Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:37,040
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.Org
www.Addic7ed.Com
2
00:00:37,040 --> 00:00:38,570
So Victor,
3
00:00:38,600 --> 00:00:42,310
it's back to good old fashioned room
searches and peering through keyholes, eh?
4
00:00:42,340 --> 00:00:45,710
Don't you have classes to go to?
5
00:00:45,740 --> 00:00:49,010
Hey Victor! Have a nice day!
6
00:00:51,320 --> 00:00:54,390
I may not have my cameras any more.
7
00:00:54,420 --> 00:01:00,730
But I'm still watching you, remember that.
8
00:01:13,270 --> 00:01:18,640
Guys, guys, I woke up early this morning
and went back down under the stairs,
9
00:01:18,680 --> 00:01:21,480
and I found this.
10
00:01:21,510 --> 00:01:24,580
Hg Wells - 'the time machine'?
11
00:01:24,620 --> 00:01:27,250
Yeah. It's "beleathered"
like it says in the clue.
12
00:01:27,290 --> 00:01:28,750
And it's about time travel
13
00:01:28,790 --> 00:01:32,190
so it could be "the only place where
yesterday always follows tomorrow"?
14
00:01:32,220 --> 00:01:34,330
Yes! What did you find?
15
00:01:34,360 --> 00:01:35,960
Actually nothing. Yet.
16
00:01:35,990 --> 00:01:37,660
But if it's there, I will!
17
00:01:37,700 --> 00:01:41,930
Amber wants to see the photo
of "victor the ever-living."
18
00:01:44,800 --> 00:01:47,410
That is soooo creepy.
19
00:01:47,440 --> 00:01:49,040
It gets even creepier.
20
00:01:49,070 --> 00:01:51,340
There are two or three other
ones, all from different years.
21
00:01:51,380 --> 00:01:54,110
And that same Victor is on them all.
22
00:01:54,150 --> 00:01:58,220
Do you think he's a ghost or
I don't know... a vampire?
23
00:01:58,250 --> 00:02:00,150
No, Amber, I do not.
24
00:02:00,190 --> 00:02:07,230
Although, I do think it's confirmation of
the existence of... an elixir of life.
25
00:02:08,290 --> 00:02:12,130
Okay, so now we've got proof,
can we go tell someone?
26
00:02:12,160 --> 00:02:15,430
Please. This is just
getting too scary...
27
00:02:15,470 --> 00:02:18,170
We have got the photos to back it up..?
28
00:02:18,200 --> 00:02:19,300
Who do we show them to?
29
00:02:19,340 --> 00:02:21,670
It's not enough proof.
Photos can be doctored.
30
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
Fabian's right.
31
00:02:22,740 --> 00:02:25,340
We need to get our hands on
the elixir itself.
32
00:02:25,380 --> 00:02:27,480
That means going back down to the cellar.
33
00:02:27,510 --> 00:02:30,410
If it means going into the cellar
again then that's what we'll do.
34
00:02:30,450 --> 00:02:34,920
We'll go back, we'll steal some of the
stuff, bring it back and get it analysed.
35
00:02:34,950 --> 00:02:37,020
Don't worry. I'll do it
myself.
36
00:02:37,060 --> 00:02:41,830
No. We stick together. I'm
coming with you.
37
00:02:41,860 --> 00:02:44,800
I'm coming too.
38
00:02:45,430 --> 00:02:47,900
Sibuna, Amber?
39
00:02:47,930 --> 00:02:50,400
Come on. You started this
club.
40
00:02:50,440 --> 00:02:52,000
You named it and everything.
41
00:02:52,040 --> 00:02:55,040
It's not the same without you.
42
00:02:56,280 --> 00:02:58,310
Sibuna.
43
00:02:58,340 --> 00:03:01,950
Sibuna
44
00:03:07,290 --> 00:03:09,390
yes. Yes. Oh yes.
45
00:03:09,420 --> 00:03:11,060
What?
46
00:03:11,090 --> 00:03:14,930
We, buddy, have just been offered the
opportunity for 'best prank of the year'.
47
00:03:14,960 --> 00:03:16,760
Where were you this morning?
48
00:03:16,800 --> 00:03:18,360
I was out with Mick.
