Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,665 --> 00:00:49,099
WOMAN: What lens are you on?
2
00:00:49,144 --> 00:00:50,839
MAN: Can we get a camera
set up over here?
3
00:00:50,884 --> 00:00:52,666
Thank you, Janine. I'’m here atthe New York County Courthouse,
4
00:00:52,710 --> 00:00:55,840
waiting for Lauren Monroe to
give a statement to the press.
5
00:01:00,711 --> 00:01:02,493
Sir, one moment, please.
6
00:01:04,711 --> 00:01:06,798
WOMAN: Set it up over there.
I'’ll be right there.
7
00:01:20,234 --> 00:01:22,060
Make sure we have full access
to the SEC filings.
8
00:01:22,103 --> 00:01:24,886
Let'’s get updated lists of
shell companies ASAP as well.
9
00:01:24,930 --> 00:01:26,495
And keep having everyone
comb for discrepancies
10
00:01:26,538 --> 00:01:27,755
in the shareholder reports.
11
00:01:27,800 --> 00:01:29,060
I need a meeting
with Haeven at 2:00.
12
00:01:31,017 --> 00:01:33,148
Please! I can'’t answer
all your questions at once!
13
00:01:33,191 --> 00:01:35,365
Okay, one at a time.
Katie, go ahead.
14
00:01:40,757 --> 00:01:42,148
REPORTER: What do you say
to those who think
15
00:01:42,192 --> 00:01:44,496
that Wall Street has corrupted
the justice system?
16
00:01:44,540 --> 00:01:46,627
Well, after my first year
as district attorney,
17
00:01:46,671 --> 00:01:48,453
I'’d say that my conviction ratespeaks for itself.
18
00:01:48,497 --> 00:01:50,801
Victims and their families havealways been my only concern,
19
00:01:50,845 --> 00:01:52,453
not bankers and brokers.
20
00:01:57,628 --> 00:01:59,106
Beautiful morning,
isn'’t it, Lauren?
21
00:01:59,150 --> 00:02:01,019
Save your bullshit for the jury.
22
00:02:01,064 --> 00:02:04,107
- It'’s time we talk plea deal.
- We did. I turned it down.
23
00:02:04,151 --> 00:02:06,020
REPORTER: Is it true that
Thomas Reindorff'’s legal team
24
00:02:06,064 --> 00:02:07,454
reached out with a plea deal?
25
00:02:07,499 --> 00:02:09,064
LAUREN: A plea deal
without restitution
26
00:02:09,107 --> 00:02:11,020
for the $3.5 billion dollars
he defrauded investors
27
00:02:11,064 --> 00:02:12,890
is no plea deal
I would ever accept.
28
00:02:15,804 --> 00:02:17,760
HAEVEN: There'’s no way
you can prove my client
29
00:02:17,804 --> 00:02:19,847
was aware of
or condoned the actions
30
00:02:19,891 --> 00:02:21,847
- of a few rogue traitors.
- Watch me.
31
00:02:21,892 --> 00:02:23,500
You can rest assured
they'’ll face their own day
32
00:02:23,543 --> 00:02:25,282
in court for collusion.
33
00:02:25,326 --> 00:02:27,413
WOMAN: Ladies and gentlemen,
please put your hands together
34
00:02:27,457 --> 00:02:29,848
for District Attorney
Lauren Monroe!
35
00:02:29,892 --> 00:02:31,805
REPORTER: Your brother'’s runningfor reelection to Congress
36
00:02:31,849 --> 00:02:33,240
with less than ten days to go.
37
00:02:33,283 --> 00:02:34,587
A conviction would be
very convenient
38
00:02:34,631 --> 00:02:36,109
in helping the family image.
39
00:02:36,154 --> 00:02:37,980
Thank you, thank you.
40
00:02:38,023 --> 00:02:41,675
My brother has one thing
no other opponent does:
41
00:02:41,720 --> 00:02:42,980
tenacity.
42
00:02:43,023 --> 00:02:45,327
Ladies and gentlemen,
my brother,
43
00:02:45,371 --> 00:02:47,284
Congressman William Monroe.
44
00:02:47,328 --> 00:02:49,371
And as far as my brother'’s
reelection campaign goes,
45
00:02:49,416 --> 00:02:51,763
I'’m sure he'd donate blood
in exchange for your vote.
46
00:02:53,416 --> 00:02:55,720
Speaking of the election,
is there any credence
47
00:02:55,764 --> 00:02:57,372
to the New York Post article
that claims your brother
48
00:02:57,416 --> 00:02:59,068
traded favors
in exchange for union support?
49
00:02:59,112 --> 00:03:00,590
Absolutely not.
50
00:03:00,633 --> 00:03:02,372
Desperation
looks good on you, Robert.
51
00:03:02,417 --> 00:03:05,504
HAEVEN: Your father would'’ve
told you to take the deal.
52
00:03:05,547 --> 00:03:07,764
LAUREN: Your client
is a sociopathic liar
53
00:03:07,809 --> 00:03:10,069
that defrauded people oftheir pensions and life savings.
54
00:03:13,809 --> 00:03:16,069
We'’re just now getting in word
about your father'’s accident.
55
00:03:16,113 --> 00:03:17,983
I...
56
00:03:18,026 --> 00:03:20,722
We just received notice
that he was found dead
57
00:03:20,766 --> 00:03:23,070
at your family'’s summer house.
58
00:03:23,114 --> 00:03:25,723
Can you please comment on your
father'’s death, Miss Monroe?
59
00:03:25,766 --> 00:03:28,505
Thank you. It'’s an incredible
honor to be here with you.
60
00:03:28,549 --> 00:03:29,723
Lauren!
61
00:03:32,159 --> 00:03:34,115
One statement about your father!
62
00:03:36,594 --> 00:03:38,028
That'’ll be all for now.
That'’s enough!
63
00:03:41,202 --> 00:03:42,985
Jackie, get them out of here!
64
00:04:32,729 --> 00:04:36,163
MINISTER: Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
65
00:05:13,733 --> 00:05:16,384
Hey, take care, okay?
66
00:05:19,559 --> 00:05:22,821
Hey, listen, I gotta be back
at the station at 4:00,
67
00:05:22,864 --> 00:05:25,646
but I'’m sorry
for your loss, Lauren.
68
00:05:27,821 --> 00:05:30,342
Thanks for all your help,
Emilio.
69
00:05:30,386 --> 00:05:32,343
- Take care, okay?
- Thanks.
70
00:05:46,213 --> 00:05:48,387
You'’re better at this
than I am.
71
00:05:48,431 --> 00:05:51,126
Well, I had plenty of practice.You just nod and shake hands.
72
00:05:53,171 --> 00:05:55,605
A heart attack.
73
00:05:55,649 --> 00:05:57,866
I mean, how'’d that even happen?
74
00:05:57,911 --> 00:06:01,649
Dad was in better shape
than either of us.
75
00:06:01,693 --> 00:06:04,040
What are we gonna do
about Mom?
76
00:06:04,085 --> 00:06:06,345
Just surround her with friends,
77
00:06:06,389 --> 00:06:09,520
And we'’ll find her an apartmenton Zillow, closer to us.
78
00:06:11,389 --> 00:06:14,911
Look, I can only stay
until the reading of the will.
79
00:06:14,955 --> 00:06:17,086
Campaign'’s a circus.
80
00:06:20,129 --> 00:06:23,129
Hey, Dad was proud of you.
81
00:06:24,782 --> 00:06:27,216
Maybe in public,
82
00:06:27,261 --> 00:06:29,826
but we both know
you were the golden child.
83
00:06:35,131 --> 00:06:38,522
Can'’t believe
it'’s already been a week.
84
00:06:38,566 --> 00:06:40,783
It'’s the beginning of the end.
85
00:07:44,920 --> 00:07:47,267
LAUREN: I know how
to play the game.
86
00:07:47,311 --> 00:07:49,615
ARCHER: This game, like life,
requires forethought.
87
00:07:49,659 --> 00:07:51,834
It'’s not about where you are.
88
00:07:51,877 --> 00:07:54,964
It'’s where you'll be
in ten moves or ten years.
89
00:07:56,443 --> 00:07:59,008
You are not allowed
to be average.
90
00:07:59,051 --> 00:08:00,747
We all have to put up with
things that we don'’t like,
91
00:08:00,791 --> 00:08:04,225
so grow up, pick a firm,
and learn how to win.
92
00:08:04,269 --> 00:08:05,572
Checkmate.
93
00:08:07,791 --> 00:08:11,791
"I leave Catherine in sole
control of the family estate
94
00:08:11,836 --> 00:08:15,053
and my voting rights
on the board of directors.
95
00:08:15,097 --> 00:08:18,140
To my son, William,
96
00:08:18,184 --> 00:08:22,488
I leave the sum
of $20 million.
97
00:08:22,532 --> 00:08:26,619
To Lauren, I leave $1 million.
98
00:08:26,662 --> 00:08:29,488
$50 million is to be split
99
00:08:29,532 --> 00:08:34,358
equally between the Police
and Firemen'’s Benevolent Fund
100
00:08:34,402 --> 00:08:36,402
and the Harvard School
of Medicine.
101
00:08:36,446 --> 00:08:39,402
This is my Last Will
and Testament.
102
00:08:39,446 --> 00:08:40,706
Archer Monroe."
103
00:08:40,751 --> 00:08:43,185
Thank you, Harold.
That'’ll be all.
104
00:08:45,534 --> 00:08:46,838
I need some air.
105
00:08:46,882 --> 00:08:49,229
WILLIAM: Thank you, Harold.
106
00:08:52,361 --> 00:08:55,274
Thank you for everything
you'’ve done for us, Harold.
107
00:08:55,317 --> 00:08:57,361
I know that
you and my dad were close.
108
00:09:00,274 --> 00:09:02,969
There'’s actually...
109
00:09:03,014 --> 00:09:06,622
something I need
to discuss with you.
110
00:09:06,666 --> 00:09:11,015
Your father left this
for you and you alone.
111
00:09:12,536 --> 00:09:16,318
I knew your father
for 31 years, Lauren.
112
00:09:16,363 --> 00:09:20,319
He was proud of
the woman you became.
113
00:09:20,363 --> 00:09:23,841
Don'’t let the inheritance
speak otherwise.
114
00:09:25,711 --> 00:09:27,058
Thank you.
115
00:10:00,888 --> 00:10:02,366
Okay.
116
00:10:07,280 --> 00:10:10,627
ARCHER: Lauren, it pains me to do this,
117
00:10:10,671 --> 00:10:12,759
and if you have received this,
118
00:10:12,802 --> 00:10:14,759
it means that I never
found the courage
119
00:10:14,802 --> 00:10:18,933
to tell you
while I was alive or...
120
00:10:18,977 --> 00:10:21,324
I died before
I handled it myself.
121
00:10:21,369 --> 00:10:23,021
And for that--
122
00:10:25,934 --> 00:10:28,150
for many things--
123
00:10:29,325 --> 00:10:30,803
forgive me.
124
00:10:30,848 --> 00:10:33,022
We'’ve all made mistakes.
125
00:10:33,065 --> 00:10:36,412
This was mine.
126
00:10:36,457 --> 00:10:39,544
It is a secret you must
carry to your grave.
127
00:10:39,587 --> 00:10:41,370
You are the eldest,
and as such,
128
00:10:41,413 --> 00:10:44,239
I think you'’ll understand
why it had to be you.
129
00:10:44,284 --> 00:10:48,414
The answer lies buried
near your fort.
130
00:10:48,458 --> 00:10:50,892
I must be vague
in case of prying eyes,
131
00:10:50,937 --> 00:10:52,850
but above all things...
132
00:10:54,806 --> 00:10:57,545
the truth...
133
00:10:57,588 --> 00:10:59,936
must stay buried.
134
00:11:02,372 --> 00:11:04,937
Deepest apologies.
135
00:11:04,981 --> 00:11:06,025
Dad.
136
00:11:33,418 --> 00:11:36,679
WILLIAM: Come on, Ted, how manyyears have we know each other?
137
00:11:36,723 --> 00:11:42,071
There is absolutely no truthwhatsoever in the Post article.
138
00:11:42,115 --> 00:11:47,897
Look, my family has always
supported you in the...
139
00:11:47,942 --> 00:11:49,506
Lauren, wait!
140
00:11:49,550 --> 00:11:53,202
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
141
00:11:53,246 --> 00:11:54,680
Wait.
142
00:11:55,855 --> 00:11:56,942
Are you okay?
143
00:11:56,985 --> 00:11:59,072
What else would I expect?
144
00:11:59,116 --> 00:12:00,463
Do you wanna talk about it?
145
00:12:00,507 --> 00:12:02,246
No, I just...
146
00:12:02,291 --> 00:12:04,681
I just want a moment
by myself.
147
00:12:12,770 --> 00:12:14,421
I'’m fine.
148
00:12:17,248 --> 00:12:18,770
I'’m fine.
149
00:12:51,034 --> 00:12:52,947
GIRL: You look
very pretty today.
150
00:12:54,034 --> 00:12:54,990
Two sugar cubes?
151
00:12:57,469 --> 00:12:59,469
Lauren!
This is off-limits.
152
00:15:18,177 --> 00:15:19,481
Jesus!
153
00:16:25,053 --> 00:16:27,748
Okay, okay.
154
00:16:56,359 --> 00:16:58,837
OPERATOR:
911, what'’s your emergency?
155
00:16:58,882 --> 00:17:01,359
Hello, hello?
156
00:17:11,187 --> 00:17:12,926
Hello?
157
00:17:12,970 --> 00:17:14,230
Ma'’am, we just received a call from this number.
158
00:17:14,274 --> 00:17:15,578
Is everything all right?
159
00:17:15,622 --> 00:17:17,579
Yeah, sorry, um...
160
00:17:17,622 --> 00:17:20,535
My daughter was playing
with my phone, so...
161
00:17:20,579 --> 00:17:22,970
I won'’t let it happen again.
I promise.
162
00:17:23,014 --> 00:17:25,101
Okay, ma'’am, please be
more careful in the future.
163
00:17:28,188 --> 00:17:29,622
- Hey.
- Hi.
164
00:17:29,667 --> 00:17:31,275
Listen, I don'’t know
why Dad did that.
165
00:17:31,320 --> 00:17:32,841
Sure you do.
166
00:17:32,885 --> 00:17:34,449
What'’s wrong with you?
