Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,713 --> 00:00:30,797
X Distribution
presents
2
00:00:31,838 --> 00:00:33,922
An
X Films Creative Pool
Production
3
00:00:34,963 --> 00:00:38,088
In Co-Production with the
West German Broadcasting Company
4
00:00:38,088 --> 00:00:42,089
Cooperating with
Film Foundation North-Rhein Westfalia
Film Supporting Institute
Filmboard Berlin Brandenburg
BKM
5
00:00:43,089 --> 00:00:46,547
Our holiday home, Summer 1978
6
00:00:47,464 --> 00:00:51,297
Look here. Here into the camera.
7
00:00:54,297 --> 00:00:57,298
Hands off!
8
00:01:01,423 --> 00:01:04,548
Alex, hold on!
- Dad, help me!
9
00:02:28,759 --> 00:02:32,426
Slowly, cautiously,
almost gently...
10
00:02:32,468 --> 00:02:38,218
the giant colossus...
is placed on the launch site.
11
00:02:38,218 --> 00:02:42,259
Here on the launch site
the result of the great...
12
00:02:42,301 --> 00:02:46,426
community work is demonstrated.
If you want an example to emphasize the famous word:
13
00:02:46,468 --> 00:02:48,386
everyone supplies quality to everyone...
- There he is!
14
00:02:48,386 --> 00:02:50,802
everyone supplies quality to everyone...
- There he is!
15
00:02:50,802 --> 00:02:53,802
... here it can be seen in perfection.
16
00:02:55,802 --> 00:03:00,302
I report: I am ready for the flight
with spaceship SOJUS 31...
17
00:03:00,594 --> 00:03:04,636
as a member of the international
crew.
18
00:03:04,761 --> 00:03:08,219
On August 26, 1978,
we had reached international standing.
19
00:03:09,803 --> 00:03:15,844
Sigmund Jähn, citizen of the GDR,
was the first German who ever went into space.
20
00:03:15,844 --> 00:03:18,803
However, on this day our
family went really up in smoke.
21
00:03:18,803 --> 00:03:20,803
This is your husband's third stay
in a capitalistic country.
22
00:03:20,803 --> 00:03:22,886
This is your husband's third stay
in a capitalistic country.
23
00:03:22,928 --> 00:03:26,053
He stands in for his boss, professor Klinger.
24
00:03:26,095 --> 00:03:30,262
Do you know of any contacts in the West
your husband might have?. - No.
25
00:03:30,303 --> 00:03:35,096
Mrs Kerner, how would you
describe the state of your marriage?
26
00:03:36,470 --> 00:03:40,595
Has your husband ever talked to you
about escape from the Republic?
27
00:03:40,637 --> 00:03:44,679
Mrs Kerner...
Has he talked to you about that?
28
00:03:46,679 --> 00:03:52,096
Allow me to present the Central Committee
of the communist party...
29
00:03:53,137 --> 00:03:56,137
Get lost! Leave me alone!
30
00:03:57,721 --> 00:04:01,846
While Sigmund Jähn bravely represented the GDR
in the depths of space,
31
00:04:01,888 --> 00:04:06,013
my procreator let a class enemy
in a capitalistic country...
32
00:04:06,055 --> 00:04:09,513
screw his brains out.
He never came back.
33
00:04:09,513 --> 00:04:09,805
screw his brains out.
He never came back.
34
00:04:12,513 --> 00:04:16,680
My mother became so sad,
that she stopped talking.
35
00:04:16,721 --> 00:04:21,514
She just didn't talk anymore.
Not to us, not to others.
36
00:04:29,597 --> 00:04:34,389
Mum, please come back.
It's so boring at Mrs. Schäfer's.
37
00:04:36,347 --> 00:04:39,348
Mum, I love you.
38
00:04:51,640 --> 00:04:56,640
The Sandman excellently adapted to the
conditions in space.
39
00:04:56,682 --> 00:05:00,807
But the biggest surprise was that he
became very well acquainted...
40
00:05:00,849 --> 00:05:03,849
...with Mascha.
41
00:05:03,974 --> 00:05:06,849
We even had a cosmic
marriage on board.
42
00:05:06,849 --> 00:05:08,307
We even had a cosmic
marriage on board.
43
00:05:08,307 --> 00:05:13,807
In a few minutes, the sandman
and Mascha will come back to Earth.
44
00:05:13,807 --> 00:05:19,307
I hope it was relayed,
so that you could see it clearly.
45
00:05:20,432 --> 00:05:24,766
Mother came back after 8 weeks.
It was as if she had been transformed.
46
00:05:24,808 --> 00:05:27,933
Surprise!
- My sweeties!
47
00:05:33,641 --> 00:05:36,766
My Alex. My little cosmonaut.
48
00:05:57,725 --> 00:05:58,851
(Caption) Pioneer Park, Spring 1979
- We never talked about father again.
49
00:05:58,851 --> 00:06:01,309
(Caption) Pioneer Park, Spring 1979
- We never talked about father again.
50
00:06:01,309 --> 00:06:07,309
From this moment on, my mother got married
to our socialist Fatherland.
51
00:06:11,143 --> 00:06:13,726
Our home...
52
00:06:13,768 --> 00:06:17,935
is not only
the towns and villages...
53
00:06:17,977 --> 00:06:22,144
As this relation was not a sexual one,
there was a lot of vigour and energy left...
54
00:06:22,185 --> 00:06:26,227
for us kids
and the socialist daily routine.
55
00:06:26,269 --> 00:06:31,977
... is the grass on the sward,
the corn on the field and the birds...
56
00:06:32,685 --> 00:06:33,310
in the air and the animals on the ground...
57
00:06:33,310 --> 00:06:35,810
in the air and the animals on the ground...
58
00:06:35,810 --> 00:06:39,811
My mother became promoter of
the progress of society.
59
00:06:39,811 --> 00:06:44,310
A passionate activist for the
simple needs of the people
60
00:06:44,310 --> 00:06:45,811
and against the small
injustices of life. - Input.
61
00:06:45,811 --> 00:06:47,394
and against the small
injustices of life. - Input.
62
00:06:47,394 --> 00:06:48,811
and against the small
injustices of life. - Input.
63
00:06:48,811 --> 00:06:52,311
Concerning: Gaudily colourful...
64
00:06:52,311 --> 00:06:55,311
maternity dresses. Full-stop.
65
00:06:59,853 --> 00:07:04,770
And now a report on the solemn honouring...
- This is it!
66
00:07:04,811 --> 00:07:05,645
Blue- and and white-collar workers,
scientists and joint farmers,
67
00:07:05,645 --> 00:07:08,812
Blue- and and white-collar workers,
scientists and joint farmers,
68
00:07:08,812 --> 00:07:12,812
artists and veteran workers
came to Berlin today,
69
00:07:12,812 --> 00:07:17,812
to receive the highest honourings
of our country in the Council of State.
70
00:07:17,812 --> 00:07:18,562
to receive the highest honourings
of our country.
71
00:07:18,937 --> 00:07:21,520
That's you, Mum!
72
00:07:21,562 --> 00:07:25,729
... and recognition of outstanding
merits during the building up...
73
00:07:25,979 --> 00:07:30,146
and development
of the socialist social order.
74
00:07:30,187 --> 00:07:34,354
On the eve of the
national holiday...
75
00:07:34,396 --> 00:07:38,563
the CC of the SUG
traditionally rewards men and women of merit.
76
00:07:39,813 --> 00:07:44,312
After a long, untiring training
it was time. I, Alex Kerner,
77
00:07:44,312 --> 00:07:48,813
was the second German to go to space.
Deeper and further than any man before.
78
00:07:48,813 --> 00:07:51,813
Rocket launched!
79
00:07:52,730 --> 00:07:57,355
I imaged how I would explore the riddles of the cosmos
for the good of humanity,
80
00:07:57,397 --> 00:08:01,522
how I would look down to our planet
and how I would proudly wave to my mother.
81
00:08:01,522 --> 00:08:03,313
how I would look down to our planet
and how I would proudly wave to my mother.
82
00:08:03,313 --> 00:08:05,814
Rocket launched!
83
00:08:25,148 --> 00:08:28,815
10 years later - October 7, 1989.
84
00:08:29,356 --> 00:08:32,481
Test, one, two...
85
00:08:32,815 --> 00:08:35,398
The GDR had its 40th anniversary.
86
00:08:35,440 --> 00:08:39,565
I had a day off with the
PGH TV workshop "Adolf Hennecke"...
87
00:08:39,606 --> 00:08:44,399
and felt as if I was on the climax of
my male personal magnetism.
88
00:08:44,399 --> 00:08:45,815
and felt as if I was on the climax of
my male personal magnetism.
89
00:08:55,232 --> 00:08:57,107
Left, two, three!
90
00:08:57,107 --> 00:09:01,316
Time smelt of change,
while an oversized rifle association...
91
00:09:01,316 --> 00:09:06,816
had its last performance
in front of our house.
92
00:09:19,317 --> 00:09:21,317
Alex!
93
00:09:23,358 --> 00:09:25,025
What?
94
00:09:25,442 --> 00:09:27,567
Alex, there's a lass out there.
Should I send her away?
95
00:09:27,567 --> 00:09:29,817
Alex, there's a lass out there.
Should I send her away?
96
00:09:29,817 --> 00:09:32,817
Who is she?
- No idea.
97
00:09:32,817 --> 00:09:35,817
But she makes a good impression.
98
00:09:38,984 --> 00:09:42,567
Have you slept in your clothes again?
99
00:09:42,609 --> 00:09:45,192
Where's the visitor?
100
00:09:45,234 --> 00:09:49,359
The visitor's name is Paula...
and it's a date, as agreed. Here you are.
101
00:09:49,401 --> 00:09:52,401
Oh no!
- Oh yes, little brother.
102
00:09:52,693 --> 00:09:57,109
Can't your ex-boyfriend take care of her?
- He's on standby duty today.
103
00:10:13,818 --> 00:10:16,319
We stopped at: ...but a woman
of a certain age...
104
00:10:16,319 --> 00:10:18,193
We stopped at: ...but a woman
of a certain age...
105
00:10:19,694 --> 00:10:23,861
... can't and won't wear the panties,
that are offered.
106
00:10:23,903 --> 00:10:28,736
Fullstop. Even in the GDR, there
are not only young princesses on ice and...
107
00:10:28,777 --> 00:10:32,944
exquisitly slim comrades. Full-stop.
- That's good.
108
00:10:33,153 --> 00:10:34,569
You're not downstairs? It's already started.
- Impossible to overhear!
109
00:10:34,569 --> 00:10:37,320
You're not downstairs? It's already started.
- Impossible to overhear!
110
00:10:37,320 --> 00:10:41,320
Well hurry up then. It could be the last time
with these members.
111
00:10:41,320 --> 00:10:44,820
Where's Paula?
- Yeah, where is she? Sleeping again?
112
00:10:44,820 --> 00:10:46,820
Maybe I'll see your
mother on TV. - In the palace?
113
00:10:46,820 --> 00:10:49,445
Maybe I'll see your
mother on TV. - In the palace?
114
00:10:50,236 --> 00:10:53,361
You'll have to look for her with a magnifying glass.
115
00:10:55,029 --> 00:10:59,653
I don't really know if I'll go there.
All of the party's bigwigs are there.
116
00:10:59,695 --> 00:11:04,862
I don't know anyone. Although... I'd like
to see Gorbatschow at close range this once.
117
00:11:06,488 --> 00:11:10,613
There they are celebrating themselves,
all the old bastards.
118
00:11:10,654 --> 00:11:14,863
Well you don't have to watch.
- Mum, don't you notice what's happening there?
119
00:11:14,905 --> 00:11:18,030
And you, what do you want? Do a bunk?
120
00:11:18,863 --> 00:11:23,654
Nothing will change if
they all go away. Let's go on.
121
00:11:24,529 --> 00:11:29,322
It cannot be possible,
that the stouter...
122
00:11:29,405 --> 00:11:33,530
...workers and farmer's wifes...
are punished by the fashion combinates...
123
00:11:33,572 --> 00:11:37,697
...after the 40th year of the existence
of our Republic!
124
00:11:37,739 --> 00:11:40,739
With socalist salutations...
125
00:11:40,864 --> 00:11:43,572
Hanna Schäfer.
126
00:11:52,072 --> 00:11:56,323
In the evening of October 7, 1989
several hundred people united...
127
00:11:56,323 --> 00:12:00,323
for an evening walk,
to promote...
128
00:12:00,323 --> 00:12:04,323
the idea of walking without borders.
129
00:12:04,323 --> 00:12:07,947
Freedom of the press! Freedom of the press!
130
00:12:30,324 --> 00:12:33,324
Cough! Cough hard!
131
00:12:35,115 --> 00:12:37,199
Everything alright?
132
00:12:39,616 --> 00:12:42,616
You alright?
- Thank you!
133
00:12:53,783 --> 00:12:57,533
There're even more Greens.
134
00:12:58,408 --> 00:13:00,492
Alright already!
135
00:13:03,158 --> 00:13:06,158
Form a chain!
136
00:13:06,283 --> 00:13:09,617
No violence! No violence!
