Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:02,631
All right.
2
00:00:02,632 --> 00:00:04,529
Quiet, I'm rolling.
3
00:00:07,932 --> 00:00:09,331
Halloween,
4
00:00:09,399 --> 00:00:11,301
All Hallows' Eve,
5
00:00:11,369 --> 00:00:13,867
the fourth night in our search
6
00:00:13,935 --> 00:00:17,309
for the huaka'i po--
the Night Marchers--
7
00:00:17,377 --> 00:00:20,649
ghost warriors
who roam the islands.
8
00:00:20,717 --> 00:00:23,025
Something's in there.
9
00:00:23,923 --> 00:00:25,023
I think we should go home.
10
00:00:25,084 --> 00:00:27,702
Just, uh, just a
little longer, babe.
11
00:00:27,754 --> 00:00:29,704
I'll protect you.
12
00:00:29,756 --> 00:00:32,507
Wow. I feel super safe now.
13
00:00:35,711 --> 00:00:38,413
You hear that?
14
00:00:38,464 --> 00:00:42,217
It's probably a...
bird or something.
15
00:01:07,493 --> 00:01:09,444
This is, uh...
16
00:01:09,495 --> 00:01:11,463
Kulamanu Heiau, a...
17
00:01:11,547 --> 00:01:13,965
an ancient temple and-and...
18
00:01:14,050 --> 00:01:17,335
burial ground,
a sacred graveyard.
19
00:01:17,420 --> 00:01:19,971
Locals, uh, consider trespassing
20
00:01:20,056 --> 00:01:21,973
onto the grounds taboo.
21
00:01:22,058 --> 00:01:23,725
There, uh...
22
00:01:23,792 --> 00:01:26,961
there have been many sightings
of the Night Marchers up here,
23
00:01:27,013 --> 00:01:30,732
so... even though we may anger
24
00:01:30,799 --> 00:01:32,317
the spirits protecting
25
00:01:32,401 --> 00:01:35,103
this heiau,
it's worth the risk.
26
00:01:35,154 --> 00:01:37,155
What is this?
27
00:01:40,976 --> 00:01:42,160
Hey, uh, maybe
28
00:01:42,245 --> 00:01:43,411
you shouldn't...
29
00:01:46,032 --> 00:01:47,399
Christian!
30
00:01:58,861 --> 00:02:02,163
(Hawaii Five-O
theme song plays)
31
00:02:02,236 --> 00:02:06,236
♪ Hawaii Five-O 2x07 ♪
Ka Iwi Kapu (Sacred Bones)
Original Air Date on October 31, 2011
32
00:02:06,237 --> 00:02:10,237
== sync, corrected by elderman ==
33
00:02:10,262 --> 00:02:28,843
♪
34
00:02:37,468 --> 00:02:38,668
♪
35
00:02:48,527 --> 00:02:49,977
Here you go.
36
00:02:50,028 --> 00:02:52,997
♪ ♪
37
00:03:04,354 --> 00:03:06,605
Trick or treat!
38
00:03:10,894 --> 00:03:12,695
Uh, sorry?
39
00:03:13,563 --> 00:03:14,563
Trick or treat?
40
00:03:15,899 --> 00:03:17,783
It's Halloween;
she wants a treat.
41
00:03:17,850 --> 00:03:19,785
Oh, uh, I really
don't have anything.
42
00:03:19,852 --> 00:03:21,036
I'll bet you do.
43
00:03:21,121 --> 00:03:23,288
Why you just go look,
you can find something.
44
00:03:27,494 --> 00:03:29,411
Don't look at me
like that, please.
45
00:03:29,496 --> 00:03:31,196
Do you know how
amazing you look?
46
00:03:31,247 --> 00:03:32,798
You look fantastic.
47
00:03:32,865 --> 00:03:34,967
Okay? It's gonna be great--
we're gonna get so much candy.
48
00:03:35,034 --> 00:03:37,052
Will you trust me for once,
please? Thank you.
49
00:03:37,137 --> 00:03:39,054
Here you go.
Happy Halloween.
50
00:03:40,256 --> 00:03:42,324
Uh, whatever.
51
00:03:49,224 --> 00:03:50,466
What is this?
52
00:03:50,467 --> 00:03:52,317
- A little something for Dad?
- Come here, come here.
53
00:03:52,385 --> 00:03:53,652
Get behind me.
What is this?
54
00:03:53,719 --> 00:03:55,571
What is this?
You giving alcohol to a kid?
55
00:03:55,655 --> 00:03:56,605
I told you,
I didn't have anything.
56
00:03:56,689 --> 00:03:58,741
Hold this.
Listen to me.
57
00:03:58,825 --> 00:04:00,476
How about six
months, six months
58
00:04:00,543 --> 00:04:02,745
for distributing to a minor.
Daddy, let's just go.
59
00:04:02,829 --> 00:04:04,480
- I'm trying to be nice.
- You trying to be nice?
60
00:04:04,547 --> 00:04:06,248
I'm gonna show you nice in
one second. Don't move.
61
00:04:07,900 --> 00:04:09,201
Hello?
62
00:04:10,336 --> 00:04:13,088
Okay, yes, I...
I'll be right there.
63
00:04:14,207 --> 00:04:16,592
You are lucky.
Get inside, close that door.
64
00:04:16,659 --> 00:04:17,676
Beat it. Now.
65
00:04:21,514 --> 00:04:23,298
I am very sorry.
66
00:04:23,383 --> 00:04:25,802
I know we're supposed to go
trick-or-treating, but Daddy
67
00:04:25,827 --> 00:04:27,433
just got called to work.
Okay? So I got to go, and
68
00:04:27,434 --> 00:04:30,603
- I got to take you back...
- I'll get my stuff!
69
00:04:31,941 --> 00:04:33,992
I can tell you are
just crushed...
70
00:04:34,060 --> 00:04:37,980
shattered at
the change of plans.
71
00:04:38,902 --> 00:04:41,153
Really bummed, I can see.
72
00:04:53,283 --> 00:04:55,167
Hey, I'm sorry to interrupt
trick-or-treating.
73
00:04:55,252 --> 00:04:57,053
No, it's fine.
Grace was thrilled.
74
00:04:57,120 --> 00:04:58,271
She hates that hotel.
75
00:04:58,338 --> 00:05:00,006
I have got to find
an apartment.
76
00:05:00,090 --> 00:05:01,641
Well, you've found
ten apartments, Danny--
77
00:05:01,725 --> 00:05:02,842
none are good enough.
78
00:05:02,926 --> 00:05:05,011
It's called taste
and standards, buddy.
79
00:05:05,095 --> 00:05:06,312
Go home!
80
00:05:06,396 --> 00:05:07,813
I'd like to.
Thank you.
81
00:05:07,898 --> 00:05:09,815
You're forbidden
to be here.
82
00:05:09,900 --> 00:05:12,818
Just like New Jersey.
Sleep it off, buddy, huh?
83
00:05:12,903 --> 00:05:14,153
Hey, guys.
84
00:05:14,237 --> 00:05:17,123
So, we think there are two
vics buried up the trail--
85
00:05:17,190 --> 00:05:19,808
Christian O'Connor
and Kat Forester.
86
00:05:19,860 --> 00:05:22,828
Two amateur documentarians who
were trying to film the Night Marchers.
87
00:05:22,913 --> 00:05:24,580
What are the
Night Marchers?
88
00:05:24,647 --> 00:05:26,916
- Hawaiian ghost warriors.
- Yeah.
89
00:05:26,983 --> 00:05:29,302
Oh, so good,
so we have our suspects.
90
00:05:29,369 --> 00:05:30,870
- You know what?
- Hey, don't laugh.
91
00:05:30,937 --> 00:05:32,238
My grandfather
saw them once.
92
00:05:32,306 --> 00:05:33,506
Saw the...?
93
00:05:33,573 --> 00:05:34,490
Yeah.
94
00:05:34,541 --> 00:05:35,824
- Hey, Kono.
- Yeah?
95
00:05:35,825 --> 00:05:38,174
- Who found the bodies?
- Roommate. Over there.
96
00:05:38,211 --> 00:05:40,579
She, uh, was supposed to meet
them but she was running late,
97
00:05:40,647 --> 00:05:42,498
and by the time
she got up there,
98
00:05:42,549 --> 00:05:43,933
they were already
dead and buried.
99
00:05:44,000 --> 00:05:45,885
And technically, she
didn't find the bodies,
100
00:05:45,969 --> 00:05:49,055
so much as a hand sticking out
of a shallow grave. Spooky.
101
00:05:49,139 --> 00:05:49,895
Where's Weston?
102
00:05:49,920 --> 00:05:51,342
Oh, she was, uh,
she had to change
103
00:05:51,692 --> 00:05:53,008
into something
more appropriate.
104
00:05:53,060 --> 00:05:54,560
Meaning she
was wearing
105
00:05:54,644 --> 00:05:55,945
something inappropriate?
106
00:05:56,012 --> 00:05:59,014
No, no, no, uh,
that's not what I said.
107
00:05:59,066 --> 00:06:01,200
That's kind of
what you said.
108
00:06:01,284 --> 00:06:02,902
Oh, she was wearing a costume?
109
00:06:02,986 --> 00:06:04,236
Please don't tell
her I told you.
110
00:06:04,304 --> 00:06:05,521
You didn't tell me;
I guessed.
111
00:06:05,572 --> 00:06:06,706
Yeah.
112
00:06:06,790 --> 00:06:08,023
Hi.
Right.
113
00:06:08,075 --> 00:06:10,076
Okay, let's
get started.
114
00:06:15,165 --> 00:06:16,465
Oh, you told them.
115
00:06:16,533 --> 00:06:17,833
They guessed.
116
00:06:17,884 --> 00:06:19,218
Okay.
117
00:06:19,302 --> 00:06:20,586
Oh, this is fascinating.
