Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,222 --> 00:00:24,002
Tawny Young reporting
live from Gotham City Hall
2
00:00:24,000 --> 00:00:24,730
Tawny Young reporting
live from Gotham City Hall
3
00:00:24,824 --> 00:00:26,004
as the mayor,
in a rare public appearance,
4
00:00:26,000 --> 00:00:27,060
as the mayor,
in a rare public appearance,
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,000
has come out
to honor the heroes
6
00:00:28,000 --> 00:00:28,730
has come out
to honor the heroes
7
00:00:28,728 --> 00:00:29,998
who fought so bravely
in the Battle of Gotham.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,860
who fought so bravely
in the Battle of Gotham.
9
00:00:31,865 --> 00:00:31,995
I present you each
with a key to the city.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I present you each
with a key to the city.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,300
I present you each
with a key to the city.
12
00:00:35,402 --> 00:00:36,002
There you go, Superman
and, of course, Wonder Woman
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
There you go, Superman
and, of course, Wonder Woman
14
00:00:37,905 --> 00:00:37,995
and Batman.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,440
and Batman.
16
00:00:39,439 --> 00:00:39,999
Check out that grip.
17
00:00:40,000 --> 00:00:40,470
Check out that grip.
18
00:00:40,573 --> 00:00:42,003
There you go, space cabbie.
19
00:00:42,000 --> 00:00:42,080
There you go, space cabbie.
20
00:00:42,075 --> 00:00:43,205
Couldn't have
done it without you.
21
00:00:43,210 --> 00:00:44,000
Who the fuck are these guys?
22
00:00:44,000 --> 00:00:44,360
Who the fuck are these guys?
23
00:00:44,359 --> 00:00:45,749
Commissioner Gordon,
what do you think
24
00:00:45,746 --> 00:00:45,996
of this beautiful ceremony?
25
00:00:46,000 --> 00:00:47,280
of this beautiful ceremony?
26
00:00:47,381 --> 00:00:48,001
I'm just so honored to be
getting a key to the city
27
00:00:48,000 --> 00:00:49,450
I'm just so honored to be
getting a key to the city
28
00:00:49,549 --> 00:00:49,999
seeing as I was
here the whole time
29
00:00:50,000 --> 00:00:51,280
seeing as I was
here the whole time
30
00:00:51,384 --> 00:00:52,004
protecting lives.
31
00:00:52,000 --> 00:00:52,650
protecting lives.
32
00:00:52,652 --> 00:00:54,002
The Mayor's probably
saving the best for last
33
00:00:54,000 --> 00:00:54,450
The Mayor's probably
saving the best for last
34
00:00:54,454 --> 00:00:56,004
like I did with
the Mission Impossible movies.
35
00:00:56,000 --> 00:00:56,190
like I did with
the Mission Impossible movies.
36
00:00:56,189 --> 00:00:57,619
I watched one first
37
00:00:57,725 --> 00:00:57,995
-but then I went to four--
-Mmm-hmm. Let's listen.
38
00:00:58,000 --> 00:00:59,790
-but then I went to four--
-Mmm-hmm. Let's listen.
39
00:00:59,893 --> 00:01:00,003
There's one last person
I need to thank today.
40
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
There's one last person
I need to thank today.
41
00:01:02,000 --> 00:01:02,260
There's one last person
I need to thank today.
42
00:01:02,362 --> 00:01:04,002
If it weren't for him,
our city would still be riddled
43
00:01:04,000 --> 00:01:04,700
If it weren't for him,
our city would still be riddled
44
00:01:04,798 --> 00:01:05,998
with supervillains.
45
00:01:06,000 --> 00:01:06,230
with supervillains.
46
00:01:06,233 --> 00:01:08,003
This mustachioed
servant of the people
47
00:01:08,000 --> 00:01:08,470
This mustachioed
servant of the people
48
00:01:08,569 --> 00:01:09,669
may not have powers
49
00:01:09,769 --> 00:01:09,999
but, man, he sure is super.
50
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
but, man, he sure is super.
51
00:01:12,000 --> 00:01:12,270
but, man, he sure is super.
52
00:01:12,272 --> 00:01:13,342
That's right, citizens.
53
00:01:13,439 --> 00:01:13,999
I hereby honor myself.
54
00:01:14,000 --> 00:01:15,740
I hereby honor myself.
55
00:01:15,742 --> 00:01:16,002
-[public cheering]
-What? What about me?
56
00:01:16,000 --> 00:01:17,380
-[public cheering]
-What? What about me?
57
00:01:17,477 --> 00:01:17,997
We helped this city together.
58
00:01:18,000 --> 00:01:18,680
We helped this city together.
59
00:01:18,778 --> 00:01:19,998
Not him.
60
00:01:20,000 --> 00:01:21,520
Seriously,
I think I've seen this guy
61
00:01:21,515 --> 00:01:21,995
like one other time,
like, ever.
62
00:01:22,000 --> 00:01:23,620
like one other time,
like, ever.
63
00:01:23,716 --> 00:01:23,996
[theme music playing]
64
00:01:24,000 --> 00:01:25,690
[theme music playing]
65
00:01:29,522 --> 00:01:30,002
Dr. Psycho, check.
66
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Dr. Psycho, check.
67
00:01:32,000 --> 00:01:32,330
Dr. Psycho, check.
68
00:01:32,426 --> 00:01:33,996
Riddler, check.
Welcome back, by the way.
69
00:01:34,000 --> 00:01:35,130
Riddler, check.
Welcome back, by the way.
70
00:01:35,962 --> 00:01:36,002
Harley Quinn!
71
00:01:36,000 --> 00:01:37,500
Harley Quinn!
72
00:01:37,597 --> 00:01:37,997
[scoffs] Don't tell me...
73
00:01:38,000 --> 00:01:39,130
[scoffs] Don't tell me...
74
00:01:39,132 --> 00:01:40,002
You're not supposed to be here.
75
00:01:40,000 --> 00:01:40,430
You're not supposed to be here.
76
00:01:40,534 --> 00:01:42,004
Is anyone supposed
to be anywhere?
77
00:01:42,000 --> 00:01:42,540
Is anyone supposed
to be anywhere?
78
00:01:42,536 --> 00:01:43,666
Oh, you wanna talk about it?
79
00:01:43,670 --> 00:01:44,000
Maybe over a fruit cup.
80
00:01:44,000 --> 00:01:44,770
Maybe over a fruit cup.
81
00:01:44,871 --> 00:01:45,891
Nah... [sighs]
82
00:01:45,893 --> 00:01:46,003
I wanna be alone
with my thoughts.
83
00:01:46,000 --> 00:01:47,410
I wanna be alone
with my thoughts.
84
00:01:47,406 --> 00:01:47,996
Don't worry about me.
I'll break out when I'm done.
85
00:01:48,000 --> 00:01:49,510
Don't worry about me.
I'll break out when I'm done.
86
00:01:49,509 --> 00:01:49,999
I'm just going through
a personal crisis.
87
00:01:50,000 --> 00:01:51,210
I'm just going through
a personal crisis.
88
00:01:51,210 --> 00:01:52,000
Actually, I'll take
that fruit cup though.
89
00:01:52,000 --> 00:01:52,780
Actually, I'll take
that fruit cup though.
90
00:01:52,780 --> 00:01:54,000
Well, fruit cup
in exchange for conversation.
91
00:01:54,000 --> 00:01:54,920
Well, fruit cup
in exchange for conversation.
92
00:01:55,015 --> 00:01:55,995
Sort of linchpin
of this whole social contract.
93
00:01:56,000 --> 00:01:56,920
Sort of linchpin
of this whole social contract.
94
00:01:57,016 --> 00:01:57,996
-So... I'm gonna go.
-[sighs]
95
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
-So... I'm gonna go.
-[sighs]
96
00:02:00,000 --> 00:02:00,380
-So... I'm gonna go.
-[sighs]
97
00:02:00,820 --> 00:02:02,000
Look, thank you for giving
me a chance to talk to you.
98
00:02:02,000 --> 00:02:03,690
Look, thank you for giving
me a chance to talk to you.
99
00:02:03,790 --> 00:02:04,000
-[sighs]
-Why did you do it?
100
00:02:04,000 --> 00:02:05,330
-[sighs]
-Why did you do it?
101
00:02:05,424 --> 00:02:06,004
[stutters] I don't know.
I fucked up.
102
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[stutters] I don't know.
I fucked up.
103
00:02:08,000 --> 00:02:08,190
[stutters] I don't know.
I fucked up.
104
00:02:08,294 --> 00:02:10,004
I wish I had a better answer.
105
00:02:10,000 --> 00:02:10,460
I wish I had a better answer.
106
00:02:10,563 --> 00:02:11,703
I love you.
107
00:02:11,799 --> 00:02:11,999
That Harley stuff
was a stupid fling
108
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
That Harley stuff
was a stupid fling
109
00:02:14,000 --> 00:02:14,230
That Harley stuff
was a stupid fling
110
00:02:14,334 --> 00:02:15,534
and a mistake.
111
00:02:15,531 --> 00:02:16,001
And I promise
it will never happen again.
112
00:02:16,000 --> 00:02:17,440
And I promise
it will never happen again.
113
00:02:17,437 --> 00:02:17,997
If you don't want to marry me,
114
00:02:18,000 --> 00:02:18,710
If you don't want to marry me,
115
00:02:18,705 --> 00:02:19,995
just say it
so I can go to a bar,
116
00:02:20,000 --> 00:02:20,470
just say it
so I can go to a bar,
117
00:02:20,473 --> 00:02:22,003
and get loaded and get
into an argument with somebody
118
00:02:22,000 --> 00:02:22,680
and get loaded and get
into an argument with somebody
119
00:02:22,675 --> 00:02:23,995
about what the most
metal album of all time is.
120
00:02:24,000 --> 00:02:24,840
about what the most
metal album of all time is.
121
00:02:24,944 --> 00:02:26,004
And then start crying
122
00:02:26,000 --> 00:02:26,280
And then start crying
123
00:02:26,278 --> 00:02:27,708
for no reason
and puke on myself
124
00:02:27,814 --> 00:02:28,004
Oh, Kite Man, I do.
I do want to marry you.
125
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Oh, Kite Man, I do.
I do want to marry you.
126
00:02:30,000 --> 00:02:31,250
Oh, Kite Man, I do.
I do want to marry you.
127
00:02:31,251 --> 00:02:32,001
And if you, you know,
128
00:02:32,000 --> 00:02:32,250
And if you, you know,
129
00:02:32,352 --> 00:02:33,592
were a metal album,
130
00:02:33,586 --> 00:02:33,996
you'd be
Appetite for Destruction.
131
00:02:34,000 --> 00:02:34,820
you'd be
Appetite for Destruction.
132
00:02:34,822 --> 00:02:35,952
-You know...
-What? What...
133
00:02:35,955 --> 00:02:35,995
GNR is not even metal.
134
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
GNR is not even metal.
135
00:02:38,000 --> 00:02:38,260
GNR is not even metal.
136
00:02:38,358 --> 00:02:39,988
What are we even talking about?
137
00:02:39,993 --> 00:02:40,003
-Is this--
-Chuck, I hate that I hurt you.
138
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
-Is this--
-Chuck, I hate that I hurt you.
139
00:02:42,000 --> 00:02:42,230
-Is this--
-Chuck, I hate that I hurt you.
140
00:02:42,229 --> 00:02:43,799
You know, you
deserve everything.
141
00:02:43,796 --> 00:02:43,996
And I know
this doesn't fix anything.
142
00:02:44,000 --> 00:02:45,500
And I know
this doesn't fix anything.
143
00:02:45,498 --> 00:02:45,998
But could you pull over here?