137
00:13:12,241 --> 00:13:17,034
You might make it
if you take the subway.
138
00:13:28,576 --> 00:13:30,701
What's your name?
139
00:13:30,743 --> 00:13:32,409
La...
140
00:14:11,911 --> 00:14:14,453
Stop it!
141
00:14:14,495 --> 00:14:17,203
Watch out!
142
00:14:34,286 --> 00:14:39,703
That's my mum lying there!
- Stand still! - My mum's lying there!
143
00:14:52,621 --> 00:14:56,788
Let me go, you asshole!
That's my mu......
144
00:15:26,622 --> 00:15:29,622
Alexander Kerner?
- Yes?
145
00:15:35,664 --> 00:15:37,747
Your mother.
146
00:16:32,166 --> 00:16:34,874
What about mother?
147
00:16:38,250 --> 00:16:40,958
What is it?
148
00:16:41,291 --> 00:16:44,291
Mum had a heart attack.
149
00:16:44,416 --> 00:16:50,625
Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out
very late. Your mother's in a coma.
150
00:16:54,000 --> 00:16:58,167
When can we talk to her?
- Alex, Mum's in a coma!
151
00:16:59,292 --> 00:17:03,459
Mr. Kerner, we don't know yet,
whether or not your mother will ever wake up again.
152
00:17:35,876 --> 00:17:38,877
Can you hear me, Mum?
153
00:17:40,043 --> 00:17:42,627
You've got to wake up!
154
00:17:42,669 --> 00:17:46,836
But mother was fast asleep.
In her deep, neverending sleep...
155
00:17:46,877 --> 00:17:51,044
she circled like a satellite
around the events happening...
156
00:17:51,086 --> 00:17:56,503
on our little planet
in our even smaller Republic.
157
00:17:58,628 --> 00:18:02,837
The 9th Convention agreed to Honecker's request,
to relieve him of his duties...
158
00:18:02,837 --> 00:18:07,837
because of health problems
and thanked him for his political life's work.
159
00:18:07,837 --> 00:18:09,336
Congratulations!
160
00:18:09,336 --> 00:18:11,336
Her sleep obscured the retirement of
the esteemed comrade Erich Honecker,
161
00:18:11,336 --> 00:18:13,753
Her sleep obscured the retirement of
the esteemed comrade Erich Honecker,
162
00:18:13,795 --> 00:18:19,711
General Secretary of the CC of the SUG
and Chairman of the GDR's council of state.
163
00:18:22,546 --> 00:18:26,712
(Reporter) Berlin.
This evening the Wall fell.
164
00:18:27,129 --> 00:18:29,170
(German National Anthem) Unity and Justice
and Liberty...
165
00:18:29,170 --> 00:18:31,337
(German National Anthem) Unity and Justice
and Liberty...
166
00:18:31,337 --> 00:18:36,921
Mother slept through a classical concert
at the City Hall of Schöneberg.
167
00:18:36,921 --> 00:18:41,838
And the start of a gigantic and
unique waste collection.
168
00:18:41,838 --> 00:18:42,421
And the start of a gigantic and
unique waste collection.
169
00:18:47,004 --> 00:18:50,255
Open the gateway!
170
00:18:50,296 --> 00:18:53,838
Stasi begone! Stasi begone!
171
00:18:53,838 --> 00:18:56,838
Mother kept on sleeping. Deeply and firmly.
172
00:18:58,338 --> 00:19:02,338
She missed my
first trip into the West,
173
00:19:02,547 --> 00:19:06,964
and how some comrades conscientiously
protected us workers and peasants.
174
00:19:06,964 --> 00:19:08,839
and how some comrades conscientiously
protected us workers and peasants.
175
00:19:08,839 --> 00:19:12,839
Of course she also missed my
first cultural discoveries
176
00:19:12,839 --> 00:19:15,839
in a new country.
177
00:19:17,339 --> 00:19:19,339
Excuse me, excuse me.
178
00:19:19,339 --> 00:19:20,214
Excuse me, excuse me.
179
00:19:22,339 --> 00:19:27,256
Mothers deep sleep didn't allow her
to participate in the first free polling.
180
00:19:27,297 --> 00:19:31,339
Helmut! Helmut! Helmut!
181
00:19:31,339 --> 00:19:35,840
She missed how Ariane gave up her study
of economic theory...
182
00:19:35,840 --> 00:19:38,840
Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King.
183
00:19:39,007 --> 00:19:43,132
... and made her first practical experience
with the circulation of money.
184
00:19:43,173 --> 00:19:48,340
The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend.
Rainer, class enemy and barbecue man.
185
00:19:50,173 --> 00:19:51,549
The furniture from the bedroom
is going to the basement.
186
00:19:51,549 --> 00:19:54,340
The furniture from the bedroom
is going to the basement.
187
00:19:54,340 --> 00:19:58,340
She missed the increasing Westernization of
our 79-square-metre apartment...
188
00:19:58,340 --> 00:20:02,841
The old rubbish with the red dot
is going to the bulk waste, okay?
189
00:20:02,841 --> 00:20:03,382
The old rubbish with the red dot
is going to the bulk waste, okay?
190
00:20:06,341 --> 00:20:12,341
... and Rainer's enthusiasm for the
oriental customs and way of life.
191
00:20:15,508 --> 00:20:19,591
The big hormanal ecstasy
that I experienced watching
192
00:20:19,633 --> 00:20:23,800
a few beautiful legs,
didn't reach into her night.
193
00:20:33,342 --> 00:20:35,217
Shit!
194
00:20:41,842 --> 00:20:45,634
What're you doing there?
- I... the infusion...
195
00:20:45,676 --> 00:20:50,050
And not even the first day of Nurse Lara
exchange angel from the sovjet union,
196
00:20:50,092 --> 00:20:53,342
penetrated her black dreams.
197
00:20:56,342 --> 00:20:59,342
There you are again.
- Hello.
198
00:21:01,010 --> 00:21:06,926
I was worried about you.
- They've put me in clink.
199
00:21:20,260 --> 00:21:25,261
Mother overslept the triumph of
the capitalism. - Relief!
200
00:21:33,177 --> 00:21:37,344
And the coordination of
my hospital visits.
201
00:22:01,178 --> 00:22:05,304
Do you know what I noticed?
When she's in a good mood,
202
00:22:05,345 --> 00:22:10,846
she's carrying her hair loosely.
When she's in a bad mood, she puts them up.
203
00:22:10,888 --> 00:22:15,054
And during the doctor's round,
she chews on her fingernails.
204
00:22:17,762 --> 00:22:22,554
Don't you think
she's got a beautiful smile?
205
00:22:25,388 --> 00:22:26,971
Her sleep ignored,
how heroes of work became unemployed.
206
00:22:26,971 --> 00:22:29,762
Her sleep ignored,
how heroes of work became unemployed.
207
00:22:29,762 --> 00:22:33,763
The PGH TV workshop "Adolf Hennecke"
was winded up.
208
00:22:33,763 --> 00:22:38,263
I was the last one
and I switched off the light.
209
00:22:38,263 --> 00:22:42,805
Then there was the reprise. As a member of the
quick-witted East-West-Team, I applied the reunification very early.
210
00:22:42,847 --> 00:22:46,972
Satellite dishes blossomed
in our landscape.
211
00:22:47,014 --> 00:22:49,597
Denis Domaschke?
212
00:22:49,638 --> 00:22:52,763
Domaschke. Denis Domaschke.
213
00:22:55,763 --> 00:22:58,763
Alexander Kerner?
- Here.
214
00:22:58,763 --> 00:23:01,264
Well, come on. Don't be shy.
215
00:23:01,264 --> 00:23:02,097
Well, come on. Don't be shy.
216
00:23:02,139 --> 00:23:03,806
Hi.
217
00:23:04,639 --> 00:23:07,639
And get along, guys.
218
00:23:08,181 --> 00:23:10,890
Hi.
- Hello.
219
00:23:16,723 --> 00:23:19,432
Knut Vogel?
220
00:23:22,973 --> 00:23:27,098
Hello, Mum. Doctor Wagner said
we should talk to you.
221
00:23:27,140 --> 00:23:31,265
And if I can't be there in person,
I thought it might work like this too.
222
00:23:31,307 --> 00:23:35,432
It's 5 o' clock now.
Most of the doctors are gone
223
00:23:35,474 --> 00:23:39,599
and you've finally got some peace.
Nurse Lara, who's washed you,
224
00:23:39,640 --> 00:23:43,766
should be gone too. If you could see her
you'd surely wake up.
225
00:23:43,807 --> 00:23:48,974
Ariane sends you her regards,
she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her.
226
00:23:49,016 --> 00:23:53,141
She's just in the room taking care of Paula who's
getting her teeths and is screaming all the time.
227
00:23:53,183 --> 00:23:57,308
Mother overslept my
unstoppable progress with Lara.
228
00:23:57,349 --> 00:24:03,558
Our first romantic rendez-vous followed
4 early shifts and 35 late shifts.
229
00:24:26,059 --> 00:24:28,142
It's loud here!
230
00:24:45,684 --> 00:24:49,809
Our Russian teacher came from Minsk
and weighed a ton.
231
00:24:49,851 --> 00:24:54,018
And that's all you know
about Russian women?
232
00:25:00,102 --> 00:25:04,227
The wind of change blew
into the ruins of our Republic.
233
00:25:04,269 --> 00:25:08,394
Summer came and Berlin was
the most beautiful place on Earth.
234
00:25:08,435 --> 00:25:12,561
We felt like
being in the center of the world.
235
00:25:12,602 --> 00:25:17,227
Where finally something moved.
And we moved with it.
236
00:25:17,269 --> 00:25:21,311
It's too bad she doesn't
realize any of this.
237
00:25:21,728 --> 00:25:25,853
Well, maybe it's better that way.
Everything she believed in
238
00:25:25,895 --> 00:25:28,978
has dissolved into air in a few months.
Just like that.
239
00:25:29,020 --> 00:25:32,020
And your dad?
- He was a Doctor.
240
00:25:33,936 --> 00:25:38,103
He escaped into the West.
We haven't heard anything from him again.
241
00:26:21,104 --> 00:26:25,897
The future was in our hands,
uncertain and promising.
242
00:26:34,481 --> 00:26:37,564
Good afternoon. We're X TV and we just wanted to...
243
00:26:38,272 --> 00:26:41,356
Hello, do you need a satellite dish?
244
00:26:41,397 --> 00:26:44,064
No money?
245
00:26:44,648 --> 00:26:46,230
Good afternoon!
246
00:26:46,522 --> 00:26:49,647
Do you like football? Then we've got something for you.
247
00:26:50,271 --> 00:26:53,269
Good afternoon. We're X TV and...
248
00:26:53,645 --> 00:26:57,434
We're X TV!
Are you interested in a satellite dish?
249
00:26:57,476 --> 00:27:01,682
This is Vietnam 1, there's Vietnam 2
and back there's the Viatnamese sport channel.
250
00:27:01,724 --> 00:27:03,432
Alright!
251
00:27:08,471 --> 00:27:12,511
To the World Cup!
- To the future! - To us!
252
00:27:12,886 --> 00:27:14,760
Comrade!
253
00:27:24,089 --> 00:27:28,129
At the moment this is just running
on the side.
254
00:27:29,921 --> 00:27:34,251
And later...
I'll do real feature films.
255
00:27:37,250 --> 00:27:40,749
Same label of course.
256
00:27:40,749 --> 00:27:42,248
Watch this, I'll just show you something.
257
00:27:42,248 --> 00:27:43,955
Watch this, I'll just show you something.
258
00:27:46,288 --> 00:27:50,037
That's what I'm working on at the moment. Watch this!
259
00:27:51,702 --> 00:27:55,451
Don't look yet.
Don't look yet, wait...
260
00:27:56,783 --> 00:27:59,491
And... now!
261
00:28:15,776 --> 00:28:18,483
Recognized it?
262
00:28:30,727 --> 00:28:32,602
Now!
263
00:28:37,516 --> 00:28:41,139
That's the famous cut from 2001,
the one with the bone.
264
00:28:41,181 --> 00:28:44,305
The cake represents the spaceship.
265
00:28:49,052 --> 00:28:52,176
Got it now? Yes?
- Ingenious.
266
00:29:04,046 --> 00:29:06,128
Ingenious.
267
00:29:10,835 --> 00:29:12,542
Alright, everybody laugh.
268
00:29:12,542 --> 00:29:14,208
Alright, everybody laugh.
269
00:29:14,208 --> 00:29:19,206
At the beginning of June 1990, the borders
of our GDR were worthless.
270
00:29:23,871 --> 00:29:28,535
Mother kept on sleeping. But I
remembered the old words of the comrades:
271
00:29:28,577 --> 00:29:32,742
"We solve problems by making headway"
and I acted.
272
00:30:08,268 --> 00:30:10,142
Mum?
273
00:30:11,599 --> 00:30:13,474
Mum!
274
00:30:15,473 --> 00:30:18,180
Can you hear me?
275
00:30:24,469 --> 00:30:28,634
Your mother's awakening is a wonder.
But she might not be the same person she used to be.
276
00:30:28,676 --> 00:30:31,258
What do you mean?
