Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,611 --> 00:00:13,545
In another dimension--
2
00:00:13,613 --> 00:00:16,882
a galaxy far, far,
really far away,
3
00:00:16,949 --> 00:00:19,217
at the final frontier
of space--
4
00:00:19,285 --> 00:00:21,219
Eh, yadda, yadda, yadda.
5
00:00:21,287 --> 00:00:24,355
Does anybody really read these things?
I mean, come on, people.
6
00:00:24,424 --> 00:00:27,526
If you're freeze-framing this scene
just so you can go and read the scroll,
7
00:00:27,593 --> 00:00:29,528
well, what's up with that?
8
00:00:29,595 --> 00:00:31,863
Just because words are
marching off into infinity...
9
00:00:31,931 --> 00:00:33,865
against an outer space
background,
10
00:00:33,933 --> 00:00:36,535
do you think there are some
universal truths printed here?
11
00:00:36,602 --> 00:00:38,537
Well, you're right.
Here they are:
12
00:00:38,604 --> 00:00:42,006
Look both ways before crossing
the street, and obey your mother.
13
00:00:42,074 --> 00:00:46,007
If that's too tough for you, then
look both ways before crossing your mother.
14
00:00:47,547 --> 00:00:50,348
Garfield's Pet Force!
15
00:01:12,738 --> 00:01:15,456
Dork, Dork, Dork, Dork, Dork,
Dork, Dork, Dork, Dork, Dork,
16
00:01:15,524 --> 00:01:17,559
Dork, Dork, Dork, Dork, Dork,
Dork, Dork, Dork, Dork, Dork.
17
00:01:39,749 --> 00:01:41,666
Oh! Emperor!
Emperor!
18
00:01:41,734 --> 00:01:44,185
I've got it!
I've got it!
19
00:01:44,252 --> 00:01:48,005
The Klopman Crystal--
the ultimate power source.
20
00:01:48,073 --> 00:01:51,543
Now I can finally complete
the "moscram" gun--
21
00:01:51,611 --> 00:01:54,279
the molecular scrambler,
that is.
22
00:01:58,550 --> 00:02:00,969
Take a look at this.
23
00:02:01,037 --> 00:02:02,954
If you please.
- Hmm?
24
00:02:03,022 --> 00:02:06,424
Mm-hmm. Ah.
25
00:02:06,492 --> 00:02:08,960
Here we have the royal dog--
26
00:02:09,027 --> 00:02:11,329
and the court's lawyer.
27
00:02:11,396 --> 00:02:14,048
Now I fire up
the moscram, and--
28
00:02:20,655 --> 00:02:23,390
I scramble
their molecules...
29
00:02:23,458 --> 00:02:25,776
and create a dog who'll
not only bring in the paper--
30
00:02:26,145 --> 00:02:28,363
but he'll read it to you
as well.
31
00:02:28,431 --> 00:02:31,333
And what's that?
- Oh, that.
32
00:02:31,400 --> 00:02:34,586
That's a lawyer
who'll work for treats.
33
00:02:34,653 --> 00:02:38,590
- Right, boy?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah.
34
00:02:38,658 --> 00:02:42,143
And whatever you moscram
will be under your control.
35
00:02:42,211 --> 00:02:44,346
Read the paper.
36
00:02:45,998 --> 00:02:48,066
"Man Bites Dog."
- Huh?
37
00:02:48,133 --> 00:02:50,602
Oh, the humanity!
38
00:02:50,670 --> 00:02:53,038
To reverse the effect,
we simply--
39
00:03:01,213 --> 00:03:03,865
The moscram can
combine anything.
40
00:03:03,933 --> 00:03:06,150
Its potential usesare infinite.
41
00:03:08,003 --> 00:03:09,787
What's that button?
42
00:03:09,855 --> 00:03:11,973
That's super-scramble mode.
43
00:03:12,041 --> 00:03:14,608
I'm still working
on that modification.
44
00:03:14,676 --> 00:03:16,861
Well, the whole thing
looks dangerous to me.
45
00:03:16,929 --> 00:03:20,197
Really, Emperor, there's
no need to be concerned.
46
00:03:20,265 --> 00:03:25,069
It isn't that, Professor.
It's-- Well, look around you.
47
00:03:25,594 --> 00:03:29,007
This big royal hall seemsso empty without a queen.
48
00:03:30,265 --> 00:03:33,792
The royal bloodline will come
to an end if I don't find a wife.
49
00:03:33,902 --> 00:03:36,302
It's bound to happen soon, Emperor.
50
00:03:36,405 --> 00:03:40,364
Are you kidding?
I'm too dorky even for Dorkonian women.