You look awful.
167
00:17:34,494 --> 00:17:36,146
Just got a little queasy
on my walk.
168
00:17:36,189 --> 00:17:38,015
Okay.
169
00:17:39,886 --> 00:17:41,624
Let'’s split it.
170
00:17:41,668 --> 00:17:46,189
I really, really don'’t care,
Will, okay? Seriously.
171
00:17:46,234 --> 00:17:48,494
Use it for your campaign
or something.
172
00:17:48,538 --> 00:17:49,929
I hope I still have your vote.
173
00:17:49,974 --> 00:17:51,408
Well, that depends
on your policies.
174
00:17:55,887 --> 00:17:57,538
Weren'’t you supposed
to be gone already?
175
00:17:57,583 --> 00:18:00,191
Yeah, actually,
but you try pulling Mom away
176
00:18:00,235 --> 00:18:01,800
from her favorite granddaughter.
177
00:18:01,844 --> 00:18:03,191
Lose a hand.
178
00:18:21,498 --> 00:18:22,498
Oh.
179
00:18:31,673 --> 00:18:35,760
We built a beautiful life
together, didn'’t we?
180
00:18:44,152 --> 00:18:45,065
What'’s wrong?
181
00:18:48,456 --> 00:18:51,239
It'’s everything, honestly.
182
00:18:51,283 --> 00:18:53,457
Your father was proud of you.
183
00:18:53,501 --> 00:18:57,501
Even when he didn'’t show it,
he was proud of you.
184
00:19:00,893 --> 00:19:02,849
I know there'’s gonna be
blood in the water,
185
00:19:02,893 --> 00:19:04,936
and the press
are gonna be digging,
186
00:19:04,980 --> 00:19:08,023
pointing their spotlight
on all of us.
187
00:19:09,850 --> 00:19:11,676
Are there any old enemies
of Dad'’s
188
00:19:11,719 --> 00:19:13,328
that I should be aware of?
189
00:19:15,329 --> 00:19:18,719
We both know he was no saint,
190
00:19:18,764 --> 00:19:21,329
but that is not
your burden to carry.
191
00:19:21,372 --> 00:19:22,763
It'’s mine.
192
00:19:22,808 --> 00:19:26,503
Well, I should know.
Maybe I can help.
193
00:19:26,547 --> 00:19:28,286
You wanna help?
194
00:19:28,330 --> 00:19:30,330
Crucify Reindorff.
195
00:19:30,373 --> 00:19:32,243
Win that case
196
00:19:32,286 --> 00:19:35,156
and help your family
win reelection.
197
00:19:47,635 --> 00:19:49,983
Good night, Claire-Bear.
I love you.
198
00:19:50,027 --> 00:19:52,287
I love you too, Mama.
199
00:20:00,767 --> 00:20:02,071
Sure you don'’t
want us to stay?
200
00:20:02,115 --> 00:20:04,332
No. I just need some time
to think.
201
00:20:04,376 --> 00:20:06,028
But I'’ll see you guys
tomorrow night.
202
00:20:06,072 --> 00:20:07,593
- I love you.
- Love you.
203
00:20:47,380 --> 00:20:48,858
ARCHER: All finest schools,
204
00:20:48,902 --> 00:20:50,597
the most prestigious firms
require--
205
00:20:50,641 --> 00:20:52,467
I don'’t want to represent
your rich friends!
206
00:20:52,511 --> 00:20:54,424
Why is that so wrong?
207
00:20:54,467 --> 00:20:56,641
ARCHER: You are throwing it all away to be a civil servant,
208
00:20:56,685 --> 00:20:57,858
just like your boyfriend.
209
00:20:57,903 --> 00:20:59,816
Fiancé.
210
00:20:59,859 --> 00:21:01,859
CATHERINE: Okay, that'’s enough!
211
00:21:01,904 --> 00:21:04,294
- Both of you.
- Talk to your daughter.
212
00:21:04,338 --> 00:21:05,772
CATHERINE: You'’re acting
like this is
213
00:21:05,817 --> 00:21:07,860
some kind of prison sentence.
214
00:21:07,904 --> 00:21:09,686
It is.
215
00:22:21,432 --> 00:22:22,519
Hey.
216
00:22:26,259 --> 00:22:27,867
Can you hear me?
217
00:22:35,737 --> 00:22:36,954
Hey!
218
00:23:06,262 --> 00:23:07,827
Oh, shit!
219
00:23:07,871 --> 00:23:09,044
Shit.
220
00:23:10,523 --> 00:23:11,652
Shit.
221
00:23:38,178 --> 00:23:40,481
Nice mask.
222
00:23:41,569 --> 00:23:43,221
Who are you?
223
00:23:51,179 --> 00:23:53,309
I like masks.
224
00:23:53,353 --> 00:23:56,005
Answer the question.
225
00:23:58,614 --> 00:23:59,614
Where'’s Archer?
226
00:24:01,441 --> 00:24:03,397
Tell me your name.
227
00:24:07,571 --> 00:24:09,049
John.
228
00:24:09,094 --> 00:24:10,484
John what?
229
00:24:10,529 --> 00:24:12,833
Doe.
230
00:24:12,876 --> 00:24:15,223
You think this is a game?
231
00:24:15,268 --> 00:24:17,920
You'’re chained up in a bunker,
and I wanna know why.
232
00:24:25,225 --> 00:24:31,051
Show me your face,
Lauren Elizabeth Monroe.
233
00:24:33,313 --> 00:24:40,052
You want answers?
Look me in the eye and ask.
234
00:24:43,053 --> 00:24:45,618
Born November 7th, 1989.
235
00:24:45,662 --> 00:24:47,488
You have a younger brother,
William.
236
00:24:47,532 --> 00:24:50,923
As DA, you advocate for
the innocent and downtrodden
237
00:24:50,967 --> 00:24:53,837
to appease your conscience
for being born into wealth
238
00:24:53,880 --> 00:24:57,141
and because you knew
your father would disapprove.
239
00:24:57,185 --> 00:24:59,141
You used to bite
your nails incessantly,
240
00:24:59,185 --> 00:25:01,401
unless, of course,
you'’ve kicked that habit.
241
00:25:01,446 --> 00:25:04,663
You have a daughter, Claire,
a husband, Scott,
242
00:25:04,707 --> 00:25:06,924
who you married against
your father'’s wishes.
243
00:25:06,968 --> 00:25:08,446
Should I continue,
244
00:25:08,490 --> 00:25:11,794
or will you take off
that ridiculous mask?
245
00:25:33,362 --> 00:25:35,318
It'’s good to finally meet you.
246
00:25:35,362 --> 00:25:36,840
Who are you?
247
00:25:38,579 --> 00:25:40,666
I'’d like to think
I'’m a member of the family
248
00:25:40,710 --> 00:25:41,970
after all these years.
249
00:25:42,015 --> 00:25:43,623
What do you mean, years?
250
00:25:43,667 --> 00:25:45,450
Exactly that.
251
00:25:47,103 --> 00:25:48,580
Years.
252
00:26:02,539 --> 00:26:07,017
So tell me,
what happened to your dad?
253
00:26:10,105 --> 00:26:11,321
Oh.
254
00:26:15,627 --> 00:26:17,540
How'’d he die?
255
00:26:20,975 --> 00:26:23,845
My condolences.
256
00:26:28,193 --> 00:26:32,888
So he left me to you.
257
00:26:39,498 --> 00:26:41,455
That'’s quite the inheritance.
258
00:26:41,498 --> 00:26:43,498
So explain yourself.
259
00:26:43,542 --> 00:26:46,324
A man in your position,
only bad things come to mind.
260
00:26:46,369 --> 00:26:48,629
Are you good, Lauren?
261
00:26:48,672 --> 00:26:49,759
Who else knows you'’re here?
262
00:26:49,803 --> 00:26:51,020
Answer the question.
263
00:26:51,064 --> 00:26:52,151
Are you a good person?
264
00:26:52,195 --> 00:26:54,064
I'’d like to think so.
265
00:26:54,109 --> 00:26:56,848
Then let me go.
266
00:26:56,891 --> 00:26:58,586
It'’s what a good person
would do.
267
00:26:58,630 --> 00:27:00,760
You know it'’s not that simple.
268
00:27:00,804 --> 00:27:03,325
You got a lot to lose.
269
00:27:03,370 --> 00:27:05,760
I have already lost everything.
270
00:27:05,805 --> 00:27:07,196
I need to know why you'’re here.
271
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
Your needs?
272
00:27:09,284 --> 00:27:10,500
Your needs?
273
00:27:10,545 --> 00:27:13,414
You wanna know my name?
274
00:27:13,458 --> 00:27:16,327
You want the truth?
275
00:27:16,371 --> 00:27:21,850
Well, I want the juiciest steakon God'’s green Earth.
276
00:27:21,893 --> 00:27:23,893
Rare.
277
00:27:23,937 --> 00:27:27,067
Baked potato, all the fixings.
278
00:27:27,111 --> 00:27:30,937
I want a Caesar salad,
bread and butter,
279
00:27:30,981 --> 00:27:33,546
packet of Gauloises cigarettes,
280
00:27:33,590 --> 00:27:34,894
some chocolate,
281
00:27:34,938 --> 00:27:36,894
a newspaper,
282
00:27:36,938 --> 00:27:38,894
and a 30-year-old
bottle of scotch,
283
00:27:38,939 --> 00:27:42,808
aged for every year
of my captivity.
284
00:27:45,852 --> 00:27:48,026
You give me what I asked for,
285
00:27:48,069 --> 00:27:49,895
and I will tell you everything.
286
00:27:49,940 --> 00:27:51,678
I need answers.
287
00:27:51,722 --> 00:27:54,983
And I need a steak.
288
00:27:55,027 --> 00:27:57,504
And while we'’re at it,
I want a shave.
289
00:27:57,549 --> 00:28:01,505
I wanna feel more like
a human being again.
290
00:28:01,549 --> 00:28:05,375
Now, we both know your
conscience, though pained,
291
00:28:05,419 --> 00:28:08,766
is not gonna just
let me go, not yet.
292
00:28:08,810 --> 00:28:13,071
But when all is said and done,
you will know the truth,
293
00:28:13,115 --> 00:28:16,376
and you will set me free.
294
00:28:16,419 --> 00:28:19,984
You'’re really gonna
play it that way?
295
00:28:21,507 --> 00:28:24,072
Look around.
You'’re the one in chains.
296
00:28:24,116 --> 00:28:25,811
I could just let you
rot in here,
297
00:28:25,856 --> 00:28:27,986
close the door
and walk away.
298
00:28:30,681 --> 00:28:33,551
But you won'’t.
299
00:28:33,595 --> 00:28:37,117
You really wanna risk that
for a steak?
300
00:28:37,161 --> 00:28:38,118
Wait.
301
00:28:46,161 --> 00:28:51,248
I'’d also really like
a slice of key lime pie.
302
00:28:51,293 --> 00:28:54,423
And I would appreciate
that shave.
303
00:29:14,121 --> 00:29:17,729
C-Can I have the light
a little longer?
304
00:29:17,773 --> 00:29:23,035
Your father would only leave iton an hour or so after he left.
305
00:29:39,210 --> 00:29:42,427
This is Detective Emilio Sanchez, 75th Precinct.
306
00:29:42,471 --> 00:29:43,949
Leave me a message
and I'’ll come back to you
307
00:29:43,993 --> 00:29:45,340
as soon as I can.
308
00:29:45,384 --> 00:29:46,992
Sanchez, hey, it'’s me.
309
00:29:47,037 --> 00:29:49,124
I just emailed you
a set of prints
310
00:29:49,167 --> 00:29:51,863
I need you to get
into the system ASAP.
311
00:29:51,906 --> 00:29:53,863
Call me on my cell. Bye.
312
00:30:16,691 --> 00:30:18,908
Hey, honey. Sorry.
313
00:30:18,953 --> 00:30:20,909
Couldn'’t connect to you
for some reason.
314
00:30:20,953 --> 00:30:22,561
Hey.
315
00:30:22,604 --> 00:30:24,213
How was last night?
316
00:30:24,257 --> 00:30:26,214
Good, yeah.
I was just going through
317
00:30:26,257 --> 00:30:27,691
some of Dad'’s old things.
318
00:30:27,736 --> 00:30:28,953
You wanna talk about it?
319
00:30:28,997 --> 00:30:30,649
Maybe tonight.
320
00:30:30,692 --> 00:30:32,779
I'’m actually headed
into court right now, so...
321
00:30:32,823 --> 00:30:33,779
Already here.
322
00:30:33,823 --> 00:30:34,953
Don'’t forget.
323
00:30:34,997 --> 00:30:36,301
Claire'’s recital
this afternoon.
324
00:30:36,345 --> 00:30:37,867
Yeah, okay.
325
00:30:37,910 --> 00:30:39,997
Well, I love you.
326
00:30:40,042 --> 00:30:41,085
Love you.
327
00:30:41,129 --> 00:30:43,303
Bye.
328
00:31:15,914 --> 00:31:18,914
Ohh...
329
00:31:18,958 --> 00:31:22,305
God help me if that isn'’t thefinest thing I'’ve ever smelled.
330
00:31:22,349 --> 00:31:25,262
I brought you your food,
so let'’s talk.
331
00:31:25,306 --> 00:31:27,306
And talk we will.
332
00:31:27,349 --> 00:31:28,609
But first...
333
00:31:39,742 --> 00:31:43,437
Mmm!
334
00:31:45,786 --> 00:31:46,743
Mmm.
335
00:31:49,482 --> 00:31:52,569
You can'’t imagine
what this means to me.
336
00:31:52,612 --> 00:31:54,960
Thank you.
337
00:31:55,004 --> 00:31:57,656
What happened between
you and my dad?
338
00:32:00,613 --> 00:32:03,439
You'’re not like him.
339
00:32:03,483 --> 00:32:05,961
I suspect you'’re better
than he ever was.
340
00:32:06,005 --> 00:32:09,005
You'’ve been deflecting myquestions ever since I got here.
341
00:32:09,049 --> 00:32:12,005
How'’s Catherine taking this?
342
00:32:12,050 --> 00:32:15,745
She was always
such a beautiful woman.
343
00:32:15,788 --> 00:32:17,745
My family is off-limits.
344
00:32:20,267 --> 00:32:23,137
A lawyer, a banker,
and a politician.