144
00:02:46,000 --> 00:02:46,870
But could you pull over here?
145
00:02:49,269 --> 00:02:49,999
Ta-da! It's the old
Gotham corn factory.
146
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Ta-da! It's the old
Gotham corn factory.
147
00:02:52,000 --> 00:02:52,970
Ta-da! It's the old
Gotham corn factory.
148
00:02:53,073 --> 00:02:54,003
What is this?
Is this just a tour
of my failures?
149
00:02:54,000 --> 00:02:55,780
What is this?
Is this just a tour
of my failures?
150
00:02:55,876 --> 00:02:55,996
It's your dream wedding venue.
151
00:02:56,000 --> 00:02:57,440
It's your dream wedding venue.
152
00:02:57,544 --> 00:02:58,004
If you still, you know,
153
00:02:58,000 --> 00:02:58,680
If you still, you know,
154
00:02:58,679 --> 00:02:59,999
wanna get
married to this old gal.
155
00:03:00,000 --> 00:03:01,720
wanna get
married to this old gal.
156
00:03:01,814 --> 00:03:02,004
What about Condiment King?
157
00:03:02,000 --> 00:03:03,140
What about Condiment King?
158
00:03:03,139 --> 00:03:03,999
Didn't that dick face
already call dibs
on this monument
159
00:03:04,000 --> 00:03:05,590
Didn't that dick face
already call dibs
on this monument
160
00:03:05,586 --> 00:03:05,996
to rustic perfection?
161
00:03:06,000 --> 00:03:06,850
to rustic perfection?
162
00:03:06,954 --> 00:03:07,994
So about that...
163
00:03:09,056 --> 00:03:09,996
[clears throat]
164
00:03:10,000 --> 00:03:10,700
[clears throat]
165
00:03:10,699 --> 00:03:11,999
Come to ask for an invite
to our wedding, Ivy? [guffaws]
166
00:03:12,000 --> 00:03:13,790
Come to ask for an invite
to our wedding, Ivy? [guffaws]
167
00:03:13,894 --> 00:03:14,004
Change of plans, sauce fucker.
168
00:03:14,000 --> 00:03:15,700
Change of plans, sauce fucker.
169
00:03:15,795 --> 00:03:15,995
It's Condiment King!
170
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
It's Condiment King!
171
00:03:20,396 --> 00:03:21,526
So, you know, he just, sort of,
172
00:03:21,534 --> 00:03:22,004
decided to just give it to me
173
00:03:22,000 --> 00:03:23,570
decided to just give it to me
174
00:03:23,669 --> 00:03:23,999
and he is still
obviously very much alive.
175
00:03:24,000 --> 00:03:25,710
and he is still
obviously very much alive.
176
00:03:25,705 --> 00:03:25,995
But he's, sort of,
like out of town indefinitely,
177
00:03:26,000 --> 00:03:27,780
But he's, sort of,
like out of town indefinitely,
178
00:03:27,775 --> 00:03:27,995
and no one knows
if he'll ever come back,
179
00:03:28,000 --> 00:03:29,480
and no one knows
if he'll ever come back,
180
00:03:29,475 --> 00:03:29,995
but, you know, probably not.
181
00:03:30,000 --> 00:03:30,910
but, you know, probably not.
182
00:03:31,010 --> 00:03:32,000
Ivy, Kite Man, we're so happy
183
00:03:32,000 --> 00:03:32,910
Ivy, Kite Man, we're so happy
184
00:03:33,013 --> 00:03:34,003
to have you
at the old corn factory.
185
00:03:34,000 --> 00:03:34,720
to have you
at the old corn factory.
186
00:03:34,814 --> 00:03:36,004
We know your
wedding will be perfect.
187
00:03:36,000 --> 00:03:37,480
We know your
wedding will be perfect.
188
00:03:37,584 --> 00:03:38,004
Wait. You risked your life
189
00:03:38,000 --> 00:03:38,920
Wait. You risked your life
190
00:03:38,919 --> 00:03:39,999
against one of the most
formidable villains
191
00:03:40,000 --> 00:03:40,420
against one of the most
formidable villains
192
00:03:40,419 --> 00:03:41,659
Gotham has ever seen
193
00:03:41,754 --> 00:03:42,004
just to give me my dream venue?
194
00:03:42,000 --> 00:03:43,260
just to give me my dream venue?
195
00:03:43,256 --> 00:03:43,996
I think that's maybe
like an overstatement
196
00:03:44,000 --> 00:03:45,390
I think that's maybe
like an overstatement
197
00:03:45,491 --> 00:03:46,001
of Condiment King.
But essentially, yes.
198
00:03:46,000 --> 00:03:47,960
of Condiment King.
But essentially, yes.
199
00:03:48,062 --> 00:03:50,002
That's what I did
because I love you.
200
00:03:50,000 --> 00:03:50,500
That's what I did
because I love you.
201
00:03:50,597 --> 00:03:51,997
So... [sighs]
What do you say?
202
00:03:52,098 --> 00:03:53,998
You wanna get married or what?
203
00:03:54,000 --> 00:03:54,470
You wanna get married or what?
204
00:03:54,568 --> 00:03:55,938
Wow. This is
a lot to think about.
205
00:03:55,936 --> 00:03:55,996
You, probably,
can't tell right now,
206
00:03:56,000 --> 00:03:57,600
You, probably,
can't tell right now,
207
00:03:57,605 --> 00:03:57,995
but I am tots overwhelmed.
208
00:03:58,000 --> 00:03:59,670
but I am tots overwhelmed.
209
00:03:59,772 --> 00:04:00,002
Look, just take your time.
210
00:04:00,000 --> 00:04:01,680
Look, just take your time.
211
00:04:01,675 --> 00:04:01,995
You know, just know
that it's waiting for you
212
00:04:02,000 --> 00:04:03,780
You know, just know
that it's waiting for you
213
00:04:03,776 --> 00:04:03,996
if you want it.
214
00:04:04,000 --> 00:04:04,780
if you want it.
215
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
[sirens wailing]
216
00:04:09,082 --> 00:04:10,002
Why are you so calm, Gordo?
217
00:04:10,000 --> 00:04:10,780
Why are you so calm, Gordo?
218
00:04:10,883 --> 00:04:12,003
Aren't you excited to see
me going back to Arkham?
219
00:04:12,000 --> 00:04:13,490
Aren't you excited to see
me going back to Arkham?
220
00:04:13,486 --> 00:04:13,996
I'm a complex man
with many emotions.
221
00:04:14,000 --> 00:04:15,490
I'm a complex man
with many emotions.
222
00:04:15,588 --> 00:04:15,998
that must be sifted through.
223
00:04:16,000 --> 00:04:16,960
that must be sifted through.
224
00:04:16,956 --> 00:04:17,996
The Mayor didn't give
you the key to the city
225
00:04:18,000 --> 00:04:18,730
The Mayor didn't give
you the key to the city
226
00:04:18,725 --> 00:04:19,995
-and now you're sad.
-I don't have a key, goddammit!
227
00:04:20,000 --> 00:04:20,630
-and now you're sad.
-I don't have a key, goddammit!
228
00:04:20,627 --> 00:04:21,997
I mean, no,
that's not it at all.
229
00:04:22,000 --> 00:04:22,390
I mean, no,
that's not it at all.
230
00:04:22,495 --> 00:04:23,695
That was a dumb guess.
231
00:04:24,130 --> 00:04:25,540
Dummy!
232
00:04:26,500 --> 00:04:28,000
Let me give you
a little piece of advice.
233
00:04:28,000 --> 00:04:28,330
Let me give you
a little piece of advice.
234
00:04:28,334 --> 00:04:29,504
You don't wanna be the one
235
00:04:29,502 --> 00:04:30,002
who gets the key to the city,
236
00:04:30,000 --> 00:04:30,800
who gets the key to the city,
237
00:04:30,903 --> 00:04:32,003
you wanna be
the one who gives it.
238
00:04:32,000 --> 00:04:32,810
you wanna be
the one who gives it.
239
00:04:33,807 --> 00:04:33,997
Yeah, Gordo.
240
00:04:34,000 --> 00:04:34,980
Yeah, Gordo.
241
00:04:35,074 --> 00:04:36,004
You should run for mayor.
242
00:04:36,000 --> 00:04:37,410
You should run for mayor.
243
00:04:37,511 --> 00:04:38,001
I got into public service
to shoot bad guys
244
00:04:38,000 --> 00:04:39,450
I got into public service
to shoot bad guys
245
00:04:39,545 --> 00:04:39,995
while allowing
for the occasional accidental
246
00:04:40,000 --> 00:04:41,410
while allowing
for the occasional accidental
247
00:04:41,413 --> 00:04:42,003
shooting of an innocent,
because no one's perfect!
248
00:04:42,000 --> 00:04:43,550
shooting of an innocent,
because no one's perfect!
249
00:04:43,550 --> 00:04:44,000
I don't even like politics.
250
00:04:44,000 --> 00:04:44,720
I don't even like politics.
251
00:04:44,817 --> 00:04:45,997
Well, I love 'em.
252
00:04:46,000 --> 00:04:46,320
Well, I love 'em.
253
00:04:46,418 --> 00:04:47,998
Come on, let's overthrow
Mayor What's-his-name?
254
00:04:48,000 --> 00:04:48,450
Come on, let's overthrow
Mayor What's-his-name?
255
00:04:48,555 --> 00:04:49,995
I can run your whole
campaign from behind bars
256
00:04:50,000 --> 00:04:51,060
I can run your whole
campaign from behind bars
257
00:04:51,158 --> 00:04:51,998
like a real campaign manager.
258
00:04:52,000 --> 00:04:53,360
like a real campaign manager.
259
00:04:53,459 --> 00:04:53,999
No!
260
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
No!
261
00:04:56,000 --> 00:04:56,100
No!
262
00:04:56,096 --> 00:04:57,696
But let's just say
for argument's sake
263
00:04:57,697 --> 00:04:57,997
I want the job.
264
00:04:58,000 --> 00:04:58,760
I want the job.
265
00:04:58,764 --> 00:04:59,944
Being the police commissioner
266
00:04:59,944 --> 00:05:00,004
of the most
dangerous city in America,
267
00:05:00,000 --> 00:05:00,940
of the most
dangerous city in America,
268
00:05:01,035 --> 00:05:01,995
I got low favorables.
269
00:05:02,000 --> 00:05:02,280
I got low favorables.
270
00:05:02,281 --> 00:05:04,001
You also seem like
a hair-trigger reactionary
271
00:05:04,000 --> 00:05:04,670
You also seem like
a hair-trigger reactionary
272
00:05:04,771 --> 00:05:06,001
kind of guy
who runs his mouth off
273
00:05:06,000 --> 00:05:06,640
kind of guy
who runs his mouth off
274
00:05:06,639 --> 00:05:07,869
when he's backed into a corner.
275
00:05:07,875 --> 00:05:07,995
That's bullshit.
276
00:05:08,000 --> 00:05:09,040
That's bullshit.
277
00:05:09,043 --> 00:05:10,003
Say that to my fucking face!
278
00:05:10,000 --> 00:05:10,840
Say that to my fucking face!
279
00:05:10,944 --> 00:05:12,004
Ah-ha! See, you're a cop,
280
00:05:12,000 --> 00:05:12,610
Ah-ha! See, you're a cop,
281
00:05:12,713 --> 00:05:14,003
but you're not a hero.
282
00:05:14,000 --> 00:05:14,050
but you're not a hero.
283
00:05:14,148 --> 00:05:15,998
Unless, you do something heroic
284
00:05:16,000 --> 00:05:16,480
Unless, you do something heroic
285
00:05:16,583 --> 00:05:18,003
that gets your
name in the papers.