51
00:03:40,475 --> 00:03:44,070
No. Any woman who'd marry me
will have to come from another planet.
52
00:04:00,028 --> 00:04:02,292
People will come from
across the galaxy...
53
00:04:02,397 --> 00:04:04,490
to see the amazing moscram.
54
00:04:04,599 --> 00:04:07,159
Oh, boy. Huh?
55
00:04:12,741 --> 00:04:15,369
Oh-Oh-Oh, oh!
56
00:04:16,711 --> 00:04:18,440
Hello there.
57
00:04:18,547 --> 00:04:20,811
Oh-Oh-Oh! Welcome!
58
00:04:20,916 --> 00:04:23,441
I mean-Welcome to Dorkon.
59
00:04:23,552 --> 00:04:25,816
I'm Emperor Jon. Uh, Miss-
60
00:04:25,921 --> 00:04:28,014
Call me Vetvix, sweetie.
61
00:04:28,123 --> 00:04:30,614
Oh!
62
00:04:30,725 --> 00:04:32,522
Nice place you got here.
63
00:04:32,627 --> 00:04:37,223
Well, Miss Vetvix, I hope
you don't think this is too forward, but-
64
00:04:37,332 --> 00:04:39,527
- Will you marry me?
- Hmm?
65
00:04:39,634 --> 00:04:41,966
I know I'm not the handsomest guy
in the galaxy...
66
00:04:42,070 --> 00:04:46,404
but I can offer you everything I have-uh, jewels, my castle...
67
00:04:46,508 --> 00:04:48,999
uh- uh, the keys to my kingdom.
68
00:04:49,111 --> 00:04:51,011
- Um-
- Keys?
69
00:04:51,113 --> 00:04:53,411
- Why, of course I'll marry you.
- Huh?
70
00:04:53,515 --> 00:04:55,574
Wait a minute. You will?
71
00:04:55,684 --> 00:04:57,709
- Sure.
- Wow!
72
00:04:57,819 --> 00:05:00,083
Did you hear that, Professor?
She said yes!
73
00:05:00,188 --> 00:05:04,318
- I heard.
- Well? What are we waiting for?
74
00:05:04,426 --> 00:05:07,520
But, Emperor, uh-
75
00:05:07,629 --> 00:05:09,392
Hello.
76
00:05:09,498 --> 00:05:12,524
Well-
77
00:05:12,634 --> 00:05:15,501
- Okay.
- Yes! Ha-ha-ha-ha!
78
00:05:17,939 --> 00:05:20,874
- Whoa!
- Here you are.
79
00:05:20,976 --> 00:05:23,342
- Perfect.
- Oh, that's nice.
80
00:05:26,481 --> 00:05:28,381
Aah!
81
00:05:28,483 --> 00:05:31,111
Hey! Aw.
82
00:05:31,219 --> 00:05:33,619
Aah!
83
00:05:40,996 --> 00:05:46,901
Do you, Emperor Jon,
take this... woman to be your wife?
84
00:05:47,002 --> 00:05:48,902
I doody-do-do!
85
00:05:49,004 --> 00:05:51,666
And do you, Vetvix...
86
00:05:51,773 --> 00:05:53,741
take this man to be your husband?
87
00:05:53,842 --> 00:05:55,901
- Why not?
- Yeah.
88
00:05:56,011 --> 00:05:58,912
I now pronounce you emperor and queen.
89
00:05:59,014 --> 00:06:02,108
You may kiss the bride.
90
00:06:04,519 --> 00:06:07,215
Blech!
91
00:06:10,576 --> 00:06:12,054
- Oh!
- Ew!
92
00:06:12,160 --> 00:06:14,856
- Blech!
- That was... wonderful.
93
00:06:14,963 --> 00:06:16,863
Likewise.
94
00:06:16,965 --> 00:06:20,457
Now, what about those...
keys to the kingdom?
95
00:06:20,569 --> 00:06:23,504
- You bet. Professor.
- Are you sure?
96
00:06:23,605 --> 00:06:26,904
Of course I'm sure.
My castle is her castle.
97
00:06:29,844 --> 00:06:31,744
- Ha!
- Hey!
98
00:06:31,846 --> 00:06:34,212
- I'll take those.
- Honey?
99
00:06:34,316 --> 00:06:37,808
Uh, what are you doing?
Uh, be careful with that, honey.
100
00:06:37,919 --> 00:06:39,853
This is what I came for.
101
00:06:39,955 --> 00:06:42,253
- Guards!
- In formation!
102
00:07:00,275 --> 00:07:03,073
Hee-yah!
103
00:07:03,178 --> 00:07:05,146
Uh-oh.