277
00:30:31,300 --> 00:30:35,506
There have been some cases in which
the patients didn't recognize their own children: amnesia.
278
00:30:35,548 --> 00:30:38,255
Loss of memory.
279
00:30:38,713 --> 00:30:40,795
Sorry.
280
00:30:40,837 --> 00:30:45,544
Mental confusion. Blending of
long and short-term memory...
281
00:30:45,586 --> 00:30:49,709
Taste and smell irritations,
delayed perception. We don't know,
282
00:30:49,750 --> 00:30:55,414
how badly the brain was damaged.
There are a lot of uncertain possibilities.
283
00:30:55,455 --> 00:31:01,495
I'm sorry to have to say this,
but mother is still in great danger.
284
00:31:01,537 --> 00:31:07,409
I'm afraid I can't give you much hope
that she'll survive the next few weeks.
285
00:31:15,239 --> 00:31:17,113
Well...
286
00:31:18,904 --> 00:31:22,819
Can we take...
her home with us?
287
00:31:22,861 --> 00:31:26,733
Out of the question.
She is in very good hands here.
288
00:31:26,775 --> 00:31:31,357
It's also simpler for you.
She can't take another heart attack.
289
00:31:31,399 --> 00:31:35,564
You have to keep your mother
away from any excitement, even any danger of excitement.
290
00:31:35,980 --> 00:31:40,103
And I mean
any form of excitement, Mr. Kerner!
291
00:31:40,144 --> 00:31:42,852
Any excitement.
292
00:31:43,893 --> 00:31:46,891
It's life-threatening.
293
00:31:47,517 --> 00:31:49,099
And this?
294
00:31:49,099 --> 00:31:51,140
And this?
295
00:31:51,140 --> 00:31:54,139
Isn't this a reason to get upset?
296
00:31:54,139 --> 00:31:58,637
My mother doesn't know anything about the Fall of the Wall.
She'll find out about that here immediately.
297
00:32:02,260 --> 00:32:02,635
Your granddaughter.
298
00:32:02,635 --> 00:32:05,134
Your granddaughter.
299
00:32:05,134 --> 00:32:07,633
Mummy.
300
00:32:12,630 --> 00:32:15,130
What's happened?
- You collapsed.
301
00:32:15,130 --> 00:32:15,796
What's happened?
- You collapsed.
302
00:32:16,754 --> 00:32:19,461
8 months ago.
303
00:32:19,961 --> 00:32:22,668
8... months ago?
304
00:32:25,999 --> 00:32:29,124
I can't... remember.
305
00:32:29,290 --> 00:32:34,080
That's normal. It will come back to you.
You just have to have patience.
306
00:32:34,122 --> 00:32:37,120
And what... what happened?
307
00:32:39,411 --> 00:32:42,534
Well, that was...
- It was October.
308
00:32:42,617 --> 00:32:46,199
I think you wanted to go shopping.
309
00:32:46,241 --> 00:32:50,489
And... there was a big queue in
front of the store. And it was so hot,
310
00:32:50,531 --> 00:32:54,279
you just collapsed.
- In October?
311
00:32:55,112 --> 00:32:59,276
It was a really hot October.
Back then.
312
00:33:00,151 --> 00:33:01,818
Yes.
313
00:33:02,484 --> 00:33:04,358
And then?
314
00:33:05,108 --> 00:33:08,107
You were in a coma, Mum.
315
00:33:12,896 --> 00:33:15,895
I want to go home.
316
00:33:16,561 --> 00:33:19,102
That I promise you.
317
00:33:19,143 --> 00:33:22,850
We want to celebrate your birthday.
As every year.
318
00:33:22,850 --> 00:33:23,308
We want to celebrate your birthday.
As every year.
319
00:33:23,808 --> 00:33:27,431
Alex, that's complete madness.
- We don't leave her alone, we promised her.
320
00:33:27,473 --> 00:33:31,638
Mum is fatally ill.
It's better for her here. They've got the equipment.
321
00:33:32,179 --> 00:33:36,302
Just this once, be realistic.
- No, you be realistic.
322
00:33:36,344 --> 00:33:40,634
What happens when she doesn't have a single room anymore?
Or when someone lets the cat out of the bag?
323
00:33:40,676 --> 00:33:45,132
She'll hear what is happening outside in here.
She won't take it.
324
00:33:47,798 --> 00:33:50,921
Alright, all of this rubbish has to come out.
325
00:33:52,712 --> 00:33:56,877
Are mum's curtains still in the basement
- You can't be serious.
326
00:33:56,919 --> 00:33:59,917
They're rawlplugged.
327
00:34:00,084 --> 00:34:03,582
Oh great!
- Guess it'll have to be re-plastered.
328
00:34:03,582 --> 00:34:05,082
Oh great!
- Guess it'll have to be re-plastered.
329
00:34:05,082 --> 00:34:08,580
Can you please tell me what he's doing?
- What do you think I'm doing?
330
00:34:08,580 --> 00:34:12,578
What should I think? - What should he think?
- That you have to make way.
331
00:34:12,578 --> 00:34:16,077
Or should we put Mum in the basement?
- Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months!
332
00:34:16,077 --> 00:34:16,910
Or should we put Mum in the basement?
- Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months!
333
00:34:16,952 --> 00:34:21,075
Generous of you, Rainer! - For the whole apartment!
47,80 German Mark! In the West
that's not even enough for a telephone bill!
334
00:34:21,116 --> 00:34:25,239
And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection!
- Can't you just...?
335
00:34:25,281 --> 00:34:29,404
Mum has to find the room
in the same condition she left it in. The doctor said
336
00:34:29,446 --> 00:34:33,569
she has to stay in bad okay?
So it's only about this one room.
337
00:34:33,611 --> 00:34:38,442
And when she's better, we'll see what we'll do.
- You didn't get what the doctor said. Mum will probably...
338
00:34:38,484 --> 00:34:42,649
That's what you said 3 months ago,
when you wanted to switch off the machines.
339
00:34:42,690 --> 00:34:47,480
That was a different situation, you can't compare this!
- What do you want to tell her then, Ariane?
340
00:34:47,979 --> 00:34:52,727
That you've given up your studies,
because you're selling Hamburgers now?
341
00:34:52,769 --> 00:34:58,974
"Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King."
342
00:35:10,553 --> 00:35:13,052
8th floor?.
- Yeah.
343
00:35:13,052 --> 00:35:16,051
Elevator, hm?
- Broken. - Shit.
344
00:35:16,051 --> 00:35:18,549
You can say that again.
345
00:35:53,785 --> 00:35:54,284
My life changed drastically.
346
00:35:54,284 --> 00:35:57,033
My life changed drastically.
347
00:35:57,033 --> 00:36:01,031
And the day we wanted to take mum home
was ever drawing nearer,
348
00:36:01,031 --> 00:36:04,529
relentlessly like a big Russian tank.
349
00:36:04,529 --> 00:36:06,528
What're you doing sniffling in my cupboard?
- Not in your cupboard. That's from the old clothes collection.
350
00:36:06,528 --> 00:36:08,986
What're you doing sniffling in my cupboard?
- Not in your cupboard. That's from the old clothes collection.
351
00:36:09,028 --> 00:36:14,358
And how do you look?
It would be nice if you would think a little for a change.
352
00:36:14,400 --> 00:36:17,857
Look at this. This garbage is what we used to wear.
353
00:36:21,897 --> 00:36:24,562
Sign here.
354
00:36:24,604 --> 00:36:28,769
The physiotherapist is coming
3 times a week. Have you got any more questions?
355
00:36:28,810 --> 00:36:33,975
Your mother is going at her own responsibility.
You know how I think about this.
356
00:36:34,017 --> 00:36:37,098
Where is the previous Doctor, by the way?
357
00:36:37,140 --> 00:36:41,305
Doctor Wagner, he went to Düsseldorf.
- I understand. And you?
358
00:36:42,180 --> 00:36:46,344
When do you run away?
And you want to lecture me about responsibility.
359
00:36:51,217 --> 00:36:54,341
Please lie down a second.
360
00:36:55,215 --> 00:36:58,964
Why?
- Please. Just lie down.
361
00:37:06,461 --> 00:37:12,375
If there's another cardiac arrest:
short, strong thumps on the chest.
362
00:37:13,957 --> 00:37:18,081
Careful! She mustn't wake up.
- Alright, boss!
363
00:37:18,123 --> 00:37:22,662
Ariane and I'll set up a schedule.
And there's the physiotherapest.
364
00:37:22,704 --> 00:37:25,869
There's always someone with her. It'll work.
365
00:37:25,910 --> 00:37:30,576
Most GDR citizens already exchanged
their savings cashlessly.
366
00:37:30,617 --> 00:37:34,741
There are only 2 weeks left.
You should hurry. Because as Gorbatschow once said:
367
00:37:34,782 --> 00:37:37,864
He who is late...
- Excuse me?.
368
00:37:37,905 --> 00:37:40,988
will be punished all his life. - I can't hear it anymore.
- Excuse me!
369
00:37:41,030 --> 00:37:45,153
Could you tune down the radio please?
My mother needs rest.
370
00:37:45,194 --> 00:37:47,901
Alright, boss.
371
00:37:52,150 --> 00:37:57,564
Don't you want to introduce us?
- Oh yes, of course. This is Lara.
372
00:37:57,606 --> 00:37:59,688
Hello, Lara.
373
00:38:13,307 --> 00:38:16,306
Could you let me past, please?
374
00:38:20,304 --> 00:38:23,011
Hello, Christiane!
375
00:38:23,885 --> 00:38:26,884
Alex! What is it?
376
00:38:27,342 --> 00:38:29,425
Hello? Alex!
377
00:38:41,211 --> 00:38:44,335
Nothing's changed in here.
378
00:38:45,585 --> 00:38:48,666
What should have changed?
379
00:38:48,708 --> 00:38:52,831
Oh, if you're bored,
you can listen to cassettes.
380
00:38:52,873 --> 00:38:55,997
I'm afraid the radio receiver is broken.
381
00:38:56,163 --> 00:38:59,287
But I'll repair that.
- Alex?
382
00:39:04,410 --> 00:39:08,575
It's good to know
you're not alone.
383
00:39:10,990 --> 00:39:13,989
When your father...
384
00:39:17,362 --> 00:39:20,361
When he was suddenly gone...
385
00:39:21,569 --> 00:39:25,733
I didn't think I'd make it.
386
00:39:30,523 --> 00:39:33,522
I never told you that...
387
00:39:37,687 --> 00:39:41,726
I thought about laying hands upon myself.
388
00:39:47,016 --> 00:39:50,140
But you visited every day.
389
00:39:50,431 --> 00:39:54,596
And you talked about school and Sigmund Jähn.
390
00:39:54,720 --> 00:39:57,719
You heard that?
391
00:40:01,301 --> 00:40:05,466
I'm sorry to cause you so much work.
392
00:40:05,758 --> 00:40:09,506
I can't even use the toilet by myself.
- Mum.
393
00:40:09,923 --> 00:40:12,921
That doesn't matter.
394
00:40:13,046 --> 00:40:17,211
The important thing is for you to get well.
395
00:40:17,628 --> 00:40:20,335
I'll try hard.
396
00:40:20,835 --> 00:40:23,834
You have to rest now.
397
00:40:26,040 --> 00:40:30,206
I'll just go to the shop,
but Ariane is still there.
398
00:40:31,330 --> 00:40:33,995
Oh, Alex...?
399
00:40:34,037 --> 00:40:38,576
I'm craving for Spreewood gherkins.
Can you fetch me some?
400
00:40:38,618 --> 00:40:41,159
No problem, Mum.
401
00:40:42,367 --> 00:40:45,366
That's what I thought.
402
00:40:47,198 --> 00:40:53,404
At the end of June 1990 the shops of
our socialist Fatherland were emptied.
403
00:40:54,153 --> 00:40:58,318
Real money was coming in from the country
behind the Wall.
404
00:41:01,983 --> 00:41:06,107
While most citizens queued in long lines in front of the
Republic banks with their usual patience...
405
00:41:06,148 --> 00:41:08,980
we were still frantically looking for mother's bankbook.
406
00:41:08,980 --> 00:41:12,396
we were still frantically looking for mother's bankbook.
407
00:41:23,641 --> 00:41:28,389
Yearned for by everyone, the German Mark flooded
our little community.
408
00:41:28,430 --> 00:41:31,929
Halleluja, Halleluja...
409
00:41:31,971 --> 00:41:35,094
Halleluja, German Mark!
410
00:41:36,843 --> 00:41:39,925
(Song) Such a day, so wonderful...
411
00:41:39,967 --> 00:41:43,715
And the money was exchanged 2 to 1.
Germany won 1:0!
412
00:41:44,674 --> 00:41:49,338
Unstoppable shot!
Germany is one-nil up by Lothar Matthäus!
413
00:42:03,873 --> 00:42:07,871
Mocca Fix? - Haven't got that anymore.
Filinchen Crispbread? - Not for sale anymore.
414
00:42:08,038 --> 00:42:12,119
Spreewood gherkins?
- Goodness, where do you live, boy?
415
00:42:12,161 --> 00:42:16,700
We've got the German Mark now. And there you come
asking for Mocca Fix and Filinchen?