49
00:03:18,400 --> 00:03:22,430
Again? You're spending a lot of time
together these days aren't you?
50
00:03:22,470 --> 00:03:25,140
I'm helping him with his
training that's all.
51
00:03:25,170 --> 00:03:28,470
I'm seeing him again after school
at three, and then tomorrow at 9.
52
00:03:28,510 --> 00:03:31,680
Be careful Mara. He's a
heart-breaker.
53
00:03:31,710 --> 00:03:34,980
No he's not, he's a sweetheart deep down.
54
00:03:35,010 --> 00:03:37,820
Just like he's smart deep down.
55
00:03:37,850 --> 00:03:39,720
Good morning everyone.
56
00:03:39,750 --> 00:03:41,850
Listen, before we start today's class,
57
00:03:41,890 --> 00:03:45,160
I'd like to draw your attention to
this sheet of paper on the wall here.
58
00:03:45,190 --> 00:03:47,630
Anyone who's interested in
auditioning for the school play,
59
00:03:47,660 --> 00:03:50,930
sign your autograph up there.
Amber, Nina how are you doing with the script?
60
00:03:50,960 --> 00:03:54,330
Nina's all over it. Right
Nina?
61
00:03:54,370 --> 00:03:57,270
I've written some of the early scenes.
62
00:03:57,300 --> 00:03:59,900
But I'm not sure if they're
winkler- worthy yet.
63
00:03:59,940 --> 00:04:02,840
Don't worry about it okay?
It all work in progress.
64
00:04:02,870 --> 00:04:05,880
But I would like to start auditioning
from next week if that's okay.
65
00:04:05,910 --> 00:04:07,380
Next week?
66
00:04:07,410 --> 00:04:08,510
I'm sure it'll be great.
67
00:04:08,550 --> 00:04:10,980
I'm not. I've gone with the
whole Sarah theme.
68
00:04:11,020 --> 00:04:15,150
But, I just hope I'm doing the right thing.
69
00:04:17,920 --> 00:04:21,260
And stop!
70
00:04:21,690 --> 00:04:24,530
Dude you're tough.
71
00:04:24,560 --> 00:04:28,530
The more we improve your lung
capacity, the better your stamina.
72
00:04:28,570 --> 00:04:31,140
That's good.
73
00:04:31,240 --> 00:04:32,800
I didn't know you had this side.
74
00:04:32,840 --> 00:04:36,240
This very very cruel side.
Ha ha ha.
75
00:04:36,280 --> 00:04:38,440
What did you expect me to be like?
76
00:04:38,480 --> 00:04:41,450
I don't know. Like Mara.
77
00:04:41,480 --> 00:04:43,650
And what's Mara like?
78
00:04:43,680 --> 00:04:47,420
Bright. Studious. Sensible.
Humane.
79
00:04:47,450 --> 00:04:49,390
Sensible!
80
00:04:49,420 --> 00:04:51,120
I'll give you sensible.
81
00:04:51,160 --> 00:04:53,690
I want 400 metres out of you now.
82
00:04:53,730 --> 00:04:58,630
And I want it to be a new personal best.
83
00:05:12,340 --> 00:05:13,540
You're back!
84
00:05:13,580 --> 00:05:15,180
Ah it's so good to see you!
85
00:05:15,210 --> 00:05:16,480
Trudy you're back!
86
00:05:16,520 --> 00:05:19,080
Careful, sweetie... you'll
break my ribs!
87
00:05:19,120 --> 00:05:22,450
Trudy Trudy Trudy Trudy Trudy!
I'm so pleased to see you!
88
00:05:22,490 --> 00:05:24,090
Welcome home, Trudy.
89
00:05:24,120 --> 00:05:25,390
We've really missed you.
90
00:05:25,420 --> 00:05:27,290
And you have no idea just how much.
91
00:05:27,330 --> 00:05:30,490
Seriously, we've all lost
weight. Welcome home!
92
00:05:30,530 --> 00:05:32,060
Can I help you with dinner tonight?
93
00:05:32,100 --> 00:05:35,370
Or cleaning, anything, I've
just missed you sooooo much.
94
00:05:35,400 --> 00:05:40,340
Thank you, sweetie, but no
school work comes first.