286
00:05:18,000 --> 00:05:18,080
that gets your
name in the papers.
287
00:05:18,185 --> 00:05:19,995
Cuffing your occasional
costumed psycho isn't splashy.
288
00:05:20,000 --> 00:05:21,720
Cuffing your occasional
costumed psycho isn't splashy.
289
00:05:21,721 --> 00:05:22,001
But guess what?
290
00:05:22,000 --> 00:05:23,360
But guess what?
291
00:05:23,456 --> 00:05:23,996
A little bird told me
that Ivy and Kite Man
292
00:05:24,000 --> 00:05:25,790
A little bird told me
that Ivy and Kite Man
293
00:05:25,892 --> 00:05:26,002
are getting
married on Saturday.
294
00:05:26,000 --> 00:05:27,630
are getting
married on Saturday.
295
00:05:27,728 --> 00:05:27,998
And I've got their guest list.
296
00:05:28,000 --> 00:05:29,560
And I've got their guest list.
297
00:05:29,663 --> 00:05:30,003
[laughing]
298
00:05:30,000 --> 00:05:30,960
[laughing]
299
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
All these criminals
will be in attendance
300
00:05:32,000 --> 00:05:33,470
All these criminals
will be in attendance
301
00:05:33,567 --> 00:05:33,997
-with their guard down.
-Wait a minute.
302
00:05:34,000 --> 00:05:35,540
-with their guard down.
-Wait a minute.
303
00:05:35,634 --> 00:05:36,004
I just have an idea.
304
00:05:36,000 --> 00:05:36,900
I just have an idea.
305
00:05:36,903 --> 00:05:38,003
I bust that wedding
and I become a hero
306
00:05:38,000 --> 00:05:38,610
I bust that wedding
and I become a hero
307
00:05:38,704 --> 00:05:39,844
as big as Batman.
308
00:05:39,939 --> 00:05:39,999
Now you're
getting it, Mr. Mayor.
309
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Now you're
getting it, Mr. Mayor.
310
00:05:42,000 --> 00:05:43,480
Now you're
getting it, Mr. Mayor.
311
00:05:45,946 --> 00:05:45,996
Hey, there, sweetheart.
Why so gloom?
312
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Hey, there, sweetheart.
Why so gloom?
313
00:05:48,000 --> 00:05:48,080
Hey, there, sweetheart.
Why so gloom?
314
00:05:48,182 --> 00:05:49,552
What are you guys doing here?
315
00:05:49,649 --> 00:05:49,999
-Really?
-[overlapping chatter]
316
00:05:50,000 --> 00:05:51,920
-Really?
-[overlapping chatter]
317
00:05:52,019 --> 00:05:53,999
So did you get
the paperless post reminder?
318
00:05:54,000 --> 00:05:54,890
So did you get
the paperless post reminder?
319
00:05:54,987 --> 00:05:55,997
Ivy's wedding is on.
320
00:05:56,000 --> 00:05:56,560
Ivy's wedding is on.
321
00:05:56,656 --> 00:05:57,996
And the bride
still wants you to come.
322
00:05:58,000 --> 00:05:58,630
And the bride
still wants you to come.
323
00:05:58,725 --> 00:05:59,825
[sighs] I'm not going.
324
00:05:59,927 --> 00:05:59,997
I'll just be a distraction
325
00:06:00,000 --> 00:06:01,400
I'll just be a distraction
326
00:06:01,399 --> 00:06:01,999
and like Ivy said,
I always fuck everything up.
327
00:06:02,000 --> 00:06:03,160
and like Ivy said,
I always fuck everything up.
328
00:06:03,163 --> 00:06:04,003
It's your goddamn
best friend's wedding!
329
00:06:04,000 --> 00:06:05,460
It's your goddamn
best friend's wedding!
330
00:06:05,564 --> 00:06:06,004
Yeah and for once,
331
00:06:06,000 --> 00:06:06,650
Yeah and for once,
332
00:06:06,651 --> 00:06:08,001
I wanna make
the right choice.
Restraint.
333
00:06:08,000 --> 00:06:08,170
I wanna make
the right choice.
Restraint.
334
00:06:08,269 --> 00:06:09,799
Everyone wants you there.
335
00:06:09,903 --> 00:06:10,003
And you wouldn't want
to miss my performance
336
00:06:10,000 --> 00:06:11,740
And you wouldn't want
to miss my performance
337
00:06:11,838 --> 00:06:11,998
of an aria.
338
00:06:12,000 --> 00:06:12,940
of an aria.
339
00:06:13,040 --> 00:06:14,000
I'll be singing
at the reception.
340
00:06:14,000 --> 00:06:15,070
I'll be singing
at the reception.
341
00:06:15,074 --> 00:06:16,004
Did we mention there's
going to be vanilla cake?
342
00:06:16,000 --> 00:06:17,110
Did we mention there's
going to be vanilla cake?
343
00:06:17,110 --> 00:06:18,000
-I'm not going.
-I'll save you a seat.
344
00:06:18,000 --> 00:06:18,950
-I'm not going.
-I'll save you a seat.
345
00:06:21,800 --> 00:06:22,000
So you're bailing
on your best friend's wedding?
346
00:06:22,000 --> 00:06:23,980
So you're bailing
on your best friend's wedding?
347
00:06:24,084 --> 00:06:25,894
Why is everyone so chatty?
348
00:06:25,985 --> 00:06:25,995
This place used to be
great for silent brooding.
349
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
This place used to be
great for silent brooding.
350
00:06:28,000 --> 00:06:28,190
This place used to be
great for silent brooding.
351
00:06:28,288 --> 00:06:29,998
If you're really
worried about someone
352
00:06:30,000 --> 00:06:30,190
If you're really
worried about someone
353
00:06:30,189 --> 00:06:31,999
dragging Ivy's wedding
to hell in a handbasket,
354
00:06:32,000 --> 00:06:32,930
dragging Ivy's wedding
to hell in a handbasket,
355
00:06:33,026 --> 00:06:33,996
I got bad news.
356
00:06:34,000 --> 00:06:34,130
I got bad news.
357
00:06:34,228 --> 00:06:35,628
-What is it?
-Help break me out
358
00:06:35,728 --> 00:06:35,998
and I'll tell you.
359
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
and I'll tell you.
360
00:06:36,997 --> 00:06:37,997
-I ain't buying it.
-All right.
361
00:06:38,000 --> 00:06:38,200
-I ain't buying it.
-All right.
362
00:06:38,197 --> 00:06:39,797
That's fine.
363
00:06:39,899 --> 00:06:39,999
Screw over your
best friend twice, I guess.
364
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Screw over your
best friend twice, I guess.
365
00:06:42,000 --> 00:06:42,040
Screw over your
best friend twice, I guess.
366
00:06:43,502 --> 00:06:44,002
-[sirens wailing]
-[alarm buzzing]
367
00:06:44,000 --> 00:06:44,940
-[sirens wailing]
-[alarm buzzing]
368
00:06:44,937 --> 00:06:45,997
-[grunting, yelling]
-Gordon's planning to arrest
369
00:06:46,000 --> 00:06:46,150
-[grunting, yelling]
-Gordon's planning to arrest
370
00:06:46,148 --> 00:06:47,998
all the villains
at the wedding.
He told me himself.
371
00:06:48,000 --> 00:06:48,210
all the villains
at the wedding.
He told me himself.
372
00:06:48,309 --> 00:06:49,999
-The cojones on that guy.
-[grunting]
373
00:06:50,000 --> 00:06:50,510
-The cojones on that guy.
-[grunting]
374
00:06:50,610 --> 00:06:52,000
How the fuck's he
going to pull that off?
375
00:06:52,000 --> 00:06:52,650
How the fuck's he
going to pull that off?
376
00:06:52,745 --> 00:06:53,905
Oh, he probably won't.
377
00:06:54,014 --> 00:06:55,124
But he's gonna try.
378
00:06:55,115 --> 00:06:55,995
And I mean, these weddings...
379
00:06:56,000 --> 00:06:56,280
And I mean, these weddings...
380
00:06:56,283 --> 00:06:57,683
-Oh!
-[grunts]
381
00:06:57,685 --> 00:06:57,995
...they're so
meticulously planned.
382
00:06:58,000 --> 00:06:59,320
...they're so
meticulously planned.
383
00:06:59,319 --> 00:06:59,999
Anytime you throw
a wrench in it,
384
00:07:00,000 --> 00:07:00,790
Anytime you throw
a wrench in it,
385
00:07:00,887 --> 00:07:01,997
it's like a ripple of--
[grunts]
386
00:07:02,000 --> 00:07:02,660
it's like a ripple of--
[grunts]
387
00:07:02,755 --> 00:07:03,995
Well, if I can't fuck up
Ivy's wedding.
388
00:07:04,000 --> 00:07:05,020
Well, if I can't fuck up
Ivy's wedding.
389
00:07:05,125 --> 00:07:05,995
-No one can!
-Okay.
390
00:07:06,000 --> 00:07:06,830
-No one can!
-Okay.
391
00:07:06,927 --> 00:07:07,997
I hear bells ringing.
392
00:07:08,000 --> 00:07:08,630
I hear bells ringing.
393
00:07:10,930 --> 00:07:12,000
Listen up.
I didn't just bring you in here
394
00:07:12,000 --> 00:07:12,830
Listen up.
I didn't just bring you in here
395
00:07:12,932 --> 00:07:14,002
to enjoy these vegan donuts.
396
00:07:14,000 --> 00:07:14,200
to enjoy these vegan donuts.
397
00:07:14,300 --> 00:07:15,630
[retching]
398
00:07:15,735 --> 00:07:15,995
[Cheryl] Vegan?
399
00:07:16,000 --> 00:07:16,800
[Cheryl] Vegan?
400
00:07:16,803 --> 00:07:18,003
We have a special
mission today.
401
00:07:18,000 --> 00:07:18,170
We have a special
mission today.
402
00:07:18,172 --> 00:07:20,002
Oh, come on, boss.
It's Saturday.
403
00:07:20,000 --> 00:07:20,970
Oh, come on, boss.
It's Saturday.
404
00:07:21,074 --> 00:07:22,004
I've got
my half-sister's baby shower.
405
00:07:22,000 --> 00:07:23,240
I've got
my half-sister's baby shower.
406
00:07:23,343 --> 00:07:24,003
We're going to Poison Ivy
and Kite Man's wedding.
407
00:07:24,000 --> 00:07:25,810
We're going to Poison Ivy
and Kite Man's wedding.
408
00:07:25,913 --> 00:07:26,003
Ivy's going
through with it, huh?
409
00:07:26,000 --> 00:07:27,680
Ivy's going
through with it, huh?
410
00:07:27,781 --> 00:07:28,001
You mean Kite Man's
going through with it?
411
00:07:28,000 --> 00:07:29,780
You mean Kite Man's
going through with it?
412
00:07:29,882 --> 00:07:30,002
After all that
woman's done to him.
413
00:07:30,000 --> 00:07:31,750
After all that
woman's done to him.
414
00:07:31,851 --> 00:07:32,001
Look, we don't know
the emotional underpinnings
415
00:07:32,000 --> 00:07:33,990
Look, we don't know
the emotional underpinnings
416
00:07:33,987 --> 00:07:33,997
of that relationship
417
00:07:34,000 --> 00:07:35,250
of that relationship
418
00:07:35,245 --> 00:07:35,995
but by God we will when
we arrest those two lovebirds
419
00:07:36,000 --> 00:07:37,990
but by God we will when
we arrest those two lovebirds
420
00:07:37,990 --> 00:07:38,000
along with every major
supervillain in the city
421
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
along with every major
supervillain in the city
422
00:07:40,000 --> 00:07:40,630
along with every major
supervillain in the city
423
00:07:40,726 --> 00:07:41,996
who didn't have
prior weekend plans.
