Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
Heartless City
2
00:00:16,050 --> 00:00:19,410
The reason why the
Special Unit formed is...
3
00:00:19,410 --> 00:00:23,470
Scale... it's to catch Scale.
4
00:00:28,360 --> 00:00:32,320
You know. If you don't kill, you die.
I need to take this to the end.
5
00:00:32,320 --> 00:00:38,130
Those streets...
Let's swallow them all.
6
00:01:00,500 --> 00:01:03,980
- Where is Scale?
- Meth Kim probably knows.
7
00:01:03,980 --> 00:01:08,510
- Who was it? Who took him?
- Doctor's son...
8
00:01:09,790 --> 00:01:16,020
He's... in a war with Scale.
It's a coup.
9
00:01:16,020 --> 00:01:19,920
Doc! Help me!
10
00:01:23,890 --> 00:01:26,340
Pusan is behind Scale.
11
00:01:26,340 --> 00:01:30,430
From now on, we need to negotiate
with Pusan in the Scale's name.
12
00:01:30,870 --> 00:01:34,200
Doctor's Son...
do you know him?
13
00:01:34,650 --> 00:01:38,030
You should... sever that tie now.
14
00:01:38,030 --> 00:01:40,670
Nice and clean.
15
00:01:42,470 --> 00:01:43,440
Doctor!
16
00:01:46,980 --> 00:01:49,850
I heard Soo was hurt.
Is he dead?
17
00:01:50,440 --> 00:01:52,130
I'm not going to leave them alone.
18
00:01:59,050 --> 00:02:03,400
The reason why I turned
myself in is... to live.
19
00:02:03,400 --> 00:02:06,810
Because I don't want to die in his hands...
I'm running away from him.
20
00:02:06,810 --> 00:02:09,830
I'm returning to the prosecutorโs office as
long as you are there.
21
00:02:09,830 --> 00:02:13,390
Now that you've returned to the police,
you want to go against your dad?
22
00:02:16,610 --> 00:02:17,610
Excuse me.
23
00:02:17,610 --> 00:02:19,070
Should I show you my tricks now?
24
00:02:19,070 --> 00:02:24,000
So you want me to nudge
Lee Jin Sook to come to the deal.
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,930
And I'm supposed to make things
stinky for Ji Hyung Min.
26
00:02:26,930 --> 00:02:29,830
Is that it? Then what about the goods?
Who's going to transport it?
27
00:02:29,830 --> 00:02:31,830
Come out after you've
circled around a few times.
28
00:02:31,830 --> 00:02:34,250
Then the Scale's chair will be yours.
29
00:02:34,250 --> 00:02:35,930
We need to see each other. Don't we?
30
00:02:36,400 --> 00:02:40,650
I'm going to meet with Scale to see
whether Kim Eun Soo is indeed his woman.
31
00:02:40,650 --> 00:02:46,200
Wow, when I look at Eun Soo
in a picture, she looks real pretty.
32
00:02:48,810 --> 00:02:50,370
Don't take your eye off on Kim Eun Soo.
33
00:02:50,370 --> 00:02:53,670
I'm going to go and interrogate her
myself, so don't let anybody near her.
34
00:02:54,940 --> 00:02:57,450
Episode 3
35
00:02:58,840 --> 00:03:02,160
Do you understand what I'm saying?
36
00:03:08,730 --> 00:03:11,680
You want to get the Doctor's Son.
37
00:03:11,930 --> 00:03:18,090
Deputy Commissioner, haven't you been
with the force for over 20 years?
38
00:03:20,230 --> 00:03:23,680
I was hoping you would make
the commissioner at some point...
39
00:03:25,260 --> 00:03:32,180
Then I'll be counting on you
for the prep-work. Understand?
40
00:03:38,100 --> 00:03:39,850
Who's order was it?
41
00:03:39,850 --> 00:03:43,550
- What do you mean?
- I mean who the hell sent you here?
42
00:03:45,850 --> 00:03:47,090
What are you talking...
43
00:03:47,090 --> 00:03:48,560
The one who killed Park Choong Mo...
44
00:03:48,560 --> 00:03:51,660
and made Scale turn himself in
to get Doctor's Son.
45
00:03:51,660 --> 00:03:53,920
I'm asking who sent you here.
46
00:03:56,500 --> 00:04:00,720
Did you think you could
get away with this? Is that right?
47
00:04:00,720 --> 00:04:05,080
Did you really think you could manipulate
the police the way you wanted?
48
00:04:05,080 --> 00:04:08,370
Who's the bastard who could throw
three kilograms of drug just like that!
49
00:04:10,720 --> 00:04:13,760
I'm not sure... what you
are talking about...