118
00:06:20,670 --> 00:06:23,139
I was at a Halloween
party with...
119
00:06:23,206 --> 00:06:24,757
What's so fascinating?
120
00:06:24,841 --> 00:06:25,975
The party isn't fascinating--
what's fascinating
121
00:06:26,042 --> 00:06:28,043
is that you're not willing
to tell us about it.
122
00:06:28,095 --> 00:06:30,363
You're kind of being all secretive--
isn't that kind of weird?
123
00:06:30,430 --> 00:06:31,931
Weird? Really?
124
00:06:32,015 --> 00:06:34,316
I'm not secretive. No,
it's just my private life.
125
00:06:34,384 --> 00:06:35,234
And I can have a private life.
Yeah.
126
00:06:35,318 --> 00:06:36,718
Like you all have.
127
00:06:36,770 --> 00:06:37,770
Why are you staring at me?
128
00:06:37,854 --> 00:06:40,189
I... Because
I am just imagining,
129
00:06:40,240 --> 00:06:44,243
uh, who Lori Weston's
alter ego might be.
130
00:06:44,327 --> 00:06:45,478
Uh...
131
00:06:45,545 --> 00:06:47,413
mm, Wonder Woman?
132
00:06:47,497 --> 00:06:48,547
No.
133
00:06:50,217 --> 00:06:51,817
Slutty Wonder Woman?
134
00:06:51,885 --> 00:06:53,902
Stop it, Danno.
135
00:07:02,245 --> 00:07:05,181
Chin, what have you got?
136
00:07:05,248 --> 00:07:06,766
A search of the
surrounding area
137
00:07:06,850 --> 00:07:08,300
hasn't turned up
anything yet.
138
00:07:09,886 --> 00:07:12,304
Hm. Okay, I don't want
to state the obvious,
139
00:07:12,389 --> 00:07:14,590
but I just think that
maybe we'll do better
140
00:07:14,641 --> 00:07:15,582
if we look where the hand is.
141
00:07:15,607 --> 00:07:17,238
Yeah, but we have
to wait for the priest.
142
00:07:17,861 --> 00:07:19,779
- Why?
- 'Cause this is a heiau.
143
00:07:19,863 --> 00:07:22,314
An ancient Hawaiian temple.
We have to wait for the Kahu
144
00:07:22,399 --> 00:07:25,201
to bless us and ask for the spirits'
permission before we can enter.
145
00:07:25,268 --> 00:07:26,869
Oh.
146
00:07:26,936 --> 00:07:29,183
Okay, well, I just,
let me just get this
147
00:07:29,184 --> 00:07:30,739
straight so I understand.
148
00:07:30,740 --> 00:07:32,992
There's a crime scene
right there.
149
00:07:33,076 --> 00:07:34,410
All right, and forensic
evidence is degrading
150
00:07:34,461 --> 00:07:35,995
as we speak, but
we are gonna wait
151
00:07:36,079 --> 00:07:37,580
for a priest to tell us...
152
00:07:37,631 --> 00:07:40,449
that the magic ghost says it's
okay for us to check it out.
153
00:07:40,500 --> 00:07:43,169
Mm-hmm. It's their culture, Danny--
you just have to respect it.
154
00:07:43,253 --> 00:07:45,221
Oh, that's a-a beautiful
thought, Wonder Woman,
155
00:07:45,288 --> 00:07:47,640
but I think the spirits
will make an exception
156
00:07:47,724 --> 00:07:49,458
so that we can catch
a murderer, no?
157
00:07:49,509 --> 00:07:51,627
Really?
Gloves are going on?
158
00:07:51,678 --> 00:07:53,312
You're making a mistake.
159
00:07:53,396 --> 00:07:55,147
Well, I think
I'll take my chances.
160
00:07:55,232 --> 00:07:56,565
They're gonna be here soon.
161
00:07:56,633 --> 00:07:58,234
I got it, all right?
162
00:08:07,244 --> 00:08:09,161
A woven leather bracelet...
163
00:08:09,279 --> 00:08:11,363
The roommate identified
as the male victim's.
164
00:08:11,448 --> 00:08:14,283
A lot of footprints.
165
00:08:17,320 --> 00:08:19,421
Ah. Everybody...
166
00:08:19,489 --> 00:08:23,042
I have found an ancient
Hawaiian artifact.
167
00:08:24,878 --> 00:08:26,712
Look at that.
168
00:08:26,796 --> 00:08:27,997
Huh?
169
00:08:28,064 --> 00:08:30,549
Maybe they got a picture
of their killer.
170
00:08:30,634 --> 00:08:34,637
Uh, evil spirits, they gonna
come and curse me now, or what?
171
00:08:39,276 --> 00:08:41,110
Do not.
172
00:08:42,512 --> 00:08:44,697
You should've waited
for the priest, buddy.
173
00:08:46,650 --> 00:08:48,367
Shut up.
174
00:08:56,076 --> 00:08:58,127
Well, because it says
utilities included, okay?
175
00:08:58,194 --> 00:08:59,378
And everybody knows
176
00:08:59,462 --> 00:09:01,029
that satellite television
is a utility.
177
00:09:01,081 --> 00:09:02,414
No?
178
00:09:02,499 --> 00:09:05,251
Well, a good day to you, sir.
179
00:09:05,335 --> 00:09:09,305
You're out of
your mind, Danny.
180
00:09:09,372 --> 00:09:12,474
Listen, I-I've lived in
squalor for way too long.
181
00:09:12,542 --> 00:09:13,926
Okay? I'm gonna get what I want,
182
00:09:14,010 --> 00:09:15,594
I'm gonna get want
at a reasonable price,
183
00:09:15,679 --> 00:09:17,546
and I'm not gonna pay
any moving fees, okay?
184
00:09:17,597 --> 00:09:18,814
That does not make me crazy.
185
00:09:18,881 --> 00:09:21,100
No, what makes you crazy
is thinking it's okay
186
00:09:21,184 --> 00:09:22,936
to trample all over
a sacred burial ground.
187
00:09:22,961 --> 00:09:24,153
Oh, here we go.
188
00:09:24,154 --> 00:09:25,437
- Here we go.
- Here we go?
189
00:09:25,522 --> 00:09:27,940
I am an insensitive jerk.
I didn't say a jerk,
190
00:09:28,024 --> 00:09:29,391
but "insensitive" is
accurate, yeah, Danny.
191
00:09:29,442 --> 00:09:32,027
It was a murder scene, Steven.
192
00:09:32,078 --> 00:09:33,445
Yeah, you know what?
193
00:09:33,513 --> 00:09:36,231
You cannot treat people's
beliefs like a joke.
194
00:09:36,283 --> 00:09:38,050
Danny, a heiau is an
incredibly important part
195
00:09:38,075 --> 00:09:39,275
of Hawaiian culture.
196
00:09:39,619 --> 00:09:42,254
Okay, and investigating a crime
scene is very important to my job.
197
00:09:42,339 --> 00:09:44,673
Right, and if you want
HPD to cooperate with us,
198
00:09:44,741 --> 00:09:46,926
you can't disrespect
their religion, man.
199
00:09:47,010 --> 00:09:49,261
How would you feel if
somebody desecrated a church.
200
00:09:49,346 --> 00:09:51,263
I personally would care,
I would care, okay?
201
00:09:51,348 --> 00:09:53,165
But that's a good question,
because guess what?
202
00:09:53,233 --> 00:09:54,433
It's not the same thing.
203
00:09:54,517 --> 00:09:56,468
It's exactly the same thing.
204
00:09:56,553 --> 00:09:59,438
But you don't believe in any of
that anyway, right? You don't...
205
00:09:59,522 --> 00:10:00,922
Could we please not have
this conversation?
206
00:10:00,974 --> 00:10:01,941
Because generally,
this conversation
207
00:10:02,025 --> 00:10:03,108
doesn't go very well.
208
00:10:03,193 --> 00:10:03,976
- Good.
- 'Kay?
209
00:10:04,060 --> 00:10:05,611
In history, it doesn't go well.
210
00:10:05,695 --> 00:10:07,479
Okay, fine.
211
00:10:08,865 --> 00:10:11,933
Good. I mean, no afterlife,
no higher power.
212
00:10:11,985 --> 00:10:13,569
- No nothing.
- Okay, okay, okay.
213
00:10:13,620 --> 00:10:15,487
I think that people
make stuff up
214
00:10:15,572 --> 00:10:17,740
to make themselves feel better.
How's that?
215
00:10:20,794 --> 00:10:22,044
Wow.
216
00:10:22,111 --> 00:10:23,329
Don't "wow" me.
217
00:10:23,396 --> 00:10:25,214
I'm... no, I mean it's just...
218
00:10:25,281 --> 00:10:26,665
Wow.
219
00:10:26,750 --> 00:10:29,635
Okay, listen, okay, I believe
what I see in front of my face,
220
00:10:29,719 --> 00:10:31,453
and sometimes,
I don't even believe that, okay,
221
00:10:31,504 --> 00:10:33,222
but if it makes you feel
any better,
222
00:10:33,289 --> 00:10:36,058
next time, I will pretend, okay?
223
00:10:37,577 --> 00:10:38,844
Wow.
224
00:10:38,928 --> 00:10:41,180
Don't "wow" me!
225
00:10:43,132 --> 00:10:45,050
Chin,
226
00:10:45,118 --> 00:10:46,485
anything?
227
00:10:46,553 --> 00:10:48,754
Well, the camera was recording
when the murders took place,
228
00:10:48,822 --> 00:10:50,806
but it looks like
our killer was camera shy.
229
00:10:50,857 --> 00:10:52,191
Not a single shot of him.
230
00:10:52,275 --> 00:10:53,575
But we did find
something interesting.
231
00:10:53,643 --> 00:10:54,727
Look at this.
232
00:10:56,279 --> 00:10:59,698
...it's worth the risk.
233
00:10:59,783 --> 00:11:02,201
What is this?