424
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
who didn't have
prior weekend plans.
425
00:07:42,896 --> 00:07:43,996
Sounds like Batman's problem.
426
00:07:44,000 --> 00:07:44,730
Sounds like Batman's problem.
427
00:07:44,831 --> 00:07:46,001
Well, I am off to my
half-sister's baby shower.
428
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Well, I am off to my
half-sister's baby shower.
429
00:07:48,000 --> 00:07:48,240
Well, I am off to my
half-sister's baby shower.
430
00:07:48,334 --> 00:07:50,004
[Gordon] Not so fast, Cheryl.
431
00:07:50,000 --> 00:07:50,040
[Gordon] Not so fast, Cheryl.
432
00:07:50,036 --> 00:07:51,996
Aren't you tired of the supers
getting all the credit?
433
00:07:52,000 --> 00:07:52,540
Aren't you tired of the supers
getting all the credit?
434
00:07:52,639 --> 00:07:53,869
Here. Here's the guest list.
435
00:07:53,973 --> 00:07:54,003
-Take one. Pass 'em along.
-[mumbles]
436
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
-Take one. Pass 'em along.
-[mumbles]
437
00:07:56,000 --> 00:07:56,080
-Take one. Pass 'em along.
-[mumbles]
438
00:07:56,175 --> 00:07:57,995
These are the most powerful
supervillains in Gotham.
439
00:07:58,000 --> 00:07:58,510
These are the most powerful
supervillains in Gotham.
440
00:07:58,612 --> 00:08:00,002
Exactly. It's pretty badass.
441
00:08:00,000 --> 00:08:00,050
Exactly. It's pretty badass.
442
00:08:00,146 --> 00:08:01,806
Pretty damn key worthy.
443
00:08:01,915 --> 00:08:01,995
But, sir, these people have
a myriad of superpowers.
444
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
But, sir, these people have
a myriad of superpowers.
445
00:08:04,000 --> 00:08:04,650
But, sir, these people have
a myriad of superpowers.
446
00:08:04,651 --> 00:08:05,991
And what do we have?
447
00:08:06,086 --> 00:08:07,996
A damn good plan.
448
00:08:08,000 --> 00:08:08,640
A damn good plan.
449
00:08:26,339 --> 00:08:27,999
Oh, Father,
I gotta sin I've gotta confess.
450
00:08:28,000 --> 00:08:28,980
Oh, Father,
I gotta sin I've gotta confess.
451
00:08:29,076 --> 00:08:29,996
Ah, this isn't really
a good time, son.
452
00:08:30,000 --> 00:08:30,880
Ah, this isn't really
a good time, son.
453
00:08:30,978 --> 00:08:31,998
Yeah, uh, I must confess.
454
00:08:32,000 --> 00:08:32,610
Yeah, uh, I must confess.
455
00:08:32,711 --> 00:08:34,001
All righty then,
what is it, my son?
456
00:08:34,000 --> 00:08:34,850
All righty then,
what is it, my son?
457
00:08:34,947 --> 00:08:35,997
I punched out a priest.
458
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I punched out a priest.
459
00:08:38,000 --> 00:08:38,400
I punched out a priest.
460
00:08:44,158 --> 00:08:45,998
[muffled screams]
461
00:08:46,000 --> 00:08:46,710
[muffled screams]
462
00:08:50,764 --> 00:08:52,004
Look at you!
Looking all elegant and shit.
463
00:08:52,000 --> 00:08:52,930
Look at you!
Looking all elegant and shit.
464
00:08:53,033 --> 00:08:54,003
You come alone?
465
00:08:54,000 --> 00:08:54,030
You come alone?
466
00:08:54,701 --> 00:08:55,701
[laughs]
467
00:08:55,701 --> 00:08:56,001
My name is... [grunts]
468
00:08:56,000 --> 00:08:57,170
My name is... [grunts]
469
00:08:59,340 --> 00:09:00,000
Can I get an amen?
470
00:09:00,000 --> 00:09:00,870
Can I get an amen?
471
00:09:00,974 --> 00:09:02,004
Amen, sir.
472
00:09:02,000 --> 00:09:02,010
Amen, sir.
473
00:09:04,043 --> 00:09:06,003
Oh! Oh, now this is majestic.
474
00:09:06,000 --> 00:09:07,150
Oh! Oh, now this is majestic.
475
00:09:07,246 --> 00:09:07,996
It is very 2014 Pinterest.
476
00:09:08,000 --> 00:09:09,320
It is very 2014 Pinterest.
477
00:09:09,416 --> 00:09:09,996
Kite Man is a basic bitch
through and through.
478
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Kite Man is a basic bitch
through and through.
479
00:09:12,000 --> 00:09:12,590
Kite Man is a basic bitch
through and through.
480
00:09:12,686 --> 00:09:13,996
Oh, he's drinking
out of a mason jar.
481
00:09:14,000 --> 00:09:15,090
Oh, he's drinking
out of a mason jar.
482
00:09:15,188 --> 00:09:15,998
I am so nervous.
483
00:09:16,000 --> 00:09:17,220
I am so nervous.
484
00:09:17,323 --> 00:09:18,003
Relax. Weddings
are a joyful occasion.
485
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Relax. Weddings
are a joyful occasion.
486
00:09:20,000 --> 00:09:20,860
Relax. Weddings
are a joyful occasion.
487
00:09:20,961 --> 00:09:22,001
You know,
unless you're one
of the bridesmaids.
488
00:09:22,000 --> 00:09:22,900
You know,
unless you're one
of the bridesmaids.
489
00:09:22,995 --> 00:09:23,995
The gifts are okay, I guess.
490
00:09:24,000 --> 00:09:24,830
The gifts are okay, I guess.
491
00:09:24,931 --> 00:09:26,001
I'm not nervous
about the wedding.
492
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
I'm not nervous
about the wedding.
493
00:09:27,100 --> 00:09:28,000
I'm nervous about
performing at the reception.
494
00:09:28,000 --> 00:09:29,340
I'm nervous about
performing at the reception.
495
00:09:29,436 --> 00:09:29,996
This particular piece
is a musical minefield.
496
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
This particular piece
is a musical minefield.
497
00:09:32,000 --> 00:09:32,710
This particular piece
is a musical minefield.
498
00:09:32,806 --> 00:09:33,996
The tricky rhythms,
dramatic shifts in pitch.
499
00:09:34,000 --> 00:09:35,880
The tricky rhythms,
dramatic shifts in pitch.
500
00:09:35,975 --> 00:09:35,995
One needs the lung
capacity of an Adam Lambert.
501
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
One needs the lung
capacity of an Adam Lambert.
502
00:09:38,000 --> 00:09:39,810
One needs the lung
capacity of an Adam Lambert.
503
00:09:39,913 --> 00:09:40,003
Aren't you cute?
504
00:09:40,000 --> 00:09:41,080
Aren't you cute?
505
00:09:41,181 --> 00:09:42,001
Look, I'm sure Ivy
will love the song.
506
00:09:42,000 --> 00:09:43,850
Look, I'm sure Ivy
will love the song.
507
00:09:43,950 --> 00:09:44,000
I don't care if she loves it.
508
00:09:44,000 --> 00:09:45,280
I don't care if she loves it.
509
00:09:45,385 --> 00:09:45,995
I only care if he does.
510
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
I only care if he does.
511
00:09:47,721 --> 00:09:48,001
Catwoman's date?
512
00:09:48,000 --> 00:09:49,100
Catwoman's date?
513
00:09:49,100 --> 00:09:50,000
How dare you?
That's not just
Catwoman's date.
514
00:09:50,000 --> 00:09:50,920
How dare you?
That's not just
Catwoman's date.
515
00:09:51,024 --> 00:09:52,004
That's cinema auteur,
Tim Burton.
516
00:09:52,000 --> 00:09:53,730
That's cinema auteur,
Tim Burton.
517
00:09:53,826 --> 00:09:53,996
If I deliver
a siren song for the ages,
518
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
If I deliver
a siren song for the ages,
519
00:09:56,000 --> 00:09:56,260
If I deliver
a siren song for the ages,
520
00:09:56,263 --> 00:09:58,003
it could be my big break.
521
00:09:58,000 --> 00:09:58,630
it could be my big break.
522
00:09:58,631 --> 00:10:00,001
So you weren't singing
this song out of love?
523
00:10:00,000 --> 00:10:00,730
So you weren't singing
this song out of love?
524
00:10:00,833 --> 00:10:02,003
-I was, out of love for acting.
-Mmm-hmm. [gasps]
525
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
-I was, out of love for acting.
-Mmm-hmm. [gasps]
526
00:10:04,000 --> 00:10:04,970
-I was, out of love for acting.
-Mmm-hmm. [gasps]
527
00:10:05,072 --> 00:10:06,002
Oh, my gosh! She's here.
528
00:10:06,000 --> 00:10:06,210
Oh, my gosh! She's here.
529
00:10:06,307 --> 00:10:07,997
Hey, hi, howdy, hello,
530
00:10:08,000 --> 00:10:08,770
Hey, hi, howdy, hello,
531
00:10:08,774 --> 00:10:10,004
everybody continue talking
amongst yourselves.
532
00:10:10,000 --> 00:10:10,640
everybody continue talking
amongst yourselves.
533
00:10:10,644 --> 00:10:12,004
Everything's cool.
534
00:10:12,000 --> 00:10:12,010
Everything's cool.
535
00:10:12,111 --> 00:10:14,001
Harley! I'm so glad
you decided to come.
536
00:10:14,000 --> 00:10:14,950
Harley! I'm so glad
you decided to come.
537
00:10:15,048 --> 00:10:15,998
-Love wins again.
-Yeah, yeah.
538
00:10:16,000 --> 00:10:16,880
-Love wins again.
-Yeah, yeah.
539
00:10:16,984 --> 00:10:18,004
Long live Poison Kitey.
540
00:10:18,000 --> 00:10:18,320
Long live Poison Kitey.
541
00:10:18,418 --> 00:10:19,998
[chuckles] Well done.
That's one less thing
542
00:10:20,000 --> 00:10:20,150
[chuckles] Well done.
That's one less thing
543
00:10:20,153 --> 00:10:21,463
you'll regret your entire life.
544
00:10:21,455 --> 00:10:21,995
Yeah, yeah, yeah, totally.
545
00:10:22,000 --> 00:10:22,820
Yeah, yeah, yeah, totally.
546
00:10:22,822 --> 00:10:24,002
So are there other
rooms here or what?
547
00:10:24,000 --> 00:10:24,390
So are there other
rooms here or what?
548
00:10:24,491 --> 00:10:26,001
They have us corralled
in here for cocktail hour.
549
00:10:26,000 --> 00:10:27,190
They have us corralled
in here for cocktail hour.
550
00:10:27,193 --> 00:10:28,003
Right under this godforsaken AC
551
00:10:28,000 --> 00:10:29,200
Right under this godforsaken AC
552
00:10:29,296 --> 00:10:29,996
-which is doing nothing...
-Gordon.
553
00:10:30,000 --> 00:10:31,260
-which is doing nothing...
-Gordon.
554
00:10:31,365 --> 00:10:31,995
...my vocal chords!
555
00:10:32,000 --> 00:10:32,430
...my vocal chords!
556
00:10:32,533 --> 00:10:33,833
I'm gonna go find the bathroom.
557
00:10:33,833 --> 00:10:34,003
[Clayface scatting]
558
00:10:34,000 --> 00:10:34,870
[Clayface scatting]
559
00:10:34,967 --> 00:10:35,997
There you are, Gordon.
560
00:10:36,000 --> 00:10:36,170
There you are, Gordon.