50
00:04:14,300 --> 00:04:16,320
Who gave you the order?
51
00:04:16,320 --> 00:04:17,660
Tell me! Who was it?
52
00:04:23,730 --> 00:04:26,100
Tell me.
53
00:04:27,820 --> 00:04:32,460
I really don't know... what
you are talking about.
54
00:04:32,460 --> 00:04:34,420
I really don't know.
55
00:04:34,420 --> 00:04:36,920
Tell me! Who was it?
Who's the bastard!
56
00:04:37,450 --> 00:04:38,740
Ji Hyung Min!
57
00:04:39,580 --> 00:04:42,080
- You bastard! Are you crazy?
- Tell me. Who's the bastard!
58
00:04:42,400 --> 00:04:43,220
You bastard!
59
00:04:45,060 --> 00:04:46,430
Follow me.
60
00:04:52,520 --> 00:04:54,710
What the hell do you
think you're doing now?
61
00:04:54,720 --> 00:04:57,980
I stopped by to see how well you
were managing the special unit.
62
00:04:57,980 --> 00:05:02,070
But I see you using force on the witness.
Are you out of your mind?
63
00:05:02,070 --> 00:05:08,440
Go and apologize to the witness and...
go and get Doctor's Son. Understand?
64
00:05:08,440 --> 00:05:11,480
She's not a witness.
She's working for the drug ring.
65
00:05:12,500 --> 00:05:14,830
Do you have any proof?
66
00:05:14,830 --> 00:05:18,530
If you keep this up, I can't guarantee
you this special unit. Understand?
67
00:05:19,480 --> 00:05:20,870
Why aren't you answering?
68
00:05:22,150 --> 00:05:24,950
- I understand.
- Also...
69
00:05:24,950 --> 00:05:28,180
select an undercover agent in place for
Kim Eun Soo from the special unit.
70
00:05:29,010 --> 00:05:33,910
Doctor's Son, no matter what you have to
do, you'd better get him. Is that clear?
71
00:05:34,590 --> 00:05:35,810
Yes.
72
00:05:51,110 --> 00:05:52,660
What's up with that outfit?
73
00:05:52,660 --> 00:05:55,710
It's my disguise as Kim Eun Soo.
74
00:05:55,710 --> 00:05:59,460
Now, we have no choice but
to go through with this operation.
75
00:05:59,460 --> 00:06:04,140
Even if Kim Eun Soo is fake,
it's a fact that she's trying to get Doctor's Son.
76
00:06:04,900 --> 00:06:08,540
Maybe with this operation,
not only Doctor's Son...
77
00:06:08,540 --> 00:06:11,710
but we may also be able to
discover who's behind Scale.
78
00:06:12,650 --> 00:06:20,620
I'm a police officer. I'm only
trying to do my job.
79
00:06:57,830 --> 00:07:00,300
This has a GPS installed.
80
00:07:02,710 --> 00:07:05,490
If you turn it, you'll
activate a recording device.
81
00:07:10,910 --> 00:07:13,530
Make sure you have it at all times.
82
00:07:13,540 --> 00:07:16,160
So I can find you anywhere.
83
00:07:50,540 --> 00:07:55,160
[I heard from Joo Young.
I'm sorry. I misunderstood.]
84
00:07:55,160 --> 00:07:59,270
[As an apology, I made you kimchi
fried rice.]
85
00:07:59,270 --> 00:08:01,720
[Make sure you have
it before you leave.]
86
00:08:01,720 --> 00:08:04,300
[Love you. From your big sister.]
87
00:08:24,570 --> 00:08:28,350
Lee Jin Sook,
Madam from the Doctor's Son's Ring
88
00:08:32,430 --> 00:08:37,740
Oh, Chairman. So did you get to
test the sample I sent you?
89
00:08:37,740 --> 00:08:39,660
Isn't it incredible stuff?
90
00:08:40,450 --> 00:08:41,980
It's not too bad.
91
00:08:42,290 --> 00:08:45,180
Then when you would
like the main package?
92
00:08:45,360 --> 00:08:46,560
Tooth,
Drug Dealer/Broker
93
00:08:47,430 --> 00:08:48,660
Why don't we do it right away.
94
00:08:48,660 --> 00:08:50,780
Yes, I got it. Yes.
95
00:08:52,580 --> 00:08:55,750
We totally have Lee Jin Sook but...
96
00:08:55,750 --> 00:08:57,780
do you really think Doctor's Son will come?
97
00:08:58,680 --> 00:09:01,570
By now, I'm sure he's heard...
98
00:09:01,580 --> 00:09:03,130
the sound of us playing tricks.