416
00:42:16,742 --> 00:42:22,115
Over night, our grey store was transformed
into a colourful product paradise.
417
00:42:22,115 --> 00:42:22,657
Over night, our store was transformed
into a colourful product paradise.
418
00:42:23,198 --> 00:42:26,280
And I became the king as a customer.
419
00:42:26,322 --> 00:42:29,071
They're from the Netherlands.
420
00:42:33,693 --> 00:42:36,400
Good afternoon, Mr. Ganske.
421
00:42:45,064 --> 00:42:49,853
That's how far they've driven us already...
that we have to go fishing in the garbage.
422
00:42:50,770 --> 00:42:54,392
Mister Ganske,
have you still got Spreewood gherkins?
423
00:42:54,434 --> 00:42:57,433
What?
- Spreewood gherkins!
424
00:42:57,725 --> 00:43:01,890
I'm sorry, young man.
I'm unemployed myself.
425
00:43:03,805 --> 00:43:06,721
An empty glass would do, too.
426
00:43:31,918 --> 00:43:35,416
I wanted to introduce Rainer to Mum today.
427
00:43:35,458 --> 00:43:39,499
Later.
We don't want to demand to much of her.
428
00:43:44,412 --> 00:43:47,411
Perhaps you're right.
429
00:43:48,577 --> 00:43:50,202
Yes.
430
00:43:51,493 --> 00:43:55,657
I'm afraid there was a supply shortage
for Spreewood gherkins.
431
00:43:55,866 --> 00:43:58,990
It's alright. These are fine too.
432
00:44:03,321 --> 00:44:07,444
Listen, you really don't have to take
care of me all the time.
433
00:44:07,486 --> 00:44:10,485
It's awkward for me.
- Mum.
434
00:44:10,610 --> 00:44:13,609
No, really. Maybe...
435
00:44:14,067 --> 00:44:19,148
... you could put the TV next to the bed.
Then I'll manage by my own.
436
00:44:19,190 --> 00:44:23,395
Watching TV still is too tiring for you.
- But why? Why shouldn't I...
437
00:44:23,437 --> 00:44:29,351
be able to watch TV?
- We'll ask the Doctor.
438
00:44:31,059 --> 00:44:34,807
Mum, we have to talk to you about something.
439
00:44:34,891 --> 00:44:37,890
It's like this...
440
00:44:38,014 --> 00:44:41,096
We wanted to ask you if...
441
00:44:41,138 --> 00:44:45,927
We need your authorization to access your bank account.
- What is it?
442
00:44:47,385 --> 00:44:50,384
Do you need money?
- No. No.
443
00:44:52,091 --> 00:44:56,214
It's just that you can't go walk
the bank by yourself anymore.
444
00:44:56,256 --> 00:44:59,380
And it would simply be better if...
445
00:44:59,880 --> 00:45:02,962
you sign this.
446
00:45:03,004 --> 00:45:05,711
Yes, and...
447
00:45:05,753 --> 00:45:08,751
maybe now would be best.
448
00:45:13,665 --> 00:45:16,664
But there's no hurry is there?
449
00:45:20,038 --> 00:45:25,244
You're keeping something from me?
Has something happened? Are you in debt?
450
00:45:25,286 --> 00:45:28,409
Please trust us, it's important!
451
00:45:28,451 --> 00:45:34,906
Before I let you have all my money,
I have got a right to know what it's for don't I?
452
00:45:34,948 --> 00:45:36,822
All right.
453
00:45:37,031 --> 00:45:41,195
It was supposed to be
a surprise but...
454
00:45:41,653 --> 00:45:45,402
We received a notification.
455
00:45:45,693 --> 00:45:48,483
From Zwickau.
We can fetch our "Trabant" (GDR car).
456
00:45:48,483 --> 00:45:50,191
From Zwickau.
We can fetch our "Trabant" (GDR car).
457
00:45:50,191 --> 00:45:52,690
After only 3 years?
458
00:45:52,690 --> 00:45:56,688
And for that we need the money
that you've saved.
459
00:45:59,854 --> 00:46:04,602
You don't think...
I got my money at the bank?
460
00:46:07,475 --> 00:46:10,474
I've hidden it.
461
00:46:11,473 --> 00:46:14,180
And where?
- Where?
462
00:46:20,970 --> 00:46:23,968
I forgot.
463
00:46:26,217 --> 00:46:30,382
I've totally forgotten, it's all gone.
- Mum, just think.
464
00:46:40,502 --> 00:46:44,667
Father is coming home late today,
don't you think?
465
00:47:09,657 --> 00:47:11,531
Mum...
466
00:47:13,156 --> 00:47:17,945
That's alright.
Soon you'll be better again.
467
00:47:20,193 --> 00:47:24,358
We'll celebrate your birthday.
As every year.
468
00:47:25,816 --> 00:47:30,605
With the house community.
We have always celebrated it.
469
00:47:34,937 --> 00:47:39,726
This is the First German Television
with the news.
470
00:47:41,809 --> 00:47:44,808
Comrade Ganske watches West-TV?
471
00:47:50,305 --> 00:47:54,345
Comrade Ganske fell in love.
During a vacation in Hungary.
472
00:47:54,387 --> 00:47:57,511
With a pensioner from... Munich.
473
00:47:58,468 --> 00:48:01,592
Since then his love for the party has suffered.
474
00:48:01,759 --> 00:48:03,633
Oh.
- Well...
475
00:48:06,007 --> 00:48:08,090
Are you finished?
476
00:48:12,004 --> 00:48:16,627
I'm sorry I'm late again.
- There it is. Even with a balcony.
477
00:48:16,669 --> 00:48:18,835
Since some citizens didn't even return from their
vacation in Hungary,
478
00:48:18,835 --> 00:48:20,626
Since some citizens didn't even return from their
vacation in Hungary,
479
00:48:20,626 --> 00:48:25,124
the apartment market in the Capital eased considerably.
480
00:48:25,124 --> 00:48:29,122
There were deserted apartments everywhere,
which we only had to enter.
481
00:48:29,122 --> 00:48:31,122
The guy moved to the West last year.
A colleague gave me the hint.
482
00:48:31,122 --> 00:48:33,286
The guy moved to the West last year.
A colleague gave me the hint.
483
00:49:30,595 --> 00:49:34,177
Get a load of that! - Get a load of that
- It's working! - Tempo-beans!
484
00:49:36,093 --> 00:49:40,091
Globus green peas!
That can't be true.
485
00:49:40,091 --> 00:49:44,589
Mocca Fix Gold!
I've been looking for that all the time!
486
00:49:54,085 --> 00:49:56,167
Can I have that?
487
00:50:29,653 --> 00:50:32,360
I have to go.
488
00:50:35,234 --> 00:50:37,941
Sleep on...
489
00:51:02,514 --> 00:51:04,888
Morning, Mum.
490
00:51:04,930 --> 00:51:07,637
Morning, Alex.
491
00:51:09,011 --> 00:51:12,134
Are you in a hurry?
- I have to go to work.
492
00:51:12,218 --> 00:51:15,175
Alex, please remember the TV.
- Let's talk about that later.
493
00:51:15,175 --> 00:51:16,549
Alex, please remember the TV.
- Let's talk about that later.
494
00:51:16,549 --> 00:51:22,546
Oh and about my birthday.
Invite Klapprath and perhaps a few pupils.
495
00:51:22,546 --> 00:51:26,544
As if the fucking gherkins weren't enough trouble already.
Now she wants to watch TV.
496
00:51:26,711 --> 00:51:30,834
What should I do?
- Yeah, Houston. We got a problem.
497
00:51:32,958 --> 00:51:37,123
Yeah, and now? - I thought you might have an idea.
No, I meant the picture.
498
00:51:37,956 --> 00:51:39,830
Oh.
499
00:51:44,412 --> 00:51:46,952
Now?
- Nope.
500
00:51:46,994 --> 00:51:52,159
It didn't work very long.
- Semi-finale! I'll just go over to the Pollnicks.
501
00:51:52,201 --> 00:51:54,908
Then go already.
502
00:51:56,115 --> 00:51:59,988
Excuse me.
Are those gherkins from the Spreewood?
503
00:52:00,030 --> 00:52:02,571
Nope, from the Netherlands.
504
00:52:05,403 --> 00:52:08,526
Just show her something old.
- What do you mean?
505
00:52:09,401 --> 00:52:12,483
Old East-TV stuff on video tape.
506
00:52:12,524 --> 00:52:16,106
News from last year? She'll notice for sure.
507
00:52:16,148 --> 00:52:20,812
Ah, I don't think so. It was always the same rubbish.
- Where should I get the videos from?
508
00:52:20,854 --> 00:52:24,436
I haven't even got a recorder.
- Bad enough.
509
00:52:24,478 --> 00:52:26,186
What's the score?
510
00:52:26,186 --> 00:52:26,685
What's the score?
511
00:52:26,727 --> 00:52:31,519
Beckenbauer, Rudi Völler...
You don't want to see it...
512
00:52:33,728 --> 00:52:36,729
Germany made it into the finale!
513
00:52:39,687 --> 00:52:43,813
While the world time clock at the Alexander Square
rushed towards mother's birthday,
514
00:52:43,855 --> 00:52:47,981
a tiny round ball united the social development...
515
00:52:48,023 --> 00:52:52,148
of the split nation and let things, that belonged
together, grow together.
516
00:52:52,190 --> 00:52:56,608
I slaved away like a Hero of Labour to resurrect
the GDR in every detail
517
00:52:56,649 --> 00:53:00,816
in mother's room until this day.
518
00:53:00,858 --> 00:53:05,026
Have the cross-word puzzles already been solved?
- Untouched like a virgin.
519
00:53:05,068 --> 00:53:08,069
Great. I'll take them all.
520
00:53:09,110 --> 00:53:12,110
Oh and these ones too.
521
00:53:13,194 --> 00:53:19,029
They laid my daughter off too.
All of a sudden it was: "Thank you, and goodbye."
522
00:53:19,029 --> 00:53:23,529
And for that we worked for 40 years, oh leave me alone......
They'll even drop the TV ballet.
523
00:53:23,529 --> 00:53:25,529
Don't you do anything apart from watching TV?
524
00:53:25,529 --> 00:53:26,447
Don't you do anything apart from watching TV?
525
00:53:26,489 --> 00:53:30,614
To get back to my mother. The problem is that
526
00:53:30,656 --> 00:53:34,823
she doesn't know about the Fall of the Wall
- Enviable.
527
00:53:35,657 --> 00:53:41,866
And it's her birthday next week.
She would really be happy about a visit.
528
00:53:43,158 --> 00:53:47,784
Have you really got it now?
I don't want to hear one false word.
529
00:53:47,825 --> 00:53:50,910
And our 20 Marks?
- The work comes first.
530
00:53:50,952 --> 00:53:55,619
The first guests were invited.
Others still had to be persuaded.
531
00:53:55,661 --> 00:53:59,787
A lot of people of the Polytechnical Secondary School
"Werner Seelenbinder"...
532
00:53:59,828 --> 00:54:03,954
had withdrawn to their private lives.
Including Doctor Klapprath.
533
00:54:03,995 --> 00:54:05,245
Once headmaster and outstanding
teacher of the People.
534
00:54:05,245 --> 00:54:07,537
Once headmaster and outstanding
teacher of the People.
535
00:54:07,537 --> 00:54:11,038
We were all valuable people.
536
00:54:11,038 --> 00:54:13,538
Isn't that right, Alex?
537
00:54:15,039 --> 00:54:17,539
I admired your mother.
She was an outstanding educator.
538
00:54:17,539 --> 00:54:20,123
I admired your mother.
She was an outstanding educator.
539
00:54:20,165 --> 00:54:23,166
And an excellent human being.
540
00:54:23,415 --> 00:54:26,541
That's why she was neutralized.
541
00:54:28,833 --> 00:54:32,584
Some comrades in the collective
thought her to be too...
542
00:54:33,668 --> 00:54:36,377
idealistic.
543
00:54:36,585 --> 00:54:39,294
Ever since your father...
544
00:54:41,628 --> 00:54:44,753
Her idealism was well-respected, but...
545
00:54:46,712 --> 00:54:50,879
in the daily school routine, it...
can become problematic sometimes.
546
00:54:51,713 --> 00:54:54,838
And then you simply gave her the boot.
547
00:55:00,257 --> 00:55:04,007
You still owe her something.
- Yes.
548
00:55:10,050 --> 00:55:14,050
You're a Dispatcher. Can you remember that?
- Dispatcher? In the East?
549
00:55:14,050 --> 00:55:18,552
Yes, of course in the East. You organize the
purchasing of a Mitropa-Restaurant.
550
00:55:18,552 --> 00:55:22,553
Write this down:
School Education EOS Juri Gagarin.
551
00:55:22,553 --> 00:55:22,969
Write this down:
School Education EOS Juri Gagarin.
552
00:55:23,177 --> 00:55:27,303
And you were Group Council Chairman with
the Pioneers. - Group Council... what?
553
00:55:27,345 --> 00:55:30,428
Group Council Chairman.
- That's enough.
554
00:55:30,470 --> 00:55:36,680
I won't use those plastic diapers anymore.