234
00:11:04,871 --> 00:11:06,505
Hey, maybe, uh...
235
00:11:06,589 --> 00:11:07,873
Hey, maybe you shouldn't, uh...
236
00:11:12,262 --> 00:11:13,379
That bag...
237
00:11:13,463 --> 00:11:14,830
wasn't at the scene.
238
00:11:16,833 --> 00:11:19,668
Christian!
239
00:11:22,822 --> 00:11:24,990
Yeah, I wonder what the hell
was in that bag?
240
00:11:25,058 --> 00:11:27,026
There's a lot of ancient
skeletal remains up there.
241
00:11:27,110 --> 00:11:28,777
Wait a minute.
You think grave robbers?
242
00:11:28,845 --> 00:11:31,280
Could be. Some unscrupulous
collectors would pay a lot
243
00:11:31,347 --> 00:11:33,532
for the artifacts
up there.
244
00:11:33,616 --> 00:11:36,201
Okay, so,
these two kids surprise him,
245
00:11:36,286 --> 00:11:39,238
and he kills them 'cause
he wants to keep his secret.
246
00:11:39,322 --> 00:11:40,572
Maybe.
247
00:11:40,657 --> 00:11:42,074
There could be something
in this section.
248
00:11:42,158 --> 00:11:44,410
Something the camera picked up
that we can't see right now.
249
00:11:44,494 --> 00:11:46,128
Kono, have Fong
dig through this,
250
00:11:46,195 --> 00:11:47,195
see what he can come up with.
251
00:11:47,247 --> 00:11:48,714
Danny and I are gonna go
and talk to Max.
252
00:11:48,798 --> 00:11:52,251
The female vic died of blunt
force trauma to the head,
253
00:11:52,318 --> 00:11:55,754
mostly likely killed by
the very shovel that buried her.
254
00:11:55,822 --> 00:11:58,590
The male victim had dirt
and debris in his lungs.
255
00:11:58,675 --> 00:12:01,009
Unfortunately,
he was buried alive.
256
00:12:01,061 --> 00:12:03,762
You know, uh, Keanu,
Halloween was yesterday.
257
00:12:03,847 --> 00:12:05,097
You're aware
of that, right?
258
00:12:05,181 --> 00:12:06,565
- What?
- Hmm?
259
00:12:06,633 --> 00:12:09,485
Oh. Yes, I came directly
to work after a costume party.
260
00:12:09,552 --> 00:12:11,653
Ah, you don't secretly
have this thing
261
00:12:11,721 --> 00:12:14,273
where you love dressing up
like you're in The Matrix?
262
00:12:14,357 --> 00:12:16,108
The two concepts are not
mutually exclusive.
263
00:12:16,176 --> 00:12:19,227
All right, Max, what do we,
uh... what do we got here?
264
00:12:19,279 --> 00:12:22,364
Well, I have some good news
and... weird news.
265
00:12:22,415 --> 00:12:24,333
Take a look at this.
266
00:12:24,400 --> 00:12:27,669
See the marks under her right
eye-- fingerprint bruising.
267
00:12:27,737 --> 00:12:29,455
Okay, he grabbed her face.
268
00:12:29,539 --> 00:12:33,008
Exactly, and when he did that,
he very kindly left a print.
269
00:12:33,075 --> 00:12:35,961
A nice one on the right lens.
270
00:12:36,045 --> 00:12:37,513
I ran it through the system,
271
00:12:37,580 --> 00:12:38,797
and found a match.
272
00:12:38,882 --> 00:12:41,082
Man by the name
of Greg Straithan.
273
00:12:41,134 --> 00:12:42,751
- Oh.
- Nice work, Max.
274
00:12:42,802 --> 00:12:44,103
I'm impressed.
275
00:12:44,187 --> 00:12:45,587
And now the weird news.
276
00:12:45,638 --> 00:12:47,973
Our suspect, Greg Straithan...
277
00:12:48,057 --> 00:12:50,058
is dead.
278
00:12:57,400 --> 00:12:59,784
Greg Straithan--
279
00:12:59,852 --> 00:13:00,986
nice long sheet.
280
00:13:01,037 --> 00:13:03,405
Burglary two,
criminal trespass, did
281
00:13:03,489 --> 00:13:05,991
three years at Chino in
California for assault.
282
00:13:06,042 --> 00:13:07,876
Looks good for
our suspect.
283
00:13:07,960 --> 00:13:10,194
Except for the part where
he's not actually alive.
284
00:13:10,246 --> 00:13:11,379
How did he die?
285
00:13:11,464 --> 00:13:12,881
Shot and killed
in his apartment last week.
286
00:13:12,965 --> 00:13:15,283
His girlfriend, Nikki Royce,
admitted to it.
287
00:13:15,351 --> 00:13:17,135
She's got a history of mental
illness. They've got her
288
00:13:17,202 --> 00:13:18,420
on a psych hold
at Okalani hospital.
289
00:13:18,504 --> 00:13:21,423
Okay, this says she
shot him in the face.
290
00:13:21,507 --> 00:13:22,974
Yeah, with a shotgun.
291
00:13:23,042 --> 00:13:24,976
Okay, so, no dental records.
292
00:13:25,044 --> 00:13:26,978
Right? No face to identify him.
293
00:13:27,046 --> 00:13:29,047
With the girlfriend's
confession,
294
00:13:29,098 --> 00:13:30,765
I'm pretty sure they didn't
295
00:13:30,850 --> 00:13:32,100
print the body.
296
00:13:32,184 --> 00:13:33,818
- What are you getting at?
- It just seems
297
00:13:33,886 --> 00:13:35,070
like a really good way
to fake your own death.
298
00:13:35,137 --> 00:13:36,054
That is, unless
you think
299
00:13:36,105 --> 00:13:37,221
a dead person
300
00:13:37,273 --> 00:13:38,773
slapped our victim
in the face.
301
00:13:38,858 --> 00:13:39,941
Okay, if that's the case,
302
00:13:40,026 --> 00:13:41,392
the girlfriend
was definitely in on it,
303
00:13:41,444 --> 00:13:42,777
right, so let's go talk to her.
304
00:13:42,862 --> 00:13:44,079
Lori, I could use
your profiling skills
305
00:13:44,163 --> 00:13:45,246
to determine if she's crazy,
306
00:13:45,331 --> 00:13:46,531
or just acting crazy.
All right.
307
00:13:46,582 --> 00:13:47,999
You know, there's a big question
308
00:13:48,067 --> 00:13:49,250
that we haven't asked yet.
309
00:13:49,335 --> 00:13:50,752
Somebody got shot
at Straithan's apartment.
310
00:13:50,836 --> 00:13:52,287
So, if not him, then who?
311
00:13:52,371 --> 00:13:54,339
Whoever it is, he's buried
in Straithan's grave.
312
00:13:54,406 --> 00:13:56,091
I'll get the paperwork started
for an exhumation.
313
00:13:56,175 --> 00:13:58,176
Okay, in the meantime,
if Straithan is alive,
314
00:13:58,243 --> 00:14:00,295
and he's been walking
around all week,
315
00:14:00,379 --> 00:14:02,464
maybe our victims had
some prior interactions.
316
00:14:02,531 --> 00:14:05,016
So, Kono, see if the roommate
recognizes him, okay?
317
00:14:05,084 --> 00:14:09,187
I've never seen him.
Sorry.
318
00:14:10,606 --> 00:14:11,639
Do you think
319
00:14:11,724 --> 00:14:13,358
he did it?
320
00:14:13,425 --> 00:14:15,393
He's, uh, someone
we're looking into.
321
00:14:18,030 --> 00:14:19,814
How are you handling all this?
322
00:14:19,899 --> 00:14:22,150
Oh, you know.
323
00:14:22,234 --> 00:14:24,069
Not great.
324
00:14:24,120 --> 00:14:27,989
The worst part is, I lost both
my roommates, and I'm all alone.
325
00:14:29,241 --> 00:14:31,326
I've never lived
by myself before.
326
00:14:32,712 --> 00:14:36,131
Yeah. So your-your friends--
they, uh...
327
00:14:36,215 --> 00:14:39,283
they never told you
about anyone threatening them
328
00:14:39,335 --> 00:14:41,086
or scaring them
this past week?
329
00:14:41,137 --> 00:14:43,788
Well, there was that one
weird guy up at the heiau.
330
00:14:43,839 --> 00:14:45,140
What weird guy?
331
00:14:45,224 --> 00:14:47,475
Somebody was bothering them
a few nights ago.
332
00:14:47,560 --> 00:14:49,060
Christian tried to
make him go away,
333
00:14:49,128 --> 00:14:51,146
and I guess he fell and
hit his head on a rock.
334
00:14:51,230 --> 00:14:53,932
Kat said he was
bleeding really bad.
335
00:15:05,477 --> 00:15:07,112
Hey.
336
00:15:07,163 --> 00:15:08,329
Hey.
337
00:15:08,414 --> 00:15:09,514
- Anything?
- Not yet.
338
00:15:09,582 --> 00:15:11,166
I was hoping since
it hadn't rained
339
00:15:11,250 --> 00:15:12,751
the past few days,
we'd get lucky.
340
00:15:12,818 --> 00:15:14,836
Did you get the warrant yet
to exhume Straithan's grave?
341
00:15:14,920 --> 00:15:16,671
No, I'm still working on it.
342
00:15:16,756 --> 00:15:19,874
If you find his blood up here,
it'll help convince the judge
343
00:15:19,959 --> 00:15:22,493
he's among the living.
Yeah.
344
00:15:22,545 --> 00:15:23,928
Mahalo, Kahu.
345
00:15:23,996 --> 00:15:25,180
No problem, sistah.
346
00:15:25,264 --> 00:15:27,265
The kupuna like you.
347
00:15:32,555 --> 00:15:33,555
You hitting
Pops later?