99
00:09:03,240 --> 00:09:04,640
Safari,
Pusan Ring's Troubleshooter
100
00:09:04,730 --> 00:09:07,420
What? Then he probably won't show up.
101
00:09:07,420 --> 00:09:11,690
He'll come because of that.
He'll come to rescue his little auntie.
102
00:09:11,700 --> 00:09:13,060
Without a doubt.
103
00:09:13,440 --> 00:09:15,820
Yes, she's moving now.
104
00:09:50,090 --> 00:09:52,280
It's all ready now.
105
00:09:54,530 --> 00:09:56,400
I've secured a spot near a street light.
106
00:10:06,350 --> 00:10:09,390
It's not too late. You don't
have to do this operation.
107
00:10:12,840 --> 00:10:16,340
More than catching any
of those bastards...
108
00:10:16,340 --> 00:10:18,470
you're important to me.
109
00:10:41,100 --> 00:10:43,600
After this mission is over...
110
00:10:43,600 --> 00:10:48,090
let's have some potato stew and soju
we couldn't have because of Soo Min.
111
00:11:42,990 --> 00:11:45,480
They'll recognize you
when they see the red rose...
112
00:11:45,480 --> 00:11:47,350
but we have no idea who they are and...
113
00:11:47,350 --> 00:11:50,310
we don't know when and
how they'll approach you.
114
00:11:50,310 --> 00:11:54,780
I'll be watching but if I do lose the view...
115
00:11:54,780 --> 00:11:56,470
you should turn the lipstick right away.
116
00:11:57,050 --> 00:11:59,070
It's natural for a woman to put on lipstick.
117
00:12:28,310 --> 00:12:29,480
I'm with someone.
118
00:12:30,470 --> 00:12:33,440
Why don't you at least ask
who's asking for you.
119
00:12:37,500 --> 00:12:39,500
Detective Shin.
Follow them.
120
00:13:07,350 --> 00:13:10,040
It isn't the time to put makeup on.
121
00:13:11,550 --> 00:13:13,210
It is the time for me.
122
00:13:22,880 --> 00:13:24,570
Where are we going?
123
00:13:24,570 --> 00:13:27,670
You'll know when you get there.
124
00:13:27,670 --> 00:13:31,640
Must have been difficult to make
all these secret passages.
125
00:13:42,200 --> 00:13:45,290
What? I'm sure this is the room.
126
00:15:32,510 --> 00:15:34,660
You seem trustworthy.
127
00:15:35,350 --> 00:15:36,850
Seem trustworthy.
128
00:15:41,420 --> 00:15:43,740
Kim Choong Sup, aka 'Meth Kim.'
129
00:15:43,740 --> 00:15:47,400
These are the actual leaders
of the organization.
130
00:15:57,610 --> 00:16:00,120
We got three chunks today.
131
00:16:00,120 --> 00:16:01,820
Well... seems adequate.
132
00:16:01,820 --> 00:16:03,960
Then what should we do?
Would you like to come here?
133
00:16:03,960 --> 00:16:07,000
No, I decide where we meet.
134
00:16:07,000 --> 00:16:10,550
- So I'm saying where...
- I'll call you later so be on standby.
135
00:16:13,060 --> 00:16:16,020
Man... she didn't even
have the manners
136
00:16:16,020 --> 00:16:18,880
to tell me the location
before she hung up.
137
00:16:18,950 --> 00:16:20,900
My Yisul is all grown up now.
138
00:16:21,000 --> 00:16:26,540
- Well... at this rate, everything could fall apart.
- They don't have the goods.
139
00:16:27,030 --> 00:16:30,200
They're in a pinch.
She'll call us.
140
00:16:31,770 --> 00:16:35,360
Call Meth Kim. See whether he's
taking good care of our madam.
141
00:16:35,360 --> 00:16:36,760
Okay, sir.
142
00:16:47,620 --> 00:16:48,850
[Tooth]
143
00:16:55,240 --> 00:16:58,770
So they wanted me to be the bait?
144
00:16:59,580 --> 00:17:01,020
Don't make me laugh.
145
00:17:02,270 --> 00:17:04,680
Meth Kim, this bastard is not answering.
146
00:17:05,610 --> 00:17:08,540
Meth Kim... so he's changed his mind.
147
00:17:08,540 --> 00:17:10,110
Then what does that mean?
148
00:17:10,110 --> 00:17:13,210
Does that mean all of our
tricks were for nothing?
149
00:17:24,500 --> 00:17:27,440
This is our first meeting and all...
It's a bit shabby here.
150
00:17:27,440 --> 00:17:30,130
It's because I'm very popular.
