Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,399
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG
www.Addic7ed.com
2
00:00:34,490 --> 00:00:36,490
Did you hear that little
earthquake yesterday evening?
3
00:00:36,560 --> 00:00:37,890
That was no earthquake.
4
00:00:37,960 --> 00:00:41,970
Definitely an alien mother ship taking off.
5
00:00:42,030 --> 00:00:44,670
Patricia believes me.
Don't you, Patricia?
6
00:00:44,740 --> 00:00:46,640
Sure.
7
00:00:51,680 --> 00:00:54,050
So I've been thinking about
the fourth puzzle piece
8
00:00:54,120 --> 00:00:55,380
and how Sarah's numbers opened it.
9
00:00:55,450 --> 00:00:56,820
Whoa, rewind.
10
00:00:56,890 --> 00:00:58,320
You've opened another puzzle piece?
11
00:00:58,390 --> 00:00:59,520
- Shh.
- Without me?
12
00:00:59,590 --> 00:01:00,790
So rude.
13
00:01:00,860 --> 00:01:02,830
As I was saying before I got interrupted...
14
00:01:02,890 --> 00:01:05,030
I can't believe you did that
without telling me.
15
00:01:05,100 --> 00:01:06,830
Rude, again.
16
00:01:06,900 --> 00:01:09,070
The fifth puzzle piece looks
exactly the same.
17
00:01:09,140 --> 00:01:11,870
So are we assuming Sarah's
numbers open that one too?
18
00:01:11,940 --> 00:01:13,470
Maybe we shouldn't try it.
19
00:01:13,540 --> 00:01:15,710
Those noises terrified me.
20
00:01:15,780 --> 00:01:17,010
Hang on.
Noises?
21
00:01:17,080 --> 00:01:18,710
You mean, that wasn't an earth tremor?
22
00:01:18,780 --> 00:01:20,720
What did you do with the riddle?
23
00:01:20,780 --> 00:01:22,180
Riddle, what riddle?
24
00:01:22,250 --> 00:01:23,890
We have another riddle?
25
00:01:23,950 --> 00:01:26,520
Amber, will you stop repeating everything?
26
00:01:26,590 --> 00:01:28,560
Well, no one tells me anything, apparently.
27
00:01:28,630 --> 00:01:31,100
Okay.
28
00:01:31,160 --> 00:01:33,770
"My father's father stands tall.
29
00:01:33,830 --> 00:01:36,500
"His face and hands together turn circles
30
00:01:36,570 --> 00:01:38,940
"around isis and osiris,
31
00:01:39,000 --> 00:01:42,670
and horus the son reveals me."
32
00:01:42,740 --> 00:01:45,710
I thought these things were getting easier.
33
00:01:47,480 --> 00:01:49,410
- And the library's actually
not that well-stocked.
34
00:01:49,480 --> 00:01:51,750
I'm campaigning for a much
larger periodical section
35
00:01:51,820 --> 00:01:54,020
on sport and the arts,
36
00:01:54,090 --> 00:01:57,060
which will also mean more magazines
37
00:01:57,120 --> 00:01:59,660
with David Beckham
and Justin bieber on them.
38
00:01:59,730 --> 00:02:02,490
Mara, I was just gonna run this by you.
39
00:02:02,560 --> 00:02:06,400
Alfie is gonna be my kind of assistant.
40
00:02:06,470 --> 00:02:08,500
Hi.
41
00:02:08,570 --> 00:02:10,840
That seems like
a pretty bad idea, doesn't it?
42
00:02:10,910 --> 00:02:14,580
Right so, that'll be one for the posters.
43
00:02:17,050 --> 00:02:18,710
Right.
You, yes.
44
00:02:18,780 --> 00:02:20,650
You, no.
45
00:02:20,720 --> 00:02:21,950
Sorry, Alfie.
46
00:02:22,020 --> 00:02:23,380
Much as I love you,
47
00:02:23,450 --> 00:02:26,320
you're just too Alfie
for my campaign, sorry.
48
00:02:31,160 --> 00:02:32,590
Sorry, Alfie, you know what?
49
00:02:32,660 --> 00:02:34,760
You've either got what it takes,
or you don't.
50
00:02:34,830 --> 00:02:35,930
Loser.
51
00:02:36,000 --> 00:02:37,260
Yeah, but did you hear that?
52
00:02:37,330 --> 00:02:38,700
"Much as I love you."