104
00:07:17,592 --> 00:07:20,493
Your guards are no longer a threat to me.
105
00:07:20,595 --> 00:07:22,893
They're now under my control.
106
00:07:22,998 --> 00:07:25,228
Must obey.
107
00:07:29,904 --> 00:07:32,964
Vetvix is the greatest.
108
00:07:37,345 --> 00:07:41,008
The moscram ray gun is
the perfect weapon...
109
00:07:41,116 --> 00:07:43,983
for an up-and-coming
super-villainess like me.
110
00:07:44,085 --> 00:07:48,988
Oh, no.
111
00:07:49,090 --> 00:07:53,151
With this, I can mutate
everyone on the planet into my slaves-
112
00:07:53,261 --> 00:07:57,061
step one on my to-do list
for universal domination.
113
00:07:57,165 --> 00:08:00,328
But, honey, if you're off
conquering the universe...
114
00:08:00,435 --> 00:08:02,335
when will we have time for our honeymoon?
115
00:08:04,706 --> 00:08:06,799
You'll never get away
with this, Vetvix...
116
00:08:06,908 --> 00:08:09,877
not if the Pet Force
has anything to say about it.
117
00:08:09,978 --> 00:08:13,038
Nothing can stop me.
118
00:08:13,148 --> 00:08:17,050
We're here to put an end
to your wicked ways.
119
00:08:17,152 --> 00:08:19,211
Bring it on!
120
00:08:19,321 --> 00:08:21,516
Let the fur fly.
121
00:08:21,623 --> 00:08:25,559
Odious-the canine crusader with a potent stun tongue-
122
00:08:25,660 --> 00:08:28,185
Wow.
123
00:08:28,296 --> 00:08:31,356
and a black hole where
his brain should be.
124
00:08:31,466 --> 00:08:34,799
- Starlena- whose icy stare-
- Don't move!
125
00:08:34,903 --> 00:08:38,464
freezes all bad guys
in their tracks.
126
00:08:38,573 --> 00:08:43,806
Abnermal- quick as a blink with pester
power of cosmic proportions.
127
00:08:43,912 --> 00:08:45,777
- Is this your gun?
- Hey!
128
00:08:45,880 --> 00:08:48,144
- Is this your belt?
- What the-
129
00:08:50,085 --> 00:08:53,384
And Garzooka-hero ofheroes...
130
00:08:53,488 --> 00:08:56,582
with his gamma-radiated hair balls!
131
00:09:02,864 --> 00:09:04,957
Ha-ha!
132
00:09:06,768 --> 00:09:09,168
Ha-ha-ha!
133
00:09:09,270 --> 00:09:11,602
You're not gonna get me!
134
00:09:15,243 --> 00:09:19,509
Vetvix is my master.
135
00:09:19,614 --> 00:09:22,606
- Must obey.
- All hail Vetvix.
136
00:09:25,453 --> 00:09:27,944
Hmm?
137
00:09:28,223 --> 00:09:30,885
Your Pet Force is no match for me.
138
00:09:30,992 --> 00:09:33,153
I now control them too.
139
00:09:41,870 --> 00:09:43,360
Hey!
140
00:09:45,140 --> 00:09:49,304
Got it!
141
00:09:49,411 --> 00:09:51,379
Get Garzooka, you fools!
142
00:09:54,249 --> 00:09:56,479
Hey!
143
00:09:58,887 --> 00:10:00,548
Here, boys!
144
00:10:03,224 --> 00:10:05,317
Garzooka!
145
00:10:09,497 --> 00:10:11,488
I must return, Professor.
146
00:10:11,599 --> 00:10:14,534
My teammates are under Vetvix's control.
147
00:10:14,636 --> 00:10:17,901
And only the moscram ray gun
can unscramble them.
148
00:10:18,006 --> 00:10:21,305
We've got to keepthe Klopman Crystal far away.
149
00:10:21,409 --> 00:10:25,345
That'll buy you time to create
a temporary Pet Force to defeat her.
150
00:10:25,447 --> 00:10:28,883
- Create another Pet Force?
- Exactly.
151
00:10:28,983 --> 00:10:31,850
First, I'll scan the universe
for D.N.A. matches.
152
00:10:34,956 --> 00:10:38,255
Aha! There they are-
153
00:10:38,359 --> 00:10:41,260
D.N.A. matches to your
Pet Force teammates.
154
00:10:41,362 --> 00:10:43,830
Open up!
155
00:10:43,932 --> 00:10:46,457
Come on, come on.
156
00:10:49,070 --> 00:10:51,368
But they don't look anything like them.
157
00:10:51,473 --> 00:10:54,271
They will when they drink
the matching green serum.