151
00:17:31,190 --> 00:17:33,510
Hope you understand.
Where are the goods?
152
00:17:34,750 --> 00:17:36,570
Where is Doctor's Son?
153
00:17:37,380 --> 00:17:40,690
I'm going to hand over the
goods to Doctor's Son directly.
154
00:17:40,690 --> 00:17:45,540
Because my madam seems trustworthy,
I'm going to tell you the way you can live.
155
00:17:45,540 --> 00:17:49,300
Drop off the goods and get lost.
That's the way you can live. Got that?
156
00:17:51,200 --> 00:17:55,960
Oh, man... my madam is blank in the head.
157
00:17:56,820 --> 00:18:03,870
Both you and I are the baits for Doctor's Son.
Now do you get it?
158
00:18:06,120 --> 00:18:09,530
Where are the goods?
Are they in here?
159
00:18:27,680 --> 00:18:30,430
- What is it?
- I followed you here.
160
00:18:37,670 --> 00:18:39,070
Don't move!
161
00:18:41,380 --> 00:18:43,460
Are you crazy?
162
00:18:44,920 --> 00:18:46,330
Wait for me!
163
00:19:02,820 --> 00:19:04,300
- Detective Shin.
- Yes.
164
00:19:04,300 --> 00:19:06,510
- Go that way.
- Yes.
165
00:19:17,270 --> 00:19:20,740
Hey, what's this?
Who are you?
166
00:19:20,740 --> 00:19:22,340
Did you tip off the police?
167
00:19:22,340 --> 00:19:26,540
Because of your damn popularity,
I'm in this mess too.
168
00:19:30,750 --> 00:19:35,540
The purse... it's in my purse.
You can see it for yourself.
169
00:19:39,230 --> 00:19:40,480
You bitch!
170
00:19:45,180 --> 00:19:48,630
It's a sample.
Don't you need the rest?
171
00:19:58,060 --> 00:19:59,840
Where is the rest?
172
00:20:02,410 --> 00:20:07,290
If you kill me...
you'll never get the goods.
173
00:20:09,540 --> 00:20:12,230
Ah, damn it...
174
00:20:22,510 --> 00:20:28,050
If you are bullshitting me, I'm going to
cut that pretty face up real good.
175
00:20:28,050 --> 00:20:29,460
You got that?
176
00:21:06,470 --> 00:21:10,320
She's come out of the no signal area.
Start tracing Detective Lee's location now!
177
00:21:12,690 --> 00:21:14,270
We've located Detective Lee.
178
00:21:14,270 --> 00:21:16,380
- Transmit the location signal to my phone.
- Got it.
179
00:21:27,780 --> 00:21:29,610
Do you really think it'll be okay?
180
00:21:29,610 --> 00:21:33,070
If there're three chunks,
we can get at least 30 out of them.
181
00:21:33,070 --> 00:21:38,020
But they wanted me to pass that up and
become the bait for Doctor's Son!
182
00:21:40,470 --> 00:21:43,280
Why don't you look into
ferry schedules to Japan.
183
00:21:45,070 --> 00:21:48,060
The bait? What do you mean?
184
00:21:49,060 --> 00:21:52,270
Just because we ran together for little,
you want to get all chummy?
185
00:21:52,920 --> 00:21:57,200
Well, I'm not gaining anything
but I guess it's all right.
186
00:21:57,870 --> 00:22:01,410
Don't even think about it.
I'm Scale's woman.
187
00:22:03,220 --> 00:22:06,700
Scale... he's doing at least ten.
188
00:22:06,700 --> 00:22:09,430
You want to wait and go to his wake?
189
00:22:24,170 --> 00:22:25,990
What're you doing, you bastard?
190
00:22:26,940 --> 00:22:27,930
Hey!
191
00:23:36,260 --> 00:23:37,300
Hey!
192
00:24:29,340 --> 00:24:32,130
Trace Detective Lee's cellphone
location right now!
193
00:24:47,130 --> 00:24:51,210
We can't get Detective Lee's
cellphone signal.
194
00:26:18,900 --> 00:26:20,640
Isn't it good?
195
00:26:22,750 --> 00:26:23,730
Isn't it good or not?
196
00:26:30,430 --> 00:26:34,320
Just once... just once...
please forgive me this once.
197
00:26:34,400 --> 00:26:35,990
I'll never...
198
00:26:36,480 --> 00:26:39,010
This baby knows how to speak
in human tongue.
199
00:26:40,300 --> 00:26:42,170
Should I pull your tongue out?
200
00:26:50,000 --> 00:26:55,000
Stay behind and watch
that woman cop.
201
00:26:55,000 --> 00:26:58,500
If she gets away or
something happens to her...