345
00:32:23,181 --> 00:32:25,659
The unholy trinity.
346
00:32:25,702 --> 00:32:27,093
Quite the family.
347
00:32:36,313 --> 00:32:38,313
When I get back,
348
00:32:38,356 --> 00:32:40,313
you'’re going
to tell me the truth,
349
00:32:40,356 --> 00:32:42,269
or it'’s the last time
you'’ll see me.
350
00:32:54,270 --> 00:32:55,574
Lauren, where the hell are you?
351
00:32:55,618 --> 00:32:57,009
Eddie, I'’m gonna be
late for court.
352
00:32:57,054 --> 00:32:58,575
I'’m sorry, but of
all the days to be late?
353
00:32:58,618 --> 00:32:59,791
Yeah, I know.
354
00:32:59,836 --> 00:33:01,096
Look, I need you
to run the trial.
355
00:33:01,141 --> 00:33:03,444
Haeven is gonna eat me alive.
356
00:33:03,489 --> 00:33:05,054
You'’re going to be fine.
357
00:33:05,097 --> 00:33:07,010
And don'’t let Robert
toss the SEC filing on--
358
00:33:07,055 --> 00:33:08,924
I know about the SEC filings.
359
00:33:08,968 --> 00:33:11,837
- I'’ll be there soon.
- Lauren, Lauren--
360
00:33:14,881 --> 00:33:18,576
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers,
361
00:33:18,620 --> 00:33:21,098
one-third of a cup of
butter or margarine,
362
00:33:21,143 --> 00:33:23,056
three tablespoons of sugar,
363
00:33:23,099 --> 00:33:25,664
a can of sweetened
condensed milk,
364
00:33:25,708 --> 00:33:28,099
one-half cup
of key lime juice,
365
00:33:28,143 --> 00:33:30,317
one container
of whipped topping.
366
00:34:00,885 --> 00:34:02,232
Let'’s have some answers.
367
00:34:03,973 --> 00:34:06,450
Forgive me. I just...
368
00:34:09,711 --> 00:34:12,668
Once a year, Christmas,
369
00:34:12,712 --> 00:34:16,060
your father would
bring me chocolate.
370
00:34:16,104 --> 00:34:21,409
Not a whole bar,
just a little tiny square.
371
00:34:21,452 --> 00:34:24,148
It was my one treat
for the year,
372
00:34:24,191 --> 00:34:27,322
then he'’d put it up there
for the rest of the year
373
00:34:27,365 --> 00:34:28,538
to taunt me,
374
00:34:28,583 --> 00:34:31,104
along with the pictures he took.
375
00:34:31,149 --> 00:34:32,105
Pictures?
376
00:34:32,149 --> 00:34:33,496
In the cigar box.
377
00:35:07,021 --> 00:35:08,760
What is this?
378
00:35:08,804 --> 00:35:10,456
It'’s my life.
379
00:35:15,848 --> 00:35:17,065
You, uh...
380
00:35:17,109 --> 00:35:19,456
You want some?
381
00:35:19,501 --> 00:35:21,022
It'’s all yours.
382
00:35:27,805 --> 00:35:30,805
My name is Morgan.
Morgan Warner.
383
00:35:43,720 --> 00:35:45,416
I'’m sorry, I'm sorry.
384
00:35:45,459 --> 00:35:49,981
It'’s been a long time
since I had any human contact.
385
00:35:50,025 --> 00:35:53,633
You know, just to touch
someone'’s skin.
386
00:36:12,635 --> 00:36:15,157
I used to smoke Gauloises
cigarettes back in the day.
387
00:36:16,897 --> 00:36:18,679
It was a habit I picked up
388
00:36:18,723 --> 00:36:21,680
because I thought it would
make me appear more refined.
389
00:36:23,202 --> 00:36:25,593
Get to the point.
390
00:36:27,637 --> 00:36:31,115
I was a foolish young man
when I met your father.
391
00:36:31,159 --> 00:36:35,072
We had similar vices.
392
00:36:35,116 --> 00:36:38,420
Gambling, ego, women.
393
00:36:38,464 --> 00:36:41,247
That was the greatest time
of my life.
394
00:36:41,290 --> 00:36:43,724
We became partners.
395
00:36:43,769 --> 00:36:47,508
Archer was fearless,
but he couldn'’t read people.
396
00:36:47,552 --> 00:36:49,509
He was so young and careless
back then.
397
00:36:49,552 --> 00:36:51,856
So you helped him
become a card shark?
398
00:36:51,901 --> 00:36:53,901
Oh, no, he was already a shark.
399
00:36:53,944 --> 00:36:56,944
I just provided an edge.
400
00:36:56,988 --> 00:36:59,596
If there'’s one thing
your father wanted
401
00:36:59,640 --> 00:37:03,118
in business, cards, politics,
402
00:37:03,162 --> 00:37:04,509
it was an edge.
403
00:37:04,553 --> 00:37:06,553
What happened between you?
404
00:37:09,553 --> 00:37:11,857
I was gonna become a doctor.
405
00:37:14,467 --> 00:37:17,554
I could'’ve done so much
with my life.
406
00:37:19,424 --> 00:37:21,337
- That night--
- What happened?
407
00:37:26,773 --> 00:37:30,729
We'’d had a few drinksbefore leaving the summer house
408
00:37:30,773 --> 00:37:33,773
for a big game in the city.
409
00:37:33,816 --> 00:37:35,773
We should never have been
on the road.
410
00:37:35,817 --> 00:37:37,905
I'’ll never forget that sound.
411
00:37:39,992 --> 00:37:41,469
It happened so fast.
412
00:37:43,861 --> 00:37:46,861
My heart was pounding like it
was gonna burst in my chest.
413
00:37:46,905 --> 00:37:49,382
And my mouth,
I could barely swallow,
414
00:37:49,427 --> 00:37:51,253
I was so scared.
415
00:37:53,993 --> 00:37:57,254
He was just a kid.
416
00:37:57,297 --> 00:37:59,210
He was like us.
417
00:38:01,732 --> 00:38:04,645
I figured the only thingwe could do was call the police
418
00:38:04,689 --> 00:38:07,254
and, you know, say
there had been an accident.
419
00:38:07,298 --> 00:38:08,950
But, uh, he panicked.
420
00:38:10,472 --> 00:38:12,124
He said we couldn'’t.
421
00:38:12,168 --> 00:38:14,602
He said the cops would be
looking for his dented car.
422
00:38:14,646 --> 00:38:18,255
He said he'’d go to jail,
that he'’d lose everything.
423
00:38:18,299 --> 00:38:20,299
"If there'’s no body,
there'’s no crime.
424
00:38:20,343 --> 00:38:21,864
If there'’s no body,
there'’s no crime."
425
00:38:21,909 --> 00:38:24,083
He kept saying it
over and over again.
426
00:38:24,125 --> 00:38:27,429
"If there'’s no body,
there'’s no crime."
427
00:38:27,473 --> 00:38:30,038
I-I tried to do
the right thing.
428
00:38:30,083 --> 00:38:31,604
My dad killed a man?
429
00:38:31,648 --> 00:38:34,083
It was an accident.
430
00:38:36,257 --> 00:38:38,778
But paranoia infected him.
431
00:38:38,822 --> 00:38:40,605
What happened to the body?
432
00:38:41,866 --> 00:38:42,996
We buried it.
433
00:38:45,388 --> 00:38:47,040
That is to say,
your father buried it.
434
00:38:47,085 --> 00:38:49,519
I wanted no part of it.
435
00:38:49,562 --> 00:38:52,649
I wasn'’t about to cover up
a homicide.
436
00:38:52,693 --> 00:38:55,258
You know, I mean,an accident is one thing, but...
437
00:38:57,520 --> 00:38:58,867
Maybe I should have.
438
00:39:01,129 --> 00:39:03,260
Maybe I'’d still have a life.
439
00:39:03,303 --> 00:39:04,781
Morgan!
440
00:39:04,824 --> 00:39:06,085
Who was he?
441
00:39:06,129 --> 00:39:07,607
I don'’t know.
442
00:39:09,043 --> 00:39:10,608
You buried a body
443
00:39:10,651 --> 00:39:12,825
and didn'’t even bother
to find out who it was?
444
00:39:12,869 --> 00:39:17,521
I had slightly more pressing
matters at hand.
445
00:39:17,565 --> 00:39:19,696
What would you have done?
446
00:39:19,739 --> 00:39:21,696
Would you have buried him
and walked away,
447
00:39:21,739 --> 00:39:24,043
or would you have made the callto the police?
448
00:39:24,088 --> 00:39:26,304
I'’d like to think
I'’d make the call.
449
00:39:26,349 --> 00:39:29,305
Well, then you would
be here like me.
450
00:39:29,349 --> 00:39:33,131
- Why go to all this trouble?
- Why not just kill me?
451
00:39:34,479 --> 00:39:36,739
I begged him to.
452
00:39:36,784 --> 00:39:39,349
Days turned into weeks,
then months,
453
00:39:39,393 --> 00:39:41,524
then so much time had gone by,
454
00:39:41,567 --> 00:39:44,785
he couldn'’t bring himself
to let me go.
455
00:39:44,828 --> 00:39:47,567
He was scared
I'’d turn him in.
456
00:39:50,220 --> 00:39:52,264
I wouldn'’t have said a word.
457
00:39:52,307 --> 00:39:55,003
Not a word...
458
00:39:55,047 --> 00:39:58,178
if it'’d have bought me
my freedom.
459
00:39:58,221 --> 00:40:00,178
If Archer had a conscience,
460
00:40:00,221 --> 00:40:03,395
he would'’ve just
put me out of my misery.
461
00:40:03,439 --> 00:40:07,482
Instead, he offered me
the chance to kill myself.
462
00:40:10,526 --> 00:40:15,482
But no matter the agony,
the hopelessness,
463
00:40:15,527 --> 00:40:18,657
my life had meaning.
464
00:40:18,701 --> 00:40:21,614
My survival
would be my revenge.
465
00:40:21,657 --> 00:40:23,701
But people must have
missed you,
466
00:40:23,744 --> 00:40:25,831
looked for you.
467
00:40:27,441 --> 00:40:30,831
He said I stole his winnings,
left the country.
468
00:40:30,876 --> 00:40:33,354
How do I know that
you'’re telling me the truth?
469
00:40:33,398 --> 00:40:35,876
It'’s not like my dad's here
to defend himself.
470
00:40:37,833 --> 00:40:40,355
I said your father
had three vices.
471
00:40:40,398 --> 00:40:42,442
Poker, obviously,
472
00:40:42,485 --> 00:40:45,181
ego, of course,
473
00:40:45,225 --> 00:40:48,703
but we haven'’t even begun
to discuss the women.
474
00:40:48,747 --> 00:40:50,269
One woman in particular.
475
00:40:50,312 --> 00:40:52,008
What does it have
to do with anything?
476
00:40:52,052 --> 00:40:54,660
You said you could
handle the truth.
477
00:40:57,226 --> 00:41:01,400
Archer loved your mother,
but, uh, Sofia...
478
00:41:03,183 --> 00:41:06,922
she was everything
your mother was not.
479
00:41:06,966 --> 00:41:09,010
Uncomplicated,
480
00:41:09,053 --> 00:41:10,226
unrestrained,
481
00:41:10,271 --> 00:41:13,053
free from conformity.
482
00:41:13,097 --> 00:41:15,313
Sofia wasn'’t an affair.
483
00:41:15,358 --> 00:41:17,053
She was an obsession,
484
00:41:17,098 --> 00:41:21,619
providing for Archer'’s
darker appetites.
485
00:41:21,663 --> 00:41:24,707
He used to call her
his Gypsy Rose.
486
00:41:26,228 --> 00:41:28,185
You must have had
some kind of inclination--
487
00:41:28,229 --> 00:41:29,837
I don'’t believe you.
488
00:41:29,881 --> 00:41:33,794
Why not?
Since the world has turned,
489
00:41:33,838 --> 00:41:35,577
powerful men
have kept mistresses,
490
00:41:35,621 --> 00:41:37,968
and he kept her
till his dying day.
491
00:41:38,013 --> 00:41:39,534
He wouldn'’t do that to my mom.
492
00:41:39,577 --> 00:41:42,360
Does any daughter
really know her father?
493
00:41:43,882 --> 00:41:45,490
You'’re lying.
494
00:41:45,535 --> 00:41:48,230
I don'’t expect you
to take my word for it, okay?
495
00:41:48,274 --> 00:41:50,664
- Why don'’t you go check?
- How?
496
00:41:50,709 --> 00:41:52,665
He used to visit her
every Tuesday,
497
00:41:52,709 --> 00:41:54,143
72nd and Parkway.
498
00:41:54,188 --> 00:41:57,101
- Her name is Sofia Fiore.
- Bullshit.
499
00:41:57,144 --> 00:41:59,361
If you don'’t believe me,
go ask Harold.
500
00:41:59,405 --> 00:42:03,057
I'’m sure he kept an entirely
separate inheritance for her.
501
00:42:03,102 --> 00:42:07,406
- She was the love of his life.- Shut the hell up!
502
00:42:07,450 --> 00:42:09,580
If you'’re lying,
503
00:42:09,624 --> 00:42:12,102
I swear you'’ll
never see me again.
504
00:42:12,146 --> 00:42:13,711
What if I'’m not?
505
00:42:54,019 --> 00:42:56,235
Can you check to see if
there were any missing persons
506
00:42:56,280 --> 00:42:58,540
named Morgan Warner
during the late '’80s?
507
00:42:58,584 --> 00:43:01,019
Morgan Warner.
Yeah, okay.
508
00:43:01,063 --> 00:43:02,454
What'’s it for?
509
00:43:02,498 --> 00:43:04,455
My dad left him something
in his will,
510
00:43:04,498 --> 00:43:06,498
and I'’m trying to find out
what happened to him.
511
00:43:06,542 --> 00:43:08,498
No emails.
Just forward whatever you find
512
00:43:08,542 --> 00:43:10,498
on to my parent'’s
summer house.
513
00:43:10,542 --> 00:43:12,063
All right.
514
00:43:35,545 --> 00:43:37,892
Well, I'’m glad you decided
to join us, Ms. Monroe.