95
00:05:42,410 --> 00:05:44,210
Trudy.
96
00:05:44,240 --> 00:05:47,110
Victor.
97
00:05:47,150 --> 00:05:51,520
The hall is not a lounging area.
98
00:06:01,130 --> 00:06:03,490
A word to the wise Trudy.
99
00:06:03,530 --> 00:06:08,430
I don't want you listening to the students'
little conspiracy theories again.
100
00:06:08,470 --> 00:06:10,500
I know. I'm sorry.
101
00:06:10,540 --> 00:06:13,970
It's just they seemed so convinced
that something was going on.
102
00:06:14,010 --> 00:06:15,740
They're teenagers.
103
00:06:15,770 --> 00:06:18,440
Yes. Over active
imaginations.
104
00:06:18,480 --> 00:06:20,340
Precisely.
105
00:06:20,380 --> 00:06:24,350
So, can we put all that behind us?
106
00:06:24,380 --> 00:06:26,650
Start again?
107
00:06:26,690 --> 00:06:28,590
I don't see why not.
108
00:06:28,620 --> 00:06:32,020
Oh good. Oh thank-you
Victor.
109
00:06:32,060 --> 00:06:36,990
You know I think the world of this place.
110
00:06:37,030 --> 00:06:40,130
Just keep your head down and do your work.
111
00:06:40,170 --> 00:06:44,540
Yes. Head down. Do my work.
112
00:06:46,940 --> 00:06:50,780
Come on! Come on, Mick! Keep
pushing. You're nearly there!
113
00:06:50,810 --> 00:06:55,580
Come on! Don't be such a lady!
Show me what you got!
114
00:06:57,420 --> 00:06:58,120
Did I do it?
115
00:06:58,150 --> 00:06:59,550
A new record. By two
seconds!
116
00:06:59,580 --> 00:07:02,550
Yes!!!
117
00:07:12,660 --> 00:07:22,470
Trudy! Trudy! Trudy! Trudy!
118
00:07:22,510 --> 00:07:23,870
For you Trudy.
119
00:07:23,910 --> 00:07:28,480
We're all so pleased to have you back.
120
00:07:28,510 --> 00:07:30,080
Stop it you guys.
121
00:07:30,120 --> 00:07:33,880
Don't cry. Cook!
122
00:07:33,920 --> 00:07:38,160
We reckon Victor got into some serious trouble
from sweet and Andrews for firing you.
123
00:07:38,190 --> 00:07:40,160
Don't be disrespectful, Fabian.
124
00:07:40,190 --> 00:07:42,960
I'm sure Victor thought he
was doing the right thing.
125
00:07:42,990 --> 00:07:44,830
Time to put your feet up, Trudy.
126
00:07:44,860 --> 00:07:46,230
We'll finish this won't we Mara?
127
00:07:46,260 --> 00:07:47,230
Yep.
128
00:07:47,270 --> 00:07:49,770
And Alfie is going to make
you a cup of tea.
129
00:07:49,800 --> 00:07:50,770
Am I?
130
00:07:50,800 --> 00:07:51,700
Does he have to?
131
00:07:51,740 --> 00:07:55,210
Hey, it was just a tiny fire last time.
132
00:07:55,240 --> 00:07:59,880
And I bought you some cake Trudy.
It's not as nice as yours.
133
00:07:59,910 --> 00:08:02,950
That looks lovely sweetheart.
134
00:08:02,980 --> 00:08:06,720
It is good to be back.
135
00:08:15,860 --> 00:08:18,400
So what's with the secret smile?
136
00:08:18,430 --> 00:08:20,560
I'm just a little bit on cloud nine.
137
00:08:20,600 --> 00:08:21,870
Oh yeah?
138
00:08:21,900 --> 00:08:23,530
We kind of kissed.
139
00:08:23,570 --> 00:08:24,770
Uh oh.
140
00:08:24,800 --> 00:08:26,870
Are you not happy for me?
141
00:08:26,910 --> 00:08:28,940
I don't think you're his type.
142
00:08:28,970 --> 00:08:32,610
He's not going to date you.
You've got nothing in common.
143
00:08:32,640 --> 00:08:36,250
What do you even talk about?
His training programme?