158
00:10:54,375 --> 00:10:58,607
When they do, they'll gain
the Pet Force's superpowers.
159
00:10:58,713 --> 00:11:01,045
The red serum will turn them
back to their normal forms.
160
00:11:01,149 --> 00:11:04,550
- Program the coordinates into my rover.
- Let us in!
161
00:11:07,055 --> 00:11:10,252
Hurry, Garzooka!
It's a dangerous journey.
162
00:11:10,358 --> 00:11:12,622
You'll have to cross
the interdimensional barrier.
163
00:11:12,727 --> 00:11:14,695
You can count on me, Professor Wally.
164
00:11:14,796 --> 00:11:18,357
No asteroid storm
or exploding supernova can stop me.
165
00:11:18,466 --> 00:11:21,094
- Open up!
- The Pet Force shall rise again...
166
00:11:21,202 --> 00:11:24,194
- to battle the insidious-
- Escape now!
167
00:11:24,305 --> 00:11:27,604
- Postulate later!
- Yah!
168
00:11:36,217 --> 00:11:40,415
I'll get Garzooka if
it's the last thing I do.
169
00:11:42,624 --> 00:11:47,323
"Will Vetvix capture Garzooka and use the
moscram ray gun to conquer the universe?
170
00:11:47,428 --> 00:11:50,886
Read the anniversary issue
of Pet Force and find out!"
171
00:11:50,999 --> 00:11:53,934
Oh, wow! What a cool story!
172
00:11:54,035 --> 00:11:55,935
What's so cool about it?
173
00:11:56,037 --> 00:11:58,403
It's just a gimmick
to make you buy the next issue.
174
00:11:58,506 --> 00:12:01,942
Speaking of which,
the supersized anniversary "ish"...
175
00:12:02,043 --> 00:12:06,139
has a gold foil-stamped, embossed
holographic glow-in-the-dark cover!
176
00:12:06,247 --> 00:12:08,477
Look!
177
00:12:08,583 --> 00:12:10,915
And it comes out today! Whoo-hoo!
178
00:12:11,019 --> 00:12:14,546
Get a life, Nermal.
You don't really believe that stuff, do you?
179
00:12:14,656 --> 00:12:17,523
It's not like real life-
180
00:12:17,625 --> 00:12:19,820
like here in the newspaper comics.
181
00:12:19,928 --> 00:12:21,623
What if it is real, Garfield?
182
00:12:21,729 --> 00:12:24,698
I used to imagine myself
the cool ruler of an entire planet.
183
00:12:26,801 --> 00:12:29,793
Uh, stab me another hot dog there,
Your Highness.
184
00:12:29,904 --> 00:12:32,304
Seriously, wouldn't it
be great to get out there...
185
00:12:32,407 --> 00:12:34,705
and really do something
that meant something?
186
00:12:34,809 --> 00:12:37,676
Sounds like that would
mean actually, uh...
187
00:12:37,779 --> 00:12:39,747
getting involved.
188
00:12:39,847 --> 00:12:42,782
That takes a lot of effort.
189
00:12:42,884 --> 00:12:46,012
Anything worth doing requires effort.
190
00:12:46,120 --> 00:12:49,055
Nothing ventured,
nothing ventured, I say.
191
00:12:49,157 --> 00:12:51,057
No pain, no pain.
192
00:12:52,660 --> 00:12:54,560
Well, anything would be more exciting...
193
00:12:54,662 --> 00:12:57,631
than sitting around here watching
pickle relish dribble down your chin.
194
00:12:57,732 --> 00:13:00,326
Where?
195
00:13:04,472 --> 00:13:07,134
Oh. Since when did you
start reading comics?
196
00:13:07,241 --> 00:13:09,209
I'm just lookin' at the pictures.
197
00:13:09,310 --> 00:13:13,007
Mmm, Garzooka's pretty easy on the eyes.
198
00:13:13,114 --> 00:13:16,709
- But he's got nothing on me. Hmm.
- Huh?
199
00:13:18,753 --> 00:13:20,482
Oh, brother.
200
00:13:22,824 --> 00:13:24,724
I'll take that.
201
00:13:24,826 --> 00:13:26,555
It's all yours.
202
00:13:26,661 --> 00:13:30,324
I'm here to put an end to your evil ways,
Vetvix.
203
00:13:30,431 --> 00:13:33,195
Supernova? Ha!
204
00:13:33,301 --> 00:13:35,201
I eat 'em for lunch.
205
00:13:35,303 --> 00:13:37,294
Let the fur fly.
206
00:13:38,806 --> 00:13:41,001
- Sad.
- So sad.