53
00:02:38,770 --> 00:02:40,400
Me, not you.
54
00:02:40,470 --> 00:02:43,510
I so knew she was into me.
Loser.
55
00:02:43,570 --> 00:02:47,310
Alfie, isn't that
Amelia pinchers over there?
56
00:02:47,380 --> 00:02:49,380
'Cause, you know,
I'm sure she could use some help
57
00:02:49,450 --> 00:02:51,380
with her campaign, and you nominated her.
58
00:02:51,450 --> 00:02:52,650
You know, I'm gonna call her over.
59
00:02:52,720 --> 00:02:55,920
Don't you dare.
60
00:02:55,990 --> 00:02:57,890
Laters, Alfie.
61
00:03:01,590 --> 00:03:04,560
Hey, Mara, how do you fancy
going out for lunch with me
62
00:03:04,630 --> 00:03:06,500
somewhere off campus?
63
00:03:06,570 --> 00:03:10,630
Are you asking me out on a date?
64
00:03:10,700 --> 00:03:13,100
Because I'm still trying to
solve the whole Mick equation,
65
00:03:13,170 --> 00:03:14,840
which is complicated...
66
00:03:14,910 --> 00:03:17,640
Mara, Mick's a meathead.
67
00:03:17,710 --> 00:03:20,540
And look at you.
You're bright and pretty.
68
00:03:20,610 --> 00:03:23,310
And you've got a future, like me.
69
00:03:23,380 --> 00:03:25,280
Are you actually ready
to throw all that away
70
00:03:25,350 --> 00:03:27,480
on a loser like Campbell?
71
00:03:27,550 --> 00:03:29,620
It's school rep,
72
00:03:29,690 --> 00:03:32,190
not westminster or the white house.
73
00:03:32,260 --> 00:03:35,360
Think small, stay small.
74
00:03:35,430 --> 00:03:39,700
I guess that's a no to lunch then.
75
00:03:39,770 --> 00:03:42,270
"My father's father stands tall.
76
00:03:42,330 --> 00:03:43,800
"His face and hands together
77
00:03:43,870 --> 00:03:48,110
"turn circles around isis and osiris.
78
00:03:48,170 --> 00:03:51,810
And horus the son reveals me."
79
00:03:51,880 --> 00:03:55,580
Isis and osiris.
80
00:03:55,650 --> 00:03:58,290
Sun and moon.
81
00:03:58,350 --> 00:04:00,390
Day and night.
82
00:04:00,450 --> 00:04:01,920
It's the clock.
83
00:04:01,990 --> 00:04:04,760
Ticktock, ticktock, ticktock, tick.
84
00:04:09,830 --> 00:04:12,870
Oh, my father's father stands tall.
85
00:04:12,930 --> 00:04:15,400
Oh, man, seriously loser lyrics.
86
00:04:15,470 --> 00:04:17,470
Even I could come up with something better.
87
00:04:17,540 --> 00:04:19,740
Ugh.
88
00:04:19,810 --> 00:04:20,910
You're not gonna wash your hands?
89
00:04:20,980 --> 00:04:23,180
Gross.
90
00:04:23,240 --> 00:04:26,310
Hey, that's my alien artifact.
91
00:04:26,380 --> 00:04:27,810
What are you doing with that?
92
00:04:27,880 --> 00:04:29,050
Nothing.
93
00:04:29,120 --> 00:04:30,650
It wasn't yours in the first place.
94
00:04:33,790 --> 00:04:35,790
Jerome, about earlier...
95
00:04:35,850 --> 00:04:40,220
Mara, look, I was out of line.
96
00:04:40,290 --> 00:04:41,460
Right.
97
00:04:41,530 --> 00:04:43,790
Well, I have to apologize to Mick
98
00:04:43,860 --> 00:04:46,600
about 50 times before
he even thinks about...
99
00:04:48,630 --> 00:04:50,670
Talking to me again.
100
00:04:50,740 --> 00:04:52,270
Look, Mara, it's called a guilt trip,
101
00:04:52,340 --> 00:04:53,570
and I can't be dealing with that.
102
00:04:53,640 --> 00:04:55,070
Probably because I can't be dealing
103
00:04:55,140 --> 00:04:56,570
with feeling guilty in the first place.
104
00:04:56,640 --> 00:04:58,510
Who has the time, right?
105
00:04:58,580 --> 00:05:00,480
Come on.
106
00:05:05,750 --> 00:05:07,020
Okay.