That's going too far.
555
00:55:37,471 --> 00:55:40,597
Got it?
Yes, Group Council Chairman.
556
00:55:40,889 --> 00:55:45,014
Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera",
10 broadcasts of "Black Channel"...
557
00:55:45,056 --> 00:55:49,182
6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of
"A Day in the West". It's all copied.
558
00:55:49,224 --> 00:55:53,350
Sponsored by the country's picture library
and a very charming Denis.
559
00:55:53,392 --> 00:55:55,016
I hope that'll work.
560
00:55:58,934 --> 00:56:04,852
What are you doing crawling on the ground?
- That's the cable for the antenna so you can watch TV?
561
00:56:14,728 --> 00:56:19,396
We've got the World Cup. Truly a gift.
There is no better time to
562
00:56:19,437 --> 00:56:22,564
supply satellite dishes to the East.
563
00:56:23,397 --> 00:56:26,523
Okay? Got it? We come to phase 3...
564
00:56:32,774 --> 00:56:36,941
What was that?
- No idea. Interferences, happens from time to time.
565
00:56:37,150 --> 00:56:41,276
Good evening, ladies and gentlemen and welcome
to the "Current Camera".
566
00:56:41,317 --> 00:56:46,985
Hard provocation against the border.
Protests in the Chancellor's office in the FRG (West Germany).
567
00:56:47,026 --> 00:56:51,153
Chip-Power GDR.
The foreign press acknowledges achievements...
568
00:56:51,194 --> 00:56:55,319
Things are running outside
and I feel so useless in here.
569
00:56:55,361 --> 00:56:59,487
Can't you put a note on the house community's
pin board?
570
00:56:59,529 --> 00:57:04,613
Whoever's got any problems can come to me.
I can write inputs from bed.
571
00:57:04,655 --> 00:57:08,822
I don't know.
You shouldn't exert yourself.
572
00:57:11,322 --> 00:57:15,073
Morning, Alex. Is it time already?
573
00:57:24,200 --> 00:57:27,325
You want a swig? You want a swig?
- Oh holy shit!
574
00:57:30,285 --> 00:57:33,286
Shit. Shit, yes? Shit!
575
00:57:33,660 --> 00:57:36,786
Goodness, goddamn shit!
576
00:57:51,873 --> 00:57:54,581
I feel sick.
577
00:57:59,874 --> 00:58:01,666
While many loudly thought of themself
being the World Cup holders of tomorrow,
578
00:58:01,666 --> 00:58:04,083
While many loudly thought of themself
being the World Cup holders of tomorrow,
579
00:58:04,083 --> 00:58:07,584
sounds from the past
came out of mother's bedroom.
580
00:58:07,584 --> 00:58:12,585
Our home
is not only the towns...
581
00:58:12,585 --> 00:58:14,085
and villages...
582
00:58:15,085 --> 00:58:20,253
Our home is also
all the trees in the forest...
583
00:58:20,295 --> 00:58:23,044
Our home...
584
00:58:23,420 --> 00:58:28,379
is the grass on the sward,
the corn on the field...
585
00:58:29,463 --> 00:58:32,255
and the birds...
586
00:58:32,505 --> 00:58:37,797
in the air and the animals on the ground...
587
00:58:38,506 --> 00:58:44,049
and the fishes in the river are the home...
588
00:58:44,424 --> 00:58:47,008
And we love the...
589
00:58:54,217 --> 00:58:57,968
That was wonderful. Thank you. Thank you, children.
590
00:58:58,843 --> 00:59:01,969
You learned that from me, didn't you?
591
00:59:04,261 --> 00:59:05,928
Yes.
592
00:59:10,012 --> 00:59:12,387
Dear Christiane!
593
00:59:12,429 --> 00:59:15,555
We are here... today... here,
594
00:59:15,680 --> 00:59:19,722
because it's your birthday.
And... I would like to wish...
595
00:59:21,139 --> 00:59:25,182
you all the best
in the name of the party direction.
596
00:59:26,974 --> 00:59:28,849
And...
597
00:59:30,224 --> 00:59:32,099
the basket.
598
00:59:34,433 --> 00:59:36,309
For you.
599
00:59:37,225 --> 00:59:40,352
That's kind of you. Thank you.
600
00:59:42,060 --> 00:59:44,227
Klapprath.
601
00:59:44,269 --> 00:59:48,019
Rosenthaler Kadarka... Mocca Fix Gold...
602
00:59:49,686 --> 00:59:52,395
Globus green peas.
603
00:59:53,520 --> 00:59:56,646
The colleagues and... the comrades...
604
00:59:59,104 --> 01:00:02,230
of the POS "Werner Seelenbinder"... they...
605
01:00:03,439 --> 01:00:07,607
would like to thank you in particular
for all the years,
606
01:00:08,440 --> 01:00:11,565
Christiane, that you... were...
607
01:00:13,691 --> 01:00:16,691
a... good colleague...
608
01:00:17,400 --> 01:00:20,400
and... a dear comrade...
609
01:00:22,193 --> 01:00:24,902
uhm...
610
01:00:26,360 --> 01:00:30,819
And anyway, I wish you all the best
for your birthday and remain the same person you are...
611
01:00:30,861 --> 01:00:32,944
Christiane.
612
01:00:41,237 --> 01:00:44,238
Dear comrade Kerner...
613
01:00:45,364 --> 01:00:48,365
All the best...
614
01:00:48,822 --> 01:00:51,531
and... good health...
615
01:00:52,115 --> 01:00:55,865
and that everything will be
as it used to be again.
616
01:00:59,574 --> 01:01:02,283
Lara, come here.
617
01:01:06,785 --> 01:01:09,493
This is Lara.
618
01:01:09,660 --> 01:01:12,786
An exchange student from the Soviet Union.
619
01:01:13,744 --> 01:01:16,869
Her dad is a teacher for the deaf and dumb.
620
01:01:18,244 --> 01:01:21,995
Don't marry him too early.
- Mum.
621
01:01:22,412 --> 01:01:26,455
Even though the thing with the flat
will work out earlier then.
622
01:01:27,914 --> 01:01:31,956
My Alex can be
a real block-head sometimes.
623
01:01:34,164 --> 01:01:36,873
And Rainer...
624
01:01:37,040 --> 01:01:40,791
that's my Ariane's new boyfriend.
625
01:01:41,375 --> 01:01:44,375
He... he is a...
626
01:01:45,000 --> 01:01:48,751
Dispatcher.
- Right, I'm a Dispatcher.
627
01:01:49,834 --> 01:01:54,585
I used to be with them myself...
All the best from the heart... Pioneers!
628
01:01:54,627 --> 01:01:58,753
I used to be with the
Free German Pioneers...
629
01:01:58,795 --> 01:02:01,128
Thank you, Rainer.
630
01:02:01,170 --> 01:02:03,878
As a Group... um...
631
01:02:04,295 --> 01:02:06,171
Cha...
632
01:02:06,379 --> 01:02:09,505
Group Chairman... back then...
- Thank you!
633
01:02:11,255 --> 01:02:15,005
Be ready, be ready!
- Thank you, Rainer!
634
01:02:18,881 --> 01:02:23,049
Yes, Mum. Another year is over.
What's changed?
635
01:02:24,174 --> 01:02:28,967
Not much really.
Paula got her teeth and a new dad.
636
01:02:30,133 --> 01:02:32,175
And me... yes.
637
01:02:32,217 --> 01:02:36,635
Unfortunately, we cannot go over to
the Café Moskow to drink to your health,
638
01:02:36,635 --> 01:02:40,636
but we're all together.
And that's the most important thing.
639
01:02:40,636 --> 01:02:44,636
We didn't always make it easy for you,
but you were always there for us.
640
01:02:44,928 --> 01:02:49,054
And, by any rate, I can't think of
a better family than ours.
641
01:02:49,096 --> 01:02:53,721
And that's what I wanted to thank you for.
Mum, you're the best mother in the world.
642
01:02:53,763 --> 01:02:56,847
Alex?
- And we all love you.
643
01:02:56,888 --> 01:02:59,597
Alex?.
- What's the matter?
644
01:03:00,014 --> 01:03:02,723
What's that?
645
01:03:05,224 --> 01:03:08,307
That's...
- Yes, what's the meaning of that?
646
01:03:08,349 --> 01:03:12,475
I don't know what the comrades are doing there again...
A fata morgana.
647
01:03:12,517 --> 01:03:17,934
That's from the West.
- It's a mirage.
648
01:03:21,185 --> 01:03:26,727
It will have been approved somehow.
- Please calm down, Mum!
649
01:03:26,769 --> 01:03:29,895
There's an explanation for everything. Right...
650
01:03:31,603 --> 01:03:34,729
Boys, please sing something, will you?
651
01:03:35,063 --> 01:03:38,188
Lara! Wait a moment, I... Lara?.
652
01:03:39,981 --> 01:03:43,730
"Build up, build up".
653
01:03:46,107 --> 01:03:47,857
What's the matter all of a sudden?
654
01:03:47,898 --> 01:03:53,066
Build up.
For a better future...
655
01:03:53,483 --> 01:03:56,108
we build up our home...
656
01:03:56,233 --> 01:04:01,651
I'm sorry for your mother.
What you're doing is too scary for me.
657
01:04:04,110 --> 01:04:08,236
And what is this nonsense
about my father being a teacher for the deaf and dumb.
658
01:04:08,278 --> 01:04:12,486
He was a simple cook, you know that.
- But she rejoiced in that.
659
01:04:12,528 --> 01:04:17,946
What should I've told her?
That he's dead? In her state?
660
01:04:21,113 --> 01:04:25,239
You mean to say, when you're lying already,
it doesn't make any difference anyway.
661
01:04:25,281 --> 01:04:29,073
Cheers for her,
cheers for her...
662
01:04:29,115 --> 01:04:30,990
Lara!
663
01:04:31,699 --> 01:04:35,450
Cheers for her,
cheers for her...
664
01:04:35,782 --> 01:04:38,491
three cheers for her!
665
01:04:39,324 --> 01:04:42,033
Cheers, cheers, cheers!
666
01:04:52,828 --> 01:04:54,828
Just a little further away.
667
01:04:54,828 --> 01:04:55,870
Just a little further away.
668
01:04:56,370 --> 01:04:58,662
Just a little more..
669
01:04:58,704 --> 01:05:02,829
Watch out, will you? We're filming here!
- Can I see your authorization?
670
01:05:02,871 --> 01:05:06,621
Didn't he inform you?
- Me? Who?
671
01:05:07,663 --> 01:05:10,748
Oh, what was his name?
- Something with "M".
672
01:05:10,789 --> 01:05:14,957
I'll just go and ask around.
Until then, you don't film anything!
673
01:05:16,582 --> 01:05:20,332
Got the logo? - Yes.
Sharpness on me?- Yes.
674
01:05:23,916 --> 01:05:28,043
We're waiting for the evening sun.
- Don't overdo it, the guy will be back soon.
675
01:05:28,084 --> 01:05:32,169
Just you wait.
With the evening sun it'll look brill.
676
01:05:32,668 --> 01:05:36,794
When I stared at the clouds on that day,
I realized that the truth
677
01:05:36,836 --> 01:05:40,962
was just a doubtful matter,
that I could adapt to mother's
678
01:05:41,003 --> 01:05:41,962
familiar surroundings.
679
01:05:41,962 --> 01:05:43,837
familiar surroundings.
680
01:05:45,337 --> 01:05:49,338
I only had to study the language
of "Current Camera"...
681
01:05:49,338 --> 01:05:53,338
and spur on Denis' ambition
as a film director.
682
01:05:55,423 --> 01:06:00,132
Today Günther Mittag, secretary for Economy
in the CC of the SUD,
683
01:06:00,174 --> 01:06:04,716
visited the Coca Cola group in West Berlin.
The reason for the comrade's visit are...
684
01:06:04,758 --> 01:06:09,592
details of the completed
trade agreement between Coca Cola...
685
01:06:09,633 --> 01:06:12,760
and the VEB Drink Collective Combine Leipzig.
686
01:06:13,301 --> 01:06:18,010
Security officers of West Berlin hinder
the work of the GDR television.
687
01:06:18,052 --> 01:06:22,178
Surely, the capitalistic press
censors find the loss the mighty
688
01:06:22,219 --> 01:06:25,762
Coca Cola group has suffered against the
VEB Drink Collective Combine Leipzig...
689
01:06:25,803 --> 01:06:29,929
in the patent procedure too embarrassing...
Please let the GDR television
690
01:06:29,971 --> 01:06:34,096
work undisturbed!
- That's it, I'm calling the police!
691
01:06:34,138 --> 01:06:38,264
A testimonial of international
scientists now finally confirmed
692
01:06:38,306 --> 01:06:42,432
to the Collective Combine,
that the original Coca Cola flavour
693
01:06:42,474 --> 01:06:47,724
was developed in the 50s
in laboratories of the GDR. Back to the studio.
694
01:06:47,766 --> 01:06:51,516
Coca Cola is a socialist drink?
695
01:06:51,850 --> 01:06:55,434
I thought, Cola existed before the war.
696
01:06:55,476 --> 01:06:59,602
Don't you understand, Mum?
