Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:02,700
Previously on "Good Girls..."
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,237
Jesus.
3
00:00:06,262 --> 00:00:07,662
Yeah.
4
00:00:07,687 --> 00:00:09,233
Guess we're back in business.
5
00:00:09,258 --> 00:00:11,266
I made some stupid joke
about most movers
6
00:00:11,291 --> 00:00:12,310
coming straight out of prison,
7
00:00:12,312 --> 00:00:14,245
and the lead guy with
the tattoo thingie,
8
00:00:14,283 --> 00:00:16,501
his rap sheet reads like a CVS receipt.
9
00:00:16,526 --> 00:00:17,627
Lemonade?
10
00:00:17,652 --> 00:00:19,317
He's gonna wash in ways that we can't.
11
00:00:19,319 --> 00:00:21,587
- I'll text you the drop point.
- 50-50, right?
12
00:00:21,612 --> 00:00:23,766
- We said 10.
- I meant 50.
13
00:00:23,791 --> 00:00:28,268
Dr. Cohen mentioned that you
could possibly play a role
14
00:00:28,338 --> 00:00:29,937
in our healing.
15
00:00:29,962 --> 00:00:32,496
Remember last winter
when we saw that Celica
16
00:00:32,498 --> 00:00:34,363
slam into the pickup truck on I-94?
17
00:00:34,388 --> 00:00:36,292
- Uh-huh.
- Is that my life?
18
00:00:36,317 --> 00:00:37,735
So how is this supposed to work, anyway?
19
00:00:37,737 --> 00:00:39,604
Just talk about what's bothering you.
20
00:00:39,606 --> 00:00:41,272
What if it was something
you wouldn't like
21
00:00:41,274 --> 00:00:42,373
but we wouldn't have to sit next
22
00:00:42,375 --> 00:00:43,541
to the bathroom ever again?
23
00:00:43,543 --> 00:00:44,875
His daddy's gonna be proud, too.
24
00:00:44,877 --> 00:00:46,477
I thought you said he was gone.
25
00:00:49,023 --> 00:00:50,258
Yeah, and then he'll pop back up
26
00:00:50,283 --> 00:00:51,382
like he always does.
27
00:00:51,384 --> 00:00:52,583
- Hey, Mama.
- Daddy!
28
00:00:52,585 --> 00:00:54,385
What's up, bub? How you doing?
29
00:00:54,387 --> 00:00:56,887
She ain't comin'.
30
00:01:05,565 --> 00:01:07,819
Yeah, we both know how this ends.
31
00:01:17,010 --> 00:01:19,277
So what's up?
32
00:01:19,279 --> 00:01:21,279
How you been? Kids good?
33
00:01:23,783 --> 00:01:25,416
You know, my boy says Jane's
34
00:01:25,418 --> 00:01:28,919
like the superstar forward on the team.
35
00:01:28,921 --> 00:01:30,921
You think they'll make
the finals this year or what?
36
00:01:33,526 --> 00:01:35,826
Oh.
37
00:01:35,828 --> 00:01:37,295
I gotta show you something.
38
00:01:45,672 --> 00:01:47,905
Lung.
39
00:01:51,010 --> 00:01:52,476
Spleen.
40
00:01:56,949 --> 00:01:58,182
Shoulder.
41
00:02:03,856 --> 00:02:05,823
- Thanks, man.
- Sure thing.
42
00:02:10,063 --> 00:02:12,129
To your aim.
43
00:02:14,534 --> 00:02:17,201
Well, suit yourself.
44
00:02:21,140 --> 00:02:23,140
Well, bottoms up.
45
00:02:23,142 --> 00:02:25,543
You got a lot to celebrate.
46
00:02:25,545 --> 00:02:28,079
Well, you made a beautiful family.
47
00:02:28,081 --> 00:02:30,715
Helped out your community and whatnot.
48
00:02:30,717 --> 00:02:33,250
Hell, I bet they name a wing
after you at your kids' school.
49
00:02:33,252 --> 00:02:36,854
Don't do... that.
50
00:02:38,091 --> 00:02:41,826
It just puts off
what's gonna come anyway.
51
00:02:42,662 --> 00:02:44,161
And then you gotta wait for it,
52
00:02:44,163 --> 00:02:45,363
and trust me, that's...
53
00:02:46,666 --> 00:02:49,066
That's just way worse.
54
00:02:50,503 --> 00:02:53,337
Check it out.
55
00:02:53,339 --> 00:02:55,005
You're my girl,
56
00:02:55,007 --> 00:02:59,677
and so I'ma take it easy on you.
57
00:02:59,679 --> 00:03:02,079
I'll do it myself.
58
00:03:04,684 --> 00:03:07,585
Let's get this over with.
59
00:03:09,689 --> 00:03:12,056
What do you say?
60
00:03:15,194 --> 00:03:17,561
I'm pregnant.
61
00:03:28,074 --> 00:03:29,340
How was that?
62
00:03:30,309 --> 00:03:33,043
- Again.
- Again?
63
00:03:33,045 --> 00:03:34,245
Again.
64
00:03:36,482 --> 00:03:37,581
Okay.
65
00:03:43,992 --> 00:03:47,211
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:03:51,297 --> 00:03:52,630
You awake?
67
00:03:56,602 --> 00:03:59,170
- Oh, I need that.
- There you go.
68
00:03:59,172 --> 00:04:01,405
Can I... sit?
69
00:04:01,407 --> 00:04:03,507
Yeah, sure.
70
00:04:03,509 --> 00:04:05,743
- Is it sweet enough for you?
- Huh?
71
00:04:05,745 --> 00:04:08,212
I put in that low-cal hazelnut stuff.
72
00:04:09,248 --> 00:04:12,750
Um, can you take Danny
to his ortho appointment today?
73
00:04:12,752 --> 00:04:14,752
I'm sorry, I gotta...
74
00:04:14,754 --> 00:04:17,221
What has been going on here?
75
00:04:19,258 --> 00:04:21,859
Sex?
76
00:04:21,861 --> 00:04:23,360
We've done it more in the last few weeks
77
00:04:23,362 --> 00:04:26,597
- than we did in high school.
- It's good.
78
00:04:26,599 --> 00:04:28,332
It's like a circus.
79
00:04:28,334 --> 00:04:31,769
Like an awesome Russian
traveling kind of circus.
80
00:04:32,705 --> 00:04:34,538
Like the kind with a bear
that rides the bike?
81
00:04:34,540 --> 00:04:36,607
No, believe me, I am not complaining.
82
00:04:36,609 --> 00:04:37,942
I'm just trying
to wrap my head around...
83
00:04:37,944 --> 00:04:41,145
I guess I just...
84
00:04:42,882 --> 00:04:45,850
Feel like we're in a better place.