202
00:26:58,500 --> 00:27:03,070
I'm going to grind you up
and give to the pigs. Got it?
203
00:27:07,290 --> 00:27:08,370
[Chairman Lee Jin Sook]
204
00:27:10,230 --> 00:27:11,600
- Pick up the phone.
- What?
205
00:27:11,600 --> 00:27:14,400
- But we don't even have the goods.
- Just pick up the phone!
206
00:27:18,100 --> 00:27:20,180
Oh, Chairman Lee.
207
00:27:20,180 --> 00:27:22,840
This is Flora Hotel coffee shop
on the first floor.
208
00:27:22,840 --> 00:27:24,980
I'll give you one hour.
209
00:27:24,980 --> 00:27:28,490
You'll have to run over here.
210
00:27:28,490 --> 00:27:32,030
If you're late even for a minute,
our deal is off.
211
00:27:41,460 --> 00:27:43,760
Come out after you've
circled around a few times.
212
00:27:43,760 --> 00:27:45,410
Then Meth Kim's chair will be yours.
213
00:27:45,830 --> 00:27:48,170
Yes, I'll be back.
214
00:28:42,900 --> 00:28:45,910
It's me, Doc.
It's Flora Hotel.
215
00:28:53,580 --> 00:28:56,120
- I'm going alone.
- But Doc...
216
00:29:30,470 --> 00:29:32,560
How did my Hye Soo die?
217
00:29:41,910 --> 00:29:43,470
Help me.
218
00:30:01,520 --> 00:30:03,590
I said, how did my Hye Soo die?
219
00:30:05,580 --> 00:30:06,960
You need to get some rest.
220
00:30:07,410 --> 00:30:11,430
You know... who did it. Don't you?
221
00:30:11,750 --> 00:30:13,740
Which bastard did that to her?
222
00:30:17,860 --> 00:30:19,740
You know it. Don't you?
223
00:30:19,740 --> 00:30:21,630
You know who it is.
224
00:30:21,630 --> 00:30:24,200
I'm still looking into it, Soo.
225
00:30:24,720 --> 00:30:26,520
Go and get some rest.
226
00:30:29,940 --> 00:30:33,780
Doc... don't go.
227
00:30:33,780 --> 00:30:37,760
This thing stinks... like hell.
228
00:30:37,910 --> 00:30:41,740
And also, I don't trust Lee Jin Sook.
229
00:30:42,960 --> 00:30:44,930
That's why I'm going.
230
00:30:44,930 --> 00:30:47,610
Whether it's a trap or not,
I won't know unless I go and find out.
231
00:30:47,610 --> 00:30:49,150
And whoever it is, he'll hide again.
232
00:30:49,150 --> 00:30:51,550
It's not because it's Jin Sook?
233
00:31:09,200 --> 00:31:13,470
Did you see it was Shi Hyun?
Did you see it? See it?
234
00:31:13,470 --> 00:31:16,190
Hey, do you have to taste it
to know it's shit?
235
00:31:16,190 --> 00:31:18,670
You can tell just by looking at it.
236
00:31:18,670 --> 00:31:20,120
Shit?
237
00:31:21,840 --> 00:31:26,990
Fine, so how much? How much was
stolen from this shitty box?
238
00:31:26,990 --> 00:31:30,190
- W3,000!
- W3,000?
239
00:31:30,190 --> 00:31:32,330
God! I don't believe this!
240
00:31:32,330 --> 00:31:35,100
I'll give you W3,000... no,
I'll give you W5,000.
241
00:31:35,190 --> 00:31:38,460
Here! Eat this and shut up.
So now...
242
00:31:38,460 --> 00:31:41,090
You know who I am. Don't you?
243
00:31:41,090 --> 00:31:43,800
This is Chungnyangri Ace, Yisul.
244
00:31:43,800 --> 00:31:45,680
From the unit one to the unit 30...
245
00:31:45,680 --> 00:31:48,410
you must know how all
the pimps react to my words.
246
00:31:50,100 --> 00:31:51,960
Wait... wait a minute.
Sit here for a second.
247
00:31:51,960 --> 00:31:55,090
I must have been out of my mind.
248
00:31:55,090 --> 00:31:57,670
I collected money and
forgot to lock the box.
249
00:31:57,670 --> 00:32:01,240
People do make mistakes, you know.
250
00:32:03,610 --> 00:32:07,500
Shut up and bring us two ice cream
bars, so we can cool down.
251
00:32:15,290 --> 00:32:17,880
Do you want me to
let you touch my boobs?
252
00:32:22,910 --> 00:32:24,800
I don't have any money.