561
00:10:36,269 --> 00:10:37,969
-There you are.
-Ah! Don't touch me.
562
00:10:38,071 --> 00:10:39,211
[laughs] Let's get you
563
00:10:39,206 --> 00:10:39,996
with the other
bridesmaids, okay?
564
00:10:40,000 --> 00:10:40,270
with the other
bridesmaids, okay?
565
00:10:40,274 --> 00:10:42,004
It's almost showtime.
566
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
It's almost showtime.
567
00:10:44,000 --> 00:10:45,140
It's almost showtime.
568
00:10:45,178 --> 00:10:45,998
So how's everyone been?
569
00:10:46,000 --> 00:10:47,880
So how's everyone been?
570
00:10:47,880 --> 00:10:48,000
What the crap, Harley?
571
00:10:48,000 --> 00:10:48,910
What the crap, Harley?
572
00:10:49,015 --> 00:10:49,995
I'm here. Ready to maid.
573
00:10:50,000 --> 00:10:50,920
I'm here. Ready to maid.
574
00:10:52,119 --> 00:10:53,689
You weren't at the rehearsal.
575
00:10:53,687 --> 00:10:53,997
How are you gonna
know how to walk?
576
00:10:54,000 --> 00:10:55,090
How are you gonna
know how to walk?
577
00:10:55,188 --> 00:10:55,998
Uh, right foot,
left foot. Repeat.
578
00:10:56,000 --> 00:10:56,820
Uh, right foot,
left foot. Repeat.
579
00:10:56,923 --> 00:10:58,003
You bailed on Ivy.
580
00:10:58,000 --> 00:10:58,190
You bailed on Ivy.
581
00:10:58,192 --> 00:11:00,002
What do you care?
Are you even a bridesmaid?
582
00:11:00,000 --> 00:11:00,160
What do you care?
Are you even a bridesmaid?
583
00:11:00,159 --> 00:11:01,999
I still have all
the responsibilities
of a bridesmaid.
584
00:11:02,000 --> 00:11:02,960
I still have all
the responsibilities
of a bridesmaid.
585
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Just not the fashion ones.
586
00:11:04,000 --> 00:11:04,800
Just not the fashion ones.
587
00:11:04,798 --> 00:11:05,998
You think I'd be
caught dead in that rag.
588
00:11:06,000 --> 00:11:07,030
You think I'd be
caught dead in that rag.
589
00:11:07,033 --> 00:11:08,003
Okay. Well,
then can I wear yours?
590
00:11:08,000 --> 00:11:08,430
Okay. Well,
then can I wear yours?
591
00:11:08,535 --> 00:11:09,995
[chuckles]
592
00:11:10,000 --> 00:11:10,040
[chuckles]
593
00:11:10,136 --> 00:11:11,996
Which ten pounds
do you plan on leaving behind?
594
00:11:12,000 --> 00:11:13,110
Which ten pounds
do you plan on leaving behind?
595
00:11:13,206 --> 00:11:13,996
Ladies, I'm just
here to support Ivy.
596
00:11:14,000 --> 00:11:15,480
Ladies, I'm just
here to support Ivy.
597
00:11:15,576 --> 00:11:15,996
That is the only
reason I'm here.
598
00:11:16,000 --> 00:11:17,280
That is the only
reason I'm here.
599
00:11:17,378 --> 00:11:17,998
Please give me the chance
to make it up to her.
600
00:11:18,000 --> 00:11:19,280
Please give me the chance
to make it up to her.
601
00:11:19,379 --> 00:11:19,999
And you. Cobb squad forever.
602
00:11:20,000 --> 00:11:21,850
And you. Cobb squad forever.
603
00:11:23,850 --> 00:11:24,000
[grunts] Damn!
604
00:11:24,000 --> 00:11:25,850
[grunts] Damn!
605
00:11:25,951 --> 00:11:26,001
I thought she was
just being a beep.
This really is too tight.
606
00:11:26,000 --> 00:11:27,750
I thought she was
just being a beep.
This really is too tight.
607
00:11:27,854 --> 00:11:28,004
-[grunting]
-Hold still, goddamn it!
608
00:11:28,000 --> 00:11:29,820
-[grunting]
-Hold still, goddamn it!
609
00:11:29,923 --> 00:11:30,003
-BRB!
-Hey, I'm not done!
610
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
-BRB!
-Hey, I'm not done!
611
00:11:32,000 --> 00:11:32,020
-BRB!
-Hey, I'm not done!
612
00:11:32,125 --> 00:11:33,995
You said you'd
braid my hair! Fuck!
613
00:11:34,000 --> 00:11:34,460
You said you'd
braid my hair! Fuck!
614
00:11:34,562 --> 00:11:36,002
Where are you,
you rat bastard?
615
00:11:36,000 --> 00:11:37,460
Where are you,
you rat bastard?
616
00:11:37,565 --> 00:11:37,995
What did you just call me?
617
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
What did you just call me?
618
00:11:39,099 --> 00:11:39,999
-Harley?
-Oh, hey, Mr. Groom.
619
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
-Harley?
-Oh, hey, Mr. Groom.
620
00:11:42,000 --> 00:11:42,001
-Harley?
-Oh, hey, Mr. Groom.
621
00:11:42,001 --> 00:11:43,901
I just wanted to say mazel tov
622
00:11:43,903 --> 00:11:44,003
and I wish you
many happinesses.
623
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
and I wish you
many happinesses.
624
00:11:46,000 --> 00:11:46,140
and I wish you
many happinesses.
625
00:11:46,139 --> 00:11:47,999
I am having so many
emotions right now.
626
00:11:48,000 --> 00:11:48,340
I am having so many
emotions right now.
627
00:11:48,442 --> 00:11:50,002
None of them
I would categorize as happy.
628
00:11:50,000 --> 00:11:50,910
None of them
I would categorize as happy.
629
00:11:50,910 --> 00:11:52,000
[stutters] Hey, where's Frank?
He said if this happened,
630
00:11:52,000 --> 00:11:52,850
[stutters] Hey, where's Frank?
He said if this happened,
631
00:11:52,846 --> 00:11:53,996
he'd have a pocket full
of zannies for me.
632
00:11:54,000 --> 00:11:54,280
he'd have a pocket full
of zannies for me.
633
00:11:54,280 --> 00:11:56,000
There you are,
my runaway bridesmaid.
634
00:11:56,000 --> 00:11:56,380
There you are,
my runaway bridesmaid.
635
00:11:56,383 --> 00:11:58,003
I'm supposed
to keep you two apart.
636
00:11:58,000 --> 00:11:58,350
I'm supposed
to keep you two apart.
637
00:11:58,351 --> 00:11:59,391
Yikes!
638
00:12:01,120 --> 00:12:02,000
Hey, Jen, hair looks great.
639
00:12:02,000 --> 00:12:02,890
Hey, Jen, hair looks great.
640
00:12:02,989 --> 00:12:03,999
No thanks to you.
641
00:12:04,000 --> 00:12:04,060
No thanks to you.
642
00:12:04,157 --> 00:12:05,997
Yass, queens. Okay, attitude.
643
00:12:06,000 --> 00:12:06,230
Yass, queens. Okay, attitude.
644
00:12:06,326 --> 00:12:07,996
Give me attitude.
Great. Love it.
645
00:12:08,000 --> 00:12:08,100
Give me attitude.
Great. Love it.
646
00:12:08,095 --> 00:12:09,155
Got you, Gordo!
647
00:12:09,263 --> 00:12:10,003
Ah, fuck my ass.
648
00:12:10,000 --> 00:12:10,400
Ah, fuck my ass.
649
00:12:10,496 --> 00:12:11,996
No one ruins
my best friend's wedding
650
00:12:12,000 --> 00:12:12,830
No one ruins
my best friend's wedding
651
00:12:12,932 --> 00:12:14,002
but me!
652
00:12:14,000 --> 00:12:15,440
but me!
653
00:12:15,469 --> 00:12:15,999
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
654
00:12:16,000 --> 00:12:16,870
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
655
00:12:16,970 --> 00:12:18,000
Mr. Covington,
Help, the venue rep.
656
00:12:18,000 --> 00:12:18,440
Mr. Covington,
Help, the venue rep.
657
00:12:18,538 --> 00:12:19,998
He's bleeding. [whimpers]
658
00:12:20,000 --> 00:12:20,840
He's bleeding. [whimpers]
659
00:12:20,941 --> 00:12:22,001
Hey, where do
I stand for the...
660
00:12:22,000 --> 00:12:22,440
Hey, where do
I stand for the...
661
00:12:22,442 --> 00:12:24,002
-Tad! [gasps]
-Ivy!
662
00:12:24,000 --> 00:12:24,210
-Tad! [gasps]
-Ivy!
663
00:12:24,311 --> 00:12:26,001
Wow. You look stunning.
664
00:12:26,000 --> 00:12:26,850
Wow. You look stunning.
665
00:12:26,947 --> 00:12:27,997
-Harley!
-[yelps]
666
00:12:28,000 --> 00:12:28,710
-Harley!
-[yelps]
667
00:12:30,951 --> 00:12:32,001
Hey, Tawny,
it's the Commish...
668
00:12:32,000 --> 00:12:32,950
Hey, Tawny,
it's the Commish...
669
00:12:33,852 --> 00:12:34,002
...ioner.
670
00:12:34,000 --> 00:12:34,990
...ioner.
671
00:12:35,087 --> 00:12:35,997
-[Tawny] Commissioner?
-Gordon.
672
00:12:36,000 --> 00:12:36,560
-[Tawny] Commissioner?
-Gordon.
673
00:12:36,557 --> 00:12:37,997
Yes. Listen, I've got
the scoop of the year for you.
674
00:12:38,000 --> 00:12:38,360
Yes. Listen, I've got
the scoop of the year for you.
675
00:12:38,359 --> 00:12:39,999
Bring your cameras down
to the old Gotham corn factory
676
00:12:40,000 --> 00:12:40,390
Bring your cameras down
to the old Gotham corn factory
677
00:12:40,394 --> 00:12:41,534
because there's gonna be
678
00:12:41,629 --> 00:12:41,999
something real
heroic going down.
679
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
something real
heroic going down.
680
00:12:44,000 --> 00:12:44,160
something real
heroic going down.
681
00:12:45,197 --> 00:12:45,997
[clicks tongue]
682
00:12:46,000 --> 00:12:46,370
[clicks tongue]
683
00:12:46,466 --> 00:12:47,926
You're ruining my wedding.
684
00:12:48,033 --> 00:12:50,003
I'm trying to do
the opposite of that.
685
00:12:50,000 --> 00:12:50,003
I'm trying to do
the opposite of that.
686
00:12:50,102 --> 00:12:51,972
I keep finding people
that you've punched out
687
00:12:52,072 --> 00:12:53,972
and then you made
the photographer faint.
688
00:12:53,974 --> 00:12:54,004
-But--
-Look, I just need this day
689
00:12:54,000 --> 00:12:55,380
-But--
-Look, I just need this day
690
00:12:55,475 --> 00:12:55,995
to go smoothly for Kite Man.
691
00:12:56,000 --> 00:12:56,810
to go smoothly for Kite Man.
692
00:12:56,809 --> 00:12:57,999
I mean, he's a mess.
693
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I mean, he didn't
even want you here.
694
00:13:00,000 --> 00:13:00,150
I mean, he didn't
even want you here.
695
00:13:00,147 --> 00:13:01,617
I'm sorry,
I shouldn't have said that.
696
00:13:01,615 --> 00:13:01,995
It's just... Look,
this is supposed to be
697
00:13:02,000 --> 00:13:03,150
It's just... Look,
this is supposed to be
698
00:13:03,149 --> 00:13:03,999
the happiest day
of my life, you know?