85
00:04:45,852 --> 00:04:48,953
Well, any time you
wanna visit more places,
86
00:04:48,955 --> 00:04:50,020
I'm...
87
00:04:50,957 --> 00:04:53,991
Totally, like, TripAdvisor.
88
00:04:54,694 --> 00:04:57,862
Can I shower now?
89
00:05:04,470 --> 00:05:05,769
Beth.
90
00:05:13,312 --> 00:05:15,646
I love you.
91
00:05:20,686 --> 00:05:23,654
I'll wake up the kids.
92
00:05:37,403 --> 00:05:39,069
What nights are you working this week?
93
00:05:39,071 --> 00:05:42,172
Uh, all of them,
if they give me the shifts.
94
00:05:42,174 --> 00:05:44,174
'Cause I'm gonna have to meet
the girls for you-know-what.
95
00:05:44,176 --> 00:05:45,609
Egg roll.
96
00:05:45,611 --> 00:05:48,012
- But I didn't even say...
- Egg roll.
97
00:05:48,014 --> 00:05:49,246
I said you-know-what instead of...
98
00:05:49,248 --> 00:05:51,081
Egg and roll.
99
00:05:54,687 --> 00:05:56,287
A safe word can't be two words.
100
00:05:56,289 --> 00:06:00,624
Babe, only way this works
is if I know nothing.
101
00:06:00,626 --> 00:06:03,027
So it's just egg roll, then?
102
00:06:03,029 --> 00:06:04,461
If you don't wanna hear about my job,
103
00:06:04,463 --> 00:06:06,297
then I cannot hear about yours.
104
00:06:06,299 --> 00:06:07,898
- Just to be clear...
- Mm-hmm?
105
00:06:07,900 --> 00:06:09,366
- I was about to say...
- Egg roll.
106
00:06:09,368 --> 00:06:11,335
Animals! Slop's on!
107
00:06:12,738 --> 00:06:14,772
No, that's a normal wedgie.
108
00:06:14,774 --> 00:06:16,640
Okay, I'm... I'm a bit scared to ask.
109
00:06:16,642 --> 00:06:18,542
It's your job to ask, Josh.
110
00:06:18,544 --> 00:06:20,911
Uh, Dr. Cohen.
111
00:06:22,548 --> 00:06:24,815
Fine, what's an atomic wedgie?
112
00:06:24,817 --> 00:06:27,751
Both sides front and back same time,
113
00:06:27,753 --> 00:06:29,960
- equal pressure.
- Oh, my God.
114
00:06:29,985 --> 00:06:33,090
- Yeah, way worse for a girl.
- I'll take your word for it.
115
00:06:33,092 --> 00:06:34,992
You know how they cut those
big blocks of cheese
116
00:06:34,994 --> 00:06:37,085
- with that wire?
- Okay.
117
00:06:37,110 --> 00:06:38,395
And I would, like,
get up on a coffee table
118
00:06:38,397 --> 00:06:40,631
or the stairs for max yank leverage.
119
00:06:40,633 --> 00:06:42,166
Mm-hmm, nice.
120
00:06:45,771 --> 00:06:47,104
So Beth controlled the remote?
121
00:06:47,106 --> 00:06:48,598
Literally every Saturday morning,
122
00:06:48,623 --> 00:06:51,909
all I wanted was nine bowls
of cereal and "Muppet Babies."
123
00:06:51,911 --> 00:06:54,411
Uh-huh, and what about now?
124
00:06:54,413 --> 00:06:55,446
What do you mean?
125
00:06:55,448 --> 00:06:56,480
How do you handle it now
126
00:06:56,482 --> 00:06:58,983
when she takes the remote?
127
00:06:58,985 --> 00:07:00,818
I have my own TV.
128
00:07:00,820 --> 00:07:02,886
It's a metaphor, Annie.
129
00:07:04,090 --> 00:07:05,456
When she tries to be the boss of you,
130
00:07:05,458 --> 00:07:06,557
what do you do?
131
00:07:09,495 --> 00:07:10,928
Same, same.
132
00:07:10,930 --> 00:07:13,297
You give you adult sister
an atomic wedgie?
133
00:07:13,833 --> 00:07:15,833
It's a metaphor, Josh.
134
00:07:16,802 --> 00:07:18,335
Okay, hear me out.
135
00:07:18,337 --> 00:07:21,338
What if your behavior is just
reinforcing her behavior?
136
00:07:21,340 --> 00:07:22,840
What, you mean like it's my fault
137
00:07:22,842 --> 00:07:24,108
that she's a total control freak?
138
00:07:24,110 --> 00:07:26,477
Well, instead of acting like a child,
139
00:07:26,479 --> 00:07:28,979
maybe try to consider
where she's coming from.
140
00:07:34,286 --> 00:07:36,153
You learned all that online?
141
00:07:38,324 --> 00:07:39,523
And we're finished.
142
00:07:39,525 --> 00:07:41,358
For good?
143
00:07:41,360 --> 00:07:43,160
- Today.
- Hmm.
144
00:07:46,165 --> 00:07:47,531
Oh, send Sally in, will you?
145
00:07:47,533 --> 00:07:51,035
She's the brace face
with the attitude problem.
146
00:07:51,037 --> 00:07:53,771
Don't tell her I said that.
147
00:09:55,518 --> 00:09:57,351
Mommy, Auntie's here.
148
00:09:57,376 --> 00:09:59,797
Uh, just a minute.
149
00:10:01,534 --> 00:10:03,934
Does that look like a mild sauce to you?
150
00:10:03,936 --> 00:10:05,002
- Does it?
- Uh-oh.
151
00:10:05,004 --> 00:10:07,043
Mmm, wait. It gets worse.
152
00:10:07,068 --> 00:10:09,105
Sir, they're all red. I can't really...
153
00:10:09,130 --> 00:10:11,441
Why don't you taste it,
then, and you tell me?
154
00:10:11,443 --> 00:10:13,777
Our boy just got starched at the Bell.
155
00:10:13,779 --> 00:10:16,280
Hard. Wait for it.
156
00:10:18,050 --> 00:10:19,316
Oh, no!
157
00:10:20,319 --> 00:10:22,553
- Where'd you get this?
- Drunk Detroit.
158
00:10:22,555 --> 00:10:24,555
It's hilarious when
you don't know the person.
159
00:10:24,557 --> 00:10:27,124
So did he want mild or not want mild?
160
00:10:27,126 --> 00:10:29,493
It's unclear, but then the cops tase him
161
00:10:29,495 --> 00:10:31,600
and he pulls out the Taser
cords like some kind of beast.
162
00:10:31,625 --> 00:10:32,996
- Are you serious?
- Yeah,
163
00:10:32,998 --> 00:10:34,198
and then they choke him out
and arrest him.