515
00:43:37,936 --> 00:43:39,587
May it please the court,
516
00:43:39,632 --> 00:43:41,458
I'’d like to offer my sincere
apology to Your Honor
517
00:43:41,501 --> 00:43:44,371
and the ladies and gentlemen
of the jury.
518
00:43:52,763 --> 00:43:54,633
What did I miss?
519
00:43:54,676 --> 00:43:57,067
Besides the birth
of my 15 ulcers?
520
00:43:59,329 --> 00:44:00,850
JUDGE: Court is in session.
521
00:44:00,894 --> 00:44:04,372
Mr. Haeven,
please call your next witness.
522
00:44:04,416 --> 00:44:07,850
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
523
00:44:07,895 --> 00:44:11,026
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
524
00:44:11,069 --> 00:44:13,026
one can of sweetened
condensed milk,
525
00:44:13,069 --> 00:44:15,113
one-half cup
of key lime juice,
526
00:44:15,156 --> 00:44:17,200
one container
of whipped topping.
527
00:44:17,244 --> 00:44:19,331
Preheat oven to 350 degrees.
528
00:44:19,375 --> 00:44:21,331
Press into baking tray.
529
00:44:21,375 --> 00:44:24,983
Bake for eight to 10 minutes.
Leave to cool.
530
00:44:25,027 --> 00:44:28,114
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
531
00:44:28,158 --> 00:44:31,376
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
532
00:44:31,419 --> 00:44:33,419
one can of sweetened
condensed milk,
533
00:44:33,463 --> 00:44:35,332
one-half cup
of key lime juice,
534
00:44:35,376 --> 00:44:39,071
one container
of whipped topping.
535
00:44:39,116 --> 00:44:42,767
Beat milk and lime juicetogether until thick and smooth,
536
00:44:42,811 --> 00:44:47,029
fold in whipped topping,
spoon into cool pie crust,
537
00:44:47,072 --> 00:44:50,985
cover and refrigerate
for one hour or till set.
538
00:44:51,030 --> 00:44:53,333
It'’s a dessert
the whole family will love.
539
00:45:16,423 --> 00:45:18,901
Can I help you?
540
00:45:18,945 --> 00:45:21,640
I'’m here to see Sofia Fiore.
541
00:45:21,684 --> 00:45:22,684
Your name, please?
542
00:45:24,946 --> 00:45:27,467
Lauren Monroe.
543
00:45:27,511 --> 00:45:28,989
One moment, please.
544
00:45:32,555 --> 00:45:36,294
I have Lauren Monroe here
to see you, ma'’am.
545
00:45:36,337 --> 00:45:37,467
Yes, ma'’am.
546
00:45:46,122 --> 00:45:47,948
Sofia Fiore?
547
00:45:50,513 --> 00:45:53,383
Please come in, Lauren.
548
00:45:59,992 --> 00:46:01,339
Why are you here?
549
00:46:03,949 --> 00:46:05,992
I found your name
in my dad'’s will.
550
00:46:15,993 --> 00:46:18,993
Maybe you can tell me
how you two met.
551
00:46:19,038 --> 00:46:20,646
Do you really wanna know?
552
00:46:22,515 --> 00:46:23,688
Yes.
553
00:46:25,212 --> 00:46:26,733
At a poker game.
554
00:46:27,951 --> 00:46:30,994
And you were together for...
555
00:46:31,039 --> 00:46:33,213
He never stopped loving yourmother, if that'’s what you mean.
556
00:46:33,256 --> 00:46:35,300
How long?
557
00:46:35,343 --> 00:46:36,908
Many years.
558
00:46:40,909 --> 00:46:42,909
I wish I didn'’t have to be here,
559
00:46:42,953 --> 00:46:46,214
but I'’m just trying
to put the pieces together.
560
00:46:47,648 --> 00:46:51,343
So I apologize for asking,
561
00:46:51,388 --> 00:46:57,649
but did my dad ever pay you
for your company?
562
00:46:57,692 --> 00:46:59,431
We took care of each other.
563
00:46:59,476 --> 00:47:02,997
That care helped me
earn a master'’s and a career.
564
00:47:03,041 --> 00:47:05,562
How we started
is not where we ended up.
565
00:47:26,347 --> 00:47:28,260
Who is this?
566
00:47:29,565 --> 00:47:30,999
My son.
567
00:47:31,044 --> 00:47:32,608
Alex.
568
00:47:34,740 --> 00:47:36,000
Your half-brother.
569
00:47:38,479 --> 00:47:40,305
Jesus Christ.
570
00:47:42,696 --> 00:47:43,913
No-- No one can know.
571
00:47:43,958 --> 00:47:46,653
This would literally
kill my mom.
572
00:47:47,871 --> 00:47:50,306
Lauren, you came to me.
573
00:47:50,349 --> 00:47:52,740
We have our own life.
574
00:47:52,784 --> 00:47:53,871
And your son?
575
00:47:55,220 --> 00:47:57,133
He doesn'’t know you exist.
576
00:48:00,046 --> 00:48:01,871
I have to go.
577
00:48:47,702 --> 00:48:50,398
Mm-hmm. Right.
578
00:48:54,486 --> 00:48:56,442
Even for a lawyer, Harold,
579
00:48:56,486 --> 00:48:58,268
you'’re a goddamn
snake in the grass.
580
00:48:59,355 --> 00:49:02,007
Let me call you back.
581
00:49:02,052 --> 00:49:04,008
Lauren, what the hell
is going on?
582
00:49:04,052 --> 00:49:05,965
Sofia Fiore.
583
00:49:09,053 --> 00:49:10,530
What about her?
584
00:49:10,574 --> 00:49:13,443
All these years, you knew.
585
00:49:13,488 --> 00:49:16,749
Every family gathering,
you lied to our faces.
586
00:49:16,792 --> 00:49:18,357
To my mom'’s face.
587
00:49:18,401 --> 00:49:20,053
I'’m your father's lawyer,
Lauren.
588
00:49:20,096 --> 00:49:22,313
- And his friend.
- And as both,
589
00:49:22,357 --> 00:49:24,617
it wasn'’t my business
to do either.
590
00:49:24,662 --> 00:49:26,966
You don'’t think I didn't try
to talk some sense into him?
591
00:49:27,010 --> 00:49:29,097
- What am I supposed to do?
- Walk away.
592
00:49:29,141 --> 00:49:30,792
And if someone finds out?
593
00:49:30,837 --> 00:49:32,576
She won'’t say a word.
She never has.
594
00:49:32,619 --> 00:49:36,010
She signed
a nondisclosure agreement.
595
00:49:36,055 --> 00:49:38,663
Of course.
596
00:49:38,707 --> 00:49:40,098
How much?
597
00:49:40,142 --> 00:49:41,706
Does it matter?
598
00:49:41,751 --> 00:49:43,881
How much?
599
00:49:47,447 --> 00:49:48,925
What else was my dad hiding?
600
00:49:48,969 --> 00:49:50,012
This is it.
601
00:49:50,056 --> 00:49:52,186
He'’s dead, Harold!
602
00:49:52,230 --> 00:49:54,490
He'’s-- He's dead.
603
00:49:55,578 --> 00:49:57,230
My mom,
604
00:49:57,274 --> 00:49:59,970
my brother'’s career,
my career.
605
00:50:00,013 --> 00:50:03,360
I-I need to know
if there are more skeletons.
606
00:50:03,405 --> 00:50:04,795
Nothing that can harm you.
607
00:50:04,840 --> 00:50:06,448
What does that mean?
608
00:50:10,883 --> 00:50:13,796
It means...
609
00:50:13,840 --> 00:50:15,535
walk away.
610
00:50:15,580 --> 00:50:20,580
I'’ve protected your family
for decades.
611
00:50:20,623 --> 00:50:23,580
I know things
I'’ll take to the grave.
612
00:50:25,102 --> 00:50:27,406
Your father trusted me, Lauren,
613
00:50:28,885 --> 00:50:31,102
I suggest you do the same.
614
00:50:42,104 --> 00:50:45,495
Did my dad ever mention a man
named Morgan Warner to you?
615
00:50:47,191 --> 00:50:49,365
Doesn'’t sound familiar.
616
00:51:05,584 --> 00:51:07,497
CATHERINE: I'’d like you
to help me find some stats,
617
00:51:07,541 --> 00:51:10,193
maybe old guarantees.
618
00:51:10,237 --> 00:51:12,671
- Also the research.
- Got it.
619
00:51:12,715 --> 00:51:14,063
- Thanks, Jen.
- Of course.
620
00:51:14,107 --> 00:51:15,759
Hey, Mom.
621
00:51:15,802 --> 00:51:18,019
What a welcome surprise.
622
00:51:20,107 --> 00:51:22,064
You'’ve come to join
the war effort?
623
00:51:24,586 --> 00:51:25,542
Ay.
624
00:51:27,934 --> 00:51:29,760
You know, they have
a speechwriter for that.
625
00:51:29,803 --> 00:51:33,629
Yeah, well, we can'’t afford
to make the slightest mistake.
626
00:51:33,674 --> 00:51:35,021
Not now.
627
00:51:35,065 --> 00:51:37,586
Not after all this hard work.
628
00:51:37,630 --> 00:51:39,630
- How'’s your case?
- It'’s good.
629
00:51:39,674 --> 00:51:41,674
You know, that case
makes me miss being a lawyer.
630
00:51:44,544 --> 00:51:47,762
Listen, I was going through
some of Dad'’s old things.
631
00:51:47,805 --> 00:51:51,762
Some guy named Morgan Warner,
does that name ring a bell?
632
00:51:51,805 --> 00:51:54,240
Morgan?
633
00:51:54,284 --> 00:51:56,762
I don'’t think so.
634
00:51:56,806 --> 00:51:59,197
We met so many people. Why?
635
00:51:59,241 --> 00:52:02,067
Oh, I just thought that maybeI could get to know Dad better
636
00:52:02,111 --> 00:52:03,937
through old friends.
637
00:52:03,981 --> 00:52:05,806
That reminds me.
638
00:52:05,850 --> 00:52:07,893
I have something for you.
639
00:52:12,199 --> 00:52:16,025
I will not let money
tear this family apart.
640
00:52:16,069 --> 00:52:17,546
You deserve the same
as your brother.
641
00:52:17,591 --> 00:52:19,417
I don'’t want it.
I never did.
642
00:52:19,460 --> 00:52:21,156
Your father had no right
to do what he did.
643
00:52:21,199 --> 00:52:24,069
I don'’t care you have to do.
Just get it done.
644
00:52:24,113 --> 00:52:25,983
I'’m surrounded by jackals.
645
00:52:27,721 --> 00:52:29,547
- Hi.
- What'’s going on?
646
00:52:29,592 --> 00:52:31,331
Well, we got a sympathy bump
in the polls,
647
00:52:31,374 --> 00:52:33,591
police and firemen'’s unions
are backing us,
648
00:52:33,635 --> 00:52:35,113
thanks to Dad'’s donation,
649
00:52:35,158 --> 00:52:38,114
but my lead is within
the margin of error.
650
00:52:38,158 --> 00:52:41,245
Some polls say I'’m slipping.
651
00:52:41,288 --> 00:52:44,245
Goddamn New York Post article
saying I paid off union reps
652
00:52:44,288 --> 00:52:45,940
isn'’t exactly
helping perception.
653
00:52:45,985 --> 00:52:47,506
You didn'’t, right?
654
00:52:47,549 --> 00:52:49,636
Of course not.
It'’s a smear campaign.
655
00:52:51,246 --> 00:52:52,506
But, Lauren, listen.
656
00:52:52,550 --> 00:52:54,724
I need you at the rally
tomorrow night.
657
00:52:54,768 --> 00:52:57,159
Just give a short speech,
658
00:52:57,203 --> 00:52:59,029
shake some hands,
kiss a few babies--
659
00:52:59,073 --> 00:53:00,681
It'’s the worst time.
660
00:53:00,724 --> 00:53:02,855
With the Reindorff case,
I'’m barely staying afloat.
661
00:53:02,898 --> 00:53:06,986
I know, but look, it'’s all handson deck right now, okay?
662
00:53:07,030 --> 00:53:08,769
Mom will be there, the mayor.
663
00:53:10,335 --> 00:53:12,595
I need my sister
to get up there,
664
00:53:12,639 --> 00:53:16,161
flash that beautiful smile
and help us win this thing.
665
00:53:23,031 --> 00:53:25,031
I'’ll be there.
666
00:53:25,075 --> 00:53:26,944
- Thank you, honey.
- Thank you.
667
00:53:37,859 --> 00:53:39,685
Believe me now?
668
00:53:39,728 --> 00:53:41,424
Why didn'’t you tell me
he had a son?
669
00:53:41,467 --> 00:53:44,293
And ruin the surprise?
670
00:53:46,077 --> 00:53:47,772
How is Alex?
671
00:53:47,815 --> 00:53:49,293
This isn'’t funny.
672
00:53:49,338 --> 00:53:50,598
No.
673
00:53:52,599 --> 00:53:54,599
But it'’s proof.
674
00:54:00,295 --> 00:54:02,512
What do you say
we take this off now?
675
00:54:04,774 --> 00:54:07,121
What else, hmm?
676
00:54:08,514 --> 00:54:10,470
What else do you know?
677
00:54:10,514 --> 00:54:13,035
Everything.
678
00:54:14,340 --> 00:54:18,514
I was your father'’s confessor.
679
00:54:18,557 --> 00:54:21,470
I mean, I hated the man,
680
00:54:21,515 --> 00:54:25,036
yet I lived vicariously
through him.
681
00:54:25,080 --> 00:54:29,036
Each conversation was, uh...
682
00:54:29,081 --> 00:54:30,428
all I had.
683
00:54:44,473 --> 00:54:46,430
Look, I know this is
a lot to swallow,
684
00:54:46,473 --> 00:54:51,212
but truth is, Archer only ever
looked out for Archer.
685
00:54:51,257 --> 00:54:54,431
He was a bad husband,
he'’s a shitty father,
686
00:54:54,474 --> 00:54:55,821
and a worse friend.
687
00:54:55,865 --> 00:54:57,430
If it'’s any consolation,
688
00:54:57,474 --> 00:54:59,908
he admired you
for the mother you'’ve become.
689
00:54:59,953 --> 00:55:02,648
I was a good parent
because he wasn'’t.
690
00:55:04,345 --> 00:55:06,561
It must have been hard.
691
00:55:06,606 --> 00:55:08,388
What?