348
00:15:33,639 --> 00:15:35,607
- Yeah.
- Waves should be firing.
349
00:15:35,674 --> 00:15:37,142
See you there.
All right.
350
00:15:37,209 --> 00:15:39,561
Kono, check this out.
351
00:15:39,645 --> 00:15:40,779
That's blood.
352
00:15:40,846 --> 00:15:42,230
Roommate was right.
353
00:15:42,314 --> 00:15:44,783
Looks like someone
took a nasty fall.
354
00:15:57,746 --> 00:16:00,165
This isn't the first time
355
00:16:00,216 --> 00:16:02,383
Nikki Royce has been
committed for mental issues.
356
00:16:02,468 --> 00:16:03,968
As a teenager, she
was hospitalized
357
00:16:04,036 --> 00:16:05,220
with an eating
disorder.
358
00:16:05,287 --> 00:16:06,471
All right.
359
00:16:07,807 --> 00:16:09,257
So, the, uh...
the Halloween party
360
00:16:09,341 --> 00:16:11,309
you went to--
who threw it?
361
00:16:11,376 --> 00:16:12,660
Oh, just a friend.
362
00:16:12,728 --> 00:16:14,095
Ah.
363
00:16:14,163 --> 00:16:15,897
Go by yourself?
364
00:16:15,981 --> 00:16:17,649
This is it.
365
00:16:17,716 --> 00:16:19,550
Don't let her get
too close to you.
366
00:16:19,602 --> 00:16:21,436
She is a scratcher.
367
00:16:23,889 --> 00:16:28,126
Listen, I said I am not going
back into the chicken anymore.
368
00:16:28,194 --> 00:16:29,277
You can't make me.
369
00:16:29,361 --> 00:16:30,411
The chicken?
370
00:16:30,496 --> 00:16:32,163
Kitchen. Kitchen!
371
00:16:32,231 --> 00:16:33,248
There are...
There are bugs.
372
00:16:33,332 --> 00:16:34,398
There are bugs.
373
00:16:36,568 --> 00:16:38,586
Listen, I told them...
I told them, and...
374
00:16:38,671 --> 00:16:41,239
So, Nikki, we need to
talk to you about Greg.
375
00:16:41,290 --> 00:16:42,590
Okay?
376
00:16:42,675 --> 00:16:44,676
Look. The lights.
377
00:16:44,743 --> 00:16:46,511
There's something
in the lights.
378
00:16:46,578 --> 00:16:49,247
It stabs you.
379
00:16:49,298 --> 00:16:51,015
- Nikki, talk to us about Greg.
- No.
380
00:16:51,083 --> 00:16:52,634
No, I can't. No, no.
381
00:16:52,718 --> 00:16:54,302
No, I can't.
382
00:16:54,386 --> 00:16:56,521
- I can't.
- We know he's alive.
383
00:16:57,973 --> 00:17:00,141
You guys
384
00:17:00,226 --> 00:17:01,309
faked his death.
385
00:17:01,393 --> 00:17:03,361
You pretend to be crazy.
386
00:17:03,428 --> 00:17:05,429
And take the chance the hospital
will discharge you
387
00:17:05,481 --> 00:17:07,115
in a couple of years, right?
388
00:17:12,121 --> 00:17:13,655
Oh, thank God.
389
00:17:13,739 --> 00:17:15,540
Thank you.
390
00:17:15,607 --> 00:17:17,542
Thank you
so much.
391
00:17:17,609 --> 00:17:19,944
Okay, no one will believe me.
392
00:17:19,995 --> 00:17:22,080
All right, well,
where is he?
393
00:17:23,782 --> 00:17:27,168
He comes at night
and talks to me.
394
00:17:28,220 --> 00:17:30,054
Ah.
395
00:17:30,122 --> 00:17:32,390
You've got
to tell them.
396
00:17:32,457 --> 00:17:33,558
They won't believe me.
397
00:17:33,625 --> 00:17:35,793
Hmm.
398
00:17:35,844 --> 00:17:37,845
- I shot him!
- Who did you shoot,
399
00:17:37,930 --> 00:17:38,963
Nikki? Who'd you kill?
400
00:17:39,014 --> 00:17:41,516
Greg.
401
00:17:41,600 --> 00:17:43,601
Then he came back.
402
00:17:44,653 --> 00:17:47,021
He's haunting me.
403
00:17:47,106 --> 00:17:49,807
Can you help
me, please?
404
00:17:49,858 --> 00:17:53,077
I just want him to go away
so I can get some sleep.
405
00:17:53,145 --> 00:17:55,330
Please?
Yeah.
406
00:17:55,414 --> 00:17:57,315
Okay, so,
407
00:17:57,366 --> 00:17:59,483
your professional assessment--
is she just a great liar?
408
00:17:59,535 --> 00:18:02,153
In the course of five minutes,
we witnessed aphasia,
409
00:18:02,204 --> 00:18:05,089
dermatillomania, paranoia,
vivid hallucinations.
410
00:18:05,157 --> 00:18:07,325
My professional assessment--
that girl's off her rocker.
411
00:18:07,376 --> 00:18:09,510
Yeah, a little bit,
but is she telling the truth?
412
00:18:09,595 --> 00:18:10,929
Did she shoot Straithan?
413
00:18:10,996 --> 00:18:12,830
Well, she thinks she did,
but there's no way to tell
414
00:18:12,881 --> 00:18:14,465
if she shot him
or somebody else.
415
00:18:14,516 --> 00:18:16,050
All right, listen,
get Danny on the phone,
416
00:18:16,135 --> 00:18:17,468
have him meet you
at Straithan's apartment.
417
00:18:17,519 --> 00:18:18,886
And maybe forensics
can tell us who
418
00:18:18,971 --> 00:18:20,271
she actually
killed.
419
00:18:21,890 --> 00:18:23,841
The apartment was available
420
00:18:23,892 --> 00:18:25,476
15 minutes ago,
and now it's rented?
421
00:18:25,527 --> 00:18:26,644
Doesn't make any sense.
422
00:18:26,712 --> 00:18:28,112
What, you trying
to shake me down?
423
00:18:28,180 --> 00:18:29,864
Well, I'm a cop.
How about that?
424
00:18:29,949 --> 00:18:31,532
Hello?
425
00:18:31,617 --> 00:18:32,951
Hello?!
426
00:18:33,018 --> 00:18:34,402
If you're looking
for an apartment,
427
00:18:34,486 --> 00:18:36,955
I think there's one available
in this building.
428
00:18:37,022 --> 00:18:39,907
Oh, uh, yeah,
that's-that's nice, but I think
429
00:18:39,992 --> 00:18:41,409
it's a little rich
for my blood. Thank you.
430
00:18:41,493 --> 00:18:43,594
You'll have to
take the stairs.
431
00:18:43,662 --> 00:18:46,080
Something is wrong
with the elevator.
432
00:18:46,165 --> 00:18:48,049
Of course something's wrong
wi the elevator.
433
00:18:48,133 --> 00:18:49,217
I'm cursed.
434
00:18:49,285 --> 00:18:50,668
- Oh.
- Hey.
435
00:18:50,719 --> 00:18:53,137
So, what do we got?
436
00:18:53,205 --> 00:18:55,423
Well, plenty of blood
to test, as you can see.
437
00:18:55,507 --> 00:18:56,591
Luckily,
the crime scene cleaners
438
00:18:56,659 --> 00:18:58,393
are backed up.
We'll compare
439
00:18:58,477 --> 00:19:00,595
the DNA from the blood splatter
to the DNA from his hair.
440
00:19:00,679 --> 00:19:02,563
If they match each other,
Greg Straithan's dead.
441
00:19:02,648 --> 00:19:04,232
If not, he's most likely
our killer.
442
00:19:04,316 --> 00:19:06,100
His landlord was just telling me
about Straithan's habits.
443
00:19:06,185 --> 00:19:07,718
- How are you?
- Good.
444
00:19:07,770 --> 00:19:08,886
This a two-bedroom?
445
00:19:08,937 --> 00:19:10,905
Yeah.
446
00:19:10,973 --> 00:19:13,741
Uh, Straithan-- did he, uh...
he seem like the kind of guy
447
00:19:13,826 --> 00:19:15,159
that would fake his own death?
448
00:19:15,227 --> 00:19:16,277
Well, he certainly
was secretive.
449
00:19:16,362 --> 00:19:18,246
I was never sure what
he did for a living.
450
00:19:18,330 --> 00:19:19,914
Always paid for
everything with cash.
451
00:19:19,999 --> 00:19:22,050
Huh. This is nice, this carpet.
452
00:19:22,117 --> 00:19:23,584
This rug here--
what is this?
453
00:19:23,669 --> 00:19:26,120
- This Berber?
- Yeah.
454
00:19:26,205 --> 00:19:29,090
Huh. Thought so.
455
00:19:29,174 --> 00:19:31,459
Um, did he ever seem
like he was afraid?
456
00:19:31,527 --> 00:19:32,994
Maybe he was hiding
from somebody?
457
00:19:33,062 --> 00:19:35,713
Oh, I don't think so. He was
a pretty intimidating person.
458
00:19:35,764 --> 00:19:38,099
This is very nice.
Italian marble.
459
00:19:38,167 --> 00:19:41,269
You know, uh, by law,
you know, you're gonna have
460
00:19:41,337 --> 00:19:43,638
to disclose that there
was a murder here.
461
00:19:43,722 --> 00:19:45,589
You'll probably have
to cut the rent in half.
462
00:19:45,641 --> 00:19:46,808
You think?
463
00:19:46,892 --> 00:19:48,860
Yeah, at least.
I mean, most people-- they won't
464
00:19:48,927 --> 00:19:51,245
even rent a place where
there's been a violent crime.
465
00:19:51,313 --> 00:19:52,947
Bad mojo, stuff like that.
466
00:19:53,015 --> 00:19:56,367
Me, personally-- I don't mind
a little bit of blood.