164
00:10:34,200 --> 00:10:35,780
- For a damn chalupa?
- Mm-hmm.
165
00:10:35,805 --> 00:10:37,634
Guess that's why he never made the drop.
166
00:10:37,636 --> 00:10:39,289
Who are you guys talking about?
167
00:10:41,373 --> 00:10:44,341
- This dumbass has our money.
- Again.
168
00:10:50,149 --> 00:10:51,448
I gotta pee.
169
00:11:02,859 --> 00:11:05,162
Mom, Danny won't let me play with him.
170
00:11:05,187 --> 00:11:06,740
- You're too little.
- No, I'm not.
171
00:11:06,765 --> 00:11:08,332
Yes, you are. You're no fun!
172
00:11:08,357 --> 00:11:10,567
- You're supposed to let me play.
- I don't wanna play with you.
173
00:11:10,569 --> 00:11:12,230
Mom!
174
00:11:25,743 --> 00:11:27,742
- It's even better with water.
- Oh.
175
00:11:29,880 --> 00:11:33,526
Sorry, I was, um... I was
just doing research.
176
00:11:33,573 --> 00:11:35,506
Brand specs are in the binders.
177
00:11:35,508 --> 00:11:37,108
No, here... come here. Hop in, hop in.
178
00:11:37,110 --> 00:11:38,909
Come on, I'll show you. Come on.
179
00:11:38,911 --> 00:11:40,077
Here.
180
00:11:40,079 --> 00:11:41,612
Hand.
181
00:11:41,614 --> 00:11:42,580
All right.
182
00:11:42,582 --> 00:11:46,083
This is a first.
183
00:11:46,085 --> 00:11:48,018
Okay, ready? Close your eyes.
184
00:11:48,020 --> 00:11:50,187
- We have a staff meeting.
- I know, I know, I know.
185
00:11:50,189 --> 00:11:52,523
Trust me. Close your eyes.
186
00:11:52,525 --> 00:11:53,624
Okay.
187
00:11:54,827 --> 00:11:56,427
What do you see?
188
00:11:57,830 --> 00:12:00,831
- People staring.
- No, on the inside.
189
00:12:00,833 --> 00:12:02,766
Imagine water.
190
00:12:02,768 --> 00:12:06,403
What... what does that...
what does that make you feel?
191
00:12:07,874 --> 00:12:10,774
- Silly.
- Okay.
192
00:12:12,044 --> 00:12:15,179
You're in your backyard.
193
00:12:15,181 --> 00:12:17,982
And it's night.
194
00:12:17,984 --> 00:12:20,351
And there's...
195
00:12:20,353 --> 00:12:23,554
a gentle breeze, there's fireflies,
196
00:12:23,556 --> 00:12:27,992
and you got your favorite drink.
197
00:12:27,994 --> 00:12:30,194
- Negroni.
- Perfect.
198
00:12:30,196 --> 00:12:32,396
Now what do you feel?
199
00:12:32,398 --> 00:12:35,132
Mm, possibility.
200
00:12:35,134 --> 00:12:38,135
Ooh, that's good.
201
00:12:38,137 --> 00:12:40,137
Possibility's good.
202
00:12:40,139 --> 00:12:42,706
People don't care how
things work for the most part,
203
00:12:42,708 --> 00:12:48,045
so I just try to sell feelings.
204
00:12:49,582 --> 00:12:51,348
That's really smart.
205
00:12:51,350 --> 00:12:53,984
It's a old trick
from the dealership days.
206
00:12:56,756 --> 00:12:59,156
Will you have dinner with me?
207
00:12:59,158 --> 00:13:01,058
What?
208
00:13:01,060 --> 00:13:05,729
You, me, wine, food,
wherever you wanna go.
209
00:13:05,731 --> 00:13:08,933
To talk strategy or some bus-dev or...
210
00:13:08,935 --> 00:13:12,336
Whatever you need to tell your wife.
211
00:13:14,407 --> 00:13:16,840
Let me know. I'm open.
212
00:13:20,913 --> 00:13:22,346
Well no wonder people escape.
213
00:13:22,348 --> 00:13:23,681
Look at this.
214
00:13:23,683 --> 00:13:25,082
Right through the metal detector.
215
00:13:25,084 --> 00:13:26,217
- Hey!
- Huh?
216
00:13:26,219 --> 00:13:27,618
But they take my Flamin' Cheetos?
217
00:13:27,620 --> 00:13:29,587
Why do you even have that?
218
00:13:29,589 --> 00:13:32,790
What if I have to bust out of a trunk?
219
00:13:32,792 --> 00:13:34,758
Meanwhile I get cavity searched.
220
00:13:34,760 --> 00:13:36,460
Which, by the way, methinks she was
221
00:13:36,462 --> 00:13:39,096
- a little too into it.
- She was a lot into it.
222
00:13:40,866 --> 00:13:42,967
I'm gonna do all the talking, okay?
223
00:13:42,969 --> 00:13:44,301
Why?
224
00:13:44,303 --> 00:13:46,870
- Because I hired him.
- She hired him.
225
00:13:46,872 --> 00:13:48,772
Speaking of which, what is the, uh,
226
00:13:48,774 --> 00:13:51,141
hierarchy of our new business venture?
227
00:13:51,143 --> 00:13:52,243
What are you talking about?
228
00:13:52,245 --> 00:13:54,044
- Titles.
- What?
229
00:13:55,314 --> 00:13:57,081
Do we have a marketing strategist?
230
00:13:57,083 --> 00:14:01,151
Who's head of HR? Who's, say, president?
231
00:14:01,153 --> 00:14:03,787
I don't know. We all share.
232
00:14:03,789 --> 00:14:05,055
Do we?
233
00:14:05,057 --> 00:14:06,590
Aren't we all equal?
234
00:14:06,592 --> 00:14:08,592
Are we?
235
00:14:19,905 --> 00:14:21,105
Thank you so much.
236
00:14:22,408 --> 00:14:24,174
So good to see you.
237
00:14:24,176 --> 00:14:25,743
Please, have a seat.
238
00:14:31,317 --> 00:14:32,816
They said my lawyers were here.
239
00:14:32,818 --> 00:14:34,518
Well, we couldn't say we're friends.
240
00:14:34,520 --> 00:14:36,186
That hurts.
241
00:14:36,188 --> 00:14:39,123
So, where's our, uh, product?
242
00:14:39,125 --> 00:14:41,091
- Depends.
- On what?
243
00:14:41,093 --> 00:14:42,860
How quick you can get me out of here.
244
00:14:42,862 --> 00:14:43,861
Okay, hold on.
245
00:14:43,863 --> 00:14:45,863
Yeah, we didn't throw down
over a gordita.
246
00:14:45,865 --> 00:14:48,365
- That's on you.