207
00:13:41,109 --> 00:13:43,771
What?
208
00:13:43,878 --> 00:13:47,109
Oh. Thanks, Odie.
Hey, gang, we'd better get going.
209
00:13:47,215 --> 00:13:50,013
I wanna get to the studio
early to get ready for the strip today.
210
00:13:50,118 --> 00:13:52,018
- Yeah!
- Come on, Garfield.
211
00:13:52,120 --> 00:13:55,089
Uh-oh. I- Listen, I'll, uh-
212
00:13:55,189 --> 00:13:57,623
Oh, uh, you guys go ahead. I'll catch up.
213
00:13:57,725 --> 00:14:00,125
So we get there early
to set everything up...
214
00:14:00,228 --> 00:14:02,560
and you waltz in at the last minute.
215
00:14:02,664 --> 00:14:06,122
- I'll be there in time for my, uh, close-up.
- Oh!
216
00:14:06,234 --> 00:14:08,259
Hmm!
217
00:14:16,244 --> 00:14:18,644
Well, I'd like to see
Garzooka beat me...
218
00:14:18,746 --> 00:14:21,738
in a hot dog-eating contest.
219
00:14:23,317 --> 00:14:25,751
Oh, Jon! Can we stop at
the newsstand? Please!
220
00:14:25,853 --> 00:14:28,413
I wanna pick up that new issue of Pet Force.
- Sure.
221
00:14:28,523 --> 00:14:32,050
I am kind of curious about what happens
to that handsome emperor.
222
00:14:37,198 --> 00:14:38,665
Excuse me.
223
00:14:38,766 --> 00:14:40,825
- Yeah, down here.
- Huh?
224
00:14:40,935 --> 00:14:42,766
Do you have the new
anniversary issue of Pet Force?
225
00:14:42,870 --> 00:14:44,895
- Huh? Yeah, sure.
- Hey, hey, hey. Careful.
226
00:14:45,006 --> 00:14:47,600
Don't crease it.
That's a collector's issue.
227
00:14:54,182 --> 00:14:56,650
Warning.
Approaching interdimensional barrier.
228
00:14:58,753 --> 00:15:01,415
You know, readin' this stuff
will stunt your growth, kid.
229
00:15:01,522 --> 00:15:03,752
Huh?
230
00:15:03,858 --> 00:15:06,827
Whoa! Oh! Oh! Whoa!
231
00:15:09,564 --> 00:15:11,429
What was that?
232
00:15:11,532 --> 00:15:15,866
Maybe it's an alien invasion.
Whoo-hoo-hoo-hoo.
233
00:15:15,970 --> 00:15:18,268
- Don't make fun of me.
- Watch your back, kid.
234
00:15:18,372 --> 00:15:21,535
The aliens are comin'.
235
00:15:21,642 --> 00:15:26,011
- What a loser.
- Hmm!
236
00:15:29,217 --> 00:15:33,017
Goofy kid.
Who does he think he's foolin'? I-
237
00:15:52,273 --> 00:15:56,801
Excuse me, kind sir.
Do you know these people?
238
00:15:56,911 --> 00:15:59,846
That way.
239
00:15:59,947 --> 00:16:02,711
The universe is indebted to you.
240
00:16:10,758 --> 00:16:14,725
- "and Garzooka comes out"-
Whoa! I don't believe it.
241
00:16:14,726 --> 00:16:15,092
What?
242
00:16:15,196 --> 00:16:17,824
- Thi-Thi-This isn't happening.
- What?
243
00:16:17,932 --> 00:16:19,832
We're in the comic book.
244
00:16:19,934 --> 00:16:22,994
Here we are having our cookout.
245
00:16:23,104 --> 00:16:25,664
Look. It even shows me buying
the comic and-and-
246
00:16:25,773 --> 00:16:27,673
- Oh, my gosh!
- What?
247
00:16:27,775 --> 00:16:30,369
It's Garzooka. He is in Cartoon World.
248
00:16:30,478 --> 00:16:33,379
The D.N.A. matches
to the Pet Force are right here.
249
00:16:33,481 --> 00:16:36,143
- So, what happens next?
- Um, let me see.
250
00:16:36,250 --> 00:16:39,378
Let me turn the page and-
251
00:16:39,487 --> 00:16:41,421
Hey.
252
00:16:44,058 --> 00:16:45,958
The pages are blank.
253
00:16:46,060 --> 00:16:50,019
- Because... it hasn't happened yet.
- Oh.
254
00:16:55,369 --> 00:16:57,769
Hello!
255
00:16:57,872 --> 00:16:59,772
Hello?
256
00:16:59,874 --> 00:17:02,502
Anybody home?