692
00:55:08,432 --> 00:55:10,432
Trying to please him,
693
00:55:10,475 --> 00:55:12,953
rebel against him
at the same time.
694
00:55:15,389 --> 00:55:19,433
How do I know you'’re telling
the truth about the body?
695
00:55:19,476 --> 00:55:20,954
Dig it up.
696
00:55:20,998 --> 00:55:22,823
Where'’s it buried?
697
00:55:22,868 --> 00:55:25,346
I couldn'’t possibly describethat to you after all this time.
698
00:55:25,389 --> 00:55:26,606
Try.
699
00:55:26,650 --> 00:55:28,910
The only way
is to take me there.
700
00:55:28,955 --> 00:55:30,868
If you think
that I'’m gonna let you--
701
00:55:30,911 --> 00:55:32,650
You'’re a lawyer.
702
00:55:32,695 --> 00:55:34,695
You know the sentence for aidingand abetting a kidnapping,
703
00:55:34,738 --> 00:55:37,347
for false imprisonment,
for torture, duress?
704
00:55:37,391 --> 00:55:39,000
I know the law.
705
00:55:39,043 --> 00:55:40,390
Yeah.
706
00:55:45,001 --> 00:55:46,261
No more games.
707
00:55:46,304 --> 00:55:48,087
Tell me the truth.
708
00:55:48,131 --> 00:55:52,522
I told you
the truth about Sofia.
709
00:55:52,566 --> 00:55:55,479
I want my freedom, Lauren.
710
00:55:55,523 --> 00:55:57,175
I'’ve earned it.
711
00:55:57,218 --> 00:55:59,349
Doesn'’t mean that you're
not lying about this.
712
00:55:59,392 --> 00:56:02,175
Take me there.
Dig up the truth.
713
00:56:04,306 --> 00:56:06,045
If you try something...
714
00:56:06,089 --> 00:56:08,827
I am an old man now.
715
00:56:08,872 --> 00:56:10,306
It'’s been such a long time
716
00:56:10,350 --> 00:56:12,263
since I'’ve seen
the outside world,
717
00:56:12,307 --> 00:56:15,090
it'’s probably gonna
give me a heart attack.
718
00:56:32,395 --> 00:56:34,004
Ah...
719
00:56:39,222 --> 00:56:40,222
Move!
720
00:57:26,270 --> 00:57:28,357
It'’s more beautiful
than I remember.
721
00:57:31,184 --> 00:57:35,097
Oh, God. It'’s almost
too painful to bear.
722
00:57:37,053 --> 00:57:39,053
- Thank you.
- Come on.
723
00:57:39,098 --> 00:57:42,619
I just-- I took so much
for granted, you know.
724
00:57:42,662 --> 00:57:45,966
Just the trees and the...
725
00:57:46,011 --> 00:57:49,967
the night sky, fresh air.
726
00:57:50,012 --> 00:57:52,099
- God.
727
00:57:55,273 --> 00:57:57,447
- Let'’s go, come on.
- Yeah, right, sorry.
728
00:57:57,490 --> 00:57:59,099
- Let'’s go.
- Yeah.
729
00:58:07,143 --> 00:58:10,230
I'’m gonna take this call.
You'’re not gonna say one word.
730
00:58:10,274 --> 00:58:12,621
You'’re not even gonna breathe,
do you understand me?
731
00:58:12,665 --> 00:58:14,361
Not one word.
732
00:58:17,536 --> 00:58:20,318
Hey, I'’ve been meaning
to call you.
733
00:58:20,362 --> 00:58:21,796
SCOTT: Where are you?
734
00:58:21,840 --> 00:58:23,666
You haven'’t returned
my calls or texts.
735
00:58:23,710 --> 00:58:25,318
I left messages at your office.
736
00:58:25,362 --> 00:58:27,449
It'’s been a horrible day.
737
00:58:27,492 --> 00:58:28,970
I'’m sorry.
I should have reached--
738
00:58:29,015 --> 00:58:32,318
You can'’t just
vanish on me like this.
739
00:58:32,363 --> 00:58:33,840
You remember Claire'’s recital,
740
00:58:33,885 --> 00:58:35,493
the one you promised
you wouldn'’t miss?
741
00:58:35,537 --> 00:58:38,319
It'’s a huge ordeal
to get her to go to bed
742
00:58:38,364 --> 00:58:41,494
because you didn'’t call back,
you didn'’t say sorry,
743
00:58:41,538 --> 00:58:43,451
you didn'’t say good night.
744
00:58:43,494 --> 00:58:48,364
Yeah, look, I know.
I-I total--
745
00:58:48,407 --> 00:58:51,625
I'’m sorry. I promise I'll
make it up to you guys, okay?
746
00:58:51,668 --> 00:58:55,494
- Your voice sounds like-- - Look, I can'’t talk right now!
747
00:58:58,539 --> 00:59:00,321
Trouble at home?
748
00:59:00,366 --> 00:59:02,756
I'’m sure Scott's
just missing you.
749
00:59:02,800 --> 00:59:06,234
Goddamn it,
do not talk about my family.
750
00:59:06,279 --> 00:59:08,235
You wanna end up
back in that hole?
751
00:59:08,279 --> 00:59:10,756
- No? Then shut up.
- Okay.
752
00:59:10,801 --> 00:59:12,322
- Move.
- All right.
753
00:59:31,064 --> 00:59:32,716
LAUREN: I feel like
we'’re driving in circles.
754
00:59:32,759 --> 00:59:35,237
We'’re almost there.
Just keep going straight.
755
00:59:42,282 --> 00:59:44,585
Oh, oh, here.
Turn down here.
756
00:59:44,630 --> 00:59:46,760
There, just to the right.
Right, right, right.
757
01:00:08,241 --> 01:00:09,414
How far?
758
01:00:09,459 --> 01:00:11,459
Just keep going.
759
01:00:12,676 --> 01:00:13,633
For how long?
760
01:00:13,676 --> 01:00:16,111
Do you want answers or not?
761
01:00:21,286 --> 01:00:23,112
We'’re close.
762
01:00:23,155 --> 01:00:25,459
We'’re almost there,
I'’m telling ya.
763
01:00:30,503 --> 01:00:32,416
Oh, stop.
764
01:00:32,461 --> 01:00:34,069
Stop the car.
765
01:00:40,287 --> 01:00:41,808
Take this.
766
01:00:44,462 --> 01:00:45,462
Morgan.
767
01:00:46,679 --> 01:00:48,027
Morgan!
768
01:00:56,202 --> 01:00:59,897
There.
That'’s where we buried him.
769
01:00:59,941 --> 01:01:02,680
Sit over there
and keep lying on the ground.
770
01:01:02,724 --> 01:01:05,637
You move, I shoot.
It'’s that simple.
771
01:01:05,680 --> 01:01:08,028
You sure you don'’t
want me to dig?
772
01:01:09,768 --> 01:01:10,855
Your dad did.
773
01:01:10,899 --> 01:01:13,159
I prefer you in cuffs.
774
01:01:13,203 --> 01:01:14,506
Suit yourself.
775
01:01:15,899 --> 01:01:18,290
- When you find the body--
- If!
776
01:01:18,334 --> 01:01:21,378
- When you find the body--
- Shut up! I mean it.
777
01:01:22,769 --> 01:01:24,291
All right.
778
01:01:50,381 --> 01:01:51,858
There'’s nothing here.
779
01:01:51,902 --> 01:01:53,293
Oh, he'’s there.
780
01:01:53,337 --> 01:01:56,468
Where, huh? Where?
781
01:01:56,511 --> 01:01:57,989
Okay, this is all
some bullshit lie.
782
01:01:58,034 --> 01:01:59,294
We'’re in the middle
of fucking nowhere.
783
01:01:59,337 --> 01:02:01,120
Please, just trust me.
784
01:02:01,164 --> 01:02:04,468
How can I trust you?
I don'’t even know you, okay?
785
01:02:04,512 --> 01:02:07,164
I'’m already out
on a fucking limb, trying--
786
01:02:13,643 --> 01:02:14,772
Light.
787
01:02:28,732 --> 01:02:29,948
Jesus Christ.
788
01:02:36,732 --> 01:02:37,732
Told ya.
789
01:02:41,820 --> 01:02:42,733
Shut up!
790
01:03:29,737 --> 01:03:31,606
So what happens now?
791
01:03:31,650 --> 01:03:33,171
Put the collar back on.
792
01:03:34,346 --> 01:03:35,780
W-We found the body.
793
01:03:35,824 --> 01:03:37,084
I need to think.
794
01:03:38,607 --> 01:03:41,042
About what? I'’m--
I'’m innocent.
795
01:03:41,086 --> 01:03:43,086
It'’s not that black or white.
796
01:03:43,130 --> 01:03:45,520
I see, I see.
797
01:03:45,565 --> 01:03:47,999
Even now you are
protecting your father.
798
01:03:48,043 --> 01:03:49,825
Not my father. My family.
799
01:03:49,869 --> 01:03:52,086
What about justice?
800
01:03:52,131 --> 01:03:54,478
Isn'’t that why you
became a lawyer?
801
01:03:54,521 --> 01:03:56,825
What about everything I'’ve lost?
802
01:03:56,869 --> 01:04:00,478
What about my mother, huh?
803
01:04:00,522 --> 01:04:04,305
Her son just vanishes
off the face of the Earth?
804
01:04:04,348 --> 01:04:08,000
No closure?
Not even a funeral?
805
01:04:08,045 --> 01:04:10,261
It'’s just there's no love
or compassion,
806
01:04:10,306 --> 01:04:12,480
not even a window
to see the sun.
807
01:04:12,523 --> 01:04:15,914
Every day, protein powder,
peanut butter and water.
808
01:04:15,958 --> 01:04:18,002
Could you live like that?!
809
01:04:18,046 --> 01:04:20,046
Could you?
810
01:04:20,089 --> 01:04:23,046
Days that last as long as years!Nothing to celebrate!
811
01:04:23,089 --> 01:04:25,741
Just one fucking piece of
chocolate every Christmas!
812
01:04:25,785 --> 01:04:28,394
What do you want me to say?
I didn'’t do this to you!
813
01:04:28,437 --> 01:04:30,958
But you could change it!
814
01:04:31,003 --> 01:04:33,611
If you walk away,
you'’re worse than he is.
815
01:04:33,656 --> 01:04:36,873
Will you be able
to look into Scott'’s eyes?
816
01:04:36,917 --> 01:04:38,699
Or Claire'’s? Or yours?
817
01:04:38,743 --> 01:04:40,047
Put it back on!
818
01:04:40,091 --> 01:04:42,091
I am an innocent man.
819
01:04:42,135 --> 01:04:44,091
You give me my life back.
820
01:04:44,135 --> 01:04:45,308
Put it on!
821
01:04:45,352 --> 01:04:47,612
- All right, all right.
- Put it on.
822
01:04:47,657 --> 01:04:50,048
This is not my responsibility,
do you understand me?
823
01:04:50,092 --> 01:04:51,309
I didn'’t ask for this.
824
01:04:51,353 --> 01:04:53,700
This is not my fault.
825
01:04:53,744 --> 01:04:55,222
You think just because
you show me a body,
826
01:04:55,266 --> 01:04:56,700
and you told me
about his mistress
827
01:04:56,745 --> 01:04:59,484
that that means I believe you,
and I trust you?
828
01:04:59,527 --> 01:05:01,918
It doesn'’t prove anything.
829
01:05:01,962 --> 01:05:03,050
It doesn'’t prove anything!
830
01:05:03,093 --> 01:05:05,440
It proves everything!
831
01:05:05,485 --> 01:05:07,745
- Come on.
- I need more.
832
01:05:07,789 --> 01:05:10,180
What do you want from me,
to just conjure evidence?
833
01:05:10,224 --> 01:05:13,745
Your father erased
every trace of my existence!
834
01:05:13,789 --> 01:05:15,006
You gotta give me
something else!
835
01:05:15,051 --> 01:05:18,702
I can'’t! I can't!
836
01:05:18,747 --> 01:05:21,877
Goddamn it!
You'’re just like your father!
837
01:05:21,921 --> 01:05:25,660
You offer false hope, and then
you just take it all away.
838
01:05:28,530 --> 01:05:31,095
God knows how many good years
I'’ve got, Lauren.
839
01:05:31,139 --> 01:05:33,486
Just, please, let me have them.
840
01:05:36,314 --> 01:05:38,617
Oh, God.
841
01:05:38,661 --> 01:05:39,617
All right.
842
01:05:56,271 --> 01:05:59,054
Look, I know what
you'’re thinking, okay?
843
01:05:59,098 --> 01:06:01,489
And I understand.
844
01:06:01,533 --> 01:06:03,098
"If I set him free,
845
01:06:03,142 --> 01:06:05,924
is he gonna go to the cops
or the media?
846
01:06:05,968 --> 01:06:08,143
Is he gonna destroy
my family name?
847
01:06:08,186 --> 01:06:11,707
My brother'’s political career?
My career?
848
01:06:11,751 --> 01:06:13,403
Am I gonna break
your mother'’s heart?"
849
01:06:13,447 --> 01:06:17,578
I swear, I swear
I will just, I will vanish.
850
01:06:17,621 --> 01:06:21,143
I just wanna salvage
what few years I have left.
851
01:06:21,187 --> 01:06:24,187
Please, please, Lauren.
852
01:06:24,231 --> 01:06:25,752
Be a good person.
853
01:06:25,795 --> 01:06:28,317
I beg you.
854
01:06:28,361 --> 01:06:29,969
I beg you.
855
01:06:46,146 --> 01:06:47,362
Thank you.
856
01:06:49,102 --> 01:06:50,319
Thank you.
857
01:06:58,972 --> 01:07:00,060
I'’m sorry.
858
01:07:02,364 --> 01:07:03,842
I'’m-- I'm sorry.
859
01:07:04,973 --> 01:07:06,364
I'’m sorry.
860
01:07:08,235 --> 01:07:09,538
I'’m sorry.
861
01:07:09,583 --> 01:07:10,496
No.
862
01:07:17,062 --> 01:07:18,931
Lauren!
863
01:07:24,192 --> 01:07:25,192
Pick up, pick up!
864
01:07:28,150 --> 01:07:30,627
All you two care about
is money and legacy.