- Chalupa.
247
00:14:48,367 --> 00:14:50,968
Okay, well the cops can find it,
248
00:14:50,970 --> 00:14:52,970
and then I'll just tell them it's yours.
249
00:14:52,972 --> 00:14:55,606
Sit... sit down.
250
00:14:58,477 --> 00:15:00,577
Where is it?
251
00:15:03,883 --> 00:15:06,884
- In my van.
- Where is your van?
252
00:15:06,886 --> 00:15:09,787
Wherever vans go when you get bagged.
253
00:15:14,393 --> 00:15:15,959
Do not look at me!
254
00:15:16,796 --> 00:15:18,896
Nuh-uh. This is not coming my way.
255
00:15:18,898 --> 00:15:21,465
Not this time.
256
00:15:22,902 --> 00:15:25,469
Fine, you can keep looking.
It's not gonna happen.
257
00:15:31,677 --> 00:15:34,044
Ran into Sunny today.
258
00:15:34,046 --> 00:15:35,412
Mike's wife?
259
00:15:35,414 --> 00:15:37,181
Yeah, she came in for acrylics.
260
00:15:37,183 --> 00:15:38,816
Mm.
261
00:15:40,519 --> 00:15:42,986
- What's the occasion?
- You, boo.
262
00:15:44,523 --> 00:15:45,589
Cheers.
263
00:15:46,859 --> 00:15:50,661
Yeah, she says, uh,
Mike misses you at the station.
264
00:15:52,898 --> 00:15:54,665
She did?
265
00:15:54,667 --> 00:15:56,700
He thinks about you a lot.
266
00:15:59,105 --> 00:16:00,938
She said that?
267
00:16:00,940 --> 00:16:03,941
Yeah, maybe you should, uh,
give him a call.
268
00:16:03,943 --> 00:16:05,876
You know, catch up.
269
00:16:06,846 --> 00:16:08,112
Please, I see him at softball.
270
00:16:08,114 --> 00:16:10,581
He barely says a word to me.
271
00:16:14,220 --> 00:16:15,652
All right.
272
00:16:16,856 --> 00:16:18,922
I need a van from the impound.
273
00:16:23,929 --> 00:16:26,697
What's in the van?
274
00:16:28,067 --> 00:16:30,000
What's in the van, Ruby?
275
00:16:31,370 --> 00:16:32,603
Egg roll?
276
00:16:33,072 --> 00:16:34,872
You didn't even run into Sunny, did you?
277
00:16:34,874 --> 00:16:37,174
Egg roll.
278
00:18:53,946 --> 00:18:55,712
- What's this?
- Oh, Jesus!
279
00:18:55,714 --> 00:18:58,248
Are you trying to get pregnant?
280
00:19:02,670 --> 00:19:04,470
It's not the worst thing.
281
00:19:07,317 --> 00:19:09,840
It's a discussion, at least.
282
00:19:12,865 --> 00:19:14,898
Well, let's have it.
283
00:19:14,900 --> 00:19:17,234
- Okay.
- Okay.
284
00:19:21,206 --> 00:19:23,040
We have a billion kids, Beth.
285
00:19:23,042 --> 00:19:26,143
- We have four.
- It's completely insane.
286
00:19:26,145 --> 00:19:27,744
Why? Because I want it?
287
00:19:27,746 --> 00:19:30,981
Because we can't afford
the ones we have.
288
00:19:30,983 --> 00:19:33,216
Well, it looks like you
already made up your mind.
289
00:19:33,218 --> 00:19:35,986
And what about you using me
in some sort of midlife crisis?
290
00:19:35,988 --> 00:19:38,755
- Wow, really nice.
- Or whatever the hell this is.
291
00:19:38,757 --> 00:19:40,123
At least I'm having sex with you
292
00:19:40,125 --> 00:19:41,825
- and not someone at work.
- Oh, here we go.
293
00:19:41,827 --> 00:19:43,627
Or maybe I should
just learn from the best.
294
00:19:43,629 --> 00:19:44,995
That's what it is, isn't it?
295
00:19:44,997 --> 00:19:46,763
What are you talking about?
296
00:19:46,765 --> 00:19:48,966
The crazy, the toys,
297
00:19:48,968 --> 00:19:50,834
the acrobatics, the outfits.
298
00:19:50,836 --> 00:19:53,236
That's sex, Dean.
299
00:19:56,609 --> 00:20:00,210
Am I just... a sperm bank?
300
00:20:10,589 --> 00:20:12,589
Did you dye your hair?
301
00:20:17,496 --> 00:20:20,464
You know wh... what really sucks?
302
00:20:22,534 --> 00:20:25,602
For like a second there...
303
00:20:25,604 --> 00:20:28,338
we felt like us again.
304
00:20:37,449 --> 00:20:39,249
I'm sorry. I sh...
305
00:20:43,155 --> 00:20:45,621
I don't want another kid.
306
00:20:54,191 --> 00:20:55,932
- Okay, there you go.
- Okay.
307
00:21:19,063 --> 00:21:21,597
You like oranges? Okay.
308
00:21:21,622 --> 00:21:23,622
Why don't you take two?
309
00:21:35,264 --> 00:21:37,564
I don't know what you know.
310
00:21:41,147 --> 00:21:44,151
But I know you know enough
to hate my guts, so...
311
00:21:45,307 --> 00:21:47,645
Hey, way to hustle, Hanna.
312
00:21:48,991 --> 00:21:50,724
I know it sounds stupid,
313
00:21:50,757 --> 00:21:52,757
but I was just trying to make it right.
314
00:21:52,759 --> 00:21:57,228
- Does it come without seeds?
- Um, try this one.
315
00:21:57,230 --> 00:21:59,931
Or at least make it better for you guys.
316
00:21:59,933 --> 00:22:01,933
- I thought that...
- Seed!
317
00:22:01,935 --> 00:22:03,201
Eat it, Hayden.
318
00:22:05,539 --> 00:22:10,442
It was selfish and creepy and messed up,
319
00:22:10,444 --> 00:22:12,544
and I would take it all back
if I could and...
320
00:22:12,546 --> 00:22:14,646
Janet, can you bring me some more wipes?
321
00:22:14,648 --> 00:22:16,715
Sure.
322
00:22:18,819 --> 00:22:20,452
I need your help.
323
00:22:23,790 --> 00:22:25,357
I'm not pregnant.
324
00:22:26,793 --> 00:22:29,294
- Can we have a play date?
- Please?
325
00:22:29,296 --> 00:22:31,629
- No.
- No, you have piano.
326
00:22:38,405 --> 00:22:40,605
He will kill me when he finds out.
327
00:23:00,127 --> 00:23:01,626
Thanks for the loan.
328
00:23:11,171 --> 00:23:13,838
Do we have to invite Uncle Jack?