253
00:32:26,640 --> 00:32:30,420
But you're the richest in Chungnyangri.
254
00:32:33,020 --> 00:32:37,380
- We still have ways to go.
- What is this?
255
00:32:38,050 --> 00:32:40,100
Your debt.
256
00:32:52,320 --> 00:32:57,860
Doc... I want you to grow up fast.
257
00:32:57,860 --> 00:32:59,800
So I can love you.
258
00:33:00,150 --> 00:33:01,920
- Come here.
- No, it's gross.
259
00:33:01,920 --> 00:33:05,070
It's not gross. Come over here.
260
00:33:20,180 --> 00:33:21,460
Here.
261
00:33:22,210 --> 00:33:26,890
You did the right thing.
You can't live in this world being good.
262
00:33:28,930 --> 00:33:31,270
You have to be ruthless
like that bastard.
263
00:33:33,730 --> 00:33:36,830
Look at this now.
You are totally caught.
264
00:33:36,830 --> 00:33:39,970
What do you think you're doing
with another man behind your hubby's back?
265
00:33:44,300 --> 00:33:48,640
Before I put you away for adultery,
you better go get me an ice cream cone.
266
00:33:48,640 --> 00:33:49,900
Then I'll come to an agreement.
267
00:33:49,900 --> 00:33:51,430
Who's my hubby?
268
00:33:52,220 --> 00:33:56,460
Hey... Doctor's Son.
Let's settle this today once and for all.
269
00:33:56,460 --> 00:33:59,600
Whether you are or I am the hubby.
270
00:34:02,290 --> 00:34:04,580
Stop it. Shi Hyun might get hurt.
271
00:34:04,580 --> 00:34:06,900
Doctor's Son... throw a punch!
272
00:34:11,390 --> 00:34:15,440
Stop it. Shi Hyun might get hurt.
273
00:34:28,270 --> 00:34:32,010
Guess it's time for me
to send a text.
274
00:34:47,830 --> 00:34:51,100
[There will be a deal with Doctor's Son
at the Flora Hotel, Gyung Mi]
275
00:34:56,790 --> 00:34:59,810
Move all the special unit's squad teams
to the Flora Hotel immediately!
276
00:35:35,710 --> 00:35:36,880
[Room 1503, Pil Joon]
277
00:35:42,950 --> 00:35:47,750
If I were Safari...
I'd be watching this whole thing now.
278
00:36:00,560 --> 00:36:02,860
But he wasn't inside the hotel.
279
00:36:05,260 --> 00:36:06,850
That means he's outside.
280
00:36:33,340 --> 00:36:35,380
Once things start, you should leave.
281
00:36:56,180 --> 00:36:58,360
- What's this?
- It's a bag.
282
00:37:01,290 --> 00:37:02,730
Where is Tooth?
283
00:37:09,610 --> 00:37:11,540
Tooth is...
284
00:37:12,360 --> 00:37:14,290
What Tooth would
you be talking about?
285
00:37:15,440 --> 00:37:18,050
- I don't know anything about Tooth...
- This asshole is, really!
286
00:37:29,680 --> 00:37:32,290
You asshole... are you crazy?
287
00:37:32,930 --> 00:37:35,040
Yeah, I'm crazy. So what?
288
00:38:55,610 --> 00:38:58,320
- The handcuffs...
- Leave me alone!
289
00:39:05,990 --> 00:39:07,650
This was way too easy.
290
00:39:07,650 --> 00:39:09,170
Don't you think something's strange?
291
00:39:09,170 --> 00:39:11,280
Where the heck is detective Lee now?
292
00:39:22,550 --> 00:39:26,420
Kim Eun Soo was released
by the order of Commissioner Kang.
293
00:39:27,750 --> 00:39:30,230
Trace the vehicle.
It must be still on the road.
294
00:39:30,230 --> 00:39:31,240
Right now!
295
00:41:48,980 --> 00:41:50,310
Hi.
296
00:41:50,610 --> 00:41:52,450
Get the money out.
Hurry up.
297
00:41:52,450 --> 00:41:54,350
I said hurry up and get the money out!
298
00:41:54,350 --> 00:41:56,220
- No.
- What?
299
00:41:56,910 --> 00:41:58,160
What the hell?
300
00:41:58,470 --> 00:42:00,750
Do you want to die, huh?
301
00:42:00,750 --> 00:42:01,930
Take the money out!
302
00:42:03,150 --> 00:42:04,710
I'm going to kill you.
303
00:42:04,710 --> 00:42:05,870
I'm going to shoot you, huh?
304
00:42:11,270 --> 00:42:12,720
I told you to get the money out!
305
00:42:12,720 --> 00:42:14,430
You little thing...
do you want to die?