144
00:08:36,280 --> 00:08:40,550
Riveting. Don't get me
wrong. I like Mick.
145
00:08:40,590 --> 00:08:42,590
But he's not exactly an
intellectual challenge.
146
00:08:42,620 --> 00:08:45,920
He's very sweet and kind and
he's got a big heart and
147
00:08:45,960 --> 00:08:47,760
I'm your friend.
148
00:08:47,790 --> 00:08:49,890
I don't want this to end in tears.
149
00:08:49,930 --> 00:08:54,500
Since when did you become such
an expert on relationships?
150
00:08:54,530 --> 00:08:57,470
I think it's important that friends
are honest with each other.
151
00:08:57,500 --> 00:08:59,340
You know what I think?
152
00:08:59,370 --> 00:09:00,940
You're just jealous.
153
00:09:00,970 --> 00:09:03,670
Whatever.
154
00:09:24,330 --> 00:09:26,500
Surprise, surprise.
155
00:09:26,530 --> 00:09:28,330
It's atl back in place.
156
00:09:28,370 --> 00:09:30,530
He may be creepy, but he is good.
157
00:09:30,570 --> 00:09:33,870
Even the stuffed Cat. Ugh!
158
00:09:33,910 --> 00:09:38,180
Right, we know why we came here.
159
00:09:38,210 --> 00:09:41,350
Let's get searching.
160
00:09:41,380 --> 00:09:45,080
It's okay, it's okay.
Don't worry.
161
00:09:54,590 --> 00:09:57,660
What was that?
162
00:09:58,200 --> 00:10:00,660
Nothing.
163
00:10:04,540 --> 00:10:06,640
Victor has been busy.
164
00:10:06,670 --> 00:10:11,110
Which one is it?
165
00:10:11,140 --> 00:10:12,840
This was the one I saw him drinking.
166
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
Are you sure?
167
00:10:14,310 --> 00:10:18,120
As I can be.
It looks the same.
168
00:10:18,150 --> 00:10:21,750
I really hope that was another Cat.
169
00:10:21,790 --> 00:10:25,890
Here puss..?
170
00:10:27,430 --> 00:10:31,130
Amber, I don't think.
171
00:10:58,080 --> 00:11:01,050
Good morning. Good morning.
Good morning.
172
00:11:01,110 --> 00:11:03,010
I trust everyone slept well last night?
173
00:11:03,080 --> 00:11:04,420
What's it to you?
174
00:11:04,480 --> 00:11:07,220
I just care. Sleep is an
essential part of life.
175
00:11:07,290 --> 00:11:10,190
So tell me, did anyone hear
that Cat last night?
176
00:11:10,260 --> 00:11:15,690
It sounded like a combination of a
very old goat and a screaming baby.
177
00:11:15,760 --> 00:11:18,030
That wasn't a Cat.
It was me.
178
00:11:18,100 --> 00:11:20,770
And you'd scream too if you got
cornered by a pair of zombies.
179
00:11:20,830 --> 00:11:21,870
Amber!
180
00:11:21,930 --> 00:11:24,070
Sorry.
181
00:11:24,140 --> 00:11:27,640
And once again, we enter the strange and
unpredictable world that is Amber's mind.
182
00:11:27,710 --> 00:11:32,080
But Jerome, you must have heard the rumours
of what's buried down in the cellar.
183
00:11:32,140 --> 00:11:33,340
Yes I have.
184
00:11:33,410 --> 00:11:35,680
The two teachers who were buried alive?
185
00:11:35,750 --> 00:11:39,280
You can hear their stomachs rumbling and at
night they come out and eat your brains!
186
00:11:39,350 --> 00:11:40,990
Alfie!!!
187
00:11:41,050 --> 00:11:42,590
Think we found our zombies.
188
00:11:42,660 --> 00:11:46,220
You pig! I've never been so
scared in my whole life!
189
00:11:46,290 --> 00:11:49,330
Except that time when my dad
froze my allowance.
190
00:11:49,400 --> 00:11:52,530
Amber. Roar!!!
191
00:11:52,600 --> 00:11:55,830
You think you're really funny don't you?
Well, you're not.
192
00:11:55,900 --> 00:11:58,200
Lighten up. It was a joke.
193
00:11:58,270 --> 00:12:01,270
What were you doing down there anyway?