467
00:19:56,435 --> 00:19:59,537
Okay, Chin just got the warrant
to dig up Straithan's grave.
468
00:20:01,407 --> 00:20:02,940
All I can tell you is,
469
00:20:02,991 --> 00:20:05,910
the last time I saw that casket,
he was in there.
470
00:20:05,978 --> 00:20:07,128
All right,
471
00:20:07,212 --> 00:20:09,664
but are you certain
it was Greg Straithan's body?
472
00:20:09,748 --> 00:20:11,299
I only know
what I was told.
473
00:20:11,383 --> 00:20:14,502
I'm not gonna get in trouble
for this, am I?
474
00:20:14,586 --> 00:20:16,204
You're manipulating
a landlord into renting you
475
00:20:16,271 --> 00:20:18,139
a dead guy's
apartment at a cut rate.
476
00:20:18,207 --> 00:20:19,607
- Is that right?
- Absolutely.
477
00:20:19,675 --> 00:20:20,975
That's interesting.
478
00:20:21,043 --> 00:20:22,410
It's the move, babe.
479
00:20:22,478 --> 00:20:23,845
I mean, all the
homicide detectives
480
00:20:23,912 --> 00:20:25,229
back home have
the nicest pads.
481
00:20:25,297 --> 00:20:27,014
- I'm telling you.
- Huh.
482
00:20:31,520 --> 00:20:33,354
Let me just go on record
by saying
483
00:20:33,439 --> 00:20:36,157
I think it's wrong to disturb
someone's final resting place.
484
00:20:36,241 --> 00:20:37,942
Okay. Noted on record.
485
00:20:37,993 --> 00:20:39,360
Now crack it open.
486
00:20:49,621 --> 00:20:51,005
Okay. Wait a minute.
487
00:20:51,090 --> 00:20:52,540
This gravesite
was undisturbed?
488
00:20:54,493 --> 00:20:57,095
Is there any sign anybody
could have messed with this?
489
00:20:57,162 --> 00:20:59,046
No, not a thing.
490
00:21:01,433 --> 00:21:04,018
Then I am completely at a loss
as to how to explain this.
491
00:21:11,291 --> 00:21:12,708
Well, I have
492
00:21:12,709 --> 00:21:14,126
either good news
or bad news,
493
00:21:14,194 --> 00:21:15,695
depending on where
you stand.
494
00:21:15,762 --> 00:21:17,863
Your dead suspect
is, in fact, dead.
495
00:21:17,931 --> 00:21:19,165
Well, what'd you find?
496
00:21:19,232 --> 00:21:20,332
Well, the two
DNA samples
497
00:21:20,400 --> 00:21:21,600
from Greg Straithan's
apartment--
498
00:21:21,668 --> 00:21:23,202
the blood from
the murder scene
499
00:21:23,270 --> 00:21:25,104
and his hair from
his brush-- they matched.
500
00:21:25,172 --> 00:21:27,740
Okay, so unless Straithan
reanimated as a zombie,
501
00:21:27,808 --> 00:21:29,508
he is definitely
and simply dead.
502
00:21:29,576 --> 00:21:32,995
Well, considering
his head wasn't intact,
503
00:21:33,062 --> 00:21:36,415
reanimating as a zombie
would be completely impossible.
504
00:21:36,500 --> 00:21:37,583
Right.
505
00:21:37,667 --> 00:21:39,251
Now, for the curveball.
506
00:21:39,336 --> 00:21:41,370
The blood that Kono found
at the heiau--
507
00:21:41,421 --> 00:21:43,789
well, it belonged
to an unknown subject.
508
00:21:43,874 --> 00:21:45,124
Didn't match Straithan,
509
00:21:45,208 --> 00:21:47,126
the victims
or anybody in the system.
510
00:21:47,210 --> 00:21:49,261
Okay, well, chances are that
blood belongs to our killer.
511
00:21:49,346 --> 00:21:51,514
Hey. It's Kono.
512
00:21:51,581 --> 00:21:53,682
Fong found something
on the camcorder.
513
00:21:53,750 --> 00:21:55,351
She's on her way
to see him now.
514
00:21:55,418 --> 00:21:56,752
I started by isolating
the footage
515
00:21:56,803 --> 00:21:58,521
from the point
the camera goes airborne.
516
00:21:58,588 --> 00:22:00,973
Took some doing, but
after demultiplexing
517
00:22:01,057 --> 00:22:02,358
and deinterfacing
the segment,
518
00:22:02,425 --> 00:22:03,692
I was able to enhance
519
00:22:03,760 --> 00:22:04,860
and highlight the
individual frames.
520
00:22:04,928 --> 00:22:06,312
That's the duffel bag.
521
00:22:06,396 --> 00:22:08,197
Camera went
right over it.
522
00:22:08,264 --> 00:22:10,149
Good news is...
523
00:22:10,233 --> 00:22:12,651
the bag was open.
524
00:22:13,887 --> 00:22:15,821
That look like a hand to you?
525
00:22:15,906 --> 00:22:18,273
Yeah, and I bet it belongs
to Greg Straithan.
526
00:22:18,325 --> 00:22:19,875
That would explain
527
00:22:19,943 --> 00:22:22,294
how his fingerprint
showed up on the victim.
528
00:22:22,379 --> 00:22:24,547
He wasn't at the heiau,
but his fingers were.
529
00:22:24,614 --> 00:22:26,215
So Kat gets knocked over,
530
00:22:26,282 --> 00:22:28,384
she falls face-first
into the bag,
531
00:22:28,451 --> 00:22:30,803
fingerprint transfers
onto her glasses.
532
00:22:30,887 --> 00:22:32,955
What I can't explain
is how his hand ended up
533
00:22:33,006 --> 00:22:35,057
five miles from where he
was supposed to be buried.
534
00:22:36,626 --> 00:22:38,010
It's because the killer
535
00:22:38,094 --> 00:22:39,895
wasn't stealing anything
from the heiau.
536
00:22:39,963 --> 00:22:41,096
He was hiding something.
537
00:22:41,148 --> 00:22:43,149
I bet I know where the
rest of Straithan is.
538
00:22:43,233 --> 00:22:45,584
Thanks, Fong.
539
00:22:59,416 --> 00:23:01,367
Oh, great.
There's Gabby.
540
00:23:01,451 --> 00:23:03,118
Did you know she was
going to be here?
541
00:23:03,170 --> 00:23:04,787
'Cause you should have
told me if you did.
542
00:23:04,855 --> 00:23:07,122
Did not, but, uh, that's not
going to help you, bud.
543
00:23:07,174 --> 00:23:09,258
You should just
be yourself. Be yourself.
544
00:23:09,325 --> 00:23:10,626
Hey, Gabby.
545
00:23:12,161 --> 00:23:13,262
What are you
doing here?
546
00:23:15,298 --> 00:23:19,051
Um, the Burial Council sent me
to ensure the iwi is protected.
547
00:23:19,135 --> 00:23:21,604
Right. Right. The iwi.
548
00:23:22,606 --> 00:23:23,772
That's the bones.
549
00:23:23,840 --> 00:23:25,391
- I know that.
- Protecting the cultural significance
550
00:23:25,475 --> 00:23:26,692
of this site is, uh...
551
00:23:26,776 --> 00:23:29,478
it's extremely important
to Daniel.
552
00:23:29,529 --> 00:23:31,447
Yeah.
553
00:23:31,514 --> 00:23:33,315
Don't you have someone
to, uh, go shoot?
554
00:23:33,366 --> 00:23:34,483
Nope. Nope.
555
00:23:34,534 --> 00:23:36,535
Hey, I heard you guys
had a lovely dinner.
556
00:23:36,620 --> 00:23:38,370
- Uh-huh.
- We did.
557
00:23:38,455 --> 00:23:40,623
- We... it was... it was lovely.
- It was good.
558
00:23:40,690 --> 00:23:42,458
I had a great time. Yeah.
559
00:23:42,525 --> 00:23:45,294
Hey, um, Grace really
wants to go to the museum,
560
00:23:45,361 --> 00:23:48,080
and, uh, I thought maybe I could
bug you for a private tour.
561
00:23:48,164 --> 00:23:49,882
I would love to meet Grace.
562
00:23:49,966 --> 00:23:52,084
Good. Good.
563
00:23:52,168 --> 00:23:53,252
Uh, Dr. Asano,
we're planning
564
00:23:53,336 --> 00:23:54,753
on using
ground-penetrating radar
565
00:23:54,838 --> 00:23:56,005
to locate
Straithan's remains.
566
00:23:56,056 --> 00:23:58,007
It utilizes
high-frequency EM waves
567
00:23:58,058 --> 00:23:59,425
to see beneath
the ground.
568
00:23:59,509 --> 00:24:01,143
That way, we won't have
to indiscriminately
569
00:24:01,210 --> 00:24:02,394
dig everything up.
570
00:24:02,479 --> 00:24:03,846
I'm sure the council
will be grateful
571
00:24:03,897 --> 00:24:05,180
for your efforts.
Good.
572
00:24:05,232 --> 00:24:07,099
Danny! Somebody threw
573
00:24:07,183 --> 00:24:08,484
a rock through your window.
574
00:24:08,551 --> 00:24:10,653
Yeah, I know. It happened
the night of the murders, Chin.
575
00:24:10,720 --> 00:24:12,187
Keep up, babe.
No, bruddah.
576
00:24:12,239 --> 00:24:13,606
The other one.
577
00:24:15,242 --> 00:24:16,558
How does this even happen?
578
00:24:16,610 --> 00:24:18,611
Well, maybe it's
the consequence of dismissing
579
00:24:18,695 --> 00:24:20,863
an entire culture's
spiritual beliefs.
580
00:24:20,914 --> 00:24:22,581
Oh, right, a ghost.
581
00:24:22,666 --> 00:24:24,566
A ghost busted my windows.