107
00:05:07,080 --> 00:05:09,320
My father's father stands tall.
108
00:05:09,390 --> 00:05:13,590
His hands together turn circles
around isis and osiris.
109
00:05:13,660 --> 00:05:17,390
And horus the son reveals me.
110
00:05:17,460 --> 00:05:21,460
A triangle.
111
00:05:21,530 --> 00:05:23,860
90 degrees.
112
00:05:23,930 --> 00:05:26,100
3:00.
113
00:05:34,580 --> 00:05:37,850
Twang!
114
00:05:38,910 --> 00:05:41,180
No!
115
00:05:41,250 --> 00:05:42,890
Who's there?
116
00:05:42,950 --> 00:05:44,850
Trudy?
117
00:05:53,700 --> 00:05:55,470
What are you doing?
118
00:05:55,530 --> 00:05:58,870
Um, I...
119
00:05:58,940 --> 00:06:00,070
I was...
120
00:06:00,140 --> 00:06:03,710
I needed to know the time.
121
00:06:03,780 --> 00:06:05,140
Did you break this?
122
00:06:05,210 --> 00:06:06,340
No.
123
00:06:06,410 --> 00:06:08,210
Don't lie to me, boy.
124
00:06:08,280 --> 00:06:10,510
What were you doing?
125
00:06:10,580 --> 00:06:16,180
Well, Victor, it's like this.
126
00:06:16,250 --> 00:06:18,890
I thought it would be a bit of a fun
127
00:06:18,960 --> 00:06:22,120
if I pulled a punk on everyone
and put the clocks back
128
00:06:22,190 --> 00:06:24,390
so everyone was late for dinner and stuff.
129
00:06:24,460 --> 00:06:27,230
You got to laugh, eh?
130
00:06:27,300 --> 00:06:28,400
Toilet duty.
131
00:06:30,170 --> 00:06:32,740
That's like five times this term.
132
00:06:32,810 --> 00:06:35,870
You need to get a new punishment.
133
00:06:35,940 --> 00:06:38,940
Like, make me watch 48 hours
of tv or something.
134
00:06:39,010 --> 00:06:40,910
I hate tv!
135
00:06:40,980 --> 00:06:42,650
Now, Mr. Lewis.
136
00:06:48,590 --> 00:06:49,690
Psst.
137
00:06:51,960 --> 00:06:52,860
Nina.
138
00:06:55,090 --> 00:06:56,490
Nina.
139
00:06:56,560 --> 00:06:59,500
Is... is Victor gone?
140
00:06:59,570 --> 00:07:01,530
Uh, yeah.
141
00:07:01,600 --> 00:07:03,070
What are you doing down there?
142
00:07:03,140 --> 00:07:04,970
It's a long story.
143
00:07:05,040 --> 00:07:06,100
Where is he?
144
00:07:06,170 --> 00:07:09,070
He just went upstairs.
145
00:07:09,140 --> 00:07:11,280
Keep watch.
146
00:07:16,280 --> 00:07:18,180
3:00.
147
00:07:24,790 --> 00:07:27,590
It's empty.
There's nothing here.
148
00:07:27,660 --> 00:07:29,260
I think it's time for another
sibuna meeting,
149
00:07:29,330 --> 00:07:30,530
don't you think?
150
00:07:34,670 --> 00:07:36,770
Okay, so what's so urgent?
151
00:07:36,840 --> 00:07:38,700
We need to talk about the house,
152
00:07:38,770 --> 00:07:40,410
the relics, the earthquake.
153
00:07:40,470 --> 00:07:42,340
I thought as much.
154
00:07:42,410 --> 00:07:44,240
What do you know about
the relics and the quakes?
155
00:07:44,310 --> 00:07:46,710
Where have they come from?
156
00:07:46,780 --> 00:07:48,450
Or should I just ask Victor
what's going on?
157
00:07:48,510 --> 00:07:50,980
Look, Alfie, look.
158
00:07:51,050 --> 00:07:53,920
The thing is...
159
00:07:53,990 --> 00:07:57,160
You were right.
160
00:07:57,220 --> 00:07:59,360
You've been right all along.
161
00:07:59,420 --> 00:08:02,190
The thing you found
is a real alien artifact,
162
00:08:02,260 --> 00:08:05,800
and we're scared that aliens
may have infiltrated the school,
163
00:08:05,860 --> 00:08:07,860
and we don't know who they are,
what they want,
164
00:08:07,930 --> 00:08:09,500
or if they want to harm us, right, guys?