329
00:23:13,840 --> 00:23:15,673
He just gets so wasted.
330
00:23:15,675 --> 00:23:17,776
Fine, but then he can't sit
by any of the nieces.
331
00:23:17,778 --> 00:23:20,045
No, that's not me, Mom.
That's the court.
332
00:23:22,349 --> 00:23:25,350
No, I gotta dip.
They need me in surgery.
333
00:23:25,352 --> 00:23:28,019
Yeah, subdural hematoma.
334
00:23:28,021 --> 00:23:30,855
I gotta scrub in stat
for the craniotomy.
335
00:23:30,857 --> 00:23:32,724
Love you. Bye.
336
00:23:35,362 --> 00:23:37,529
So, how's your mom?
337
00:23:37,531 --> 00:23:38,997
Crazier than ever.
338
00:23:46,306 --> 00:23:47,705
So what's the deal?
339
00:23:47,707 --> 00:23:49,174
She thinks you're some kind
of brain doctor?
340
00:23:51,144 --> 00:23:52,710
Surgical assistant.
341
00:23:52,712 --> 00:23:55,387
- Must be hard keeping that up.
- What do you mean?
342
00:23:56,683 --> 00:23:58,583
Living with all those lies.
343
00:23:58,585 --> 00:23:59,851
She wouldn't take my money
344
00:23:59,853 --> 00:24:01,219
if she knew where it really came from.
345
00:24:01,221 --> 00:24:04,322
This way, I can take care of her.
346
00:24:04,324 --> 00:24:05,757
- Oh.
- Hmm?
347
00:24:05,759 --> 00:24:08,226
All right.
348
00:24:08,228 --> 00:24:09,661
I'm like her hero.
349
00:24:11,064 --> 00:24:12,730
Yeah.
350
00:24:12,732 --> 00:24:14,365
Give you something to celebrate
in the champagne room.
351
00:24:14,367 --> 00:24:15,622
Right?
352
00:24:15,647 --> 00:24:19,388
Half my time in there goes
to her blackjack problem.
353
00:24:19,413 --> 00:24:21,106
Crazy.
354
00:24:40,527 --> 00:24:42,260
Hey, Mi...
355
00:24:42,262 --> 00:24:44,329
Yeah, yeah. What's up, buddy?
356
00:24:45,432 --> 00:24:49,601
Mm-hmm. No, no, I just, um,
357
00:24:49,603 --> 00:24:52,770
uh, really been thinking about you, man.
358
00:24:52,772 --> 00:24:55,840
Well, kinda need a favor, actually.
359
00:24:59,112 --> 00:25:01,446
- How much was bail?
- A lot.
360
00:25:01,448 --> 00:25:03,047
What's a lot?
361
00:25:03,049 --> 00:25:04,449
Everything we made.
362
00:25:04,451 --> 00:25:06,718
For throwing down over some hot sauce?
363
00:25:06,720 --> 00:25:08,086
It's not his first rodeo.
364
00:25:08,088 --> 00:25:10,688
Apparently the judge called him
a flight risk.
365
00:25:12,926 --> 00:25:16,561
- This idiot's so not worth it.
- He's all we have.
366
00:25:16,563 --> 00:25:20,365
- Yo, where's my rig?
- You don't see it?
367
00:25:21,301 --> 00:25:22,667
Yeah...
368
00:25:22,669 --> 00:25:24,669
We weren't embarrassed
at all driving it.
369
00:25:24,671 --> 00:25:25,803
So we back in business?
370
00:25:25,805 --> 00:25:27,572
Soon as we fire up the presses.
371
00:25:27,574 --> 00:25:29,407
We're gonna need a little break.
372
00:25:29,409 --> 00:25:31,609
- Why?
- Yeah, why?
373
00:25:31,611 --> 00:25:33,411
It's really not a good time.
374
00:25:33,413 --> 00:25:37,081
Uh, we just spent everything
we had on that little bail out.
375
00:25:37,083 --> 00:25:39,517
Well, I'm getting a lot
of heat at work, okay?
376
00:25:39,519 --> 00:25:42,453
- From who?
- From the owner.
377
00:25:42,455 --> 00:25:44,422
- Dorothy?
- Can I go now?
378
00:25:44,424 --> 00:25:45,423
We'll call you.
379
00:25:45,425 --> 00:25:46,491
You're worried about
380
00:25:46,493 --> 00:25:49,494
an 80-year-old with cataracts.
381
00:25:49,496 --> 00:25:51,663
I mean, if she's asking questions...
382
00:25:51,665 --> 00:25:53,831
She asked me what grade I was in,
383
00:25:53,833 --> 00:25:56,034
but sure. Bitch's bringing the heat.
384
00:25:56,036 --> 00:25:57,135
Keys?
385
00:25:57,837 --> 00:25:59,671
Oh, sorry.
386
00:26:02,042 --> 00:26:03,641
We'll get up and running, okay?
387
00:26:03,643 --> 00:26:06,211
Yeah, today. Hey.
388
00:26:06,213 --> 00:26:07,378
Don't go anywhere.
389
00:26:07,380 --> 00:26:10,348
- You can go.
- Do not go.
390
00:26:10,350 --> 00:26:12,517
You just can't help yourself.
391
00:26:12,519 --> 00:26:13,618
What's your problem?
392
00:26:13,620 --> 00:26:14,852
What it always is.
393
00:26:14,854 --> 00:26:17,956
I am dealing with so much right now.
394
00:26:17,958 --> 00:26:19,624
- I just need you to...
- You're dealing.
395
00:26:19,626 --> 00:26:21,359
- You need.
- Oh, my God.
396
00:26:21,361 --> 00:26:23,027
Because you're the president.
397
00:26:23,029 --> 00:26:24,362
I am not the president!
398
00:26:24,364 --> 00:26:25,697
Oh, I'm sorry.
399
00:26:25,699 --> 00:26:28,180
CEO, Admiral, Captain my Captain.
400
00:26:28,205 --> 00:26:29,477
Whatever you want me to call it.
401
00:26:29,502 --> 00:26:30,768
I'm dead.
402
00:26:32,001 --> 00:26:33,492
That's not a title.
403
00:26:36,928 --> 00:26:38,562
He's alive.
404
00:26:42,015 --> 00:26:43,114
What?
405
00:26:44,751 --> 00:26:46,784
How?
406
00:26:48,913 --> 00:26:50,975
He just is.
407
00:26:55,045 --> 00:26:56,478
- I'm just saying...
- Don't.
408
00:26:56,480 --> 00:26:57,780
Even if you gave
409
00:26:57,782 --> 00:27:00,458
- a sharpshooter three bullets...
- Do not.