That really what you believe?
582
00:24:24,618 --> 00:24:25,834
Well, what
we believe,
583
00:24:25,902 --> 00:24:27,736
Danny, is that our ancestors
are here with us,
584
00:24:27,787 --> 00:24:29,872
just as much as they were
when they were alive.
585
00:24:31,007 --> 00:24:32,591
You... okay. Okay.
586
00:24:32,676 --> 00:24:34,076
Let me ask you a question.
587
00:24:34,127 --> 00:24:36,211
HPD, they secured this area,
correct?
588
00:24:36,263 --> 00:24:37,630
Correct. They closed
the access road down
589
00:24:37,714 --> 00:24:38,964
the night of the murder.
590
00:24:39,049 --> 00:24:41,350
Okay. So let's just imagine
for a moment
591
00:24:41,417 --> 00:24:43,619
that a living, breathing
human being did this to my car.
592
00:24:43,687 --> 00:24:44,887
I know it's crazy.
593
00:24:44,938 --> 00:24:46,221
Let's just imagine it.
594
00:24:46,273 --> 00:24:48,557
How is it that somebody
got here, came in,
595
00:24:48,608 --> 00:24:50,776
left, nobody said anything,
twice?
596
00:24:50,844 --> 00:24:52,361
Go ahead.
He never left.
597
00:24:53,396 --> 00:24:54,530
The homeless guy.
598
00:24:54,597 --> 00:24:56,282
That homeless guy told us
not to come in here
599
00:24:56,366 --> 00:24:57,616
the night of the murder.
It would explain
600
00:24:57,701 --> 00:24:59,234
the roommate's
story about the man
601
00:24:59,286 --> 00:25:01,036
who accosted the victims
a few nights prior.
602
00:25:01,104 --> 00:25:02,454
All right,
so what are we saying?
603
00:25:02,539 --> 00:25:03,539
Our killer lives here?
604
00:25:03,606 --> 00:25:05,157
I know where I would hide.
605
00:25:12,299 --> 00:25:14,516
You know, if I was homeless,
606
00:25:14,584 --> 00:25:16,752
living in Hawaii,
there's about 96,000 places
607
00:25:16,803 --> 00:25:18,887
I'd choose to live
before this one.
608
00:25:18,955 --> 00:25:20,806
It's private.
609
00:25:20,890 --> 00:25:23,175
Natural protection
from the elements.
610
00:25:23,259 --> 00:25:25,894
Access to the heiau.
611
00:25:30,433 --> 00:25:31,900
Okay.
612
00:25:31,968 --> 00:25:34,853
You know, it's really easy
to get lost in here.
613
00:25:34,938 --> 00:25:37,456
He probably knows
exactly where he's going.
614
00:25:40,476 --> 00:25:42,244
You just need to know
where to look.
615
00:25:43,279 --> 00:25:45,280
Well, that helps me.
616
00:25:57,644 --> 00:25:59,678
Ancient Hawaiian burials
617
00:25:59,763 --> 00:26:01,764
tend to be
no more than a meter deep.
618
00:26:01,831 --> 00:26:03,599
Okay. So anything above
619
00:26:03,666 --> 00:26:05,501
or below this marker
is most likely our guy.
620
00:26:08,054 --> 00:26:10,222
Oh, got something here.
621
00:26:10,290 --> 00:26:12,107
What is that,
about two meters down?
622
00:26:12,175 --> 00:26:14,276
Looks like we found the rest
of Greg Straithan.
623
00:26:15,495 --> 00:26:16,862
Whoa. Hold on.
There's another one
624
00:26:16,946 --> 00:26:18,230
on the other side
of the field.
625
00:26:18,298 --> 00:26:19,431
Two and a half
meters down.
626
00:26:19,499 --> 00:26:21,617
I thought there
was only one body.
627
00:26:21,684 --> 00:26:23,002
Supposed to be.
628
00:26:23,069 --> 00:26:25,120
Looks like multiple hits here.
629
00:26:25,188 --> 00:26:27,239
You have three or four
down there.
630
00:26:27,323 --> 00:26:28,991
I got something!
631
00:26:29,042 --> 00:26:31,310
Okay, I'm going to need a radio.
632
00:26:33,797 --> 00:26:35,587
Steve, we've got more
than one body down here.
633
00:26:36,633 --> 00:26:37,883
Say again.
634
00:26:37,967 --> 00:26:39,534
It's looking like dozens
all over the heiau.
635
00:26:39,586 --> 00:26:41,003
I've seen something
like this before.
636
00:26:41,054 --> 00:26:43,138
It might be the dumping
ground of a serial killer.
637
00:26:56,770 --> 00:26:57,903
I got blood.
638
00:26:57,987 --> 00:26:59,238
Lot of it.
639
00:27:00,857 --> 00:27:02,508
I got the white bag
from the video.
640
00:27:03,893 --> 00:27:05,027
And it's empty, Danny.
641
00:27:06,212 --> 00:27:08,113
All right!
Hands up.
642
00:27:08,181 --> 00:27:09,231
Put your hands
up right now.
643
00:27:09,282 --> 00:27:10,499
Drop the weapon.
644
00:27:10,566 --> 00:27:12,000
I warned you
not to come here.
645
00:27:12,068 --> 00:27:13,736
Drop the weapon right now.
646
00:27:13,803 --> 00:27:14,920
Get on your knees.
647
00:27:18,842 --> 00:27:20,242
On your knees.
648
00:27:20,293 --> 00:27:21,510
On your knees.
649
00:27:24,297 --> 00:27:25,964
Hands behind your head.
Interlock your fingers.
650
00:27:32,922 --> 00:27:35,090
You angered the spirits.
651
00:27:35,141 --> 00:27:37,526
I know.
That's what I keep hearing.
652
00:27:40,013 --> 00:27:41,447
Let's go.
653
00:27:53,999 --> 00:27:56,634
Your name is Samuel Lee.
654
00:27:56,701 --> 00:27:58,419
You're a combat veteran.
655
00:27:58,503 --> 00:28:00,137
Vietnam.
656
00:28:05,560 --> 00:28:07,811
How long you been homeless,
Samuel?
657
00:28:12,984 --> 00:28:14,551
All right.
658
00:28:16,554 --> 00:28:17,938
We're testing this bag
right now.
659
00:28:18,023 --> 00:28:19,890
It had a severed
hand in it.
660
00:28:19,941 --> 00:28:21,725
You want to tell us
661
00:28:21,776 --> 00:28:24,061
how it got in there,
help yourself out?
662
00:28:24,112 --> 00:28:26,280
No. It was empty
when I found it.
663
00:28:26,364 --> 00:28:28,565
It was contaminating
664
00:28:28,616 --> 00:28:29,667
the heiau.
665
00:28:29,734 --> 00:28:30,901
Quite a nasty gash
666
00:28:30,952 --> 00:28:32,286
you got on your forehead.
667
00:28:32,370 --> 00:28:33,754
Want to tell me
how it happened?
668
00:28:33,838 --> 00:28:34,922
Keep in mind...
669
00:28:35,006 --> 00:28:37,124
I already know the answer.
670
00:28:41,963 --> 00:28:45,849
They were trespassers.
671
00:28:47,352 --> 00:28:49,269
Too many people.
672
00:28:49,354 --> 00:28:53,256
Too many people treading
on the iwi of the tupuna.
673
00:28:53,308 --> 00:28:55,059
You attacked
these two kids.
674
00:28:55,110 --> 00:28:56,259
And they fought back,
675
00:28:56,311 --> 00:28:58,228
and you fell down,
hit your head on a rock.
676
00:28:58,279 --> 00:28:59,947
Is that what you mean?
677
00:29:00,031 --> 00:29:02,199
They were desecrating the aina.
678
00:29:02,266 --> 00:29:03,484
So you beat them to death
with a shovel?
679
00:29:03,568 --> 00:29:04,601
No!
680
00:29:04,652 --> 00:29:06,320
I warned them to stay away.
681
00:29:06,404 --> 00:29:08,205
Like I warned you.
682
00:29:09,824 --> 00:29:13,127
But they...
they wouldn't listen.
683
00:29:13,211 --> 00:29:15,612
Do you always protect the heiau?
684
00:29:15,663 --> 00:29:17,280
It wants me to protect it.
685
00:29:17,332 --> 00:29:19,416
It needs me to keep its secrets.
686
00:29:21,086 --> 00:29:23,637
Just like it keeps your
secrets, right, Samuel?
687
00:29:23,722 --> 00:29:26,140
I mean, it's the perfect place
to dump a body.
688
00:29:26,224 --> 00:29:28,792
No one would ever
dare look there.
689
00:29:28,843 --> 00:29:32,229
No. No, the land is sacred.
690
00:29:32,296 --> 00:29:33,564
Kapu.
691
00:29:33,631 --> 00:29:36,299
They're...
they're being punished.
692
00:29:36,351 --> 00:29:37,684
By the evil spirits
693
00:29:37,769 --> 00:29:39,219
and blah, blah, blah.
694
00:29:39,287 --> 00:29:40,821
Uh...
695
00:29:40,905 --> 00:29:42,773
What about the rock
that hit my window?
696
00:29:42,824 --> 00:29:45,325
Was that an evil spirit, too?
No, I think that was you.
697
00:29:45,410 --> 00:29:48,662
You needed to learn respect!
698
00:29:50,448 --> 00:29:53,117
What happens to people
that don't respect the heiau?
699
00:29:54,819 --> 00:29:57,871
They open the door.
700
00:30:01,209 --> 00:30:04,595
The dead will be looking
for you now.
701
00:30:07,465 --> 00:30:08,766
I don't know.
702
00:30:08,833 --> 00:30:10,684
He's clearly disturbed,
but I don't like him for this.
703
00:30:10,769 --> 00:30:12,002
What's not to like?