165
00:08:09,570 --> 00:08:10,630
- Yeah.
- Totally.
166
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
Exactly.
167
00:08:12,370 --> 00:08:16,340
It's really, really important
that we keep this to ourselves.
168
00:08:16,410 --> 00:08:18,370
Well, how about I do some
research on the Internet,
169
00:08:18,440 --> 00:08:20,180
see what we need to do
to protect ourselves?
170
00:08:20,240 --> 00:08:21,440
Yeah, that is a great idea.
171
00:08:21,510 --> 00:08:24,010
And take all the time you need.
172
00:08:24,080 --> 00:08:26,280
I know we can count on you, Alfie.
173
00:08:26,350 --> 00:08:28,820
Aw, I feel really mean.
174
00:08:28,890 --> 00:08:31,590
He's been so nice to me the last few days.
175
00:08:31,660 --> 00:08:34,660
You are mean, but I was mean,
and that's unusual.
176
00:08:34,730 --> 00:08:36,490
We're protecting him.
177
00:08:36,560 --> 00:08:38,860
It's better that he spills some
ludicrous story about aliens
178
00:08:38,930 --> 00:08:40,400
than about the you know what.
179
00:08:40,470 --> 00:08:42,500
Okay, guys, can we get back to the reason
180
00:08:42,570 --> 00:08:45,600
we called this meeting
in the first place, please?
181
00:08:45,670 --> 00:08:47,270
The puzzle piece we found in Victor's safe,
182
00:08:47,340 --> 00:08:48,770
I think maybe that was the one
183
00:08:48,840 --> 00:08:51,010
that was hidden in the clock
originally, Fabian.
184
00:08:51,080 --> 00:08:53,140
Which explains why
it wasn't there just now.
185
00:08:53,210 --> 00:08:56,610
Yeah, but I don't think Victor
managed to open
186
00:08:56,680 --> 00:08:58,450
and find what was inside it,
187
00:08:58,520 --> 00:09:01,420
because he wouldn't have known the numbers.
188
00:09:01,490 --> 00:09:02,850
Sarah's numbers.
189
00:09:02,920 --> 00:09:04,220
He might have.
190
00:09:04,290 --> 00:09:07,260
Sarah's numbers don't open that piece.
191
00:09:10,060 --> 00:09:12,030
I think these do.
192
00:09:14,670 --> 00:09:15,930
Whose are these?
193
00:09:16,000 --> 00:09:20,470
Now, I'm not crazy about this, but...
194
00:09:20,540 --> 00:09:22,140
Mine.
195
00:09:23,540 --> 00:09:26,880
Okay, sibuna club's back on.
196
00:09:30,280 --> 00:09:31,720
Okay, guys,
197
00:09:31,790 --> 00:09:34,220
I don't know what's gonna happen
when I open this,
198
00:09:34,290 --> 00:09:36,490
and who am I kidding?
199
00:09:36,560 --> 00:09:38,990
It's probably gonna be pretty horrifying.
200
00:09:39,060 --> 00:09:42,690
So I just want to make sure,
201
00:09:42,760 --> 00:09:44,600
are we all still on board?
202
00:09:50,940 --> 00:09:53,710
Sibuna.
203
00:09:53,770 --> 00:09:55,510
Sibuna.
204
00:09:57,780 --> 00:10:00,310
11.
205
00:10:00,380 --> 00:10:02,280
0, 7.
206
00:10:04,050 --> 00:10:06,390
0, 7.
207
00:10:06,450 --> 00:10:09,350
19...
208
00:10:11,990 --> 00:10:13,490
95.
209
00:10:16,800 --> 00:10:19,630
Wow, that was much less scary
than I thought.
210
00:10:19,700 --> 00:10:22,130
Is that it?
211
00:10:22,200 --> 00:10:26,240
Do you think Victor did open it
and seal it back up again?
212
00:10:26,310 --> 00:10:28,010
Guys.
213
00:10:29,280 --> 00:10:30,680
What is that?
214
00:10:33,080 --> 00:10:34,820
Is that it?
215
00:10:34,890 --> 00:10:36,790
Guys.
216
00:10:42,460 --> 00:10:45,600
"Awaken the voice"?
217
00:10:45,660 --> 00:10:48,200
What does it mean?
218
00:10:48,270 --> 00:10:51,530
Nina?