865
01:07:35,150 --> 01:07:36,845
I know that it'’s late,
but I really need
866
01:07:36,889 --> 01:07:37,976
that missing persons
information ASAP, okay?
867
01:07:38,020 --> 01:07:38,976
What'’s going on with that?
868
01:07:39,020 --> 01:07:39,976
I don'’t have it yet.
869
01:07:41,064 --> 01:07:42,541
MORGAN: Show me your face.
870
01:07:42,585 --> 01:07:45,628
Privilege is not given.
It'’s earned.
871
01:07:45,673 --> 01:07:47,455
I know exactly
the kind of person it takes
872
01:07:47,499 --> 01:07:49,151
to earn your privilege.
873
01:07:49,194 --> 01:07:51,368
MORGAN: A lawyer, a banker,
and a politician.
874
01:07:51,412 --> 01:07:53,846
- It'’s in a warehouse in Queens.- Fuck!
875
01:07:53,890 --> 01:07:55,803
MORGAN: The unholy trinity.
876
01:07:55,847 --> 01:07:57,107
I want my freedom.
877
01:07:59,065 --> 01:08:01,455
Send the hard copy file
to the Monroe manor.
878
01:08:01,500 --> 01:08:03,543
LAUREN: Dad, say something.
879
01:08:03,587 --> 01:08:06,413
Close the door
on your way out.
880
01:08:06,457 --> 01:08:08,414
ARCHER: It is protected,
and it has a price.
881
01:08:11,805 --> 01:08:12,935
MORGAN: Quite the family.
882
01:08:12,979 --> 01:08:13,979
ARCHER: Checkmate.
883
01:09:22,290 --> 01:09:24,594
I'’m so sorry, Claire-bear.
884
01:09:26,160 --> 01:09:27,985
I love you.
885
01:09:28,029 --> 01:09:30,246
I love you too, Mommy.
886
01:09:50,423 --> 01:09:52,118
REPORTER: The congressional
race is in a dead heat.
887
01:09:52,162 --> 01:09:53,900
With only two days to go,
888
01:09:53,945 --> 01:09:56,119
each candidate is pulling out
all the stops.
889
01:09:56,163 --> 01:09:57,597
Incumbent William Monroe
890
01:09:57,640 --> 01:09:59,597
is trying to lock down
his second term
891
01:09:59,641 --> 01:10:01,772
in the face of allegations
that his campaign
892
01:10:01,815 --> 01:10:04,119
has been trading favors
for union vo--
893
01:10:27,165 --> 01:10:29,686
Bring me up to speed
before we begin.
894
01:10:29,730 --> 01:10:31,687
Here'’s the updated list
of shell companies
895
01:10:31,730 --> 01:10:33,469
from forensic accounting.
896
01:10:35,818 --> 01:10:37,557
Give me the highlights.
897
01:10:41,123 --> 01:10:42,080
BAILIFF: All rise!
898
01:10:48,167 --> 01:10:50,080
Please be seated.
899
01:10:50,123 --> 01:10:51,862
HAEVEN: To be very clear
for the jury,
900
01:10:51,906 --> 01:10:54,384
confirm how many traders workedon behalf of their clients,
901
01:10:54,429 --> 01:10:56,081
in full control
of their own accounts,
902
01:10:56,124 --> 01:10:58,515
outside of Mr. Reindorff'’s
direct supervision?
903
01:10:58,559 --> 01:11:01,429
- 324.
- 324.
904
01:11:01,472 --> 01:11:03,342
And how many trades a day
were completed on average
905
01:11:03,385 --> 01:11:05,732
by these 324 traders?
906
01:11:05,777 --> 01:11:07,733
Around 2,500.
907
01:11:07,777 --> 01:11:11,255
- 2,500 trades a day?
- That'’s correct.
908
01:11:11,299 --> 01:11:13,038
I further put it to you
that Ms. Monroe,
909
01:11:13,083 --> 01:11:14,604
desperate to step out
of her late father'’s shoes...
910
01:11:17,257 --> 01:11:19,734
She'’s dragging my client's
impeccable reputation
911
01:11:19,778 --> 01:11:21,038
through the mud.
912
01:11:21,083 --> 01:11:22,647
The state should be
ashamed of her.
913
01:11:27,779 --> 01:11:29,344
JUDGE: Your witness, Ms. Monroe.
914
01:11:30,432 --> 01:11:32,519
Ms. Monroe?
915
01:11:32,562 --> 01:11:33,735
Ms. Monroe!
916
01:11:35,171 --> 01:11:36,909
No questions, Your Honor.
917
01:11:36,954 --> 01:11:39,519
JUDGE: In that case,
this court is adjourned
918
01:11:39,562 --> 01:11:42,127
until 9 a.m. tomorrow morning.
919
01:11:42,172 --> 01:11:43,997
The witness
is free to step down.
920
01:11:44,041 --> 01:11:45,475
I'’ll call you later.
921
01:11:53,434 --> 01:11:55,173
You don'’t call ahead anymore?
922
01:11:55,216 --> 01:11:56,737
Did you set up the account?
923
01:11:56,782 --> 01:12:00,825
- What is this?
- Gypsy Rose, LLC.
924
01:12:00,869 --> 01:12:01,912
I'’m not at liberty--
925
01:12:01,956 --> 01:12:02,912
Stop!
926
01:12:02,956 --> 01:12:04,086
I don'’t wanna hear it.
927
01:12:04,130 --> 01:12:05,347
I can'’t hear it.
928
01:12:05,391 --> 01:12:06,999
This is a major
conflict of interest!
929
01:12:07,043 --> 01:12:08,651
My own father
is a co-conspirator
930
01:12:08,696 --> 01:12:10,348
in my goddamn case.
931
01:12:10,391 --> 01:12:13,391
- Lauren--
- Jesus Christ, Harold!
932
01:12:13,436 --> 01:12:16,000
I asked you if there was
anything else
933
01:12:16,044 --> 01:12:17,131
that could hurt us,
934
01:12:17,175 --> 01:12:19,652
and you said no.
You said--
935
01:12:19,697 --> 01:12:23,653
Stop asking questions
you don'’t want answers to!
936
01:12:23,697 --> 01:12:26,262
Lauren, ignorance
is deniability,
937
01:12:26,306 --> 01:12:28,132
so walk away.
938
01:12:28,176 --> 01:12:30,436
I don'’t know anything
about Gypsy Rose,
939
01:12:30,480 --> 01:12:32,567
and neither do you.
940
01:12:38,525 --> 01:12:40,133
WILLIAM: Just get
that proposal on my desk
941
01:12:40,177 --> 01:12:42,264
and set up a meeting
with the labor board, please.
942
01:12:42,307 --> 01:12:43,524
No later than Friday.
943
01:12:44,612 --> 01:12:45,959
- Hey.
944
01:12:46,003 --> 01:12:48,351
What are you doing here?
945
01:12:49,873 --> 01:12:51,220
Is everything okay?
946
01:12:51,265 --> 01:12:53,003
Yeah, I, um...
947
01:12:53,047 --> 01:12:55,742
- I just needed some advice.
- About the Reindorff case?
948
01:12:55,787 --> 01:12:57,613
No, I have a legal situation
I need to talk through.
949
01:12:57,656 --> 01:13:00,134
Oh, okay. Well, hit me.
950
01:13:00,179 --> 01:13:02,353
The details are complicated,
but the gist is this.
951
01:13:02,396 --> 01:13:04,700
A guy has blackmail material
that could ruin your life,
952
01:13:04,744 --> 01:13:07,222
ruin your family'’s life,destroy everything you'’ve built.
953
01:13:07,266 --> 01:13:09,309
He just needs some money
to start a new life.
954
01:13:09,354 --> 01:13:13,136
Whatever it takes.
Family comes first.
955
01:13:13,180 --> 01:13:14,918
Before a clear conscience?
956
01:13:14,962 --> 01:13:16,614
Well, yeah, in our business,
957
01:13:16,658 --> 01:13:18,702
that'’s rarer
than the virgin birth.
958
01:13:19,876 --> 01:13:21,484
Okay, say I'’m that guy.
959
01:13:21,528 --> 01:13:23,093
What did I do?
960
01:13:23,137 --> 01:13:24,137
Hypothetically?
961
01:13:24,181 --> 01:13:25,919
- Hypothetically.
- Okay.
962
01:13:25,963 --> 01:13:28,137
Well, you know
the guy killed a man,
963
01:13:28,181 --> 01:13:29,919
and you are threatening
to expose him.
964
01:13:29,964 --> 01:13:32,355
Just plead him out
or walk away.
965
01:13:32,399 --> 01:13:36,356
It'’s not like you're ever
gonna run out of cases to try.
966
01:13:36,399 --> 01:13:38,616
Okay.
967
01:13:38,660 --> 01:13:42,225
Look, all I know is,
968
01:13:42,270 --> 01:13:45,531
if someone was threatening
our family,
969
01:13:45,574 --> 01:13:49,226
I'’d either pay him off
or dump his body in the river.
970
01:13:51,183 --> 01:13:53,704
And you know
what Dad would'’ve done.
971
01:14:42,231 --> 01:14:44,709
Have you made your decision?
972
01:14:54,014 --> 01:14:57,189
Lauren... please.
973
01:14:57,232 --> 01:14:58,232
I wanna do the right thing.
974
01:14:58,276 --> 01:14:59,971
- I really do.
- But?
975
01:15:00,015 --> 01:15:01,276
But how do I know
that you'’re telling the truth?
976
01:15:01,319 --> 01:15:03,145
I showed you the body.
977
01:15:03,190 --> 01:15:05,537
The truth about vanishing.
978
01:15:07,320 --> 01:15:12,146
I have been imprisoned
in this room
979
01:15:12,191 --> 01:15:15,104
for longer than
you have been alive.
980
01:15:17,147 --> 01:15:20,973
If I walk out that door,
981
01:15:21,017 --> 01:15:24,582
I will never, ever look back.
982
01:15:26,192 --> 01:15:27,495
I have your word?
983
01:15:31,757 --> 01:15:33,105
I swear.
984
01:16:04,195 --> 01:16:05,195
Clean up.
985
01:16:06,804 --> 01:16:08,543
You'’re leaving tonight.
986
01:16:26,153 --> 01:16:28,197
- Why are we meeting here?
- We have a situation.
987
01:16:28,240 --> 01:16:30,197
- What happened?
- My father happened.
988
01:16:30,240 --> 01:16:32,066
I told you,
Sofia isn'’t a concern.
989
01:16:32,111 --> 01:16:33,588
And that other issue--
990
01:16:33,632 --> 01:16:35,458
I need you to set up
a Cayman Islands account.
991
01:16:35,502 --> 01:16:37,111
You'’re good at that.
992
01:16:37,154 --> 01:16:39,762
Put my one million in it,
and I need 100K in cash.
993
01:16:40,850 --> 01:16:41,894
Who'’s this for?
994
01:16:41,937 --> 01:16:43,633
A man my dad wronged.
995
01:16:43,676 --> 01:16:46,154
In addition, I need an ID,
fake or otherwise,
996
01:16:46,199 --> 01:16:48,112
and I need to charter a jet
to fly him there.
997
01:16:48,155 --> 01:16:50,068
Make sure none of this
is traceable back to us.
998
01:16:50,112 --> 01:16:51,546
Hey, hold on, hold on.
999
01:16:51,590 --> 01:16:54,155
I'’ve done plenty of
shady things in my life,
1000
01:16:54,200 --> 01:16:57,200
but I always knew the reason.
1001
01:16:57,243 --> 01:16:58,373
Give me a reason.
1002
01:16:58,417 --> 01:17:00,156
You don'’t wanna know.
1003
01:17:00,200 --> 01:17:01,634
On a scale of one to 10.
1004
01:17:01,678 --> 01:17:03,938
Apocalyptic.
1005
01:17:03,983 --> 01:17:05,417
Who else knows about this?
1006
01:17:05,461 --> 01:17:06,808
William? Catherine?
1007
01:17:06,852 --> 01:17:08,243
No one else knows.
1008
01:17:08,288 --> 01:17:09,896
I need it done ASAP.
1009
01:17:09,939 --> 01:17:12,026
I have to get this manas far away from us as possible.
1010
01:17:12,070 --> 01:17:13,765
- What did Archer do--
- I can'’t tell you!
1011
01:17:13,810 --> 01:17:15,157
I can'’t tell anyone.
1012
01:17:15,201 --> 01:17:18,678
Lauren, are you sure
you wanna do this?
1013
01:17:18,723 --> 01:17:19,896
That'’s a lot of loose ends.
1014
01:17:19,940 --> 01:17:22,853
I don'’t have a choice!
1015
01:17:22,897 --> 01:17:24,505
Call me when it'’s set.
1016
01:17:40,029 --> 01:17:41,986
I feel like a new man.
1017
01:17:42,029 --> 01:17:44,725
You look... different.
1018
01:17:46,508 --> 01:17:47,899
I will take that
as the compliment.
1019
01:17:47,943 --> 01:17:50,508
I'’m sure it was
grudgingly meant to be.
1020
01:17:53,205 --> 01:17:57,595
When you talked, um...
1021
01:17:57,640 --> 01:18:00,161
what did my dad say about me?
1022
01:18:00,205 --> 01:18:01,813
What do you mean?
1023
01:18:01,857 --> 01:18:06,596
Well, you said that
you were his confessor, so...
1024
01:18:06,641 --> 01:18:08,336
so what did he say?
1025
01:18:08,380 --> 01:18:10,075
He was proud of you.
1026
01:18:11,510 --> 01:18:13,206
The truth.
1027
01:18:15,597 --> 01:18:18,162
He thought you should be
in the private sector
1028
01:18:18,207 --> 01:18:19,815
as a litigator,
1029
01:18:19,859 --> 01:18:22,076
protecting
the family interests.
1030
01:18:22,120 --> 01:18:26,337
A city attorney lacked prestige.
1031
01:18:26,382 --> 01:18:28,121
Then when you made DA,
1032
01:18:28,164 --> 01:18:29,772
he thought you were
humiliating him
1033
01:18:29,816 --> 01:18:32,859
by going after his friends.
1034
01:18:32,904 --> 01:18:35,425
But he loved you...
1035
01:18:35,469 --> 01:18:37,121
in his way.
1036
01:18:38,383 --> 01:18:42,339
And he would read me
every story
1037
01:18:42,383 --> 01:18:45,513
when you had some trial
in the news.