704
00:30:12,053 --> 00:30:14,254
I mean, he, uh, had the bag
from the crime scene,
705
00:30:14,322 --> 00:30:16,339
he admits to jumping those kids,
and he is obsessed
706
00:30:16,391 --> 00:30:17,775
with keeping people
out of the heiau.
707
00:30:17,842 --> 00:30:19,026
All right, which
begs the question--
708
00:30:19,094 --> 00:30:20,861
would he ever dig it
up to bury bodies?
709
00:30:20,945 --> 00:30:22,512
I don't think so.
Plus, if we're looking
710
00:30:22,564 --> 00:30:23,730
for a serial killer,
we're looking
711
00:30:23,815 --> 00:30:24,898
for someone organized,
meticulous.
712
00:30:24,983 --> 00:30:26,533
Samuel does not fit
the profile at all.
713
00:30:26,618 --> 00:30:28,185
I'm not convinced it
is a serial killer.
714
00:30:28,236 --> 00:30:29,820
I mean, where does
Greg Straithan fit in?
715
00:30:29,871 --> 00:30:31,438
We know who killed him,
right? Nikki Royce.
716
00:30:31,506 --> 00:30:33,624
Why would a
serial killer bury
717
00:30:33,691 --> 00:30:35,709
an already dead body
in his dumping ground?
718
00:30:35,794 --> 00:30:37,077
I think we can explain.
719
00:30:37,162 --> 00:30:40,164
All told, there were 32
different victims
720
00:30:40,215 --> 00:30:41,915
dismembered and buried
at the heiau.
721
00:30:42,000 --> 00:30:43,517
They all died within
the past two years.
722
00:30:43,585 --> 00:30:45,502
We've already identified
three of them
723
00:30:45,553 --> 00:30:47,871
through the DNA database--
James Yamamoto,
724
00:30:47,922 --> 00:30:49,706
Chuck Anderson
and Emma Kirkland.
725
00:30:49,757 --> 00:30:51,008
But here's the interesting part.
726
00:30:51,059 --> 00:30:52,509
Emma died in a
car accident,
727
00:30:52,560 --> 00:30:53,927
Chuck had a
brain aneurysm,
728
00:30:54,012 --> 00:30:56,063
and James died
of a heart attack.
729
00:30:56,147 --> 00:30:57,380
Anyone care to venture a guess
730
00:30:57,432 --> 00:30:59,049
as to what they all
have in common?
731
00:30:59,100 --> 00:31:00,317
Well, none of them
were murdered.
732
00:31:00,384 --> 00:31:01,702
Exactly.
733
00:31:01,769 --> 00:31:03,553
Meaning we don't have
a serial killer on the Island.
734
00:31:03,605 --> 00:31:06,607
Now, every single body
had a specific part missing.
735
00:31:06,691 --> 00:31:08,742
Very precise surgical work.
736
00:31:08,827 --> 00:31:10,894
Whoever did this definitely
had medical experience.
737
00:31:10,945 --> 00:31:12,162
Okay, well, that...
738
00:31:12,230 --> 00:31:13,831
I mean, that rules out
Samuel Lee completely.
739
00:31:13,898 --> 00:31:14,832
Plus,
740
00:31:14,899 --> 00:31:16,216
the blood you guys found
on his machete
741
00:31:16,284 --> 00:31:18,085
and at his campsite--
wild boar.
742
00:31:18,169 --> 00:31:19,286
He'd just
killed dinner.
743
00:31:19,370 --> 00:31:21,672
Okay, so what parts
were missing exactly?
744
00:31:21,739 --> 00:31:24,007
The ligaments and tendons
from major joints--
745
00:31:24,075 --> 00:31:28,095
the elbows, knees, wrists--
were all removed postmortem.
746
00:31:28,179 --> 00:31:29,246
On a hunch,
747
00:31:29,297 --> 00:31:31,398
I had Fong test
the duffel bag
748
00:31:31,466 --> 00:31:33,567
for evidence of
liquid nitrogen.
749
00:31:33,635 --> 00:31:34,968
All over the inside
of the bag.
750
00:31:35,053 --> 00:31:36,303
I don't know
what that means.
751
00:31:36,387 --> 00:31:38,622
Well, liquid nitrogen
is utilized by biotech firms
752
00:31:38,690 --> 00:31:40,240
to freeze donor tissues.
753
00:31:40,308 --> 00:31:42,192
Most of the organs have
to be harvested
754
00:31:42,260 --> 00:31:43,477
from living bodies.
755
00:31:43,561 --> 00:31:46,196
However, there are some tissues
that can be harvested
756
00:31:46,264 --> 00:31:48,532
from cadavers
up to 48 hours after death.
757
00:31:48,599 --> 00:31:51,201
Okay, so our guy
steals dead bodies,
758
00:31:51,269 --> 00:31:52,536
cuts off the parts
that he needs,
759
00:31:52,603 --> 00:31:54,121
and then dumps the bodies
back in the heiau
760
00:31:54,205 --> 00:31:55,122
where no one will look.
761
00:31:55,190 --> 00:31:56,290
Exactly.
762
00:31:56,374 --> 00:31:57,624
We're not looking
for a serial killer.
763
00:31:57,709 --> 00:31:58,992
We're looking for a businessman
764
00:31:59,077 --> 00:32:00,994
who's selling cadaver parts
on the black market.
765
00:32:04,499 --> 00:32:06,967
HPD has no active investigation
into the body parts trade.
766
00:32:07,051 --> 00:32:09,086
However, nationwide
it's a booming business.
767
00:32:09,137 --> 00:32:10,337
Cadaver tissue can be used
768
00:32:10,421 --> 00:32:13,056
in anything from ACL surgery
to filling in wrinkles.
769
00:32:13,124 --> 00:32:15,842
They make a profit
by giving the tissue away
770
00:32:15,927 --> 00:32:17,594
but charging
huge shipping fees.
771
00:32:17,645 --> 00:32:19,730
I mean, an ACL alone
can cost five grand.
772
00:32:19,797 --> 00:32:21,348
We also found
another commonality
773
00:32:21,432 --> 00:32:23,350
between the three
identified bodies.
774
00:32:23,434 --> 00:32:24,568
They all had their funerals
775
00:32:24,635 --> 00:32:25,852
and burials at the same place:
776
00:32:25,937 --> 00:32:28,822
Makaha Memorial Park
and Mortuary.
777
00:32:28,907 --> 00:32:30,157
Might sound familiar to you--
778
00:32:30,241 --> 00:32:31,325
that's where we dug up
Straithan's casket.
779
00:32:31,409 --> 00:32:32,326
Okay, well, that's
how he's getting
780
00:32:32,410 --> 00:32:33,694
his hands on the bodies.
781
00:32:33,778 --> 00:32:34,912
He intercepts them
before they go
782
00:32:34,979 --> 00:32:35,979
in the ground.
And according
783
00:32:36,030 --> 00:32:37,864
to the families, our friendly
784
00:32:37,949 --> 00:32:39,366
neighborhood mortuary attendant
is the one
785
00:32:39,434 --> 00:32:41,151
who helped them
through their grief.
786
00:32:41,202 --> 00:32:42,286
His name's Tyler Mitchell.
787
00:32:42,337 --> 00:32:43,503
No wonder he was
so unhappy
788
00:32:43,588 --> 00:32:45,672
about us exhuming
Straithan's grave.
789
00:32:45,757 --> 00:32:47,124
He knew it was empty all along.
790
00:32:47,175 --> 00:32:48,125
He's got
a record--
791
00:32:48,176 --> 00:32:49,376
extortion and fraud.
792
00:32:49,460 --> 00:32:50,627
If he killed Kat
and Christian,
793
00:32:50,678 --> 00:32:53,130
we can add murder to that list.
794
00:32:58,436 --> 00:33:00,771
Tyler Mitchell, Five-O.
795
00:33:08,396 --> 00:33:09,947
Moving.
Move.
796
00:33:14,619 --> 00:33:16,353
Mitchell's car is
still out front.
797
00:33:16,404 --> 00:33:17,487
He's working late.
798
00:33:17,538 --> 00:33:19,022
He's got a lot of
bodies to hack up.
799
00:33:19,073 --> 00:33:20,073
Okay, we need
to split up.
800
00:33:20,158 --> 00:33:22,292
Chin, take the second floor.
801
00:33:22,360 --> 00:33:24,544
I'll go around the back.
802
00:33:24,629 --> 00:33:25,545
Lori, get
the basement.
803
00:33:25,630 --> 00:33:27,381
I got this floor.
Be careful.
804
00:33:27,465 --> 00:33:29,182
Got it.
805
00:34:30,478 --> 00:34:33,897
♪ ♪
806
00:34:41,205 --> 00:34:43,740
Oh, my God.
807
00:34:51,299 --> 00:34:54,835
Steve, I found Tyler Mitchell;
he's dead.
808
00:34:54,919 --> 00:34:59,473
Don't bother with the ambulance;
it's way too late for that.
809
00:34:59,557 --> 00:35:02,509
I'm pretty sure
he's been embalmed alive.
810
00:35:02,593 --> 00:35:04,594
Whoever killed him
went through his files too.
811
00:35:07,860 --> 00:35:09,795
Lori?
812
00:35:09,862 --> 00:35:10,796
Lori.
813
00:35:10,863 --> 00:35:13,966
Hey, Lori, hey.
814
00:35:14,033 --> 00:35:15,250
- You all right?
- Yeah.
815
00:35:15,335 --> 00:35:17,135
Easy, easy, easy, don't move
so fast, take it easy.
816
00:35:17,203 --> 00:35:19,838
Ah, damn it, he got
the drop on me, sorry.
817
00:35:19,889 --> 00:35:22,007
Don't say sorry;
he could have killed you.
818
00:35:22,058 --> 00:35:23,875
You okay?
819
00:35:23,926 --> 00:35:25,060
- Yeah, yeah.
- You sure?
820
00:35:25,144 --> 00:35:26,895
Steve, don't look
so concerned.