257
00:17:02,610 --> 00:17:04,544
Hello?
258
00:17:04,645 --> 00:17:07,170
Mmm! Mmm-hmm!
259
00:17:08,716 --> 00:17:10,946
Mmm!
260
00:17:11,052 --> 00:17:13,953
Ah! Mmm. Hmm.
261
00:17:18,993 --> 00:17:22,156
I wonder if we've got any relish
that's already open.
262
00:17:25,099 --> 00:17:27,465
Huh?
263
00:17:31,205 --> 00:17:34,606
- Comrade.
- Mommy!
264
00:17:34,709 --> 00:17:37,269
There's nothing to fear.
265
00:17:37,378 --> 00:17:39,903
Don't eat me!
Don't eat me! Please!
266
00:17:40,014 --> 00:17:42,881
Eat you?
267
00:17:42,984 --> 00:17:45,782
You have a sense of humor,
my interstellar brother.
268
00:17:45,887 --> 00:17:50,347
I have traveled here to call upon
your help to save the universe.
269
00:17:50,458 --> 00:17:52,426
Uh, hello?
270
00:17:52,526 --> 00:17:54,960
The evil Vetvix has stolen
the moscram ray gun...
271
00:17:55,062 --> 00:17:58,463
- and vowed to enslave the planet Dorkon.
- Huh?
272
00:17:58,566 --> 00:18:00,693
If she has followed me here...
273
00:18:00,801 --> 00:18:03,269
then all of Cartoon World
is in danger too.
274
00:18:03,371 --> 00:18:05,032
This is a gag, right?
275
00:18:05,139 --> 00:18:08,302
A publicity stunt to promote
the Pet Force comic book.
276
00:18:08,409 --> 00:18:10,309
Come here.
277
00:18:10,411 --> 00:18:13,812
Is there an actor inside that mask?
278
00:18:13,915 --> 00:18:15,815
If I were you, I'd fire my agent.
279
00:18:15,917 --> 00:18:18,545
What are you talking about?
280
00:18:18,653 --> 00:18:21,349
Where are these three?
281
00:18:21,455 --> 00:18:24,652
- I need them.
- They're, uh, at the studio.
282
00:18:24,759 --> 00:18:27,284
Very well. I shall go and get them.
283
00:18:30,965 --> 00:18:32,865
Vetvix is sure to be looking for me.
284
00:18:32,967 --> 00:18:35,663
I need you to hold on
to the Klopman Crystal.
285
00:18:35,770 --> 00:18:38,364
- Wow.
- Keep the crystal safe.
286
00:18:38,472 --> 00:18:40,838
It cannot fall into Vetvix's hands.
287
00:18:40,942 --> 00:18:43,911
And remember-
288
00:18:44,011 --> 00:18:47,208
One cat can make a difference.
289
00:18:50,484 --> 00:18:52,884
Uh, before you go, can you, uh...
290
00:18:52,987 --> 00:18:54,955
open this?
291
00:19:03,597 --> 00:19:07,226
We've lost Garzooka's tracks.
292
00:19:07,335 --> 00:19:10,168
Scan for his exact coordinates.
293
00:19:11,539 --> 00:19:13,871
Cat scan under way.
294
00:19:15,843 --> 00:19:17,936
We've got to do something.
295
00:19:18,045 --> 00:19:20,138
I'll have a talk with her, Professor.
296
00:19:20,247 --> 00:19:22,511
After all, she is my wife.
297
00:19:22,616 --> 00:19:25,346
- Um, honey?
- Oh, no.
298
00:19:25,453 --> 00:19:27,921
If you could just give
us back the moscram...
299
00:19:28,022 --> 00:19:29,922
- Mm-hmm.
- I'm sure we could-
300
00:19:30,024 --> 00:19:32,015
Shut up, dork!
301
00:19:32,126 --> 00:19:34,026
You're only here so you
and your Professor...
302
00:19:34,128 --> 00:19:37,620
can answer any questions
I have about this moscram.
303
00:19:37,732 --> 00:19:39,927
I guess we'll have to work
on our communication.
304
00:19:40,034 --> 00:19:42,935
- This happens with new couples.
- Oh!
305
00:19:45,706 --> 00:19:48,732
Heh, heh!
306
00:20:00,388 --> 00:20:03,824
Yes! There he is!
307
00:20:03,924 --> 00:20:07,826
Program the coordinates and prepare
to cross the interdimensional barrier.
308
00:20:09,230 --> 00:20:12,563
Superhero cat from another dimension.
309
00:20:12,666 --> 00:20:16,158
Oh, please!
I gotta stop readin' that stuff.