1038
01:18:45,557 --> 01:18:49,034
I think after a time,
1039
01:18:49,079 --> 01:18:51,470
he began to change his mind
about things.
1040
01:18:51,514 --> 01:18:53,861
I thought that I would
make him proud if I became DA,
1041
01:18:53,905 --> 01:18:55,687
but, you know.
1042
01:18:55,732 --> 01:18:57,948
Least you didn'’t have to pay offthe unions for support.
1043
01:18:57,993 --> 01:19:01,124
That'’s a smear campaign.
My brother didn'’t do that.
1044
01:19:01,167 --> 01:19:04,428
I'’m sure Jeffrey Shultz
would disagree,
1045
01:19:04,472 --> 01:19:08,341
if he isn'’t already lying
in a ditch somewhere.
1046
01:19:08,385 --> 01:19:10,601
Who'’s Jeffrey Shultz?
1047
01:19:14,255 --> 01:19:15,515
Can you just keep me
updated on the polls
1048
01:19:15,560 --> 01:19:16,950
as they come through,
point-for-point?
1049
01:19:16,994 --> 01:19:18,037
That'’d be great.
1050
01:19:18,081 --> 01:19:19,907
1-1/2 cups
1051
01:19:19,951 --> 01:19:22,777
of finely crushed
Graham crackers.
1052
01:19:22,821 --> 01:19:25,864
Three tablespoons of sugar.
1053
01:19:25,908 --> 01:19:28,212
One can of sweetened
condensed milk.
1054
01:19:28,256 --> 01:19:29,995
Oh, and I need the most
recent draft of my speech
1055
01:19:30,039 --> 01:19:31,169
within the hour
to make the edits.
1056
01:19:31,213 --> 01:19:32,603
Thank you.
1057
01:19:32,648 --> 01:19:34,648
One-third of a cup of
butter or margarine.
1058
01:19:34,691 --> 01:19:36,474
Three tablespoons of sugar.
1059
01:19:36,518 --> 01:19:39,431
One-third of a cup of
butter or margarine.
1060
01:19:39,475 --> 01:19:41,039
Three tablespoons of sugar.
1061
01:19:41,083 --> 01:19:42,952
One can of sweetened
condensed milk.
1062
01:19:42,997 --> 01:19:44,953
Oh, hey.
1063
01:19:44,997 --> 01:19:46,344
I'’m glad you're here.
I wanted to ask you if you--
1064
01:19:46,389 --> 01:19:48,692
We need to talk.
1065
01:19:48,736 --> 01:19:50,823
In private.
1066
01:19:50,867 --> 01:19:52,911
Yeah, okay.
1067
01:19:52,954 --> 01:19:55,606
Uh, guys, can we get a minute?
Thank you.
1068
01:19:59,303 --> 01:20:00,346
What'’s wrong?
1069
01:20:00,390 --> 01:20:02,346
Jeffrey Shultz.
1070
01:20:02,390 --> 01:20:04,564
Does that name sound familiar?
1071
01:20:04,607 --> 01:20:05,564
No. Why?
1072
01:20:05,607 --> 01:20:07,520
Oh, save the bullshit!
1073
01:20:07,564 --> 01:20:10,216
That article,
it'’s legit, isn't it?
1074
01:20:10,260 --> 01:20:11,825
You and Dad
cut a deal for the votes
1075
01:20:11,868 --> 01:20:13,346
and used Jeffrey Shultz
as the middleman
1076
01:20:13,391 --> 01:20:15,912
to pay union reps?
1077
01:20:15,956 --> 01:20:17,434
They can'’t prove it.
1078
01:20:17,478 --> 01:20:20,652
Oh, Jesus Christ.What the hell were you thinking?
1079
01:20:20,695 --> 01:20:23,130
Oh, stop with
the choir girl act, Lauren!
1080
01:20:23,174 --> 01:20:24,739
Don'’t play dumb.
1081
01:20:24,783 --> 01:20:26,435
You know how this works.
1082
01:20:26,479 --> 01:20:28,435
You think anyone gets elected
without cutting deals?
1083
01:20:28,479 --> 01:20:30,261
It'’s bribery!
1084
01:20:30,306 --> 01:20:32,740
You and Dad were lying to me.
1085
01:20:32,783 --> 01:20:35,392
How many? For how long, huh?
Why didn'’t I know?
1086
01:20:35,436 --> 01:20:37,480
'’Cause you're thedistrict attorney of Manhattan.
1087
01:20:37,523 --> 01:20:39,783
- I'’m your sister!
- We were protecting you.
1088
01:20:39,828 --> 01:20:42,349
Would you really have
wanted to know? Honestly.
1089
01:20:42,394 --> 01:20:44,437
Do you even know the position
that would'’ve put you in?
1090
01:20:44,481 --> 01:20:47,045
I wouldn'’t have liked it,but I would have protected you.
1091
01:20:47,089 --> 01:20:49,610
- I am protecting you.
- Yeah? Who'’d you talk to?
1092
01:20:49,655 --> 01:20:52,829
- It doesn'’t matter.
- Oh, the hell it doesn'’t.
1093
01:20:52,872 --> 01:20:56,220
How do you think
you got elected as the DA?
1094
01:20:56,264 --> 01:20:58,785
Because I can assure you,
it wasn'’t your--
1095
01:20:58,830 --> 01:21:00,830
Shut up!
1096
01:21:00,873 --> 01:21:02,221
Don'’t you dare.
1097
01:21:02,264 --> 01:21:04,742
Don'’t you dare ever lie
to me again!
1098
01:21:14,874 --> 01:21:17,874
Are you ready?
1099
01:21:17,918 --> 01:21:20,483
With every fiber of my being.
1100
01:23:15,972 --> 01:23:19,581
I can'’t wait to see the sunrise,
1101
01:23:19,624 --> 01:23:21,407
feel it on my face.
1102
01:23:21,451 --> 01:23:24,016
You'’ll have all the sun
you want in the Caymans.
1103
01:23:24,059 --> 01:23:25,233
It'’s paradise.
1104
01:23:42,757 --> 01:23:44,104
Harold, right?
1105
01:23:44,149 --> 01:23:46,018
He'’ll help you set up
a new life.
1106
01:23:46,061 --> 01:23:48,452
You can make up for lost time.
1107
01:23:48,497 --> 01:23:52,453
This might sound
a little strange, but, um...
1108
01:23:52,497 --> 01:23:56,192
this is one of the things
that really kept me going.
1109
01:23:56,237 --> 01:24:01,585
I promised myself that if
one day I got free, I'’d, um...
1110
01:24:01,628 --> 01:24:04,454
have myself a slice
of key lime pie,
1111
01:24:04,498 --> 01:24:07,150
like the one in the picture.
1112
01:24:13,760 --> 01:24:15,325
I'’m sorry.
1113
01:24:17,934 --> 01:24:19,673
You didn'’t deserve this.
1114
01:24:22,195 --> 01:24:24,108
You'’re a good person, Lauren.
1115
01:24:25,804 --> 01:24:27,108
Thank you.
1116
01:24:33,414 --> 01:24:36,022
Morgan, just one last thing.
1117
01:24:38,805 --> 01:24:42,196
If you ever come back,
if you ever say a word,
1118
01:24:42,241 --> 01:24:45,718
I will pin every cold case
for the last 30 years on you.
1119
01:24:45,763 --> 01:24:47,502
I will make you wish
you were back in the hole
1120
01:24:47,545 --> 01:24:48,849
my dad kept you in.
1121
01:24:48,893 --> 01:24:49,850
Are we clear?
1122
01:25:00,025 --> 01:25:02,590
- Hey, my name is--
- No names.
1123
01:25:02,633 --> 01:25:04,893
Here are your new IDs,
1124
01:25:04,938 --> 01:25:06,198
100,000 in cash
1125
01:25:06,243 --> 01:25:08,243
and an account number
with $1 million.
1126
01:25:32,549 --> 01:25:34,375
Let'’s go.
1127
01:26:18,945 --> 01:26:21,814
Lauren, this is Sanchez.
1128
01:26:21,858 --> 01:26:24,727
I found that missing person
file you needed.
1129
01:26:24,771 --> 01:26:27,205
Those fingerprints
came back with a match.
1130
01:26:27,250 --> 01:26:29,337
I'’m sending it all up
to the summer house now.
1131
01:26:29,380 --> 01:26:30,640
Call me.
1132
01:26:34,555 --> 01:26:35,555
Thank you, Tom.
1133
01:27:03,731 --> 01:27:04,688
Lauren?
1134
01:27:14,689 --> 01:27:16,558
Shit! Shit!
1135
01:27:21,429 --> 01:27:22,732
Mom?
1136
01:27:26,038 --> 01:27:27,038
Mom!
1137
01:27:29,907 --> 01:27:30,864
Mom!
1138
01:27:37,082 --> 01:27:38,430
Mom, what are you doing?
1139
01:27:40,430 --> 01:27:41,907
What is this?
1140
01:27:41,952 --> 01:27:43,386
It'’s nothing.
It'’s just a work thing.
1141
01:27:43,431 --> 01:27:44,865
Why do you have pictures
of this man?
1142
01:27:44,908 --> 01:27:46,778
Why are you asking about Morgan?
1143
01:27:46,822 --> 01:27:49,561
Morgan?
1144
01:27:49,605 --> 01:27:51,908
This man'’s name is Carson.
1145
01:27:51,953 --> 01:27:53,996
No, it'’s-- it's Morgan.
1146
01:27:55,519 --> 01:27:56,475
That'’s Morgan!
1147
01:27:56,519 --> 01:27:58,996
His name is Carson.
1148
01:27:59,041 --> 01:28:00,954
I...
1149
01:28:00,997 --> 01:28:01,997
I don'’t understand.
1150
01:28:03,128 --> 01:28:04,215
That'’s...
1151
01:28:06,433 --> 01:28:07,520
What'’s going on?
1152
01:28:07,563 --> 01:28:08,867
Do you know him?
1153
01:28:08,911 --> 01:28:12,607
Why do you have any of this?
1154
01:28:12,650 --> 01:28:14,607
This man.
1155
01:28:14,650 --> 01:28:16,997
This man said his
name was Morgan
1156
01:28:17,042 --> 01:28:18,998
and that Dad'’s kept
this man chained up
1157
01:28:19,042 --> 01:28:21,520
in a bunker in our backyard!
1158
01:28:21,564 --> 01:28:23,216
In our backyard, okay?
1159
01:28:23,260 --> 01:28:28,477
This, this is my fucking
inheritance, Mom!
1160
01:28:28,522 --> 01:28:32,391
This man is evil.
1161
01:28:32,435 --> 01:28:35,348
He'’s-- He's pure evil.
1162
01:28:35,391 --> 01:28:37,478
What?
1163
01:28:37,522 --> 01:28:39,435
Where is he now?
Where is he?
1164
01:28:39,479 --> 01:28:41,696
I...
1165
01:28:41,740 --> 01:28:42,784
I let him go.
1166
01:28:45,001 --> 01:28:47,218
I let him go. I...
1167
01:28:47,263 --> 01:28:49,045
I thought I was doing
the right thing.
1168
01:28:49,088 --> 01:28:51,479
I thought I was doing
the right thing, Mom!
1169
01:28:51,524 --> 01:28:54,045
I called Harold, and I...
1170
01:28:54,088 --> 01:28:56,132
- Oh, my God.
- You lock the doors.
1171
01:28:56,176 --> 01:28:57,697
I'’ll handle this.
1172
01:28:59,524 --> 01:29:01,132
I'’ll handle it.
1173
01:29:03,177 --> 01:29:04,480
- This is Harold Thewlis.
1174
01:29:04,525 --> 01:29:06,264
I'’m unavailable right now.
1175
01:29:06,307 --> 01:29:09,307
Please leave a message,
and I'’ll get back to you.
1176
01:29:36,701 --> 01:29:38,744
Oh, my God.
1177
01:29:38,789 --> 01:29:40,441
Oh, my God.
1178
01:29:44,397 --> 01:29:46,223
Oh, my God.
Oh, my God.
1179
01:29:46,268 --> 01:29:49,050
- Mom, pick up, pick up.
1180
01:29:49,093 --> 01:29:52,658
CATHERINE: Hey there.
You know what to do.
1181
01:29:52,703 --> 01:29:55,181
Mom, get out of the house now!
He'’s there!
1182
01:29:55,225 --> 01:29:57,529
He'’s there, he's there!
1183
01:30:01,051 --> 01:30:02,224
Mom!
1184
01:30:11,226 --> 01:30:12,791
Mom!
1185
01:30:20,748 --> 01:30:21,921
Mom!
1186
01:30:26,271 --> 01:30:27,487
Mom!
1187
01:31:11,275 --> 01:31:12,709
- Mom.
1188
01:31:12,753 --> 01:31:14,231
Mom, can you hear me?
1189
01:31:14,276 --> 01:31:16,492
Mom, we have to
get out of here, Mom.
1190
01:31:16,536 --> 01:31:18,970
Come on. Mom!
Mom, can you hear me?
1191
01:31:19,014 --> 01:31:22,623
Mom, we have to get out of here.Please, you have to get up.
1192
01:31:22,667 --> 01:31:23,624
Lauren.
1193
01:31:29,711 --> 01:31:30,711
LAUREN: Shit.
1194
01:31:44,626 --> 01:31:46,147
CARSON: Lauren.
1195
01:31:52,453 --> 01:31:55,540
Lauren!
1196
01:31:55,583 --> 01:31:59,235
You would be amazed
1197
01:31:59,280 --> 01:32:01,975
at how well your eyes
and ears adjust
1198
01:32:02,018 --> 01:32:05,975
after years
in near total darkness.
1199
01:32:06,018 --> 01:32:08,453
I can hear your heartbeat.
1200
01:32:11,194 --> 01:32:12,106
Thump.
1201
01:32:15,281 --> 01:32:16,194
Thump.
1202
01:32:18,194 --> 01:32:19,367
Thump.
1203
01:32:20,933 --> 01:32:21,846
Thump!
1204
01:33:11,981 --> 01:33:16,937
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers.
1205
01:33:16,982 --> 01:33:19,808
Three tablespoons of sugar.
1206
01:33:19,851 --> 01:33:24,242
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers.
1207
01:33:24,287 --> 01:33:28,591
One-third of a cup of
butter or margarine.