410
00:27:00,504 --> 00:27:05,164
With specific instructions
not to hit any vital organs,
411
00:27:05,189 --> 00:27:07,389
it would be physically impossible.
412
00:27:07,391 --> 00:27:08,958
How are you helping?
413
00:27:08,960 --> 00:27:12,107
- This is how I process.
- Can I have another?
414
00:27:14,834 --> 00:27:17,902
So you have a nine month solution
415
00:27:17,904 --> 00:27:20,038
to a permanent problem.
416
00:27:21,841 --> 00:27:25,043
Three months. Maybe four.
417
00:27:25,745 --> 00:27:26,944
What are you gonna do?
418
00:27:26,946 --> 00:27:28,179
I'm gonna drink this
419
00:27:28,181 --> 00:27:30,245
and then I'm gonna have another.
420
00:27:32,952 --> 00:27:34,686
Sorry I called you a president.
421
00:27:34,688 --> 00:27:37,255
You didn't know.
422
00:27:37,257 --> 00:27:39,057
You should have told us.
423
00:27:40,360 --> 00:27:42,593
I was afraid he'd come after you guys.
424
00:27:42,595 --> 00:27:45,430
Beth, let's go to the cops.
425
00:27:45,432 --> 00:27:46,798
Then we're all in jail
426
00:27:46,800 --> 00:27:48,933
and I still get shivved in the yard.
427
00:27:49,803 --> 00:27:52,303
Well...
428
00:27:53,606 --> 00:27:55,773
It's actually much more common
to get shanked.
429
00:27:55,775 --> 00:27:57,375
What's the difference?
430
00:27:57,377 --> 00:28:00,445
A shank's got a sharp edge, you know?
431
00:28:00,447 --> 00:28:03,314
Like a scrap of metal
from the license plate shop
432
00:28:03,316 --> 00:28:05,450
or the top of a can of baked beans,
433
00:28:05,452 --> 00:28:08,052
whereas a shiv is more like
when you melt down
434
00:28:08,054 --> 00:28:10,621
a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers
435
00:28:10,623 --> 00:28:11,656
to a fine point.
436
00:28:11,658 --> 00:28:13,324
You know, it takes fire.
437
00:28:13,326 --> 00:28:17,128
It's just... it's a lot more work.
438
00:28:22,469 --> 00:28:24,836
Can we Postmates some French fries?
439
00:28:27,240 --> 00:28:29,440
We can do anything you want.
440
00:28:38,318 --> 00:28:40,585
The thing is nobody should
have nine bowls
441
00:28:40,587 --> 00:28:42,053
of Oops! All Berries.
442
00:28:42,055 --> 00:28:43,354
I mean, really,
you shouldn't even have one.
443
00:28:43,356 --> 00:28:44,760
And... and I would have watched TV
444
00:28:44,785 --> 00:28:46,524
until my face melted off
if she had let me,
445
00:28:46,526 --> 00:28:50,261
so I have no business
holding that remote.
446
00:28:50,263 --> 00:28:52,497
This is not your session.
447
00:28:54,000 --> 00:28:56,033
Oh. Hi.
448
00:28:56,035 --> 00:28:58,403
Can I go to the bathroom?
449
00:28:59,072 --> 00:29:00,838
Yeah.
450
00:29:00,840 --> 00:29:03,708
Yeah, sure. It's just down the hall,
451
00:29:03,710 --> 00:29:05,243
to the left.
452
00:29:07,781 --> 00:29:09,914
Sorry.
453
00:29:15,388 --> 00:29:18,723
Fiona walked in on her
parents making love last night.
454
00:29:18,725 --> 00:29:19,757
- Eww.
- Right?
455
00:29:19,759 --> 00:29:21,058
No, you.
456
00:29:21,060 --> 00:29:22,927
Who says "making love"?
457
00:29:24,297 --> 00:29:28,232
Question, what is Oops! All Berries?
458
00:29:28,234 --> 00:29:31,135
Well, it's not berries,
and it's definitely on purpose.
459
00:29:31,137 --> 00:29:33,070
I would thank Cap'n Crunch,
but he's the genius
460
00:29:33,072 --> 00:29:35,239
who discontinued his own masterpiece.
461
00:29:36,109 --> 00:29:37,909
So your sister was trying
to protect you?
462
00:29:37,911 --> 00:29:39,811
She still is.
463
00:29:39,813 --> 00:29:41,179
Is that so bad?
464
00:29:43,616 --> 00:29:46,284
Who's gonna protect her?
465
00:29:49,255 --> 00:29:50,087
Hmm.
466
00:29:51,991 --> 00:29:54,091
You know what they call this in the biz?
467
00:29:55,728 --> 00:29:57,962
A breakthrough.
468
00:29:58,932 --> 00:29:59,931
Eww.
469
00:29:59,933 --> 00:30:01,265
How is that gross?
470
00:30:01,267 --> 00:30:03,434
It's how you said it.
471
00:30:04,604 --> 00:30:06,137
It's a good thing.
472
00:30:06,139 --> 00:30:07,472
What am I supposed to do with it?
473
00:30:07,474 --> 00:30:09,607
Well, now you know
where she's coming from.
474
00:30:09,609 --> 00:30:11,709
Changes the whole dynamic.
475
00:30:14,781 --> 00:30:17,281
So am I, like, cured?
476
00:30:17,283 --> 00:30:20,852
Mm, not till that deadbeat ex
of yours pays me.
477
00:30:22,322 --> 00:30:23,621
Oh.
478
00:31:04,330 --> 00:31:06,531
Hey now.
479
00:31:16,843 --> 00:31:19,110
How you feeling, Mama?
480
00:31:21,981 --> 00:31:23,414
Nauseous.
481
00:31:23,416 --> 00:31:26,851
Let's go for a drive.
482
00:31:26,853 --> 00:31:28,553
Get some air.
483
00:31:30,056 --> 00:31:32,657
I should get these inside.
484
00:31:32,659 --> 00:31:34,358
There's ice cream.
485
00:31:35,428 --> 00:31:37,528
Get in the car, Elizabeth.
486
00:32:12,966 --> 00:32:15,099
Hey. You got a sec?
487
00:32:15,101 --> 00:32:18,636
I was just on with corporate
telling them about my new star.
488
00:32:18,638 --> 00:32:20,504
Great. Um...
489
00:32:22,442 --> 00:32:24,609
Are you o... you okay?
490
00:32:25,645 --> 00:32:28,579
- You can't quit.
- Yeah, it's just, uh...
491
00:32:29,616 --> 00:32:30,548
Dinner.
492
00:32:30,550 --> 00:32:34,085
- What'd you decide?
- I really want to.
493
00:32:34,087 --> 00:32:36,754
- Great.
- But I can't.
494
00:32:38,124 --> 00:32:40,758
- I mean, I... I could.