310
00:20:58,579 --> 00:21:02,208
Nermal, why don't you put that
comic away. We have to get to work.
311
00:21:02,316 --> 00:21:04,307
Just a sec, Arlene.
You won't believe this.
312
00:21:04,418 --> 00:21:06,318
- Look!
- Yeah. Look!
313
00:21:06,420 --> 00:21:09,287
This just appeared in the comic!
314
00:21:09,390 --> 00:21:12,723
That's us comin' to the studio.
315
00:21:12,827 --> 00:21:15,728
And look! Here comes another one!
316
00:21:27,074 --> 00:21:29,304
- Hi there.
- Oh, my gosh!
317
00:21:29,410 --> 00:21:32,402
Oh, my gosh!
It's Garzooka! What are you doin' here?
318
00:21:32,513 --> 00:21:36,540
As fate would have it,
I have come for you three.
319
00:21:36,650 --> 00:21:38,618
- You have?
- Wait a minute.
320
00:21:38,719 --> 00:21:41,779
You mean, when you left Dorkon
with the D.N.A. serum...
321
00:21:41,889 --> 00:21:43,823
you were comin' to get us?
322
00:21:43,924 --> 00:21:46,518
And with your help,
Vetvix will be defeated.
323
00:21:46,627 --> 00:21:49,596
Dorkon will survive,
and so will Cartoon World.
324
00:21:51,198 --> 00:21:53,098
Are you with me?
325
00:21:53,200 --> 00:21:56,601
Count me in!
Where do I sign? I'm so there!
326
00:21:56,704 --> 00:21:58,604
How are we supposed to help you?
327
00:21:58,706 --> 00:22:02,904
This serum is matched to
the D.N.A. of each member of Pet Force.
328
00:22:03,010 --> 00:22:07,538
The green serum will give us Pet Force powers!
329
00:22:07,648 --> 00:22:10,173
In all of the universe,
only the three of you...
330
00:22:10,284 --> 00:22:12,184
match the D.N.A. of my team members.
331
00:22:12,286 --> 00:22:13,981
Cool!
332
00:22:14,088 --> 00:22:16,682
Uh, has this ever been tested?
333
00:22:16,790 --> 00:22:20,692
There has never been a reason to...
until now.
334
00:22:20,794 --> 00:22:22,694
Drink up, fellow heroes.
335
00:22:22,796 --> 00:22:25,526
The fate of two worlds
hangs in the balance.
336
00:22:25,633 --> 00:22:29,069
What if it doesn't work?
What if it turns us into freaks?
337
00:22:29,170 --> 00:22:30,728
Freaks?
338
00:22:32,840 --> 00:22:35,468
Sweet!
339
00:22:37,578 --> 00:22:40,172
Mmm! Pungent, yet satisfying.
340
00:22:40,281 --> 00:22:43,148
So, fellow freaks, are you with me?
341
00:22:43,250 --> 00:22:45,218
Yeah, yeah! Uh-huh-huh!
342
00:22:48,656 --> 00:22:50,624
Oh, here goes.
343
00:22:53,827 --> 00:22:56,990
Blech. So now what's supposed to happen?
344
00:22:57,097 --> 00:23:00,066
You should feel energy,
strength and vitality...
345
00:23:00,167 --> 00:23:02,465
electrifying your entire body.
346
00:23:08,008 --> 00:23:09,908
I don't feel any different.
347
00:23:10,010 --> 00:23:11,773
- Me neither.
- Uh-uh.
348
00:23:11,879 --> 00:23:13,870
That's impossible.
349
00:23:13,981 --> 00:23:16,643
Maybe your metabolisms are slow.
350
00:23:30,231 --> 00:23:33,928
Hmm. I was assured this would work.
351
00:23:34,034 --> 00:23:36,832
Maybe it's just going to take some time.
352
00:23:36,937 --> 00:23:39,667
Time is not a luxury we have.
353
00:23:42,843 --> 00:23:45,778
Huh?
354
00:23:45,879 --> 00:23:47,847
Whoa.
355
00:23:52,052 --> 00:23:54,782
Ahh!
356
00:23:54,888 --> 00:23:56,788
This is the life.
357
00:24:06,734 --> 00:24:09,897
Oh, come on. There wasn't a
cloud in the sky a minute ago.
358
00:24:19,513 --> 00:24:22,038
Mommy!
359
00:24:38,265 --> 00:24:39,994
Huh?
360
00:24:43,771 --> 00:24:45,932
Huh?
361
00:24:46,040 --> 00:24:49,771
Jon! Wally!
What the heck is goin' on here?
362
00:24:49,877 --> 00:24:52,937
- Who are you?
- How do you know our names?