194
00:12:02,810 --> 00:12:07,550
Oooh! Haven't they gone
quiet all of a sudden Alfie?
195
00:12:07,610 --> 00:12:11,350
Morning, Mick. And others.
196
00:12:12,520 --> 00:12:14,450
Hi Mara.
197
00:12:15,720 --> 00:12:18,390
I really thought they were
Victor related zombies.
198
00:12:18,460 --> 00:12:19,690
Me too.
199
00:12:19,760 --> 00:12:22,290
Part of his, experiments.
200
00:12:22,360 --> 00:12:23,830
Or family members?
201
00:12:23,900 --> 00:12:26,230
I never really thought they were zombies.
202
00:12:26,300 --> 00:12:27,730
Okay.
203
00:12:27,800 --> 00:12:28,970
Yeah right.
204
00:12:29,030 --> 00:12:32,840
You were screaming louder than us.
205
00:12:32,910 --> 00:12:34,940
We still need to get the elixir analysed.
206
00:12:35,010 --> 00:12:36,740
I say we give it to the police.
207
00:12:36,810 --> 00:12:38,810
And the photos, and the recordings.
208
00:12:38,880 --> 00:12:42,510
We can't. They're in it with
Victor and his spooky friends.
209
00:12:42,580 --> 00:12:44,050
We need to hide it.
210
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
I know.
211
00:12:51,920 --> 00:12:54,130
Give it here.
212
00:13:03,140 --> 00:13:04,700
Hey Mara!
213
00:13:04,770 --> 00:13:07,740
Hi Mick. Okay for
training later?
214
00:13:07,810 --> 00:13:10,280
Of course.
215
00:13:10,340 --> 00:13:13,380
I wanted to talk to you about yesterday.
216
00:13:13,450 --> 00:13:16,580
You know, about the kiss.
217
00:13:16,650 --> 00:13:17,950
Hey, waddyerknow?
218
00:13:18,020 --> 00:13:20,020
It's Mick and his 'training partner'.
219
00:13:20,090 --> 00:13:24,260
What's that supposed to mean deadbeats?
220
00:13:24,320 --> 00:13:25,990
Sorry about that.
221
00:13:26,060 --> 00:13:30,090
You wanted to talk?
222
00:13:30,160 --> 00:13:32,530
I've got basketball practice.
223
00:13:32,600 --> 00:13:36,200
I'll catch you later okay?
224
00:13:36,270 --> 00:13:41,370
Okay, here's a list of all the british universities
with major chemistry research departments.
225
00:13:41,440 --> 00:13:42,370
Take your pick.
226
00:13:42,440 --> 00:13:43,940
Just stop for a second.
227
00:13:44,010 --> 00:13:46,210
What are we gonna say exactly?
228
00:13:46,280 --> 00:13:50,320
Hi, we're a bunch of school students who
think we've got the elixir to eternal life.
229
00:13:50,380 --> 00:13:51,980
Will you test it for us?
230
00:13:52,050 --> 00:13:53,420
They're gonna think we're insane.
231
00:13:53,490 --> 00:13:55,150
This is freaking me out.
232
00:13:55,220 --> 00:13:58,660
We have the thing, but we
don't know what to do with it.
233
00:13:58,720 --> 00:14:01,060
Drink it?
234
00:14:01,130 --> 00:14:02,560
Just an idea...
235
00:14:02,630 --> 00:14:05,830
Okay look, I'm going to go
see Sarah this evening.
236
00:14:05,900 --> 00:14:07,730
Maybe she'll be able to give us a lead?
237
00:14:07,800 --> 00:14:09,430
Ask her about Rufus.
238
00:14:09,500 --> 00:14:12,740
They obviously know each other if
he was visiting her that time.
239
00:14:12,810 --> 00:14:15,710
Yeah, maybe she knows why
Victor's taken him.
240
00:14:15,770 --> 00:14:17,480
Okay Alfie, this is a no brainer.
241
00:14:17,540 --> 00:14:20,950
The 7th graders are young,
stupid and desperate for fame.
242
00:14:21,010 --> 00:14:25,180
But we are bright, but broke
and desperate for cash.