306
00:42:14,430 --> 00:42:15,780
You get it out.
307
00:42:15,780 --> 00:42:17,070
Hey!
308
00:42:18,760 --> 00:42:20,490
Let me pay for these first.
309
00:42:21,680 --> 00:42:23,110
Who the hell is this bastard?
310
00:42:23,530 --> 00:42:25,680
Can't you see what I'm holding?
Are you blind?
311
00:42:27,180 --> 00:42:28,990
I'm going to shoot you.
312
00:42:38,740 --> 00:42:39,870
How much is it?
313
00:42:50,490 --> 00:42:51,980
Wait!
314
00:42:55,710 --> 00:42:59,720
I fell from my bike earlier so...
315
00:43:00,740 --> 00:43:02,790
I thought you might need these.
316
00:43:07,010 --> 00:43:08,540
Thank you.
317
00:43:16,970 --> 00:43:18,210
Are you okay?
318
00:43:20,060 --> 00:43:21,460
What are you doing?
319
00:43:21,460 --> 00:43:26,860
Well... I just... you seem
like you are hurt so...
320
00:43:34,340 --> 00:43:36,450
You shouldn't come in
from the side like that...
321
00:43:38,290 --> 00:43:39,580
without permission.
322
00:43:57,280 --> 00:43:59,320
- Wake up, Kim Eun Joo.
- Don't do this.
323
00:43:59,320 --> 00:44:01,740
Where is Gyung Mi?
Where is Gyung Mi!
324
00:44:01,740 --> 00:44:02,850
Wake up!
325
00:44:02,850 --> 00:44:06,580
Let me go. Let me go!
326
00:44:06,580 --> 00:44:08,350
Let me go, you bastards!
327
00:44:22,080 --> 00:44:23,120
Let me go. Let me go!
328
00:44:23,220 --> 00:44:25,970
Kim Eun Soo.
Wake up, Kim Eun Soo!
329
00:44:27,660 --> 00:44:29,150
Kim Eun Soo!
330
00:44:47,370 --> 00:44:50,810
Man... what the hell are we doing...
331
00:45:32,900 --> 00:45:37,090
I fell from my bike earlier so...
332
00:45:50,410 --> 00:45:52,790
- Look into hospitals.
- What hospitals?
333
00:45:52,790 --> 00:45:54,990
That woman is probably not dead, yet.
334
00:47:03,680 --> 00:47:06,550
The situation will change
depends on your answer.
335
00:47:07,180 --> 00:47:10,200
If you give me the answer
I wish to hear...
336
00:47:10,200 --> 00:47:15,090
I'll help you...
to go wherever you want.
337
00:47:16,390 --> 00:47:19,650
Whereas if you give me an answer
I don't wish to hear...
338
00:47:21,590 --> 00:47:24,900
it'd be a lot more terrible
than you could ever imagine.
339
00:47:25,840 --> 00:47:27,610
Do you know what I mean?
340
00:47:31,250 --> 00:47:32,860
You better talk.
341
00:47:40,450 --> 00:47:42,090
Safari...
342
00:47:44,320 --> 00:47:45,970
Where is he now?
343
00:47:51,950 --> 00:47:53,560
What do you mean she disappeared?
344
00:47:53,560 --> 00:47:55,000
What are you talking about?
345
00:47:59,110 --> 00:48:01,790
Even if I play hide-and-seek,
I'd rather play it with a prosecutor.
346
00:48:01,790 --> 00:48:03,310
So go ahead and hand me over.
347
00:48:05,850 --> 00:48:10,550
Tell me. Tell me everything
you know, bastard!
348
00:48:15,200 --> 00:48:18,950
- Hey! One...
- Two... Three!
349
00:48:18,950 --> 00:48:20,480
Go ahead and shoot me.
350
00:48:21,540 --> 00:48:22,740
I told you to shoot.
351
00:48:22,740 --> 00:48:26,040
Why bother counting up to three
when you can't even shoot.
352
00:48:26,090 --> 00:48:28,790
Why don't you just follow
the standard procedure.
353
00:48:28,830 --> 00:48:31,610
It's been a while since
I chatted with a prosecutor.
354
00:48:31,650 --> 00:48:34,720
You crazy bastard!
Do you think I can't shoot, huh?
355
00:48:34,720 --> 00:48:37,060
Hurry up and tell me
where Detective Lee is.
356
00:48:53,530 --> 00:48:56,900
Don't worry.
I turned off the camera.
357
00:49:02,190 --> 00:49:04,250
Did you just shoot me?
358
00:49:04,310 --> 00:49:06,690
He just shot me!
