Lewis and me.
1360
01:35:08,880 --> 01:35:10,552
But not you.
1361
01:35:11,880 --> 01:35:14,917
Because we Iacked your great incentive,
didn't we?
1362
01:35:15,040 --> 01:35:17,793
To find the man that killed your daughter.
1363
01:35:19,160 --> 01:35:21,071
What are you saying?
1364
01:35:21,200 --> 01:35:23,111
Daughter?
1365
01:35:24,400 --> 01:35:26,789
Patrick, what is he saying?
1366
01:35:35,960 --> 01:35:38,269
Where did you get that?
1367
01:35:38,400 --> 01:35:42,473
lt's mine. The one you gave Mary Lapsley
is still with her grandmother.
1368
01:35:43,600 --> 01:35:46,592
I was there, remember, at BIackpooI, 1969.
1369
01:35:46,720 --> 01:35:50,156
We were both in debates on er...hanging,
1370
01:35:50,280 --> 01:35:53,397
- if l recall.
- There were any number of delegates there.
1371
01:35:53,520 --> 01:35:56,432
Not all wearing jackets tailored in Oxford.
1372
01:35:56,560 --> 01:36:01,839
Mrs Lapsley also has the postcards
her daughter sent from her annual holiday.
1373
01:36:01,960 --> 01:36:08,149
The dates and venue correspond
with the Police Federation Conferences.
1374
01:36:08,280 --> 01:36:10,430
MRS DAWSON: Oh, God.
1375
01:36:10,560 --> 01:36:12,790
A chiId.
1376
01:36:12,920 --> 01:36:15,593
You never said she had a child.
1377
01:36:19,160 --> 01:36:21,628
lt's not true.
1378
01:36:23,800 --> 01:36:25,711
Tell her it's not true.
1379
01:36:27,560 --> 01:36:29,471
Tell her Mary's not your daughter.
1380
01:36:33,840 --> 01:36:35,751
No.
1381
01:36:38,360 --> 01:36:39,588
No.
1382
01:36:41,560 --> 01:36:43,676
But it doesn't prove l killed Mitchell.
1383
01:36:44,880 --> 01:36:47,189
You wanted us to think twice about Redpath.
1384
01:36:47,320 --> 01:36:49,709
You wanted him off the hook.
1385
01:36:49,840 --> 01:36:51,751
So you gave us Mitchell.
1386
01:36:51,880 --> 01:36:54,394
Then we'd know Redpath was not a killer.
1387
01:36:54,520 --> 01:36:58,991
That he went to Charlie Hillian's
to safeguard his new identity,
1388
01:36:59,120 --> 01:37:01,156
not because he was guilty of any crime.
1389
01:37:01,280 --> 01:37:03,555
Why would l risk so much for Redpath?
1390
01:37:03,680 --> 01:37:06,069
Because you persecuted him after Mary died.
1391
01:37:06,200 --> 01:37:08,111
For five years.
1392
01:37:08,240 --> 01:37:11,630
Until the diary turned up
and you discovered the truth.
1393
01:37:11,760 --> 01:37:15,309
You punished an innocent man
and here was a chance for restitution.
1394
01:37:15,440 --> 01:37:17,351
- He is innocent, Morse.
- Yes.
1395
01:37:17,480 --> 01:37:19,914
And so am l. This whole thing is preposterous.
1396
01:37:20,040 --> 01:37:21,951
l wish it were.
1397
01:37:23,040 --> 01:37:25,076
John Mitchell did not kill Mary.
1398
01:37:26,160 --> 01:37:28,151
lt was his son, Terrence.
1399
01:37:29,440 --> 01:37:31,351
And he killed Hillian.
1400
01:37:32,440 --> 01:37:34,351
Now, how will you put that right?
1401
01:37:34,480 --> 01:37:37,074
No, that...that's silly. You heard her, the mother.
1402
01:37:38,400 --> 01:37:41,392
Terrence Mitchell signed a confession
this morning.
1403
01:37:41,520 --> 01:37:44,432
But...he admitted it.
1404
01:37:44,560 --> 01:37:46,949
He said he did it.
1405
01:37:47,080 --> 01:37:50,595
- He told me he did it.
- Who told you?
1406
01:37:54,920 --> 01:37:58,469
l had lost the only two people l ever really loved.
1407
01:37:58,600 --> 01:38:02,070
I was prepared to marry Jane
but she wouIdn't have it.
1408
01:38:02,200 --> 01:38:04,111
She said that it would hurt...
1409
01:38:04,240 --> 01:38:08,438
She even forbade me to visit her
when she was ill. Can you imagine that?
1410
01:38:08,560 --> 01:38:10,710
When she died,
1411
01:38:10,840 --> 01:38:12,876
l consoled myself with Mary.