699
00:13:04,000 --> 00:13:05,520
the happiest day
of my life, you know?
700
00:13:05,619 --> 00:13:05,999
I mean, that is if you ascribe
to those patriarchal norms
701
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
I mean, that is if you ascribe
to those patriarchal norms
702
00:13:08,000 --> 00:13:08,550
I mean, that is if you ascribe
to those patriarchal norms
703
00:13:08,655 --> 00:13:09,995
about a woman's value fading
after she gets chosen by a man.
704
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
about a woman's value fading
after she gets chosen by a man.
705
00:13:12,000 --> 00:13:12,060
about a woman's value fading
after she gets chosen by a man.
706
00:13:12,057 --> 00:13:13,387
Which we don't, right?
707
00:13:13,494 --> 00:13:14,004
Regardless,
it's supposed to be,
708
00:13:14,000 --> 00:13:15,430
Regardless,
it's supposed to be,
709
00:13:15,528 --> 00:13:15,998
overall,
a really good vibes day
710
00:13:16,000 --> 00:13:17,900
overall,
a really good vibes day
711
00:13:17,898 --> 00:13:17,998
and it's barely
hanging on by a thread.
712
00:13:18,000 --> 00:13:19,570
and it's barely
hanging on by a thread.
713
00:13:19,567 --> 00:13:19,997
I mean, I feel like I'm just
714
00:13:20,000 --> 00:13:20,900
I mean, I feel like I'm just
715
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
sick of managing
everyone's feelings.
716
00:13:22,000 --> 00:13:22,970
sick of managing
everyone's feelings.
717
00:13:23,070 --> 00:13:24,000
I have my own.
718
00:13:24,000 --> 00:13:25,110
I have my own.
719
00:13:25,205 --> 00:13:25,995
I'm nervous
and I'm scared
about the future, too.
720
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
I'm nervous
and I'm scared
about the future, too.
721
00:13:28,000 --> 00:13:28,310
I'm nervous
and I'm scared
about the future, too.
722
00:13:28,408 --> 00:13:29,998
But... I don't get a time
723
00:13:30,000 --> 00:13:30,140
But... I don't get a time
724
00:13:30,244 --> 00:13:32,004
to just like
reflect about that, you know,
725
00:13:32,000 --> 00:13:32,110
to just like
reflect about that, you know,
726
00:13:32,211 --> 00:13:34,001
before I walk down
the goddamn aisle forever.
727
00:13:34,000 --> 00:13:34,950
before I walk down
the goddamn aisle forever.
728
00:13:35,048 --> 00:13:35,998
No, because someone's
going around cold-cocking
729
00:13:36,000 --> 00:13:37,880
No, because someone's
going around cold-cocking
730
00:13:37,984 --> 00:13:38,004
-all my goddamn
vendors. Shit.
-But--
731
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
-all my goddamn
vendors. Shit.
-But--
732
00:13:40,000 --> 00:13:40,250
-all my goddamn
vendors. Shit.
-But--
733
00:13:40,354 --> 00:13:42,004
-But Ivy--
-Harley!
734
00:13:42,000 --> 00:13:42,150
-But Ivy--
-Harley!
735
00:13:42,255 --> 00:13:43,995
Your friendship
means the world to me
736
00:13:44,000 --> 00:13:44,890
Your friendship
means the world to me
737
00:13:44,990 --> 00:13:46,000
but, maybe, I'm kidding myself
738
00:13:46,000 --> 00:13:46,630
but, maybe, I'm kidding myself
739
00:13:46,626 --> 00:13:47,996
that I can have
my cake and eat it too.
740
00:13:48,000 --> 00:13:48,290
that I can have
my cake and eat it too.
741
00:13:48,294 --> 00:13:50,004
You know, you
can't stop being you
742
00:13:50,000 --> 00:13:50,430
You know, you
can't stop being you
743
00:13:50,530 --> 00:13:52,000
and... [sighs]
That fucks up what
I have with Kite Man.
744
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
and... [sighs]
That fucks up what
I have with Kite Man.
745
00:13:54,000 --> 00:13:54,270
and... [sighs]
That fucks up what
I have with Kite Man.
746
00:13:54,368 --> 00:13:55,898
It just does.
747
00:13:55,902 --> 00:13:56,002
Gordon is here
to bust half your guest list.
748
00:13:56,000 --> 00:13:57,870
Gordon is here
to bust half your guest list.
749
00:13:57,971 --> 00:13:58,001
I'm trying
to save your wedding.
750
00:13:58,000 --> 00:13:59,270
I'm trying
to save your wedding.
751
00:13:59,373 --> 00:14:00,003
-Listen how crazy you sound.
-I'm not.
752
00:14:00,000 --> 00:14:01,940
-Listen how crazy you sound.
-I'm not.
753
00:14:01,942 --> 00:14:02,002
-Two-Face told me.
-Okay.
754
00:14:02,000 --> 00:14:03,340
-Two-Face told me.
-Okay.
755
00:14:03,443 --> 00:14:04,003
A literal two-faced
person told you that.
756
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
A literal two-faced
person told you that.
757
00:14:06,000 --> 00:14:06,610
A literal two-faced
person told you that.
758
00:14:06,714 --> 00:14:08,004
Harls, you may not even
know this but you're looking
759
00:14:08,000 --> 00:14:08,880
Harls, you may not even
know this but you're looking
760
00:14:08,881 --> 00:14:10,001
for any reason to disrupt
my life with Kite Man.
761
00:14:10,000 --> 00:14:11,350
for any reason to disrupt
my life with Kite Man.
762
00:14:11,451 --> 00:14:12,001
And I just... I cannot have it.
763
00:14:12,000 --> 00:14:13,120
And I just... I cannot have it.
764
00:14:13,220 --> 00:14:14,000
So what are you saying?
765
00:14:14,000 --> 00:14:14,590
So what are you saying?
766
00:14:14,687 --> 00:14:15,997
I mean, I'm saying... [sighs]
767
00:14:16,000 --> 00:14:17,360
I mean, I'm saying... [sighs]
768
00:14:17,357 --> 00:14:17,997
I'm saying I don't
want you to be here.
769
00:14:18,000 --> 00:14:18,660
I'm saying I don't
want you to be here.
770
00:14:20,427 --> 00:14:21,427
[sobs]
771
00:14:23,697 --> 00:14:23,997
[Clayface singing]
772
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
[Clayface singing]
773
00:14:26,000 --> 00:14:26,100
[Clayface singing]
774
00:14:27,701 --> 00:14:28,001
Harley, are you leaving?
775
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
Harley, are you leaving?
776
00:14:29,702 --> 00:14:30,002
Yeah, I got duped by Two-Face.
777
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Yeah, I got duped by Two-Face.
778
00:14:32,000 --> 00:14:32,340
Yeah, I got duped by Two-Face.
779
00:14:32,438 --> 00:14:33,998
He told me Gordon was
gonna be here but he's not.
780
00:14:34,000 --> 00:14:34,580
He told me Gordon was
gonna be here but he's not.
781
00:14:34,674 --> 00:14:36,004
And I just look
stupid and desperate
782
00:14:36,000 --> 00:14:36,580
And I just look
stupid and desperate
783
00:14:36,677 --> 00:14:37,997
in front of everyone as usual.
784
00:14:38,000 --> 00:14:38,110
in front of everyone as usual.
785
00:14:38,211 --> 00:14:40,001
Nonsense! We're at a wedding.
786
00:14:40,000 --> 00:14:40,210
Nonsense! We're at a wedding.
787
00:14:40,214 --> 00:14:42,004
The only person people
are paying attention to
788
00:14:42,000 --> 00:14:42,120
The only person people
are paying attention to
789
00:14:42,115 --> 00:14:43,645
is the bride... [chuckles]
790
00:14:43,750 --> 00:14:44,000
And hopefully, me!
791
00:14:44,000 --> 00:14:45,550
And hopefully, me!
792
00:14:45,653 --> 00:14:46,003
[scatting]
793
00:14:46,000 --> 00:14:47,650
[scatting]
794
00:14:49,590 --> 00:14:50,000
[sighs] Maybe I don't
fit in Ivy's new life.
795
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
[sighs] Maybe I don't
fit in Ivy's new life.
796
00:14:52,000 --> 00:14:52,590
[sighs] Maybe I don't
fit in Ivy's new life.
797
00:14:52,692 --> 00:14:54,002
[Clayface] Ugh, I need water.
798
00:14:54,000 --> 00:14:54,030
[Clayface] Ugh, I need water.
799
00:14:57,264 --> 00:14:58,004
[sniffs]
800
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
[sniffs]
801
00:14:59,099 --> 00:14:59,999
Plastic?
802
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Plastic?
803
00:15:02,000 --> 00:15:02,200
Plastic?
804
00:15:02,235 --> 00:15:03,995
Ivy, from the first
moment I saw you,
805
00:15:04,000 --> 00:15:04,300
Ivy, from the first
moment I saw you,
806
00:15:04,403 --> 00:15:06,003
I knew I could never do better.
807
00:15:06,000 --> 00:15:06,570
I knew I could never do better.
808
00:15:06,673 --> 00:15:08,003
And even though you rejected me
809
00:15:08,000 --> 00:15:08,440
And even though you rejected me
810
00:15:08,442 --> 00:15:10,002
over and over again
and over again,
811
00:15:10,000 --> 00:15:11,180
over and over again
and over again,
812
00:15:11,177 --> 00:15:11,997
for good measure,
813
00:15:12,000 --> 00:15:12,610
for good measure,
814
00:15:12,712 --> 00:15:14,002
I was determined
to share a life with you.
815
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I was determined
to share a life with you.
816
00:15:16,000 --> 00:15:16,020
I was determined
to share a life with you.
817
00:15:16,115 --> 00:15:17,995
You know, some
might call it stalking...
818
00:15:18,000 --> 00:15:18,320
You know, some
might call it stalking...
819
00:15:18,418 --> 00:15:19,998
Ivy, I can't wait to spend
820
00:15:20,000 --> 00:15:20,720
Ivy, I can't wait to spend
821
00:15:20,721 --> 00:15:22,001
the rest of my life with you
822
00:15:22,000 --> 00:15:22,320
the rest of my life with you
823
00:15:22,422 --> 00:15:24,002
in our modest,
ranch-style, suburban home.
824
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
in our modest,
ranch-style, suburban home.
825
00:15:26,000 --> 00:15:26,390
in our modest,
ranch-style, suburban home.
826
00:15:26,493 --> 00:15:28,003
Grilling meatless
proteins, of course,
827
00:15:28,000 --> 00:15:29,600
Grilling meatless
proteins, of course,
828
00:15:29,697 --> 00:15:29,997
and spending weekends shuttling
our four kids between soccer,
829
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
and spending weekends shuttling
our four kids between soccer,
830
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
and spending weekends shuttling
our four kids between soccer,
831
00:15:34,000 --> 00:15:34,070
and spending weekends shuttling
our four kids between soccer,
832
00:15:34,167 --> 00:15:35,997
ballet, karate and capoeira,
833
00:15:36,000 --> 00:15:36,300
ballet, karate and capoeira,
834
00:15:36,403 --> 00:15:38,003
which is this sick combination
of ballet and karate.
835
00:15:38,000 --> 00:15:39,710
which is this sick combination
of ballet and karate.
836
00:15:39,807 --> 00:15:39,997
Spending Sunday dinners
at my parents' house,
837
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Spending Sunday dinners
at my parents' house,
838
00:15:42,000 --> 00:15:42,210
Spending Sunday dinners
at my parents' house,
839
00:15:42,208 --> 00:15:43,998
as soon as they allow us back
into their lives, of course.
840
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
as soon as they allow us back
into their lives, of course.