219
00:10:51,600 --> 00:10:53,100
I have no idea.
220
00:11:52,600 --> 00:11:54,400
Where did these come from?
221
00:11:54,470 --> 00:11:55,970
They're horrible.
222
00:11:56,040 --> 00:11:57,200
Why, Mara?
You look amazing.
223
00:11:57,270 --> 00:11:59,070
That's not me.
224
00:11:59,140 --> 00:12:01,040
Why does it look exactly like you?
225
00:12:01,110 --> 00:12:04,080
The face is.
The body definitely is not.
226
00:12:18,690 --> 00:12:20,960
Uh, where's hot Mara gone?
227
00:12:21,030 --> 00:12:23,330
She seems to have been replaced
by a potato in a cardigan.
228
00:12:23,400 --> 00:12:24,960
That is so low.
229
00:12:25,030 --> 00:12:29,200
Somebody's obviously trying
to ruin her chances.
230
00:12:29,270 --> 00:12:32,000
What are you wearing?
231
00:12:32,070 --> 00:12:33,400
Protection.
232
00:12:33,470 --> 00:12:35,270
From Amelia pinchers?
233
00:12:35,340 --> 00:12:37,970
- No, aliens.
- Oh.
234
00:12:38,040 --> 00:12:40,080
- If it works
on brace-face pinchers, great.
235
00:12:40,140 --> 00:12:41,440
Oh, that explains
236
00:12:41,510 --> 00:12:43,850
your all-night Sci-Fi marathon
last night.
237
00:12:43,910 --> 00:12:45,280
Dude, you look wrecked.
238
00:13:07,500 --> 00:13:10,440
Hello, Sarah.
239
00:13:10,510 --> 00:13:12,310
Tears of glass.
240
00:13:12,370 --> 00:13:15,110
How do you know about that?
241
00:13:15,180 --> 00:13:16,980
I put it back.
242
00:13:17,050 --> 00:13:18,210
Put what back?
243
00:13:18,280 --> 00:13:20,180
It's so odd.
244
00:13:20,250 --> 00:13:24,620
Two steps forward, three steps back!
245
00:13:27,420 --> 00:13:29,830
I let daddy down.
246
00:13:29,890 --> 00:13:33,560
I couldn't find them.
247
00:13:33,630 --> 00:13:37,570
But you will, I know,
because you have the power.
248
00:13:37,640 --> 00:13:40,970
What's the power, Sarah?
249
00:13:41,040 --> 00:13:42,710
Tell me about the power.
250
00:13:42,770 --> 00:13:44,440
I can hear it, you know.
251
00:13:44,510 --> 00:13:46,780
It whispers.
252
00:13:46,850 --> 00:13:50,750
Who whispers, Sarah?
Who whispers?
253
00:13:50,820 --> 00:13:53,920
The house.
254
00:13:57,190 --> 00:13:59,020
There was this tv show in the '8os
255
00:13:59,090 --> 00:14:05,030
about these lizard aliens who
had human skin and ate people.
256
00:14:05,100 --> 00:14:07,970
I was up all last night watching reruns.
257
00:14:08,030 --> 00:14:11,500
Now, this poem is
a personal favorite of mine.
258
00:14:11,570 --> 00:14:17,240
Listen to the language,
the scaliness of the words.
259
00:14:17,310 --> 00:14:25,680
"A snake came to my water trough
on a hot, hot day."
260
00:14:25,750 --> 00:14:28,890
See, random reptile mention.
261
00:14:28,960 --> 00:14:30,860
I always knew there was something not right
262
00:14:30,920 --> 00:14:32,020
about Andrews.
263
00:14:32,090 --> 00:14:34,290
- "His yellow-brown slackness
264
00:14:34,360 --> 00:14:37,600
soft-bellied down
over the edge."
265
00:14:37,660 --> 00:14:39,870
She's talking about aliens, isn't she?
266
00:14:39,930 --> 00:14:41,430
Lizard lady.
267
00:14:43,270 --> 00:14:45,410
"In a small clearness,
268
00:14:45,470 --> 00:14:51,040
"[echoing] He sipped
with his straight mouth.
269
00:14:51,110 --> 00:14:55,850
Softly drank
through his straight gums."
270
00:14:55,920 --> 00:14:57,250
Alfie, wait.
What's got into you?
271
00:14:57,320 --> 00:14:59,420
- Show yourself, lizard lady.