243
00:14:25,250 --> 00:14:28,890
It says on here that Simon cowell will
be coming to watch the school play?
244
00:14:28,950 --> 00:14:29,890
And your point is?
245
00:14:29,960 --> 00:14:31,520
It's a lie.
246
00:14:31,590 --> 00:14:33,930
Of course it's a lie, but it's
their fault if they believe it.
247
00:14:33,990 --> 00:14:38,660
Good point. They brought it
on themselves.
248
00:14:38,730 --> 00:14:45,940
d Amazing grace d "amazing
grace, how sweet the sound..."
249
00:14:46,010 --> 00:14:53,910
Stop. Grace... that was
so... not amazing.
250
00:14:54,910 --> 00:14:56,480
Next!
251
00:14:56,550 --> 00:15:00,180
d Upbeat music d
252
00:15:00,250 --> 00:15:02,850
okay, okay. I've seen
enough.
253
00:15:02,920 --> 00:15:09,090
There's bad, there's super bad, there
is terrifyingly, soul-witheringly bad.
254
00:15:09,160 --> 00:15:12,900
And then there's you.
Go away.
255
00:15:12,970 --> 00:15:15,370
Next!
256
00:15:15,430 --> 00:15:17,400
To be or not to be.
257
00:15:17,470 --> 00:15:23,570
And the answer is not to be.
Next!
258
00:15:23,640 --> 00:15:24,810
No!
259
00:15:24,880 --> 00:15:26,410
But I haven't done anything yet.
260
00:15:26,480 --> 00:15:29,650
That's what you think.
261
00:15:30,650 --> 00:15:31,980
We made thirty already.
262
00:15:32,050 --> 00:15:36,050
They're actually paying to
be insulted. Brilliant.
263
00:15:46,070 --> 00:15:49,730
Wahey! Flowers?
264
00:15:49,800 --> 00:15:51,040
What's going on here?
265
00:15:51,100 --> 00:15:52,540
Auditions for the musical.
266
00:15:52,600 --> 00:15:55,070
I spent hours practising my leona medley
267
00:15:55,140 --> 00:15:59,080
and they crushed my dreams before
I could even open my mouth.
268
00:15:59,140 --> 00:16:06,980
What auditions?
269
00:16:07,050 --> 00:16:12,590
d Irish music d
270
00:16:12,660 --> 00:16:18,460
Alfie, Jerome! I think you've
some explaining to do.
271
00:16:18,530 --> 00:16:20,230
I thought you saiit was his day off!
272
00:16:20,300 --> 00:16:26,070
Alright guys. Time for a
taste of your own medicine.
273
00:16:28,410 --> 00:16:30,810
That's your worst time yet.
274
00:16:30,880 --> 00:16:33,440
And it's your peak performance
time of the day.
275
00:16:33,510 --> 00:16:40,350
Plus you ate the perfect ratio of
protein to carbs. Are you okay?
276
00:16:40,420 --> 00:16:44,190
Bit preoccupied.
Look Mara I'm sorry.
277
00:16:44,260 --> 00:16:46,060
What for?
278
00:16:46,130 --> 00:16:48,160
I shouldn't have kissed you.
279
00:16:48,230 --> 00:16:51,030
Oh. Why not?
280
00:16:51,100 --> 00:16:52,760
I feel guilty.
281
00:16:52,830 --> 00:16:57,270
Like I took advantage of your
generosity in helping me out so much.
282
00:16:57,340 --> 00:16:59,140
You're sweet and thoughtful.
283
00:16:59,200 --> 00:17:02,310
But that's not the way I saw it.
284
00:17:02,370 --> 00:17:06,940
All the same it probably
wasn't a good idea.
285
00:17:18,620 --> 00:17:26,230
d Dance of the woodland pixies d
286
00:17:26,300 --> 00:17:31,340
boooooo! Get off the stage!
287
00:17:38,180 --> 00:17:42,150
Okay boys, that's more than enough.
288
00:17:42,210 --> 00:17:43,380
Hopeless.
289
00:17:43,450 --> 00:17:46,750
No stage presence, no talent.
290
00:17:46,820 --> 00:17:50,090
Nothing. Cute ankles though.
291
00:17:50,160 --> 00:17:53,320
Well that's clear then. No
roles for you in the play.