841
00:15:45,177 --> 00:15:45,997
Um, and just a lot
of chilling on the couch,
842
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Um, and just a lot
of chilling on the couch,
843
00:15:48,000 --> 00:15:48,380
Um, and just a lot
of chilling on the couch,
844
00:15:48,481 --> 00:15:50,001
binging some
premium streaming content
845
00:15:50,000 --> 00:15:51,050
binging some
premium streaming content
846
00:15:51,150 --> 00:15:52,000
and looking at our phones.
No-judgment style.
847
00:15:52,000 --> 00:15:53,520
and looking at our phones.
No-judgment style.
848
00:15:53,620 --> 00:15:54,000
Ivy, you are
the wind beneath my kite.
849
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Ivy, you are
the wind beneath my kite.
850
00:15:56,000 --> 00:15:56,390
Ivy, you are
the wind beneath my kite.
851
00:15:56,490 --> 00:15:58,000
What the hell do you
think you're doing?
852
00:15:58,000 --> 00:15:58,290
What the hell do you
think you're doing?
853
00:15:58,392 --> 00:16:00,002
Saving my best friend.
854
00:16:00,000 --> 00:16:00,430
Saving my best friend.
855
00:16:00,527 --> 00:16:01,997
Well, that was...
a very specific picture
856
00:16:02,000 --> 00:16:02,730
Well, that was...
a very specific picture
857
00:16:02,730 --> 00:16:04,000
that you painted
of our future that I had not...
858
00:16:04,000 --> 00:16:04,700
that you painted
of our future that I had not...
859
00:16:04,697 --> 00:16:05,997
[clears throat] I had
not totally considered.
860
00:16:06,000 --> 00:16:07,030
[clears throat] I had
not totally considered.
861
00:16:07,768 --> 00:16:07,998
[sighs]
862
00:16:08,000 --> 00:16:09,100
[sighs]
863
00:16:09,201 --> 00:16:10,001
Oh, right, I'm up. Sorry.
864
00:16:10,000 --> 00:16:10,400
Oh, right, I'm up. Sorry.
865
00:16:10,504 --> 00:16:12,004
Um, hello,
uh, let me just check
866
00:16:12,000 --> 00:16:13,070
Um, hello,
uh, let me just check
867
00:16:13,173 --> 00:16:14,003
my notes...
Right.
868
00:16:14,000 --> 00:16:15,040
my notes...
Right.
869
00:16:15,808 --> 00:16:15,998
[inhales]
870
00:16:16,000 --> 00:16:17,010
[inhales]
871
00:16:17,009 --> 00:16:17,879
[coughs]
872
00:16:17,878 --> 00:16:17,998
Charles Kite Man Brown,
873
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Charles Kite Man Brown,
874
00:16:20,000 --> 00:16:20,280
Charles Kite Man Brown,
875
00:16:21,313 --> 00:16:22,003
I...
876
00:16:22,000 --> 00:16:22,780
I...
877
00:16:22,883 --> 00:16:24,003
I knew you were bullshit.
878
00:16:24,000 --> 00:16:24,350
I knew you were bullshit.
879
00:16:24,350 --> 00:16:26,000
It's not what you think.
Just let me through.
880
00:16:26,000 --> 00:16:26,220
It's not what you think.
Just let me through.
881
00:16:26,318 --> 00:16:27,788
Fuck you, homewrecker.
882
00:16:27,788 --> 00:16:27,998
Time to put my Cardio Barre
membership to the test.
883
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Time to put my Cardio Barre
membership to the test.
884
00:16:30,000 --> 00:16:30,390
Time to put my Cardio Barre
membership to the test.
885
00:16:30,389 --> 00:16:31,389
Fuck, Jennifer.
886
00:16:31,389 --> 00:16:31,999
I am 36 goddammit!
887
00:16:32,000 --> 00:16:33,190
I am 36 goddammit!
888
00:16:33,293 --> 00:16:34,003
This might be the last wedding
I get to be a bridesmaid in.
889
00:16:34,000 --> 00:16:35,660
This might be the last wedding
I get to be a bridesmaid in.
890
00:16:35,763 --> 00:16:36,003
[shouts]
891
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
[shouts]
892
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
[shouts]
893
00:16:40,000 --> 00:16:40,170
[shouts]
894
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
Why is a caterer
at the ceremony?
895
00:16:42,000 --> 00:16:42,500
Why is a caterer
at the ceremony?
896
00:16:44,403 --> 00:16:46,003
-[Harley shouts]
-[grunts]
897
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
-[Harley shouts]
-[grunts]
898
00:16:48,000 --> 00:16:49,240
-[Harley shouts]
-[grunts]
899
00:16:49,275 --> 00:16:49,995
[in exaggerated accent]
Okay, great. You did your part.
Do you both agree now?
900
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
[in exaggerated accent]
Okay, great. You did your part.
Do you both agree now?
901
00:16:52,000 --> 00:16:52,610
[in exaggerated accent]
Okay, great. You did your part.
Do you both agree now?
902
00:16:52,712 --> 00:16:53,752
-Hell yeah.
-I do.
903
00:16:53,847 --> 00:16:53,997
I now pronounce you...
904
00:16:54,000 --> 00:16:55,350
I now pronounce you...
905
00:16:56,817 --> 00:16:57,997
[in normal voice]
Under arrest!
906
00:16:58,000 --> 00:16:58,320
[in normal voice]
Under arrest!
907
00:16:58,418 --> 00:16:59,998
Do it, men and Cheryl,
908
00:17:00,000 --> 00:17:00,350
Do it, men and Cheryl,
909
00:17:00,453 --> 00:17:01,793
[grunts]
910
00:17:01,889 --> 00:17:01,999
Too much glue.
911
00:17:02,000 --> 00:17:03,060
Too much glue.
912
00:17:03,155 --> 00:17:03,995
Why? [crying]
913
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Why? [crying]
914
00:17:06,000 --> 00:17:06,130
Why? [crying]
915
00:17:07,528 --> 00:17:07,998
The flowers.
916
00:17:08,000 --> 00:17:08,560
The flowers.
917
00:17:08,561 --> 00:17:09,761
I'll get us out,
I'll get us out.
918
00:17:10,396 --> 00:17:11,426
[groans]
919
00:17:12,598 --> 00:17:13,998
This is... Shit! Plastic?
920
00:17:14,000 --> 00:17:15,200
This is... Shit! Plastic?
921
00:17:15,201 --> 00:17:16,001
Why?
922
00:17:16,000 --> 00:17:17,540
Why?
923
00:17:17,538 --> 00:17:17,998
Gas masks!
924
00:17:18,000 --> 00:17:18,540
Gas masks!
925
00:17:18,605 --> 00:17:19,995
[mumbling]
926
00:17:20,000 --> 00:17:20,440
[mumbling]
927
00:17:23,576 --> 00:17:23,996
[Tawny] Merv, Merv,
are you getting this?
928
00:17:24,000 --> 00:17:25,310
[Tawny] Merv, Merv,
are you getting this?
929
00:17:25,311 --> 00:17:26,001
'Cause I can't see anything.
930
00:17:26,000 --> 00:17:26,450
'Cause I can't see anything.
931
00:17:29,482 --> 00:17:30,002
Darling, I think
it's time to leave.
932
00:17:30,000 --> 00:17:31,450
Darling, I think
it's time to leave.
933
00:17:31,551 --> 00:17:32,001
Don't leave, Mr. Burton!
934
00:17:32,000 --> 00:17:33,490
Don't leave, Mr. Burton!
935
00:17:33,586 --> 00:17:33,996
We haven't rapped yet.
936
00:17:34,000 --> 00:17:35,520
We haven't rapped yet.
937
00:17:35,622 --> 00:17:36,002
This is for you,
Timothy Burton!
938
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
This is for you,
Timothy Burton!
939
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
This is for you,
Timothy Burton!
940
00:17:40,000 --> 00:17:40,620
This is for you,
Timothy Burton!
941
00:17:40,794 --> 00:17:42,004
[singing]
942
00:17:42,000 --> 00:17:42,330
[singing]
943
00:17:45,699 --> 00:17:45,999
No! Why! No...
944
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
No! Why! No...
945
00:17:48,000 --> 00:17:49,100
No! Why! No...
946
00:17:49,201 --> 00:17:50,001
[thuds]
947
00:17:50,000 --> 00:17:50,250
[thuds]
948
00:17:56,375 --> 00:17:57,375
[chuckles]
949
00:17:58,377 --> 00:17:59,997
Maid of honor coming through!
950
00:18:00,000 --> 00:18:00,280
Maid of honor coming through!
951
00:18:00,380 --> 00:18:01,580
[grunts]
952
00:18:06,486 --> 00:18:07,686
[shouts]
953
00:18:14,493 --> 00:18:16,003
Ah! I fucking love science.
954
00:18:16,000 --> 00:18:16,400
Ah! I fucking love science.
955
00:18:18,632 --> 00:18:20,002
Tawny Young reporting live
956
00:18:20,000 --> 00:18:20,300
Tawny Young reporting live
957
00:18:20,299 --> 00:18:21,999
from the scene
of Ivy and Kite Man's wedding
958
00:18:22,000 --> 00:18:22,870
from the scene
of Ivy and Kite Man's wedding
959
00:18:22,970 --> 00:18:24,000
in which
Police Commissioner Gordon,
960
00:18:24,000 --> 00:18:25,170
in which
Police Commissioner Gordon,
961
00:18:25,271 --> 00:18:26,001
-heroically...
-Retreat!
962
00:18:26,000 --> 00:18:26,870
-heroically...
-Retreat!
963
00:18:26,973 --> 00:18:28,003
Get outside! Quick!
964
00:18:28,000 --> 00:18:28,510
Get outside! Quick!
965
00:18:28,509 --> 00:18:29,999
Pissed off some
very powerful supervillains
966
00:18:30,000 --> 00:18:30,280
Pissed off some
very powerful supervillains
967
00:18:30,277 --> 00:18:31,997
and accomplished
absolutely nothing.
968
00:18:32,000 --> 00:18:32,350
and accomplished
absolutely nothing.
969
00:18:32,346 --> 00:18:33,606
All right, Merv,
let's pack it up.
970
00:18:33,614 --> 00:18:34,004
[explodes]
971
00:18:34,000 --> 00:18:34,680
[explodes]
972
00:18:35,715 --> 00:18:35,995
[singing an aria]
973
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
[singing an aria]
974
00:18:38,000 --> 00:18:38,270
[singing an aria]
975
00:18:48,761 --> 00:18:50,001
Gary, let's get out of here.
976
00:18:50,000 --> 00:18:50,230
Gary, let's get out of here.
977
00:18:50,329 --> 00:18:51,569
That guy is creeping me out.
978
00:18:51,664 --> 00:18:52,004
[singing continues]
979
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
[singing continues]
980
00:18:54,000 --> 00:18:54,520
[singing continues]
981
00:19:09,817 --> 00:19:09,997
Harley, I'm really glad
982
00:19:10,000 --> 00:19:11,250
Harley, I'm really glad
983
00:19:11,250 --> 00:19:12,000
you didn't leave
when I told you to.
984
00:19:12,000 --> 00:19:12,820
you didn't leave
when I told you to.
985
00:19:12,819 --> 00:19:13,999
I thought maybe I could
do something right for once.
986
00:19:14,000 --> 00:19:15,190
I thought maybe I could
do something right for once.
987
00:19:15,288 --> 00:19:15,998
Oh! I just want you
guys to be happy.
988
00:19:16,000 --> 00:19:17,520
Oh! I just want you
guys to be happy.
989
00:19:17,624 --> 00:19:18,004
Well, it's too late.
990
00:19:18,000 --> 00:19:18,790
Well, it's too late.