- Alfie!
272
00:15:00,490 --> 00:15:01,520
Alfie!
273
00:15:01,590 --> 00:15:04,090
Alfie Lewis, get off!
274
00:15:04,160 --> 00:15:07,190
You have to follow the voice within.
275
00:15:07,260 --> 00:15:10,760
Trust it.
Listen to it.
276
00:15:10,830 --> 00:15:13,570
Is that what "follow the voice" means?
277
00:15:13,630 --> 00:15:15,200
The house knows.
278
00:15:15,270 --> 00:15:19,140
You once told me that the house was evil.
279
00:15:19,210 --> 00:15:21,110
Oh, you misunderstood me.
280
00:15:21,170 --> 00:15:23,310
It's the guardian who's evil.
281
00:15:23,380 --> 00:15:25,540
Who's the guardian?
282
00:15:26,880 --> 00:15:28,880
Victor.
283
00:15:28,950 --> 00:15:30,250
They tricked me.
284
00:15:30,320 --> 00:15:32,580
They both tricked me.
285
00:15:32,650 --> 00:15:34,720
I thought they liked me.
286
00:15:34,790 --> 00:15:38,920
All they wanted was the secret.
287
00:15:38,990 --> 00:15:44,230
Well, I wouldn't tell them.
288
00:15:44,300 --> 00:15:49,030
I don't want to live forever.
289
00:15:54,470 --> 00:15:56,340
Mick, you're back.
290
00:15:56,410 --> 00:15:58,610
We weren't expecting you till this evening.
291
00:15:58,680 --> 00:16:00,780
Did you get the scholarship?
292
00:16:00,850 --> 00:16:02,310
Oh, I don't know.
293
00:16:02,380 --> 00:16:04,850
Probably won't know for a few weeks.
294
00:16:04,920 --> 00:16:06,420
Is Mara around?
295
00:16:06,490 --> 00:16:08,920
I thought you and Mara were, like, over,
296
00:16:08,990 --> 00:16:10,590
finished, done, sayonara.
297
00:16:10,660 --> 00:16:12,630
I don't know what me and Mara are.
298
00:16:12,690 --> 00:16:14,290
It's complicated.
299
00:16:14,360 --> 00:16:16,100
It was never like that
with me and you, was it?
300
00:16:16,160 --> 00:16:17,860
No, it wasn't.
301
00:16:17,930 --> 00:16:21,670
It was really easy
and super fun most of the time,
302
00:16:21,740 --> 00:16:23,740
and we looked so good in photos together.
303
00:16:23,800 --> 00:16:25,370
Yeah, I know.
304
00:16:25,440 --> 00:16:27,370
I miss that sometimes.
You do?
305
00:16:27,440 --> 00:16:30,210
Anyway, I best go and say hello, I think.
306
00:16:30,280 --> 00:16:31,780
I'll catch you later, ambs, yeah?
307
00:16:32,980 --> 00:16:35,620
Amber, have you seen Fabian?
308
00:16:35,680 --> 00:16:37,720
Get this, Mick's back,
and he seriously missed me.
309
00:16:37,790 --> 00:16:39,220
I mean, why wouldn't he?
310
00:16:39,290 --> 00:16:41,960
I give it 24 hours,
and I bet we're back on.
311
00:16:42,990 --> 00:16:44,820
Thanks for listening.
312
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
Now, who would put up a picture of you
313
00:16:49,630 --> 00:16:50,730
looking so terrible?
314
00:16:50,800 --> 00:16:52,030
It's basically sabotage.
315
00:16:52,100 --> 00:16:55,800
- I did those.
- Oh. Sorry.
316
00:16:55,870 --> 00:16:57,270
Well, it's not that bad...
317
00:16:57,340 --> 00:17:01,180
If you squint your eyes...
And then shut them.
318
00:17:01,240 --> 00:17:05,980
It's okay.
Have you seen this?
319
00:17:07,620 --> 00:17:09,980
- You know, I thought it might
be you fly-posting these.
320
00:17:10,050 --> 00:17:12,750
Credit me with a little bit of taste, Mara,
321
00:17:12,820 --> 00:17:14,290
and better graphic design skills.
322
00:17:14,360 --> 00:17:16,390
This is so clearly not your body.
323
00:17:16,460 --> 00:17:18,560
Okay, thanks.
We've established that.
324
00:17:18,630 --> 00:17:20,090
Let's move on to policies, shall we?