292
00:17:53,390 --> 00:17:56,330
But what shall we do with them?
293
00:17:56,400 --> 00:17:58,900
We could make them clean the
stage afterwards.
294
00:17:58,960 --> 00:18:00,870
Couldn't we use them as scenery?
295
00:18:00,930 --> 00:18:04,370
Ha ha ha ha. That is
a fine idea.
296
00:18:04,440 --> 00:18:07,870
You guys can be in the play as live props.
297
00:18:07,940 --> 00:18:11,210
Plus, you're on probation for a month.
298
00:18:11,280 --> 00:18:13,840
Plus you will repay every
Penny you embezzled.
299
00:18:13,910 --> 00:18:18,380
With 50% interest. To be donated to
a charity of these guys' choice.
300
00:18:18,450 --> 00:18:21,650
Oh no way! Not charity! What
a waste.
301
00:18:21,720 --> 00:18:23,420
Well now that's up to you.
302
00:18:23,490 --> 00:18:29,260
It's either that or mr sweet's office.
303
00:18:34,830 --> 00:18:36,570
Don't blame me.
It was your idea.
304
00:18:36,640 --> 00:18:39,870
Well if it isn't our two
resident comedians.
305
00:18:39,940 --> 00:18:41,910
Heard about your latest
failed scam. (Mick laughs)
306
00:18:41,970 --> 00:18:44,510
Yeah, laugh it up.
307
00:18:44,580 --> 00:18:49,180
Listen. The me and Mara
stuff. It's not funny okay?
308
00:18:49,250 --> 00:18:52,920
I mean, I don't want to give her the wrong
idea so quit with the comments yeah?
309
00:18:52,990 --> 00:18:56,190
Yeah, 'cos you're really going to turn down
a girl who worships the turf you walk on.
310
00:18:56,260 --> 00:18:59,490
Seriously can you see me and Mara together?
311
00:18:59,560 --> 00:19:04,960
She's straight and sensible and
into books, I'm a fitness freak.
312
00:19:05,030 --> 00:19:09,900
It's never going to happen.
313
00:19:13,040 --> 00:19:18,740
Sarah, did your mom and dad ever
talk to you about an elixir.
314
00:19:18,810 --> 00:19:23,510
Not just any kind of elixir, like the kind
you buy at a health food store or something.
315
00:19:23,580 --> 00:19:27,490
But the kind that gives you eternal life?
316
00:19:27,550 --> 00:19:29,320
I don't want to live forever.
317
00:19:29,390 --> 00:19:34,090
Right. But do you know
people who do?
318
00:19:34,160 --> 00:19:37,430
I had a visitor the other day.
319
00:19:37,500 --> 00:19:39,860
Now what was his name?
320
00:19:39,930 --> 00:19:41,100
Rufus?
321
00:19:41,170 --> 00:19:45,840
That's it. Rufus.
322
00:19:45,900 --> 00:19:48,540
How do you know Rufus, Sarah?
323
00:19:48,610 --> 00:19:52,380
We used to play together
when we were small.
324
00:19:52,440 --> 00:19:54,810
I think you're getting confused.
325
00:19:54,880 --> 00:19:57,320
Rufus is much younger than you.
326
00:19:57,380 --> 00:20:02,090
He was such a sweet boy.
327
00:20:04,590 --> 00:20:07,860
Do you recognise this man?
328
00:20:07,930 --> 00:20:12,060
It's him. It's him. No, no,
no, no, no, no!
329
00:20:12,130 --> 00:20:16,730
He means to do it, child.
He wants to tip the scales of life!
330
00:20:16,800 --> 00:20:21,210
It's okay Sarah. Calm down.
Okay I'm sorry. I'm sorry.
331
00:20:21,270 --> 00:20:24,210
He's the one. He killed them.
332
00:20:24,280 --> 00:20:29,050
Now he wants to stay forever.
But you must stop him.
333
00:20:29,110 --> 00:20:39,220
"Hush little baby, don't say a word, daddy's
going to buy you a big black bird."
334
00:20:39,420 --> 00:20:40,620
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.Org
www.Addic7ed.Com
335
00:20:43,620 --> 00:20:47,620
Preuzeto sa www.titlovi.com
25089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.