1412
01:38:13,000 --> 01:38:17,357
I'd watch her from a distance,
at schooI, pIaying in the garden.
1413
01:38:18,480 --> 01:38:20,391
And then she was taken from me.
1414
01:38:20,520 --> 01:38:23,273
Charlie knew about Mary.
1415
01:38:24,360 --> 01:38:26,794
But he went up against the diary.
1416
01:38:26,920 --> 01:38:30,071
How many times I read it.
1417
01:38:30,200 --> 01:38:32,509
Then I remembered the knife.
1418
01:38:32,640 --> 01:38:36,155
What if Mitchell had found it?
So l started watching Mitchell.
1419
01:38:36,280 --> 01:38:39,556
And I found out about thejob. It aII made sense.
1420
01:38:39,680 --> 01:38:41,591
The typewriters, an office cIeaner.
1421
01:38:41,720 --> 01:38:44,234
So l decided to confront him with it, to ask him.
1422
01:38:44,360 --> 01:38:46,351
And he admitted it straightaway.
1423
01:38:46,480 --> 01:38:48,755
He said it was him. He said it was an accident.
1424
01:38:48,880 --> 01:38:50,632
The more he spoke, the less l heard.
1425
01:38:50,760 --> 01:38:52,910
l thought Mary's killer was sitting next to me.
1426
01:38:53,040 --> 01:38:56,112
l thought about what he would get
when he came out - 1 5 or 20 years.
1427
01:38:56,240 --> 01:38:58,913
And I couIdn't stand the thought of that.
So I just kept on
1428
01:38:59,040 --> 01:39:01,429
beating him until he stopped breathing.
1429
01:39:06,920 --> 01:39:08,956
And then l buried him.
1430
01:39:11,400 --> 01:39:13,311
He admitted it, Morse.
1431
01:39:13,440 --> 01:39:15,874
Why would he do that?
1432
01:39:18,040 --> 01:39:22,079
Because he loved his son,
just as you loved your daughter.
1433
01:39:25,200 --> 01:39:27,111
She should have been found by me.
1434
01:39:28,520 --> 01:39:30,431
Not you.
1435
01:39:32,040 --> 01:39:34,759
She shouId have been heId by mejust once.
1436
01:39:37,000 --> 01:39:38,911
Not sent to lie on some...
1437
01:39:41,440 --> 01:39:43,351
..slab.
1438
01:39:44,440 --> 01:39:46,874
She should have been held.
1439
01:39:48,440 --> 01:39:50,351
Perhaps she was.
1440
01:40:01,480 --> 01:40:03,391
l got it wrong, didn't l?
1441
01:40:03,520 --> 01:40:05,829
About the father? That's understandable.
1442
01:40:05,960 --> 01:40:08,030
Not about that. You know what l mean.
1443
01:40:08,160 --> 01:40:10,435
Oh, you mean about me.
1444
01:40:11,520 --> 01:40:15,354
My professional jealousy, my gross negligence.
1445
01:40:16,480 --> 01:40:18,710
Yes, l'd say you were some way off the mark.
1446
01:40:18,840 --> 01:40:20,751
No need to rub it in.
1447
01:40:33,040 --> 01:40:34,951
Checkmate.
1448
01:40:38,040 --> 01:40:39,951
l'll never learn.
1449
01:40:40,080 --> 01:40:41,991
There's time.
1450
01:40:44,280 --> 01:40:46,191
He must have loved them very much.
1451
01:40:46,320 --> 01:40:48,231
He did.
1452
01:40:51,200 --> 01:40:53,873
lf John Mitchell had been guilty,
1453
01:40:55,080 --> 01:40:56,991
would Dawson have been right?
1454
01:40:59,120 --> 01:41:02,430
lf you'd asked me that the day
they brought Mary's body home,
1455
01:41:02,560 --> 01:41:04,869
l'd have said yes.
1456
01:41:06,560 --> 01:41:08,596
But now?
1457
01:41:13,440 --> 01:41:16,432
I think I'd Iike to spend
some time aIone, Inspector.
1458
01:41:16,560 --> 01:41:17,629
Of course.
1459
01:41:35,200 --> 01:41:37,794
l think you could have let her win the chess, sir.
1460
01:41:39,280 --> 01:41:41,589
That's the worst kind of deception, Lewis.
1461
01:41:47,240 --> 01:41:49,151
That badge of yours.
1462
01:41:49,280 --> 01:41:50,759
Why did you keep it?
1463
01:41:53,120 --> 01:41:55,031
Vanity, l suppose.
1464
01:41:56,240 --> 01:41:58,151
lt was my first public speech.
1465
01:42:01,280 --> 01:42:02,395
Did you win?
1466
01:42:04,520 --> 01:42:06,431
No. We lost.
110614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.