359
00:49:08,720 --> 00:49:11,380
There is no one here
who's going to believe you.
360
00:49:11,380 --> 00:49:13,410
So there is no point in screaming.
361
00:49:13,410 --> 00:49:15,210
This is bullshit!
362
00:49:15,700 --> 00:49:19,480
You were shot while fleeing
after you assaulted a police officer.
363
00:49:19,480 --> 00:49:22,040
How about that?
Now it seems fair. Doesn't it?
364
00:49:22,360 --> 00:49:24,280
Think carefully before you give an answer.
365
00:49:25,000 --> 00:49:27,350
Because you could be
killed while on the run.
366
00:49:31,590 --> 00:49:35,470
I'll tell you.
I'll tell you everything.
367
00:49:36,470 --> 00:49:41,730
The female cop you sent...
she's there.
368
00:49:46,870 --> 00:49:49,390
If he isn't there,
you are dead, really.
369
00:49:50,380 --> 00:49:51,820
You get it?
370
00:50:45,970 --> 00:50:48,970
God damn...
371
00:50:53,940 --> 00:50:56,860
- Go.
- Hit them!
372
00:52:14,820 --> 00:52:17,540
Group one, two and three. Go to the back.
373
00:52:17,540 --> 00:52:18,830
The rest should follow me.
374
00:53:32,520 --> 00:53:36,170
How come you're so persistent
with that trustworthy face?
375
00:53:45,290 --> 00:53:46,600
Where was that?
376
00:53:46,620 --> 00:53:48,410
I think it was from the building next door.
377
00:53:52,020 --> 00:53:53,550
Don't come any closer!
378
00:53:53,550 --> 00:53:55,310
I said don't come any closer, you bastard.
379
00:53:55,310 --> 00:53:58,150
If you come any closer,
I'm going to pull the trigger.
380
00:53:58,150 --> 00:53:59,670
It doesn't matter to me.
381
00:53:59,670 --> 00:54:02,720
- If you want to kill her, go ahead.
- Man... this damn asshole...
382
00:54:18,490 --> 00:54:20,960
Doc! Wait a minute!
Doc!
383
00:54:20,960 --> 00:54:23,820
Spare me... please, just this once.
384
00:54:23,860 --> 00:54:25,690
Don't move!
385
00:54:37,390 --> 00:54:38,890
What's the situation?
386
00:54:50,720 --> 00:54:52,220
Doctor's Son?
387
00:54:54,540 --> 00:54:57,750
Are you Doctor's Son?
388
00:54:59,830 --> 00:55:01,780
- Who are you?
- Answer me!
389
00:55:02,400 --> 00:55:03,920
Don't move!
390
00:55:04,470 --> 00:55:08,280
I'm detective Lee Gyung Mi
from the special unit.
391
00:55:08,280 --> 00:55:13,770
You are under arrest for the possession
and the trafficking of illegal substances.
392
00:55:30,630 --> 00:55:32,770
Shi Hyun?
393
00:55:36,780 --> 00:55:39,980
Why are you... here?
394
00:56:11,790 --> 00:56:13,660
I was accepted!
395
00:56:13,660 --> 00:56:15,810
Police Academy?
396
00:56:15,810 --> 00:56:18,160
Leave me alone.
I'll go on my own.
397
00:56:18,570 --> 00:56:21,560
I wonder who's behind you.
398
00:56:21,560 --> 00:56:23,710
Someone up high.
399
00:56:23,710 --> 00:56:25,590
You mean you're going to release me?
400
00:56:28,420 --> 00:56:31,070
- You've gotten old.
- It's been a long time.
401
00:56:31,070 --> 00:56:34,930
Stupid... what the hell.
402
00:56:36,010 --> 00:56:39,970
You are... Doctor's Son?
403
00:56:44,630 --> 00:56:47,190
It became certain after
I saw your reaction.
404
00:56:47,190 --> 00:56:49,560
The one wants to hide...
405
00:56:49,560 --> 00:56:52,740
the one who's hiding behind you is Doctor's Son.
406
00:56:55,080 --> 00:56:58,070
The finger prints on the weapon...
and the testimony from the witness...
407
00:56:58,070 --> 00:57:01,930
Based on the witness account,
you're guilty of special robbery.
408
00:57:01,930 --> 00:57:03,740
Let me go.
409
00:57:03,740 --> 00:57:06,380
Of course, your acceptance to the
police academy will be revoked.
410
00:57:06,380 --> 00:57:10,220
You seem as though you were waiting
for this kind of thing to happen to Soo Min.
411
00:57:11,200 --> 00:57:19,030
I'm sorry. I'm going to have to
fight the one you loved.31849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.