991
00:19:18,892 --> 00:19:20,002
Once again,
everything is ruined.
992
00:19:20,000 --> 00:19:20,430
Once again,
everything is ruined.
993
00:19:20,527 --> 00:19:21,927
It doesn't have to be.
994
00:19:22,028 --> 00:19:23,358
Hey, I'm an ordained minister.
995
00:19:23,462 --> 00:19:24,002
I got a license-- Ah-- online.
996
00:19:24,000 --> 00:19:25,230
I got a license-- Ah-- online.
997
00:19:25,332 --> 00:19:26,002
And I made it into a lanyard.
998
00:19:26,000 --> 00:19:26,670
And I made it into a lanyard.
999
00:19:26,666 --> 00:19:27,996
Pretty legit, huh?
So what do you think, huh?
1000
00:19:28,000 --> 00:19:28,500
Pretty legit, huh?
So what do you think, huh?
1001
00:19:28,602 --> 00:19:30,002
-Can I marry you?
-Wow! [chuckles]
1002
00:19:30,000 --> 00:19:30,570
-Can I marry you?
-Wow! [chuckles]
1003
00:19:30,671 --> 00:19:32,001
Harley with a backup plan.
1004
00:19:32,000 --> 00:19:32,310
Harley with a backup plan.
1005
00:19:32,404 --> 00:19:34,004
Oh, good for you, Reverend.
1006
00:19:34,000 --> 00:19:34,940
Oh, good for you, Reverend.
1007
00:19:35,041 --> 00:19:36,001
Fuck you!
1008
00:19:36,000 --> 00:19:36,390
Fuck you!
1009
00:19:36,385 --> 00:19:37,995
Listen, Kite Man,
I know we aren't
in the corn factory
1010
00:19:38,000 --> 00:19:38,510
Listen, Kite Man,
I know we aren't
in the corn factory
1011
00:19:38,612 --> 00:19:40,002
but we are on the property.
1012
00:19:40,000 --> 00:19:40,380
but we are on the property.
1013
00:19:40,380 --> 00:19:41,950
So technically, you can tell
Us Weekly or whatever
1014
00:19:41,949 --> 00:19:41,999
that you got married there.
1015
00:19:42,000 --> 00:19:43,380
that you got married there.
1016
00:19:43,375 --> 00:19:43,995
We can Photoshop some
pics later. It'll be great.
1017
00:19:44,000 --> 00:19:44,980
We can Photoshop some
pics later. It'll be great.
1018
00:19:44,984 --> 00:19:46,004
-[screams]
-Okay. Let's do this.
1019
00:19:46,000 --> 00:19:47,820
-[screams]
-Okay. Let's do this.
1020
00:19:47,921 --> 00:19:48,001
-Hell no.
-What?
1021
00:19:48,000 --> 00:19:49,920
-Hell no.
-What?
1022
00:19:50,023 --> 00:19:52,003
I should have known
the third time I proposed.
1023
00:19:52,000 --> 00:19:52,930
I should have known
the third time I proposed.
1024
00:19:52,925 --> 00:19:53,995
Every step in our relationship
1025
00:19:54,000 --> 00:19:54,630
Every step in our relationship
1026
00:19:54,728 --> 00:19:55,998
I've had to do over
and over and over.
1027
00:19:56,000 --> 00:19:57,360
I've had to do over
and over and over.
1028
00:19:57,463 --> 00:19:58,003
[stutters] And I'm not.
1029
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
[stutters] And I'm not.
1030
00:19:59,099 --> 00:19:59,999
After all of this,
I'm not redoing my wedding.
1031
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
After all of this,
I'm not redoing my wedding.
1032
00:20:02,000 --> 00:20:02,670
After all of this,
I'm not redoing my wedding.
1033
00:20:02,769 --> 00:20:03,999
Don't you...
Don't you wanna marry me?
1034
00:20:04,000 --> 00:20:04,540
Don't you...
Don't you wanna marry me?
1035
00:20:04,538 --> 00:20:05,998
Of course, I do. But you don't.
1036
00:20:06,000 --> 00:20:06,570
Of course, I do. But you don't.
1037
00:20:06,673 --> 00:20:08,003
I saw your face during the vows
1038
00:20:08,000 --> 00:20:08,780
I saw your face during the vows
1039
00:20:08,875 --> 00:20:09,995
and I knew
your heart wasn't in it.
1040
00:20:10,000 --> 00:20:11,410
and I knew
your heart wasn't in it.
1041
00:20:11,510 --> 00:20:12,000
I may be simple
but I'm not a fool.
1042
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
I may be simple
but I'm not a fool.
1043
00:20:14,000 --> 00:20:14,380
I may be simple
but I'm not a fool.
1044
00:20:14,480 --> 00:20:16,000
It is hard to finally admit it.
1045
00:20:16,000 --> 00:20:16,980
It is hard to finally admit it.
1046
00:20:17,084 --> 00:20:18,004
But since you
refuse to, I will.
1047
00:20:18,000 --> 00:20:19,820
But since you
refuse to, I will.
1048
00:20:19,920 --> 00:20:20,000
I'm not the person for you.
1049
00:20:20,000 --> 00:20:21,350
I'm not the person for you.
1050
00:20:21,454 --> 00:20:22,004
No. Oh, shit!
1051
00:20:22,000 --> 00:20:23,020
No. Oh, shit!
1052
00:20:23,124 --> 00:20:24,004
Like you said, Ivy,
I deserve the best.
1053
00:20:24,000 --> 00:20:25,760
Like you said, Ivy,
I deserve the best.
1054
00:20:25,858 --> 00:20:25,998
[Clayface continues singing]
1055
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
[Clayface continues singing]
1056
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
[Clayface continues singing]
1057
00:20:30,000 --> 00:20:30,060
[Clayface continues singing]
1058
00:20:34,768 --> 00:20:35,768
There they are!
1059
00:20:37,637 --> 00:20:37,997
Shit! We gotta get out of here.
1060
00:20:38,000 --> 00:20:38,910
Shit! We gotta get out of here.
1061
00:20:41,741 --> 00:20:42,001
[singing intensifies]
1062
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
[singing intensifies]
1063
00:20:44,000 --> 00:20:44,890
[singing intensifies]
1064
00:20:52,019 --> 00:20:53,219
[grunts]
1065
00:20:57,457 --> 00:20:57,997
Where's the exit?
1066
00:20:58,000 --> 00:20:58,720
Where's the exit?
1067
00:20:58,726 --> 00:20:59,996
[Poison Ivy]
Oh, for the shit of shit.
1068
00:21:00,000 --> 00:21:00,330
[Poison Ivy]
Oh, for the shit of shit.
1069
00:21:00,326 --> 00:21:01,686
This is why I didn't
want to get married here.
1070
00:21:01,694 --> 00:21:02,004
The parking lot is a damn maze.
1071
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
The parking lot is a damn maze.
1072
00:21:05,031 --> 00:21:06,001
-[tires screeching]
-[sirens wailing]
1073
00:21:06,000 --> 00:21:06,870
-[tires screeching]
-[sirens wailing]
1074
00:21:06,967 --> 00:21:07,997
[Frank] It's pollen season
in here, bitch!
1075
00:21:08,000 --> 00:21:09,440
[Frank] It's pollen season
in here, bitch!
1076
00:21:09,536 --> 00:21:09,996
It's pollen season!
1077
00:21:10,000 --> 00:21:11,640
It's pollen season!
1078
00:21:11,738 --> 00:21:11,998
I'm really sorry, Ivy.
1079
00:21:12,000 --> 00:21:13,040
I'm really sorry, Ivy.
1080
00:21:13,039 --> 00:21:13,999
Kite Man will come around.
He always does.
1081
00:21:14,000 --> 00:21:14,780
Kite Man will come around.
He always does.
1082
00:21:14,875 --> 00:21:15,995
Yeah, but you know what?
I won't. I mean, he's right.
1083
00:21:16,000 --> 00:21:17,710
Yeah, but you know what?
I won't. I mean, he's right.
1084
00:21:17,810 --> 00:21:18,000
I've been denying a lot
of myself for a long time.
1085
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I've been denying a lot
of myself for a long time.
1086
00:21:20,000 --> 00:21:20,510
I've been denying a lot
of myself for a long time.
1087
00:21:20,614 --> 00:21:22,004
I guess... I guess,
it seemed easier for me
1088
00:21:22,000 --> 00:21:22,780
I guess... I guess,
it seemed easier for me
1089
00:21:22,883 --> 00:21:24,003
to just go along
with it, you know?
1090
00:21:24,000 --> 00:21:24,450
to just go along
with it, you know?
1091
00:21:24,550 --> 00:21:26,000
But now I realize
I hurt a lot of people
1092
00:21:26,000 --> 00:21:27,050
But now I realize
I hurt a lot of people
1093
00:21:27,153 --> 00:21:28,003
-delaying the inevitable.
-Well, people change.
1094
00:21:28,000 --> 00:21:29,790
-delaying the inevitable.
-Well, people change.
1095
00:21:29,890 --> 00:21:30,000
Yeah, yeah, people do change.
1096
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Yeah, yeah, people do change.
1097
00:21:32,000 --> 00:21:32,030
Yeah, yeah, people do change.
1098
00:21:32,125 --> 00:21:33,995
I mean, look at you.
What you did for me today.
1099
00:21:34,000 --> 00:21:34,990
I mean, look at you.
What you did for me today.
1100
00:21:35,095 --> 00:21:35,995
You... [sighs]
You showed me the Harls
1101
00:21:36,000 --> 00:21:37,660
You... [sighs]
You showed me the Harls
1102
00:21:37,763 --> 00:21:38,003
I always wanted
to see, you know.
1103
00:21:38,000 --> 00:21:39,570
I always wanted
to see, you know.
1104
00:21:39,665 --> 00:21:39,995
You don't think
I'm chaotic and crazy,
1105
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
You don't think
I'm chaotic and crazy,
1106
00:21:41,902 --> 00:21:42,002
-make a bunch of messes?
-No, you definitely do that.
1107
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
-make a bunch of messes?
-No, you definitely do that.
1108
00:21:44,000 --> 00:21:44,070
-make a bunch of messes?
-No, you definitely do that.
1109
00:21:44,171 --> 00:21:46,001
But you're trying to grow
1110
00:21:46,000 --> 00:21:46,470
But you're trying to grow
1111
00:21:46,573 --> 00:21:48,003
and actually doing it.
1112
00:21:48,000 --> 00:21:48,780
and actually doing it.
1113
00:21:48,875 --> 00:21:49,995
And that, I mean, for me,
1114
00:21:50,000 --> 00:21:50,580
And that, I mean, for me,
1115
00:21:50,576 --> 00:21:51,676
that's what matters.
1116
00:21:51,678 --> 00:21:51,998
[sighs] I love you, Ive.
1117
00:21:52,000 --> 00:21:52,910
[sighs] I love you, Ive.
1118
00:21:55,015 --> 00:21:55,995
I love you, too, Harls.
1119
00:21:56,000 --> 00:21:56,520
I love you, too, Harls.
1120
00:21:58,617 --> 00:21:59,987
Oh... Oh, shit!
1121
00:22:00,086 --> 00:22:01,486
Okay, eyes on the road!
1122
00:22:01,587 --> 00:22:01,997
I love you, but Jesus!
1123
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
I love you, but Jesus!
1124
00:22:04,000 --> 00:22:04,890
I love you, but Jesus!
1125
00:22:12,932 --> 00:22:14,002
[sirens wailing]
1126
00:22:14,000 --> 00:22:15,330
[sirens wailing]
1127
00:22:23,676 --> 00:22:23,996
[theme music playing]
1128
00:22:24,000 --> 00:22:25,680
[theme music playing]
82267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.