The West ripped us off all these years!
697
01:06:59,644 --> 01:07:03,769
Until the end of August
593 deaths by drugs were registered.
698
01:07:03,810 --> 01:07:07,978
60% more than in the year before.
- Now I remember!
699
01:07:10,145 --> 01:07:13,271
What?
- Where I hid the money.
700
01:07:14,772 --> 01:07:17,855
In the living room. In the small chest of drawers.
701
01:07:17,897 --> 01:07:21,481
In the left drawer
under the wax paper.
702
01:07:21,522 --> 01:07:25,148
The old rubbish with the red dot
is going to the bulk waste.
703
01:07:25,190 --> 01:07:28,316
How could I forget?
704
01:07:34,025 --> 01:07:37,150
Hey, here I am!
- Oh, hello!
705
01:07:40,652 --> 01:07:42,318
And?
706
01:07:44,277 --> 01:07:47,861
Has she swallowed it?
- Yes, of course. - Really?
707
01:07:47,903 --> 01:07:52,070
Has she really swallowed it?
- I'm telling you.
708
01:07:55,404 --> 01:07:59,571
They've driven us this far!
- Good evening, Mister Ganske.
709
01:08:00,613 --> 01:08:03,697
They betrayed us and sold us out!
710
01:08:03,739 --> 01:08:07,323
The lack of sharpness didn't irritate her?
- No.
711
01:08:07,365 --> 01:08:11,491
And for that we worked 40 years...
- We could rebuild a studio.
712
01:08:11,532 --> 01:08:15,699
We would have different possibilites
with a blue box.
713
01:08:15,824 --> 01:08:18,533
What... what are you doing there?
714
01:08:35,370 --> 01:08:38,870
And? What should we do with it?
- Exchange it, of course.
715
01:08:40,371 --> 01:08:42,871
I'm sorry, but the deadline expired
2 days ago.
716
01:08:42,871 --> 01:08:44,705
I'm sorry, but the deadline expired
2 days ago.
717
01:08:45,413 --> 01:08:49,539
But it's a special case.
- We've only just found it today.
718
01:08:49,581 --> 01:08:53,706
It's even okay for us,
if you exchange 1 to 4 or 1 to 5...
719
01:08:53,748 --> 01:08:58,375
I'm afraid there is no prolongation.
And we wouldn't have exchanged cash anyway.
720
01:08:58,416 --> 01:09:01,500
That can't be!
- It has to be possible!
721
01:09:01,542 --> 01:09:05,668
I'm sure you heard me. Time's up!
- Your time is up soon, you bastard!
722
01:09:05,709 --> 01:09:09,834
These are 30,000 East Marks! That was our money,
for 40 damned years!
723
01:09:09,876 --> 01:09:14,002
Now you Western fuck want to tell me,
this isn't worth anything?
724
01:09:14,044 --> 01:09:17,795
Please leave our premises now.
725
01:09:18,211 --> 01:09:21,337
Keep your hands off! And what are you all gawking at?
726
01:09:21,879 --> 01:09:24,879
It used to be your money, too!
727
01:09:27,505 --> 01:09:30,506
Keep your hands off! You assholes!
728
01:09:37,006 --> 01:09:40,007
Are you going mad or what?
729
01:09:40,632 --> 01:09:44,758
I felt like a Commander
of a submarine in the Northsea-Fleet,
730
01:09:44,800 --> 01:09:48,926
whose battle-hardened steel skin
had sprung a leak.
731
01:09:48,968 --> 01:09:53,093
Everytime I closed a leak,
another one opened.
732
01:09:53,134 --> 01:09:57,261
Ariane denied being my brother in arms,
the class enemy raised his Cola-flag
733
01:09:57,302 --> 01:10:02,719
and a fresh wind from the West
blew mother's East money around my ears.
734
01:10:05,220 --> 01:10:08,346
What're you laughing about?
- Yell.
735
01:10:08,429 --> 01:10:11,555
Why?
- You have to vent some air.
736
01:10:11,888 --> 01:10:15,013
Open up your valves. Just yell!
737
01:10:43,644 --> 01:10:47,770
In Summer 1990, the German
national team exceeded the plan...
738
01:10:47,812 --> 01:10:51,813
and became World Cup holder.
739
01:10:52,020 --> 01:10:55,063
And mother kept on getting better.
740
01:10:55,105 --> 01:10:55,480
The pullover marked "Size 48" has the
width of a "Size 54"
741
01:10:55,480 --> 01:10:59,398
The pullover marked "Size 48" has the
width of a "Size 54"
742
01:10:59,398 --> 01:11:02,898
and the length of a "Size 38". Full-stop.
743
01:11:02,898 --> 01:11:07,899
I don't know how the employees
of Milena come to these measurements.
744
01:11:08,149 --> 01:11:14,067
In the Capital there are no people who
are so small and square. Full-stop.
745
01:11:16,067 --> 01:11:19,068
Christiane, that's good.
746
01:11:20,110 --> 01:11:24,902
If it's our fault...
If it's... our fault...
747
01:11:26,486 --> 01:11:32,696
that we cannot accommodate the Central Plan
with our sizes, comma...
748
01:11:33,362 --> 01:11:37,113
we would like to apologize for that. Full stop.
749
01:11:37,321 --> 01:11:41,447
In this case...
we shall endeavour to become, comma...
750
01:11:41,488 --> 01:11:45,656
in the future, smaller and
squarer. Full stop.
751
01:11:47,740 --> 01:11:50,741
With socialist salutations.
752
01:11:51,241 --> 01:11:53,324
Hanna Schäfer.
753
01:11:58,159 --> 01:12:00,367
Hello, Mrs. Schäfer.
754
01:12:00,409 --> 01:12:06,076
Oh Alex. It's so nice to talk to your mother.
It feels just like living in the past.
755
01:12:06,118 --> 01:12:10,244
A little changes here and there
and I'll send it to the OTTO mail-order company.
756
01:12:13,245 --> 01:12:15,454
Our home is also
all the trees in the forest...
757
01:12:15,454 --> 01:12:17,412
Our home is also
all the trees in the forest...
758
01:12:17,412 --> 01:12:19,912
Our home...
759
01:12:24,414 --> 01:12:27,914
I've got some nice visitors.
That's Frank and Christian...
760
01:12:27,914 --> 01:12:30,914
of my former class.
- Hello.
761
01:12:30,956 --> 01:12:34,999
Hello.
Mrs. Kerner has to rest now, alright?
762
01:12:35,957 --> 01:12:38,958
Bye.
- Alex, why?
763
01:12:41,167 --> 01:12:45,293
Now scram!
- And the 20 Marks? - What 20 Marks?
764
01:12:45,334 --> 01:12:49,501
Sascha said,
we'd get 20 Marks for that!
765
01:12:49,710 --> 01:12:53,836
Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex.
Problems with the toaster?
766
01:12:53,878 --> 01:12:58,336
My mother will be happy,
just go ahead. And you get out of here!
767
01:12:58,378 --> 01:13:03,796
And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again. - Alright, boss.
768
01:13:09,505 --> 01:13:12,590
Have you gone nuts?
769
01:13:12,631 --> 01:13:16,757
You can't just let the
boys in here!
770
01:13:16,798 --> 01:13:19,883
But why? She was pleased, wasn't she?
771
01:13:19,924 --> 01:13:26,134
You can't do anything right with you Easties!
Having something to complain about is what matters to you most!
772
01:13:26,176 --> 01:13:30,301
You're just like your mother
and her stupid GDR-inputs.
773
01:13:30,343 --> 01:13:32,385
My mother doesn't grumble!
She's trying to change
774
01:13:32,427 --> 01:13:36,552
the conditions of the society step by
step through constructive criticism. - Sure.
775
01:13:36,594 --> 01:13:39,678
And you were never interested in that!
- Nope.
776
01:13:39,720 --> 01:13:44,387
Haven't you noticed?
We're in the socialist veteran's club.
777
01:13:44,429 --> 01:13:48,055
Good evening.
Why don't you take admission fees?
778
01:13:48,096 --> 01:13:50,180
Yeah, let's charge admission fees!
779
01:13:50,221 --> 01:13:54,805
You be quiet.
He's bought a Trabbi (GDR car). - Really?
780
01:13:54,847 --> 01:13:56,723
An estate car.
781
01:13:56,931 --> 01:14:01,057
That can't be happening. Paula will get a defect,
if this goes on much longer. - Oh come on!
782
01:14:01,098 --> 01:14:04,682
20 years in the GDR didn't harm
our health, did they?
783
01:14:04,724 --> 01:14:07,850
I've really got my doubts about you.
784
01:14:08,391 --> 01:14:11,100
Shit. Shit!
785
01:14:16,268 --> 01:14:18,977
Well done. Get a cloth.
786
01:14:34,438 --> 01:14:37,564
What is it? Nosebleeds again.
787
01:14:43,815 --> 01:14:47,941
I know it's a little stressful at the moment
I'd also prefer,
788
01:14:47,982 --> 01:14:53,400
if we didn't have to...
- I saw dad... earlier.
789
01:14:54,651 --> 01:14:57,360
Where?.
- At work.
790
01:14:58,943 --> 01:15:02,069
I recognized his voice immediately.
791
01:15:02,194 --> 01:15:04,819
What did he say?
792
01:15:04,986 --> 01:15:07,111
3 cheeseburgers and
2 portions of chips with mayonnaise, please.
793
01:15:07,111 --> 01:15:08,945
3 cheeseburgers and
2 portions of chips with mayonnaise, please.
794
01:15:13,446 --> 01:15:16,947
Um, 3 cheeseburgers and
2 portions of chips with mayonnaise!
795
01:15:32,075 --> 01:15:35,075
And... what does he look like?
796
01:15:37,575 --> 01:15:42,368
He drives a Volvo estate car and
got glasses with a golden rim.
797
01:15:44,244 --> 01:15:47,244
What did you tell him?
798
01:15:48,203 --> 01:15:52,578
Enjoy your meal and thank you
for choosing Burger King.
799
01:15:55,828 --> 01:15:59,996
Enjoy your meal and thank you
for choosing Burger King.
800
01:16:25,292 --> 01:16:29,836
My father lived somewhere in this City.
I saw his image in my mind.
801
01:16:29,877 --> 01:16:36,087
A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers
and chips all day.
802
01:16:43,796 --> 01:16:47,381
He lived in his world and I lived in mine.
803
01:16:47,422 --> 01:16:51,589
He didn't have anything to do with me
and I didn't have anything to do with him.
804
01:17:00,299 --> 01:17:03,800
Hold still or it won't work.
805
01:17:03,842 --> 01:17:06,968
Will it take much longer?
806
01:17:10,176 --> 01:17:14,344
'cause I have to be home
in 2 hours at the latest.
807
01:17:14,885 --> 01:17:20,303
You always have to be somewhere in 2 hours.
It's getting boring.
808
01:17:21,137 --> 01:17:25,263
Oh great. I got a sick mother,
a demanding job...
809
01:17:25,304 --> 01:17:29,430
and a miffed girlfriend.
- I've got my exams in 2 days.
810
01:17:29,471 --> 01:17:33,639
It's second nature to you.
This little bit of putting a plaster on.
811
01:17:33,806 --> 01:17:36,931
Then I can stop learning, can't I?
812
01:17:38,557 --> 01:17:42,724
I was well-meant.
I believe in you.
813
01:17:43,391 --> 01:17:46,517
Lara, stop this shit, please!
814
01:17:46,559 --> 01:17:49,684
You have to tell your mother!
- What?
815
01:17:49,725 --> 01:17:54,935
You have to tell your mother!
- Not because of me, but because of her!
816
01:17:58,894 --> 01:18:01,602
Lara!
- What?
817
01:18:02,270 --> 01:18:04,979
Shit! Lara!
818
01:18:18,897 --> 01:18:23,482
The life in our little country
became ever faster.
819
01:18:23,482 --> 01:18:28,983
Somehow we were all just like atoms
in a big particle accelerator.
820
01:18:28,983 --> 01:18:31,483
But away from all the frantic pace of the new time
there was a place of quiet,
821
01:18:31,483 --> 01:18:32,984
But away from all the frantic pace of the new time
there was a place of quiet,
822
01:18:33,025 --> 01:18:39,235
silence and leisureliness,
where I could finally have a lie-in.
823
01:18:40,861 --> 01:18:47,070
Well, Paula. Alex didn't use to be
so tired when he came home from work.
824
01:18:54,738 --> 01:18:57,864
Our Paula's learning to walk, Alex!
825
01:19:03,531 --> 01:19:05,407
There! There!
826
01:19:25,411 --> 01:19:27,077
There!
827
01:19:31,911 --> 01:19:35,038
See? I can do it, too.
828
01:19:44,998 --> 01:19:47,706
Paula! See?
829
01:19:50,623 --> 01:19:55,416
My little Paula. Come to your Granny.
Come, come.
830
01:19:59,917 --> 01:20:04,084
Now we'll show Alex,
what we can do, okay?
831
01:20:04,710 --> 01:20:06,585
Right...
832
01:20:13,128 --> 01:20:17,296
Now let's see just how far
your Granny can walk.