- Which is it, Dean?
495
00:32:40,760 --> 00:32:45,630
Well, back at the dealership,
I had lots of dinners.
496
00:32:46,132 --> 00:32:49,400
Couple times a week, even.
All different kinds of cuisine.
497
00:32:49,402 --> 00:32:50,935
'Cause I was a foodie.
498
00:32:50,937 --> 00:32:54,405
I mean, there was no dinner
that I didn't like,
499
00:32:54,407 --> 00:32:57,742
and now I'm really, really trying
500
00:32:57,744 --> 00:33:00,244
to eat more at home.
501
00:33:00,246 --> 00:33:02,113
I just think it's healthier, you know?
502
00:33:02,115 --> 00:33:04,949
For my marriage.
503
00:33:04,951 --> 00:33:07,018
- I get it.
- You do?
504
00:33:07,020 --> 00:33:08,519
Totally.
505
00:33:08,521 --> 00:33:12,123
I mean, it's not that I'm not hungry.
506
00:33:12,125 --> 00:33:14,325
We're good.
507
00:33:14,327 --> 00:33:15,626
I love working here.
508
00:33:15,628 --> 00:33:18,829
We really love having you, Dean.
509
00:33:18,831 --> 00:33:20,631
Well...
510
00:33:20,633 --> 00:33:22,800
Thank you for understanding.
511
00:33:27,340 --> 00:33:30,207
Oh, uh, that contractor
you connected me with,
512
00:33:30,209 --> 00:33:32,143
I got him on the hook
for eight aqua jets
513
00:33:32,145 --> 00:33:33,310
for his condo development.
514
00:33:33,312 --> 00:33:34,712
You know what?
515
00:33:34,714 --> 00:33:37,314
Why don't you have Tony close that one?
516
00:33:37,316 --> 00:33:38,783
But I've already done the heavy lifting.
517
00:33:38,785 --> 00:33:41,852
I'm gonna need you
in barbecue accessories.
518
00:33:43,356 --> 00:33:46,557
- Putting me on tongs?
- Is that a problem?
519
00:33:49,629 --> 00:33:51,629
No.
520
00:33:51,631 --> 00:33:53,330
I'll just go fill Tony in.
521
00:34:07,180 --> 00:34:08,179
Your first?
522
00:34:11,150 --> 00:34:14,051
No, no.
523
00:34:14,053 --> 00:34:16,353
When are you due?
524
00:34:16,355 --> 00:34:18,489
You know, that's a good question.
525
00:34:18,491 --> 00:34:19,724
Honey?
526
00:34:22,395 --> 00:34:24,361
I guess that's why we're here,
then, huh?
527
00:34:25,898 --> 00:34:29,166
How crazy to think there's
a tiny human in there.
528
00:34:29,168 --> 00:34:31,035
Yeah, yeah.
529
00:34:31,037 --> 00:34:33,671
Yeah, it almost doesn't feel real.
530
00:34:37,944 --> 00:34:39,210
I'm gonna use the bathroom.
531
00:34:39,212 --> 00:34:42,179
No, chill, chill, chill, chill, chill.
532
00:34:42,181 --> 00:34:43,547
They're gonna need it.
533
00:34:54,928 --> 00:34:57,029
When was the positive test?
534
00:34:57,568 --> 00:34:59,489
A couple of weeks ago.
535
00:34:59,514 --> 00:35:01,889
Date of your last period?
536
00:35:03,509 --> 00:35:05,008
I d... I don't know.
537
00:35:05,065 --> 00:35:07,032
Any idea when you conceived?
538
00:35:09,665 --> 00:35:11,565
Come on, darling. You remember?
539
00:35:11,598 --> 00:35:14,160
I hit it in the bedroom
when your husband was at work.
540
00:35:14,223 --> 00:35:15,789
I put it on the form.
541
00:35:15,814 --> 00:35:18,148
Oh, there it is. Okay.
542
00:35:18,150 --> 00:35:20,417
Well, it's, uh, probably too
soon to see a heartbeat,
543
00:35:20,419 --> 00:35:22,419
so for today we'll just take
some blood to confirm.
544
00:35:22,421 --> 00:35:24,721
- How long does that take?
- About a day or two.
545
00:35:24,723 --> 00:35:26,022
Thank you so much.
546
00:35:26,024 --> 00:35:27,224
In the meantime,
547
00:35:27,226 --> 00:35:28,658
watch the alcohol, no sushi,
548
00:35:28,660 --> 00:35:30,560
- no deli meat just to be safe.
- Got it.
549
00:35:30,562 --> 00:35:31,895
Okay, see you in a few weeks.
550
00:35:31,897 --> 00:35:34,164
- Hey, Doc.
- Yeah?
551
00:35:34,166 --> 00:35:35,732
It couldn't hurt to try, right?
552
00:35:35,734 --> 00:35:37,934
Well, it depends on how far along.
553
00:35:37,936 --> 00:35:39,502
Let's fire it up.
554
00:35:40,539 --> 00:35:43,340
I mean, what's the point if
we can't see anything, right?
555
00:35:43,342 --> 00:35:45,041
- Lay back.
- Come on.
556
00:35:45,043 --> 00:35:46,743
Got a super excited daddy here.
557
00:35:46,745 --> 00:35:48,011
That's right.
558
00:35:49,514 --> 00:35:51,081
Okay.
559
00:35:52,718 --> 00:35:54,184
Just relax.
560
00:35:55,954 --> 00:35:59,723
You all right? How's Marcus doing?
561
00:35:59,725 --> 00:36:01,224
Oh, bad as ever.
562
00:36:01,226 --> 00:36:02,759
Yeah, he keeps me on my toes, though.
563
00:36:06,932 --> 00:36:09,733
- Huh.
- What's that?
564
00:36:12,704 --> 00:36:14,504
Congratulations.
565
00:36:17,876 --> 00:36:20,710
Strong implantation. Healthy sac.
566
00:36:20,712 --> 00:36:23,280
- Lining's nice and thick.
- I don't see anything.
567
00:36:23,282 --> 00:36:24,481
Well, you go to eight years
of med school,
568
00:36:24,483 --> 00:36:28,051
then take a look.
569
00:36:28,053 --> 00:36:30,053
Anything else?
570
00:36:30,055 --> 00:36:32,088
Paternity test.
571
00:36:32,090 --> 00:36:33,990
Oh, you can do that in about a month.
572
00:36:39,298 --> 00:36:41,464
Thank you so much.
573
00:36:42,267 --> 00:36:43,800
Thank your friend.
574
00:37:06,758 --> 00:37:08,425
Everything okay?
575
00:37:15,434 --> 00:37:17,367
- Big day.
- Yeah?
576
00:37:17,369 --> 00:37:19,636
- What happened?