821
00:35:26,980 --> 00:35:28,380
I'm fine.
822
00:35:28,431 --> 00:35:29,931
Really, I'm fine.
823
00:35:30,016 --> 00:35:31,066
Hey, Danny's checking it out,
824
00:35:31,150 --> 00:35:32,434
but it looks
like the son of a bitch
825
00:35:32,518 --> 00:35:33,518
got out
using a service elevator.
826
00:35:34,604 --> 00:35:35,737
He's gone.
827
00:35:35,822 --> 00:35:37,222
Embalmed alive--
828
00:35:37,273 --> 00:35:38,907
not how I want to go out.
829
00:35:38,992 --> 00:35:40,776
Guess... looks like
Tyler's not our killer.
830
00:35:40,860 --> 00:35:42,244
No, but he was
working with him.
831
00:35:42,328 --> 00:35:44,062
Found these client files.
832
00:35:44,113 --> 00:35:44,196
Now, I think our killer
was actually trying
833
00:35:45,748 --> 00:35:47,916
to get rid of evidence,
but Lori interrupted him.
834
00:35:48,001 --> 00:35:49,117
Didn't get everything, though.
835
00:35:49,202 --> 00:35:50,419
Wait, wait,
what evidence?
836
00:35:50,503 --> 00:35:52,004
His body supplier, for one.
837
00:35:52,071 --> 00:35:52,954
And the fact that
all the bodies
838
00:35:53,039 --> 00:35:54,239
came out of Kapana General.
839
00:35:54,290 --> 00:35:55,957
All signed out
by the same charge nurse--
840
00:35:56,042 --> 00:35:57,626
Jacob Garrison.
841
00:36:06,185 --> 00:36:07,719
Kono, what do you got?
842
00:36:07,770 --> 00:36:10,472
Sending over
Garrison's DMV photo now.
843
00:36:10,556 --> 00:36:12,007
All right, I got it.
844
00:36:12,075 --> 00:36:13,141
He's been charge nurse
845
00:36:13,209 --> 00:36:15,427
at Kapana General
for about four years.
846
00:36:15,478 --> 00:36:17,612
Financials were a mess
until recently--
847
00:36:17,680 --> 00:36:21,266
credit card and student loan
debt totaling over 100 grand--
848
00:36:21,317 --> 00:36:24,369
and then six months ago,
he pays everything off.
849
00:36:24,437 --> 00:36:25,487
That's a lot
of tendons.
850
00:36:25,571 --> 00:36:27,239
Send HPD over to Kapana General.
851
00:36:27,290 --> 00:36:28,407
Already done.
852
00:36:28,458 --> 00:36:30,442
Supervisor said Garrison skipped
his shift today.
853
00:36:30,493 --> 00:36:31,943
He's not at home either.
854
00:36:31,994 --> 00:36:33,328
However, a year ago,
855
00:36:33,413 --> 00:36:36,298
he bought a piece of property
out near Barber's Point.
856
00:36:36,382 --> 00:36:38,116
Very nice,
nice and remote.
857
00:36:38,167 --> 00:36:40,886
Perfect place
to hack up bodies.
858
00:37:08,131 --> 00:37:11,149
♪ ♪
859
00:37:27,266 --> 00:37:29,101
Moving.
860
00:37:33,639 --> 00:37:35,307
Go.
861
00:37:44,450 --> 00:37:47,319
You smell that?
862
00:37:47,370 --> 00:37:49,654
Some sort
of chemical.
863
00:37:54,043 --> 00:37:55,994
That's formaldehyde--
864
00:37:56,045 --> 00:37:58,130
it's highly flammable
and it's everywhere.
865
00:37:58,197 --> 00:37:59,498
Drop it!
866
00:37:59,549 --> 00:38:01,299
Put your hands
where we can see them!
867
00:38:01,367 --> 00:38:02,634
Put your hands
where we can see them!
868
00:38:02,701 --> 00:38:03,701
Garrison.
869
00:38:06,889 --> 00:38:09,257
Hey, hey, hey, don't
do it, don't do it.
870
00:38:09,342 --> 00:38:10,892
Get away from me.
871
00:38:10,977 --> 00:38:13,228
Just close the lighter,
Garrison, close the lighter.
872
00:38:13,312 --> 00:38:15,063
Just close the lighter,
okay, close it.
873
00:38:15,148 --> 00:38:17,599
Hey, no, no, no.
874
00:38:17,683 --> 00:38:19,184
Hey, Garrison,
don't do it.
875
00:38:19,235 --> 00:38:20,852
- Okay?
- Close the lighter,
876
00:38:20,903 --> 00:38:23,572
Garrison, just
close the lighter.
877
00:38:23,656 --> 00:38:25,157
Garrison, no!
878
00:38:30,997 --> 00:38:32,781
Run, run.
879
00:38:32,865 --> 00:38:33,782
Run, run,
everyone out now!
880
00:38:53,752 --> 00:38:55,770
- You okay?
- Yeah.
881
00:39:26,085 --> 00:39:28,720
♪ ♪
882
00:39:30,223 --> 00:39:35,093
Seriously, uh, all you
have is paper or plastic?
883
00:39:35,144 --> 00:39:37,095
Yeah, well, that's,
uh, that's the old me.
884
00:39:37,146 --> 00:39:39,397
The new me is going
to buy a steak knife.
885
00:39:39,465 --> 00:39:40,899
Ooh.
Maybe even a pot,
886
00:39:40,983 --> 00:39:42,183
maybe a pan.
887
00:39:42,268 --> 00:39:43,184
Hey.
888
00:39:43,269 --> 00:39:44,886
Hey, this is the last of it.
889
00:39:44,954 --> 00:39:46,354
What are you, some sort of monk?
890
00:39:46,439 --> 00:39:47,772
- You hardly have anything.
- You
891
00:39:47,823 --> 00:39:48,890
are not done.
892
00:39:48,958 --> 00:39:49,908
Here you go.
893
00:39:49,975 --> 00:39:51,159
What's this for?
894
00:39:51,244 --> 00:39:52,994
This is a paintbrush
and this is a can
895
00:39:53,079 --> 00:39:54,946
of lavender tulip
for Grace's bedroom.
896
00:39:54,997 --> 00:39:56,281
Please don't get anything
on the baseboards.
897
00:39:56,332 --> 00:39:57,282
Thank you.
898
00:39:57,333 --> 00:39:59,668
This is a very large mattress.
899
00:39:59,752 --> 00:40:01,036
What you planning
on doing
900
00:40:01,120 --> 00:40:02,037
on this very large mattress?
901
00:40:02,121 --> 00:40:04,673
Please, please watch
the walls, boys.
902
00:40:04,757 --> 00:40:06,591
- Second bedroom on the left.
- Trust you to find
903
00:40:06,659 --> 00:40:09,177
the only mattress place on the
island that doesn't deliver.
904
00:40:09,262 --> 00:40:11,429
- Only you could do that.
- No, no, they, they deliver.
905
00:40:11,497 --> 00:40:13,048
It just costs an extra 50 bucks.
906
00:40:13,115 --> 00:40:15,016
You only cost me a beer.
907
00:40:15,101 --> 00:40:16,051
- Hey.
- Welcome.
908
00:40:16,135 --> 00:40:18,470
Just the last
of the paperwork to sign.
909
00:40:18,521 --> 00:40:20,722
All right, um, everything
looks great, by the way.
910
00:40:20,806 --> 00:40:22,190
Oh, good.
Yeah.
911
00:40:22,275 --> 00:40:24,459
Um, I was going to ask
you about a pet deposit,
912
00:40:24,527 --> 00:40:26,278
if, uh, I need to put that
because my daughter--
913
00:40:26,345 --> 00:40:27,445
she wants a dog.
914
00:40:27,513 --> 00:40:29,781
Oh, I'm sorry, we have
a strict no pet policy.
915
00:40:29,848 --> 00:40:31,199
What are you
talking about?
916
00:40:31,284 --> 00:40:32,484
What about
the old lady?
917
00:40:32,535 --> 00:40:34,352
- What old lady?
- The old lady
918
00:40:34,403 --> 00:40:36,788
with the big dopey hat and the
little dog, and she was gardening.
919
00:40:36,855 --> 00:40:39,574
She's the one who told me the
elevator was busted, which,
920
00:40:39,659 --> 00:40:41,126
by the way, you're
gonna fix, right?
921
00:40:41,193 --> 00:40:43,128
It sounds like
you're describing Mrs. Kekoa.
922
00:40:43,195 --> 00:40:45,246
Okay, Mrs. Kekoa.
923
00:40:45,331 --> 00:40:47,549
Well, Mrs. Kekoa died
five years ago.
924
00:40:47,633 --> 00:40:50,585
She fell down
the elevator shaft.
925
00:40:52,638 --> 00:40:54,556
Okay.
926
00:40:54,640 --> 00:40:56,541
Hey.
927
00:40:56,592 --> 00:40:58,510
Bed's all,
uh, set up.
928
00:40:58,561 --> 00:41:00,261
What else?
929
00:41:00,346 --> 00:41:02,397
Uh...
930
00:41:02,465 --> 00:41:04,933
yeah, we're, we're gonna,
we're gonna leave.
931
00:41:05,017 --> 00:41:06,418
What?
932
00:41:06,485 --> 00:41:08,086
Pack it up,
pack it up.
933
00:41:08,154 --> 00:41:09,070
- You mean "pack it up"?
- Hey.
934
00:41:09,155 --> 00:41:11,940
Pack it up, pack it up.
935
00:41:12,024 --> 00:41:13,058
Hey, hey.
936
00:41:13,125 --> 00:41:15,043
Danny, wait a minute,
where are you going?
937
00:41:15,111 --> 00:41:16,244
Danny, wait.
938
00:41:16,329 --> 00:41:20,329
== sync, corrected by elderman ==67276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.