833
01:21:10,680 --> 01:21:13,389
Hi! - Hi!
- Good afternoon.
834
01:21:26,475 --> 01:21:30,101
Young man,
can I just sit down for a moment here please?
835
01:21:30,142 --> 01:21:32,851
Of course.
836
01:21:40,978 --> 01:21:45,062
You're not from here, are you?
- Nope, from Wuppertal.
837
01:21:45,103 --> 01:21:47,188
From the West?
838
01:22:56,201 --> 01:22:58,201
Mum?
839
01:23:59,129 --> 01:24:02,255
Mum, what are you doing? Come on.
- Mum!
840
01:24:03,296 --> 01:24:09,215
What is it with you?
You can't just get up! Shit.
841
01:24:13,173 --> 01:24:16,174
What's actually happening here?
842
01:24:19,967 --> 01:24:24,135
Central Committee of the Socialist...
Unity Party of...
843
01:24:25,425 --> 01:24:28,135
Germany.
844
01:24:29,135 --> 01:24:32,136
Sound is in order.
- Right.
845
01:24:32,469 --> 01:24:36,053
Right. I'm ready.
- Camera running.
846
01:24:36,095 --> 01:24:38,178
3, 2, 1...
847
01:24:40,220 --> 01:24:42,221
Berlin.
848
01:24:51,722 --> 01:24:53,765
Still running.
849
01:24:53,806 --> 01:24:55,682
Berlin.
850
01:24:55,890 --> 01:25:00,975
In a historic special session of the
Central Committee of the Social Unity Party of Germany...
851
01:25:01,016 --> 01:25:06,017
the General Secretary of the SUG's CC
and Chairman of the GDR's Council of State,
852
01:25:06,059 --> 01:25:10,351
Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness,
853
01:25:10,393 --> 01:25:17,228
consented to the entering of the country by people from the FRG
who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest.
854
01:25:17,269 --> 01:25:19,311
In this development, Honecker sees...
855
01:25:19,353 --> 01:25:21,770
a change in the East-West-relations
and promised every man and woman entering the country...
856
01:25:21,770 --> 01:25:23,728
a change in the East-West-relations
and promised every man and woman entering the country...
857
01:25:23,728 --> 01:25:26,730
a welcome money of 200 East Marks.
858
01:25:26,730 --> 01:25:30,731
Unemployment,
bad future prospects...
859
01:25:30,731 --> 01:25:34,731
and the increasing election victories
of the neo-Nazi Republicans...
860
01:25:34,731 --> 01:25:39,107
made the unnerved FRG citizens
turn their backs
861
01:25:39,149 --> 01:25:43,274
on the capitalism to
try and start...
862
01:25:43,315 --> 01:25:47,066
a new life in the country of workers and farmers.
863
01:25:49,567 --> 01:25:53,609
Here they park,
the new GDR citizens from the FRG.
864
01:25:53,735 --> 01:25:57,861
The entering FRG citizens
were accommodated in the Berlin districts...
865
01:25:57,902 --> 01:26:02,027
"Center" und "Friedrich's Grove".
The CC of the SUG...
866
01:26:02,069 --> 01:26:07,654
created the campaign "Solidarity West"
because of the historic situation,
867
01:26:07,696 --> 01:26:12,447
to make sure all the new citizens
receive proper living space.
868
01:26:12,488 --> 01:26:16,613
Somehow I have to admit
that my game started to break free.
869
01:26:16,655 --> 01:26:20,781
Maybe the GDR I created for my mother,
was the one I would have liked to have.
870
01:26:20,823 --> 01:26:24,949
Citizens who are ready
to accommodate a refugee from the FRG,
871
01:26:24,991 --> 01:26:29,658
please report to their
Section Plenipotentiary.
872
01:26:31,575 --> 01:26:34,576
How many are there already?
873
01:26:34,951 --> 01:26:37,951
I don't know. Ten, twenty thousand?
874
01:26:38,535 --> 01:26:42,660
Look at that.
The people want to come into our country.
875
01:26:42,702 --> 01:26:46,828
Where are they all going to live?
- They'll find something.
876
01:26:46,870 --> 01:26:49,995
You've heard it, they're taking care of it.
877
01:26:51,329 --> 01:26:55,496
No, children. This is our responsibility.
We have to help.
878
01:26:56,246 --> 01:27:01,039
But how do you think we can?
I mean, there's no room left in here.
879
01:27:02,581 --> 01:27:05,707
Our holiday home.
- Our holiday home?
880
01:27:06,790 --> 01:27:12,000
We could do it up.
I wanted to get out there anyway.
881
01:27:12,708 --> 01:27:19,168
Congratulations. You've done a great job.
Now she wants to go to the holiday home.
882
01:27:20,709 --> 01:27:24,835
You'll have to redecorate the entire City.
Why don't you start?
883
01:27:24,877 --> 01:27:29,045
But I'm telling you one thing,
I won't take this any further.
884
01:27:31,211 --> 01:27:37,338
Ariane and I'll get a bigger apartment.
In 4 weeks we're out of here.
885
01:27:37,379 --> 01:27:39,755
What?
886
01:27:39,796 --> 01:27:42,505
I'm pregnant.
887
01:27:47,633 --> 01:27:51,800
Again?
Can't you be more careful?
888
01:27:53,968 --> 01:27:57,094
Don't you think Paula is enough? And Mum?
889
01:27:57,719 --> 01:28:03,221
You can't leave me alone!
- Then take some refugees.
890
01:28:03,263 --> 01:28:07,431
You're so cynical.
You want her to die, don't you?
891
01:28:16,893 --> 01:28:22,311
And so the unity of our little
family was restored.
892
01:28:24,811 --> 01:28:27,938
That's your child. And this is the heart.
893
01:28:33,482 --> 01:28:36,191
Amazing!
894
01:28:36,691 --> 01:28:39,858
An all-German baby was on its way.
And all-German contracts...
895
01:28:39,858 --> 01:28:41,276
An all-German baby was on its way.
And all-German contracts...
896
01:28:41,276 --> 01:28:45,277
were signed.
In Moskow, they calculated
897
01:28:45,277 --> 01:28:51,279
that 2 and 4 equals one and drank
Krim Champagne to all-German brotherhood.
898
01:28:51,529 --> 01:28:56,948
In Berlin we took our
first all-German trip.
899
01:29:00,241 --> 01:29:04,367
I'm not a little child anymore.
Please take off the cloth.
900
01:29:04,408 --> 01:29:07,118
Don't look!
901
01:29:07,785 --> 01:29:11,953
Where are we going?
- The surprise stays a surprise!
902
01:29:12,745 --> 01:29:16,871
The Trabbi (GDR car) smells so new.
What colour does it have?
903
01:29:16,913 --> 01:29:22,082
You've waited 3 years,
another half an hour won't make a difference. - That's right.
904
01:29:54,259 --> 01:29:56,134
Mum?
905
01:30:11,807 --> 01:30:15,308
Oh, it's beautiful. Sky-blue.
906
01:30:15,308 --> 01:30:18,309
Right, and now turn around.
907
01:30:22,185 --> 01:30:26,020
Oh my god. The garden.
908
01:30:26,020 --> 01:30:30,313
Remember the time Alex
locked himself in the bathroom?
909
01:30:30,313 --> 01:30:33,314
We knocked and knocked. Not a sound.
910
01:30:33,314 --> 01:30:34,815
I climbed out of a hole
and watched all the excitement from the tree.
911
01:30:34,815 --> 01:30:37,649
I climbed out of a hole
and watched all the excitement from the tree.
912
01:30:37,691 --> 01:30:41,859
And I laughed so hard,
I wet myself.
913
01:30:48,778 --> 01:30:53,612
What's happened in the 8 months
I overslept?
914
01:30:53,654 --> 01:30:56,364
Is she asleep? - Yeah.
915
01:31:00,240 --> 01:31:04,408
You've become adults,
that must be it.
916
01:31:05,159 --> 01:31:06,951
You look more and more like your father.
917
01:31:06,951 --> 01:31:08,326
You look more and more like your father.
918
01:31:16,829 --> 01:31:18,329
Mum...
919
01:31:18,538 --> 01:31:22,664
I've lied to you all this time.
It's all different from what you think.
920
01:31:22,706 --> 01:31:25,832
Mum, what are you talking about?
- Your father...
921
01:31:31,042 --> 01:31:35,210
Your father didn't stay in the West
because of another woman.
922
01:31:35,919 --> 01:31:40,087
I lied.
And I also lied about...
923
01:31:44,255 --> 01:31:47,256
not hearing anything from him again.
924
01:31:47,840 --> 01:31:50,966
He wrote letters to me... and to you.
925
01:31:52,175 --> 01:31:55,925
They're all... in the kitchen cupboard.
926
01:32:03,095 --> 01:32:07,888
They made things so hard for him.
Just because he wasn't in the party.
927
01:32:07,929 --> 01:32:12,723
It was dreadful.
He didn't let anyone notice.
928
01:32:14,056 --> 01:32:17,057
But I knew.
929
01:32:17,183 --> 01:32:21,351
I... knew
and I couldn't help him.
930
01:32:24,269 --> 01:32:29,062
And then... there suddenly was
this congress in West Berlin.
931
01:32:30,645 --> 01:32:34,397
We only had 2 days to think.
932
01:32:35,773 --> 01:32:39,774
Your father wanted to stay in
the West and I...
933
01:32:39,815 --> 01:32:42,941
I was supposed to follow with you.
934
01:32:47,401 --> 01:32:50,527
Well, I couldn't do it.
935
01:32:53,779 --> 01:32:56,905
I... I was very frightened.
936
01:32:58,864 --> 01:33:02,990
You don't know, how it is.
Filling in an exit permit...
937
01:33:03,032 --> 01:33:07,575
with 2 children. You can't get out immediately.
You have to wait - endlessly!
938
01:33:07,617 --> 01:33:10,743
Sometimes even years. And you...
939
01:33:11,826 --> 01:33:15,995
They could have taken you away from me.
Do you understand?
940
01:33:22,622 --> 01:33:25,623
Yes.
941
01:33:26,791 --> 01:33:29,916
I didn't go.
942
01:33:32,292 --> 01:33:35,919
It was the worst mistake of my life.
943
01:33:35,959 --> 01:33:38,669
I know that now.
944
01:33:40,003 --> 01:33:43,754
I lied to you. Please forgive me!
945
01:34:05,887 --> 01:34:08,888
My dear Robert...
946
01:34:10,847 --> 01:34:13,972
I thought about you so often...
947
01:34:15,973 --> 01:34:19,725
I would so much like to
see you once more.
948
01:34:59,446 --> 01:35:03,615
The same evening
mother's condition suddenly worsened.
949
01:36:13,014 --> 01:36:17,223
Your mother had another heart attack,
just as I feared.
950
01:36:17,265 --> 01:36:21,434
At the moment, she's relatively stable.
But I'm afraid...
951
01:36:23,225 --> 01:36:27,394
we have to expect the worst.
I'm sorry.
952
01:36:34,980 --> 01:36:39,106
The doctors can be wrong.
- Alex, don't lie to yourself.
953
01:36:39,148 --> 01:36:43,190
Here, I found it.
He lives in Wannlake.
954
01:36:46,025 --> 01:36:52,235
I know, it's her last wish.
But I couldn't bring myself to go there.
955
01:36:55,945 --> 01:36:58,946
Mum's not going to die.
956
01:37:02,530 --> 01:37:04,406
Bye.
957
01:37:43,502 --> 01:37:47,254
Now you can accommodate someone after all.
958
01:37:50,172 --> 01:37:52,881
Accommodate? Who?
959
01:37:53,131 --> 01:37:56,132
Someone from the West.
960
01:38:19,891 --> 01:38:22,600
You have to sleep.
961
01:38:25,434 --> 01:38:29,477
If you want you you can sleep
lie down in the nurses' room.
962
01:39:08,657 --> 01:39:11,783
There he was. The idol of my youth.
963
01:39:12,242 --> 01:39:14,493
Like a conjured spirit
from my childhood: Sigmund Jähn.
964
01:39:14,493 --> 01:39:16,827
Like a conjured spirit
of my childhood Sigmund Jähn.
965
01:39:16,827 --> 01:39:22,328
He didn't give autographs, he didn't
talk to Pioneers about the secrets of the universe,
966
01:39:22,328 --> 01:39:26,330
the freedom you have in zero gravity
or the eternity of the cosmos.
967
01:39:26,497 --> 01:39:31,665
He drove a small, stinking Lada-Taxi.
- Where do you want to go?
968
01:39:31,706 --> 01:39:34,791
To Wannlake.
- I know what you're thinking.
969
01:39:34,833 --> 01:39:38,876
That's what many people think.
But that's not who I am.
970
01:39:39,000 --> 01:39:43,127
We were flying through the night.
Just like through the depths of the cosmos.
971
01:39:43,169 --> 01:39:47,295
Light-years away from the solar system,
past strange galaxies...
972
01:39:47,337 --> 01:39:51,505
with unknown lifeforms,
we landed in Wannlake.
973
01:39:51,797 --> 01:39:54,923
Could you wait a moment?
974
01:39:58,424 --> 01:40:01,134
I won't be long.