- With what?
577
00:37:19,638 --> 00:37:21,604
- You know, egg roll.
- Oh.
578
00:37:21,606 --> 00:37:23,340
Can we switch to calamari or something?
579
00:37:23,342 --> 00:37:25,608
- I'm sick of thinking about...
- There you go.
580
00:37:25,610 --> 00:37:28,845
- No more safe words.
- Yay.
581
00:37:28,847 --> 00:37:33,049
So, apparently your son
582
00:37:33,051 --> 00:37:34,884
dropped the F-bomb at school today.
583
00:37:34,886 --> 00:37:36,886
- What?
- Mm-hmm.
584
00:37:36,888 --> 00:37:39,122
And Ms. Rodner also said
that he was going around
585
00:37:39,124 --> 00:37:40,824
the playground asking other kids
586
00:37:40,826 --> 00:37:43,860
if they would like to see his coccyx.
587
00:37:44,796 --> 00:37:47,163
You know, that mickey fickey
told me my epidermis
588
00:37:47,165 --> 00:37:48,865
was showing last week.
589
00:37:48,867 --> 00:37:50,133
He said that?
590
00:37:50,135 --> 00:37:51,501
Yeah, I spent an hour in the mirror
591
00:37:51,503 --> 00:37:53,303
checking for my underwear.
592
00:37:53,305 --> 00:37:55,472
Boy, I tell you, even if it ain't dirty,
593
00:37:55,474 --> 00:37:56,840
that boy'll make it dirty.
594
00:37:56,842 --> 00:37:58,475
Hey, will you stop?
595
00:37:58,477 --> 00:38:01,811
Rodner also said that
we should make a swear jar.
596
00:38:01,813 --> 00:38:03,646
You know, have him put, like,
a quarter or something in there
597
00:38:03,648 --> 00:38:08,385
and do something good with the money.
598
00:38:08,387 --> 00:38:10,587
Oh, we can open a church
with that potty mouth.
599
00:38:11,423 --> 00:38:12,722
How much you got on you?
600
00:38:13,492 --> 00:38:15,525
- Like, 40 bucks.
- Okay.
601
00:38:16,995 --> 00:38:18,228
Put half in there.
602
00:38:18,897 --> 00:38:21,698
- I didn't say coccyx.
- For the van.
603
00:38:26,004 --> 00:38:27,070
- Right now?
- Yes,
604
00:38:27,072 --> 00:38:28,194
or for any other time
605
00:38:28,219 --> 00:38:31,074
that you're gonna have to say egg roll.
606
00:38:36,448 --> 00:38:39,682
We're not bad people, Stan.
607
00:38:39,684 --> 00:38:43,720
No, baby, we're good people
who do bad things.
608
00:38:48,527 --> 00:38:51,728
- How long have you been at it?
- Two hours.
609
00:38:51,730 --> 00:38:52,829
Liar.
610
00:38:53,565 --> 00:38:54,664
Three.
611
00:38:56,701 --> 00:38:58,268
Fine, four.
612
00:38:58,270 --> 00:38:59,369
Dude, you're done.
613
00:38:59,371 --> 00:39:01,078
I have a social studies test.
614
00:39:01,103 --> 00:39:02,269
You always do this.
615
00:39:02,294 --> 00:39:04,474
You study way too much
and then you burn yourself out
616
00:39:04,476 --> 00:39:06,443
- and you choke.
- Harsh.
617
00:39:06,445 --> 00:39:08,678
Come on. Take a break.
Come on. Let's go.
618
00:39:08,703 --> 00:39:10,246
Okay.
619
00:39:10,248 --> 00:39:13,716
What's mexyldreselthate?
620
00:39:13,718 --> 00:39:15,752
Brain food.
621
00:39:15,754 --> 00:39:17,587
Okay, here you go.
622
00:39:18,256 --> 00:39:19,923
Eh? Take a bite.
623
00:39:24,763 --> 00:39:26,229
Mmm.
624
00:39:26,231 --> 00:39:28,898
- It's stale.
- Mmm.
625
00:39:28,900 --> 00:39:30,066
Needs some more milk.
626
00:39:30,068 --> 00:39:31,234
It'll soften it up a little.
627
00:39:32,370 --> 00:39:36,406
Mm-hmm, so what you wanna do
is you just keep replenishing
628
00:39:36,408 --> 00:39:38,475
until the milk's gone, okay?
629
00:39:38,477 --> 00:39:40,577
And then the sugar rush
keeps you jacked up enough
630
00:39:40,579 --> 00:39:42,679
to get through the six-hour
cartoon marathon.
631
00:39:42,681 --> 00:39:44,914
How did you survive childhood?
632
00:39:47,919 --> 00:39:49,052
Auntie Beth.
633
00:39:52,757 --> 00:39:53,823
Mmm.
634
00:39:56,428 --> 00:39:58,328
My tongue tastes...
635
00:39:59,130 --> 00:40:01,097
Blue?
636
00:40:01,099 --> 00:40:03,466
Just go with it.
637
00:40:04,836 --> 00:40:06,736
I really have to study.
638
00:40:07,606 --> 00:40:09,172
Someday you'll thank me.
639
00:40:16,815 --> 00:40:21,484
Okay, one, two, three. Lift off!
640
00:40:22,954 --> 00:40:24,687
Push me to the moon!
641
00:40:32,998 --> 00:40:34,497
Mommy'll be right back.
642
00:40:36,535 --> 00:40:38,134
Oh, come on, baby. Let's go.
643
00:40:38,136 --> 00:40:40,136
- Come on.
- Hey, hey, hold up!
644
00:40:40,138 --> 00:40:41,671
My shoe!
645
00:40:41,673 --> 00:40:44,173
Hey, will you just... hang on!
646
00:40:44,175 --> 00:40:45,675
What?
647
00:40:47,245 --> 00:40:48,845
I just wanna know why.
648
00:40:53,184 --> 00:40:54,717
You're a mom.
649
00:40:58,990 --> 00:41:00,857
But he's not dumb.
650
00:41:02,427 --> 00:41:03,826
Let's go.
651
00:41:17,175 --> 00:41:21,010
Hey, where are the kids?
652
00:41:21,012 --> 00:41:23,513
Upstairs.
653
00:41:26,017 --> 00:41:27,283
What's going on?
654
00:41:27,285 --> 00:41:29,352
I tried telling him to leave.
655
00:41:35,193 --> 00:41:38,962
What? Who?
656
00:41:40,865 --> 00:41:43,566
Says his boss needs him
to keep an eye on you.
657
00:41:50,208 --> 00:41:52,875
Who's his boss, Beth?
658
00:42:04,355 --> 00:42:06,843
There's something I have to tell you.
659
00:42:07,203 --> 00:42:12,050
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
44827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.