1208
01:33:28,635 --> 01:33:30,982
Three tablespoons of sugar.
1209
01:33:32,418 --> 01:33:35,157
Hey there, sleepy head.
1210
01:33:36,418 --> 01:33:39,852
Parting was unbearable.
1211
01:33:39,897 --> 01:33:41,766
I really didn'’t wanna
start without you,
1212
01:33:41,810 --> 01:33:44,766
but your mother insisted.
1213
01:33:44,810 --> 01:33:47,201
I swear to God,
I'’ll tear your heart out.
1214
01:33:47,245 --> 01:33:50,766
I'’m kinda sorry that it's not
your dad there in chains.
1215
01:33:50,811 --> 01:33:55,637
It took me so long to get
my hands on him, you know?
1216
01:33:55,680 --> 01:34:00,028
All my little traps
finally worked to perfection.
1217
01:34:00,072 --> 01:34:03,159
I took some of the poison
he got to kill me,
1218
01:34:03,204 --> 01:34:05,464
I jammed it in his hand
when we'’re playing chess.
1219
01:34:05,507 --> 01:34:07,681
Checkmate.
1220
01:34:07,725 --> 01:34:09,507
I got my rat.
1221
01:34:09,552 --> 01:34:10,942
Then the slippery bastard
got away,
1222
01:34:10,986 --> 01:34:13,464
and I was like,
"Oh, fuck!"
1223
01:34:13,508 --> 01:34:17,291
And just when all hope
seemed to be lost...
1224
01:34:20,161 --> 01:34:23,769
imagine my surprise
when you walked in.
1225
01:34:23,814 --> 01:34:26,988
I knew the moment I saw ya.
1226
01:34:27,031 --> 01:34:30,640
That little girl
takes in stray dogs.
1227
01:34:30,683 --> 01:34:33,248
She'’s gonna do the same for me.I just...
1228
01:34:36,162 --> 01:34:39,466
I just needed to act weak...
1229
01:34:40,771 --> 01:34:42,336
and helpless.
1230
01:34:44,424 --> 01:34:46,989
Your brother would'’ve
thrown away the key.
1231
01:34:49,251 --> 01:34:51,077
Hey!
1232
01:34:51,120 --> 01:34:52,772
Look who it is.
1233
01:34:52,816 --> 01:34:55,685
Should we invite your mother
into this conversation?
1234
01:34:55,730 --> 01:34:57,208
- Let'’s do it.
- No!
1235
01:34:57,251 --> 01:34:58,642
- Hey, hey, hey, hey.
- No, leave her.
1236
01:34:58,686 --> 01:35:00,556
Hey, I just wanna say,
1237
01:35:00,599 --> 01:35:03,382
I really did enjoy
our time together,
1238
01:35:03,426 --> 01:35:05,817
even though it was
under false pretenses.
1239
01:35:07,426 --> 01:35:10,383
Catherine!
Can you hear me, sweetheart?
1240
01:35:10,426 --> 01:35:11,904
- No! Get away from her!
1241
01:35:11,948 --> 01:35:13,731
Get you up. Let'’s get up.
1242
01:35:13,774 --> 01:35:15,078
There you go!
1243
01:35:15,122 --> 01:35:17,122
The floor'’s cold, come on.
1244
01:35:17,166 --> 01:35:19,513
This is between you...
1245
01:35:19,558 --> 01:35:20,645
You and me.
1246
01:35:20,688 --> 01:35:22,732
That is where you'’re wrong.
1247
01:35:22,775 --> 01:35:28,340
You really think your perfect
life is built on integrity?
1248
01:35:29,733 --> 01:35:32,385
You'’re the monster, Catherine.
1249
01:35:32,428 --> 01:35:34,167
You just live in a nicer house.
1250
01:35:34,212 --> 01:35:35,168
Don'’t you touch her!
1251
01:35:35,212 --> 01:35:37,386
Okay, okay, okay!
1252
01:35:37,429 --> 01:35:40,037
We'’re just getting to the bit
where you come in.
1253
01:35:41,734 --> 01:35:45,864
See, back in the day, your mom,
1254
01:35:45,908 --> 01:35:48,734
she was a tight little thing.
1255
01:35:48,777 --> 01:35:50,647
- Whoa!
1256
01:35:50,691 --> 01:35:52,908
Gross.
1257
01:35:52,951 --> 01:35:55,255
Catherine,
tell her about that night.
1258
01:35:55,300 --> 01:35:56,603
Come on.
1259
01:35:56,648 --> 01:36:00,604
Tell her all about
that special night.
1260
01:36:00,648 --> 01:36:01,908
You'’re gonna love this.
1261
01:36:01,952 --> 01:36:04,169
- Tell her!
- Fuck you!
1262
01:36:04,214 --> 01:36:06,083
Whoa, whoa!
1263
01:36:06,126 --> 01:36:08,387
That was close.
1264
01:36:08,431 --> 01:36:09,952
All right, I'’ll tell her.
1265
01:36:09,997 --> 01:36:13,953
It was what I used to call
my ace in the hole.
1266
01:36:13,997 --> 01:36:17,692
That night,
I wanted the full tour.
1267
01:36:19,389 --> 01:36:21,084
Oh, come on!
1268
01:36:21,128 --> 01:36:23,432
Don'’t you give me that look.
1269
01:36:23,477 --> 01:36:25,998
I know you wanted it
as much as I did.
1270
01:36:26,041 --> 01:36:28,606
You just didn'’t want
to let yourself have it.
1271
01:36:28,651 --> 01:36:29,780
You'’re a rapist.
1272
01:36:29,825 --> 01:36:31,433
I mean...
1273
01:36:31,477 --> 01:36:33,041
semantics, you know?
1274
01:36:34,694 --> 01:36:36,128
You should be dead.
1275
01:36:36,173 --> 01:36:37,607
I should be dead.
1276
01:36:37,652 --> 01:36:39,173
I should be a lot of things.
1277
01:36:39,217 --> 01:36:40,694
Carson, Carson.
1278
01:36:40,739 --> 01:36:45,043
Why could you not just
lie to your husband
1279
01:36:45,087 --> 01:36:48,218
like a normal fucking wife?!
1280
01:36:48,261 --> 01:36:50,521
You know, he didn'’t even
give me the chance
1281
01:36:50,566 --> 01:36:53,218
to talk my way out of it.
1282
01:36:53,262 --> 01:36:55,609
And then that sound.
1283
01:36:57,523 --> 01:36:58,957
Eww!
1284
01:36:59,001 --> 01:37:01,392
It'’s like hitting a deer,
1285
01:37:01,436 --> 01:37:04,870
except you can'’t leave that
on the side of the road.
1286
01:37:08,045 --> 01:37:11,958
That moment, I owned him.
1287
01:37:12,002 --> 01:37:13,436
And he knew it.
1288
01:37:13,481 --> 01:37:16,394
"Rich playboy...
1289
01:37:16,437 --> 01:37:17,871
drunk at the wheel...
1290
01:37:17,916 --> 01:37:19,916
kills promising young student."
1291
01:37:19,959 --> 01:37:22,959
Come on!
1292
01:37:23,003 --> 01:37:25,959
The headlines,
they wrote themselves!
1293
01:37:26,004 --> 01:37:28,264
I was gonna bleed him dry,
1294
01:37:28,309 --> 01:37:30,612
and there was nothing
he could do about it.
1295
01:37:34,091 --> 01:37:35,047
Almost nothing.
1296
01:37:35,091 --> 01:37:36,004
ARCHER: Carson!
1297
01:37:37,352 --> 01:37:39,439
I gotta say...
1298
01:37:39,483 --> 01:37:41,699
I didn'’t realize
he had it in him.
1299
01:37:41,744 --> 01:37:44,831
I mean, I am a bad man,
1300
01:37:44,874 --> 01:37:48,135
but Archer Monroe
was the goddamn devil.
1301
01:37:48,179 --> 01:37:51,266
Truth is, Archer knew
that there are some fates
1302
01:37:51,311 --> 01:37:54,049
that are much worse
than death.
1303
01:37:54,093 --> 01:37:58,267
He needed me to suffer,
1304
01:37:58,311 --> 01:38:00,180
to rot,
1305
01:38:00,224 --> 01:38:03,745
to waste away in the dark.
1306
01:38:03,789 --> 01:38:05,876
He vented, and I listened.
1307
01:38:05,920 --> 01:38:08,746
He beat me, and I took it.
1308
01:38:08,790 --> 01:38:14,008
My agony was
your daddy'’s private joy.
1309
01:38:14,051 --> 01:38:15,921
The thing is,
about zookeepers,
1310
01:38:15,964 --> 01:38:19,660
they always wind up
talking to their animals.
1311
01:38:19,704 --> 01:38:23,704
And over time,
things kind of changed.
1312
01:38:23,748 --> 01:38:29,313
See, I don'’t think he ever
expected me to get out.
1313
01:38:29,357 --> 01:38:31,574
- Whoa!
1314
01:38:31,618 --> 01:38:33,270
That was a close one.
1315
01:38:33,314 --> 01:38:35,444
That was a real close one.
1316
01:38:35,488 --> 01:38:38,183
I should'’ve put a bullet
in your head myself.
1317
01:38:38,228 --> 01:38:40,140
- No! Morgan!
1318
01:38:41,532 --> 01:38:43,010
Revenge!
1319
01:38:43,053 --> 01:38:45,184
You can'’t put a price on it,
Catherine.
1320
01:38:45,228 --> 01:38:46,140
Carson.
1321
01:38:52,967 --> 01:38:54,140
What do you want?
1322
01:38:54,185 --> 01:38:56,532
I want my pound of flesh.
1323
01:38:56,577 --> 01:38:58,272
Then let me help you.
1324
01:38:59,446 --> 01:39:02,490
I'’ll testify to the truth.
1325
01:39:02,534 --> 01:39:05,795
I'’ll expose all the secrets.
Everything.
1326
01:39:05,839 --> 01:39:10,013
Everything my family did.
Just let them live.
1327
01:39:14,535 --> 01:39:15,579
You'’d do that for me?
1328
01:39:18,405 --> 01:39:19,752
Psych!
1329
01:39:20,883 --> 01:39:22,274
I don'’t need your help.
1330
01:39:22,319 --> 01:39:23,927
I don'’t cut deals.
1331
01:39:23,970 --> 01:39:25,796
Fine.
1332
01:39:25,840 --> 01:39:27,579
Then fuck you!
1333
01:39:27,623 --> 01:39:29,710
I gave you excuses.
1334
01:39:29,754 --> 01:39:32,797
But I swear you'’re not walking
out of that door alive.
1335
01:39:32,841 --> 01:39:36,449
I am really, really excited
1336
01:39:36,494 --> 01:39:39,407
to meet the rest
of your family.
1337
01:39:41,581 --> 01:39:42,841
Especially Claire.
1338
01:39:42,885 --> 01:39:45,537
I swear to God,
if you touch her...
1339
01:39:45,581 --> 01:39:47,407
You'’ll what?!
1340
01:39:47,451 --> 01:39:50,408
You'’ll beg for mercy?
1341
01:39:50,451 --> 01:39:52,755
You'’ll smudge your makeup
with tears?
1342
01:39:52,799 --> 01:39:54,103
Fuck you.
1343
01:39:57,712 --> 01:40:00,582
You remember that little speechyou gave me
1344
01:40:00,626 --> 01:40:02,800
with the evidence bag?
1345
01:40:02,844 --> 01:40:04,452
It was very cool.
1346
01:40:04,496 --> 01:40:06,104
Gave me chills.
1347
01:40:06,148 --> 01:40:08,061
Here'’s my counter.
1348
01:40:10,105 --> 01:40:14,453
I am gonna burn this family'’s
legacy to the ground
1349
01:40:14,497 --> 01:40:18,148
with the secrets that I know.
1350
01:40:18,193 --> 01:40:21,149
I am gonna slit your
little brother'’s throat,
1351
01:40:21,193 --> 01:40:25,280
and I am gonna take a piss
on Archer'’s grave.
1352
01:40:25,324 --> 01:40:28,019
And you will not be there
1353
01:40:28,063 --> 01:40:30,194
to experience
your family'’s shame
1354
01:40:30,238 --> 01:40:36,150
because you and your fucking
whore mother will be here,
1355
01:40:36,194 --> 01:40:39,063
rotting away in the darkness.
1356
01:40:39,108 --> 01:40:42,326
Now, your body
will consume itself.
1357
01:40:42,369 --> 01:40:44,803
Your sanity will snap.
1358
01:40:44,847 --> 01:40:49,673
And just before you
die your miserable death,
1359
01:40:49,717 --> 01:40:55,065
you will know exactly
what I survived.
1360
01:40:55,109 --> 01:40:58,674
And your husband
and your daughter
1361
01:40:58,718 --> 01:41:00,675
will spend
the rest of their lives
1362
01:41:00,718 --> 01:41:04,457
wondering why Mommy
abandoned them.
1363
01:41:04,501 --> 01:41:06,457
And...
1364
01:41:06,502 --> 01:41:10,023
I almost forgot
the most important part.
1365
01:41:10,066 --> 01:41:11,849
When I tell '’em that I--
1366
01:41:11,893 --> 01:41:15,589
A pathetic lunatic?
1367
01:41:15,632 --> 01:41:17,979
Yeah, no one'’s
ever gonna believe you.
1368
01:41:18,024 --> 01:41:19,545
No one ever even
looked for you
1369
01:41:19,590 --> 01:41:21,503
- because you don'’t matter.
- Shut up.
1370
01:41:21,546 --> 01:41:23,024
Not even to your own father.
1371
01:41:23,068 --> 01:41:24,590
Shut the hell up!
1372
01:41:41,026 --> 01:41:42,243
Ow!
1373
01:41:42,287 --> 01:41:43,678
Goddamn it!
1374
01:41:44,940 --> 01:41:48,027
You still don'’t get it,
do ya?
1375
01:41:48,070 --> 01:41:51,245
I'’m your goddamn father!
1376
01:42:28,683 --> 01:42:30,943
You'’re a Monroe.
1377
01:42:30,987 --> 01:42:32,726
You understand me?
1378
01:42:38,640 --> 01:42:40,814
We take care of our own.
1379
01:42:47,337 --> 01:42:49,250
What'’ll we do about him?
1380
01:42:53,075 --> 01:42:55,771
He disappeared 30 years ago.
97806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.