975
01:40:11,428 --> 01:40:14,429
Good evening.
- Hello. Come in.
976
01:40:17,973 --> 01:40:21,723
Is Mr. Kerner there?
- The buffet is outside. - Over there.
977
01:40:27,684 --> 01:40:30,394
Hello.
978
01:40:39,646 --> 01:40:41,313
Good evening.
979
01:40:47,774 --> 01:40:49,650
Hello! Good evening!
980
01:40:53,359 --> 01:40:55,235
Hello!
981
01:41:01,320 --> 01:41:07,322
Sandman, dear Sandman,
it isn't time yet...
982
01:41:07,364 --> 01:41:11,740
We send the evening greetings...
983
01:41:12,158 --> 01:41:15,617
before all the children have to go to bed.
984
01:41:15,701 --> 01:41:16,617
You surely have time left.
985
01:41:16,617 --> 01:41:18,869
You surely have time left.
986
01:41:21,870 --> 01:41:25,370
Hello.
- Hello. - Hello.
987
01:41:25,370 --> 01:41:28,872
May I watch the Sandman with you?
- Only if you tell us your name.
988
01:41:28,872 --> 01:41:29,414
May I watch the Sandman with you?
- Only if you tell us your name.
989
01:41:29,456 --> 01:41:32,165
Alexander.
990
01:41:37,791 --> 01:41:41,835
Look,
today the sandman is an astronaut.
991
01:41:42,334 --> 01:41:45,461
Where I come from it's called cosmonaut.
992
01:41:45,502 --> 01:41:49,545
Where do you come from?
- From a different country.
993
01:41:52,380 --> 01:41:55,465
Hi, you little bears.
- Hello, Dad.
994
01:41:55,506 --> 01:41:58,507
Hello. How are you?
995
01:41:58,673 --> 01:42:01,383
Fine.
996
01:42:03,925 --> 01:42:07,052
So, are you also a fan of the Sandman?
997
01:42:07,135 --> 01:42:09,844
Yes, I am.
998
01:42:13,637 --> 01:42:17,805
Excuse me, do we know each other?
- Yes, we do.
999
01:42:19,181 --> 01:42:22,931
Yes. I can't think of it.
Please help me.
1000
01:42:23,348 --> 01:42:26,058
His name's Alexander.
1001
01:42:33,643 --> 01:42:35,311
Alex?
1002
01:42:38,729 --> 01:42:43,898
Robert. Robert!
We're all waiting for you out here.
1003
01:42:43,939 --> 01:42:46,523
Robert, come out!
1004
01:42:46,565 --> 01:42:51,192
Robert, we all know that you like to hide
in the bathroom on these occasions.
1005
01:42:57,402 --> 01:43:01,820
Dad, you have to give your speech.
- Robert, come out here.
1006
01:43:01,862 --> 01:43:04,863
I'll be back.
1007
01:43:09,989 --> 01:43:14,158
Oh, I see him.
You've kept us waiting.
1008
01:43:15,450 --> 01:43:18,451
Onto the stage!
1009
01:43:23,411 --> 01:43:27,913
Well, I thank you
all for coming here.
1010
01:43:27,913 --> 01:43:30,413
Thank you and...
1011
01:43:32,414 --> 01:43:33,915
enjoy the evening. Thanks.
1012
01:43:33,915 --> 01:43:35,666
enjoy the evening. Thanks.
1013
01:43:45,960 --> 01:43:50,087
I'm sorry for having this
party here tonight.
1014
01:43:50,128 --> 01:43:53,880
Had I known you'd come, I...
1015
01:43:57,422 --> 01:44:01,549
Strange, I've always thought you've got
a swimming pool.
1016
01:44:01,591 --> 01:44:07,510
We've got a lake nearby.
My god, I didn't even recognize you.
1017
01:44:14,095 --> 01:44:17,846
Now I got 2 new brothers and sisters, hm?
1018
01:44:26,599 --> 01:44:31,977
For 3 years, every day I waited
for a message from you.
1019
01:44:32,017 --> 01:44:33,893
Every day.
1020
01:44:35,352 --> 01:44:39,104
It was my most fervent wish.
1021
01:44:50,274 --> 01:44:53,275
Why have you come?
1022
01:44:58,902 --> 01:45:01,903
Mum's dying.
1023
01:45:03,153 --> 01:45:06,154
She had a heart attack.
1024
01:45:06,946 --> 01:45:09,947
She wants to see you once more.
1025
01:45:26,620 --> 01:45:29,745
What was it like up there?
- Up there?
1026
01:45:34,123 --> 01:45:36,832
Oh... up there.
1027
01:45:39,708 --> 01:45:42,709
It was wonderful up there.
1028
01:45:43,334 --> 01:45:46,459
Just very far away from home.
1029
01:45:53,087 --> 01:45:57,255
The Wall is no more.
There's no frontier!
1030
01:45:58,131 --> 01:46:00,756
It's not that bad.
It's all just one country now!
1031
01:46:01,549 --> 01:46:05,717
I don't understand a word. It's all untrue.
- That's why you have to play along.
1032
01:46:06,633 --> 01:46:09,718
And why did I come back to the GDR?
1033
01:46:09,759 --> 01:46:13,511
I don't know. Just think of something!
1034
01:46:17,220 --> 01:46:20,346
No, it's absurd. I can't do that.
1035
01:46:20,388 --> 01:46:25,181
You just have to overcome it,
then it'll be easy.
1036
01:46:50,398 --> 01:46:53,108
Mum.
- Yes.
1037
01:46:53,524 --> 01:46:55,400
Ouch.
1038
01:47:21,910 --> 01:47:24,619
I want to get up.
1039
01:47:25,118 --> 01:47:27,828
How do I look?
1040
01:47:37,456 --> 01:47:40,166
You can go in now.
1041
01:47:42,833 --> 01:47:46,584
And please remember, not a word!
- Yes, yes.
1042
01:47:56,922 --> 01:48:02,340
What did you talk about?
- Is that important?
1043
01:48:17,720 --> 01:48:21,888
How long has he been in there?
- More than an hour.
1044
01:48:26,264 --> 01:48:29,390
I hope he doesn't let the cat out of the bag.
1045
01:48:32,517 --> 01:48:38,435
The summer was over. I decided to end
the whole sham.
1046
01:48:38,769 --> 01:48:43,729
But once more we were about
to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland.
1047
01:48:43,771 --> 01:48:48,481
But in contrast to reality...
as a dignified farewell.
1048
01:49:02,111 --> 01:49:03,736
Pst!
1049
01:49:12,864 --> 01:49:15,989
Yes? Camera running. Start at 3.
1050
01:49:22,242 --> 01:49:27,410
Dear citizens of the
German Democratic Republic.
1051
01:49:27,452 --> 01:49:31,578
If you've lived to see the wonder
of watching our blue planet...
1052
01:49:31,620 --> 01:49:34,246
from the depths of the cosmos...
1053
01:49:46,042 --> 01:49:50,460
As mum hardly couldn't wait,
we simply moved the GDR's anniversary...
1054
01:49:50,502 --> 01:49:55,920
from October 7 to October 2, 1990:
The eve of the reunification.
1055
01:50:17,553 --> 01:50:19,220
And?
1056
01:50:19,637 --> 01:50:22,763
Here. My best film yet, buddy.
1057
01:50:22,971 --> 01:50:27,098
Too bad no one but your mother
will ever see it.
1058
01:50:27,140 --> 01:50:31,266
Thank you, Denis. Without you, it would never...
- Yeah, it's alright. Here you go.
1059
01:50:31,307 --> 01:50:34,434
Zoom off, before it gets sentimental.
1060
01:50:35,267 --> 01:50:37,518
And tell me how it was!
1061
01:50:37,560 --> 01:50:42,811
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR,
Erich Honecker resigned...
1062
01:50:42,853 --> 01:50:45,854
from all his functions.
1063
01:50:46,020 --> 01:50:47,688
What?
1064
01:50:47,771 --> 01:50:52,106
We ensure our friends in the world
that the socialism...
1065
01:50:52,148 --> 01:50:56,274
(Reporter) In his speech on the ceremony for
the GDR's anniversary...
1066
01:50:56,315 --> 01:51:00,443
in the Republic's palace, Erich Honecker
justified his decision by saying that
1067
01:51:00,484 --> 01:51:04,610
the changes achieved in the GDR in the past few months...
1068
01:51:04,652 --> 01:51:08,778
completed his political life's work.
Erich Honecker congratulated...
1069
01:51:08,820 --> 01:51:13,989
the new SED's CC General Secretary and
Chairman of the GDR's council of state:
1070
01:51:14,031 --> 01:51:17,032
Sigmund Jähn.
- What, Jähn?
1071
01:51:17,157 --> 01:51:22,575
In 1978, Sigmund Jähn was the first German
cosmonaut in space.
1072
01:51:23,200 --> 01:51:28,618
The new head of state addressed the
GDR's population in the evening.
1073
01:51:30,494 --> 01:51:36,705
Dear citizens of the
German Democratic Republic.
1074
01:51:36,955 --> 01:51:41,081
If you've lived to see the wonder
of watching our blue planet...
1075
01:51:41,123 --> 01:51:46,541
from the depths of the cosmos,
you see things differently.
1076
01:51:47,792 --> 01:51:50,168
Up there, in the depths of space,
the people's lives...
1077
01:51:50,168 --> 01:51:52,085
Up there, in the depths of space,
the people's lives...
1078
01:51:52,085 --> 01:51:57,587
seem small and insignificant. You ask yourself
what humanity has accomplished.
1079
01:51:57,587 --> 01:52:02,088
Which objectives did we set,
which objectives did we realize?
1080
01:52:02,297 --> 01:52:05,381
Today is our country's anniversary.
1081
01:52:05,423 --> 01:52:09,215
It's a very little country,
seen from the cosmos.
1082
01:52:09,257 --> 01:52:13,384
But still thousands of people
came to us last year.
1083
01:52:13,426 --> 01:52:18,719
People who we looked to as enemies and
who want to live here with us today.
1084
01:52:18,761 --> 01:52:23,804
We know our country is not perfect.
But what we believe in,
1085
01:52:23,846 --> 01:52:27,972
inspired a lot of people
in the whole world.
1086
01:52:28,014 --> 01:52:32,140
Maybe we have drifted off course
from time to time.
1087
01:52:32,182 --> 01:52:36,309
But we collected ourselves.
Socialism doesn't mean
1088
01:52:36,351 --> 01:52:40,977
living behind a wall. Socialism means
reaching out to others,
1089
01:52:41,018 --> 01:52:45,686
and living with others. Not just to dream
about a better world,
1090
01:52:45,728 --> 01:52:47,771
but to make the world a better place.
1091
01:52:47,771 --> 01:52:49,605
but making it a better world.
1092
01:52:49,605 --> 01:52:53,606
I have therefore decided
to open the GDR borders.
1093
01:52:55,106 --> 01:52:59,108
Shortly after the Fall of the Wall,
thousands of FRG citizens...
1094
01:52:59,358 --> 01:53:04,151
seized the opportunity
to visit the GDR for the first time.
1095
01:53:08,653 --> 01:53:12,780
Many want to stay. They're looking
for an alternative to...
1096
01:53:12,821 --> 01:53:17,989
the hard battle for survival in the capitalistic system.
- Isn't that wonderful?
1097
01:53:18,031 --> 01:53:22,157
Not everyone wants to join in with career addiction and
aggressive marketing.
1098
01:53:22,199 --> 01:53:26,368
Not everyone wants
to fight his way through life.
1099
01:53:30,535 --> 01:53:34,578
(Song) Such a day,
so wonderful like today...
1100
01:53:35,204 --> 01:53:39,497
These people want a different life.
They realize that cars,
1101
01:53:39,538 --> 01:53:44,540
video recorders and TVs are not everything.
They are ready to
1102
01:53:44,582 --> 01:53:50,501
realize a new life with nothing but
good will, vigour and hope.
1103
01:53:55,752 --> 01:53:57,628
Amazing.
1104
01:55:10,570 --> 01:55:14,321
My mother survived the GDR
by 3 days.
1105
01:55:14,737 --> 01:55:18,865
I guess it was the right thing,
that she never did learn the truth.
1106
01:55:18,906 --> 01:55:21,907
She died happily.
1107
01:55:23,490 --> 01:55:27,617
She wished for us to
scatter her ashes to the four winds.
1108
01:55:27,659 --> 01:55:33,578
That's not allowed in Germany.
Not in the West and not in the East. But we didn't care.
1109
01:56:08,715 --> 01:56:13,049
Up there she is floating and
maybe she is looking down at us.
1110
01:56:13,091 --> 01:56:17,217
And sees us as tiny
dots on our little Earth.
1111
01:56:17,259 --> 01:56:20,385
Just like Sigmund Jähn back then.
1112
01:56:22,469 --> 01:56:28,680
The country my mother left
was a country she had believed in
1113
01:56:29,054 --> 01:56:33,223
and which we kept alive
until her last second.
1114
01:56:34,098 --> 01:56:38,266
A country that in fact never existed like this.
1115
01:56:39,975 --> 01:56:46,186
A country that in my memory
will always be connected to my mother.
90729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.