325
00:17:20,160 --> 00:17:22,200
Um...Hi.
326
00:17:22,260 --> 00:17:24,170
Mick.
327
00:17:29,840 --> 00:17:32,170
Trixie, a bit tight on the collar.
328
00:17:32,240 --> 00:17:35,240
Alfie, we haven't been
entirely honest with you.
329
00:17:35,310 --> 00:17:37,080
Oh, no.
330
00:17:37,150 --> 00:17:38,910
Oh, I should have seen this coming.
331
00:17:38,980 --> 00:17:41,850
It's always like this in
the films, and I didn't see it.
332
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
You're the aliens.
333
00:17:43,180 --> 00:17:44,920
Oh, how could I have been so blind?
334
00:17:44,990 --> 00:17:49,650
We're not aliens, Alfie.
There aren't any aliens.
335
00:17:49,720 --> 00:17:51,290
That's exactly what an alien would say.
336
00:17:51,360 --> 00:17:54,030
We just made it up
to get you off our backs.
337
00:17:54,090 --> 00:17:56,360
But what about the alien artifacts?
338
00:17:56,430 --> 00:17:58,030
They're puzzle pieces.
339
00:17:58,100 --> 00:18:01,900
They lead to some kind of relic
or treasure.
340
00:18:01,970 --> 00:18:03,670
Treasure?
341
00:18:03,740 --> 00:18:06,610
Is it alien-related,
and how much is it worth?
342
00:18:41,610 --> 00:18:44,810
And I missed you so much.
343
00:18:44,880 --> 00:18:46,310
Really?
344
00:18:46,380 --> 00:18:47,580
I swear.
345
00:18:47,650 --> 00:18:49,280
I never stopped thinking about you.
346
00:18:49,350 --> 00:18:53,190
That is one of the sweetest
things you've ever said.
347
00:18:53,260 --> 00:18:54,820
That's one of the most nauseating things
348
00:18:54,890 --> 00:18:56,060
you've ever said.
349
00:18:56,130 --> 00:18:57,630
Amber.
350
00:18:57,690 --> 00:18:59,460
I thought you said you
and Mara were too complicated.
351
00:18:59,530 --> 00:19:01,360
What?
No, I don't...
352
00:19:01,430 --> 00:19:03,200
I thought you said
you miss what you and me had,
353
00:19:03,270 --> 00:19:04,830
easy, fun, photogenic.
354
00:19:04,900 --> 00:19:06,200
That's what you said.
355
00:19:06,270 --> 00:19:08,540
Well, no, I didn't actually mean that...
356
00:19:08,610 --> 00:19:10,670
You are unbelievable, Mick.
357
00:19:12,410 --> 00:19:14,440
Have I missed something?
358
00:19:14,510 --> 00:19:16,880
Nothing.
359
00:19:16,950 --> 00:19:18,780
Forget her.
360
00:19:18,850 --> 00:19:23,020
Mara, I need to know...
361
00:19:23,090 --> 00:19:25,450
Will you...Go out with me?
362
00:19:27,760 --> 00:19:29,090
Yes.
363
00:19:52,720 --> 00:19:54,020
I'm here.
364
00:19:54,090 --> 00:19:57,890
Sarah said I should listen to the voice.
365
00:20:03,500 --> 00:20:05,630
Hello?
366
00:20:05,700 --> 00:20:08,070
House?
367
00:20:08,130 --> 00:20:09,430
It's Nina.
368
00:20:09,500 --> 00:20:11,700
So come on, what did you want me to find?
369
00:20:16,740 --> 00:20:18,680
No way.
370
00:20:27,020 --> 00:20:30,190
"Boarding school founded on anubis estate.
371
00:20:30,250 --> 00:20:34,560
"Victor Rodenmaar Jr., son of
the late Victor Rodenmaar sr.,
372
00:20:34,630 --> 00:20:37,190
"had founded a new school
on the anubis estate
373
00:20:37,260 --> 00:20:40,330
"with help from his benefactors,
374
00:20:40,400 --> 00:20:43,200
Mr. Rufus Zeno and
miss Sarah Frobisher-Smythe."
375
00:20:43,270 --> 00:20:47,000
How come Sarah's aged
and Victor and Rufus haven't?
376
00:20:47,200 --> 00:20:48,400
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG
www.Addic7ed.com
377
00:20:51,400 --> 00:20:55,400
Preuzeto sa www.titlovi.com
25630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.