363
00:24:53,047 --> 00:24:54,947
Wha-
364
00:24:55,049 --> 00:24:57,779
You're now my prisoner, tubby one.
365
00:24:57,885 --> 00:25:00,080
That's what's going on.
366
00:25:00,187 --> 00:25:04,419
It's true- the story about the Pet Force.
It's all true.
367
00:25:04,525 --> 00:25:06,891
Where is Garzooka?
368
00:25:06,994 --> 00:25:10,191
I scanned for his D.N.A.
and got these coordinates.
369
00:25:11,398 --> 00:25:15,596
Unless... you are he.
370
00:25:15,703 --> 00:25:17,261
Me... he?
371
00:25:17,371 --> 00:25:20,431
Of course. Ingenious, Garzooka.
372
00:25:20,541 --> 00:25:22,941
How you did it, I don't know.
373
00:25:23,043 --> 00:25:25,068
But that is quite a disguise-
374
00:25:25,179 --> 00:25:29,240
hiding yourself within this fat, dumpy,
pathetic little body.
375
00:25:29,350 --> 00:25:34,413
Hey, I hate to break it to you, Miss Megalomaniac,
but you got the wrong guy.
376
00:25:34,521 --> 00:25:36,648
Me wrong?
377
00:25:36,757 --> 00:25:39,749
I don't think so!
378
00:25:39,860 --> 00:25:43,796
I'd like to scramble you
with that lawn chair...
379
00:25:43,897 --> 00:25:46,923
but I need the Klopman Crystalto power my moscram.
380
00:25:51,872 --> 00:25:54,898
Whoa.
381
00:25:56,710 --> 00:25:59,076
# Da, da, da, da, dum #
382
00:25:59,179 --> 00:26:01,545
Tell me! Where is it?
383
00:26:01,648 --> 00:26:04,811
Where is what?
384
00:26:04,918 --> 00:26:08,911
Very well. If you want to play that game,
I can oblige.
385
00:26:09,022 --> 00:26:11,957
I'm going to enjoy making you talk.
386
00:26:19,433 --> 00:26:21,526
Ooh.
387
00:26:27,708 --> 00:26:29,608
Hey, what's this, Betty?
388
00:26:29,710 --> 00:26:32,304
Oh. It's my new idea.
389
00:26:32,413 --> 00:26:34,904
I call it the "smile section."
390
00:26:35,015 --> 00:26:37,711
Sort of like a coffee break area...
391
00:26:37,818 --> 00:26:41,049
where people come to think happy thoughts.
392
00:26:41,155 --> 00:26:43,292
Wow. What a great idea.
393
00:26:43,293 --> 00:26:45,057
Oh.
394
00:26:47,428 --> 00:26:49,396
- Hey, it's already working.
- Ooh.
395
00:26:49,496 --> 00:26:51,191
See?
396
00:26:51,298 --> 00:26:54,199
All right, people, gather round.
397
00:26:54,301 --> 00:26:56,667
Betty. Betty!
398
00:26:56,770 --> 00:26:59,466
Hmph!
399
00:26:59,573 --> 00:27:01,632
All right, people, let's go.
400
00:27:01,742 --> 00:27:04,142
Quickly, please! Time is money.
401
00:27:04,244 --> 00:27:08,874
- Could I have some light down here, Eli.
- You got it.
402
00:27:08,982 --> 00:27:12,145
Thank you.
403
00:27:12,252 --> 00:27:15,050
Let's review today's shooting schedule.
404
00:27:15,155 --> 00:27:19,023
- Betty.
- Charles.
405
00:27:19,126 --> 00:27:22,061
First up, we'll have "Garfield"...
406
00:27:22,162 --> 00:27:25,063
and-and then
the "Life Stinks" comic strip...
407
00:27:25,165 --> 00:27:28,259
followed by "Billy Bear's Woods."
408
00:27:28,368 --> 00:27:31,360
Very well. Now, is everyone present?
409
00:27:31,472 --> 00:27:33,167
- I'm here!
- We're gonna be here forever.
410
00:27:33,273 --> 00:27:35,366
Where is Garfield?
411
00:27:35,476 --> 00:27:37,376
Uh, he'll be here any minute, Charles.
412
00:27:37,478 --> 00:27:40,413
- Where are the others?
- Here we are.
413
00:27:40,514 --> 00:27:42,243
Huh? Whoa!
414
00:27:44,685 --> 00:27:46,619
Yeow! Oh-ho!
415
00:27:47,888 --> 00:27:49,685
Huh?
416
00:27:49,790 --> 00:27:53,055
Whoo-hoo-hoo!
Holy biceps! Who's that?
417
00:27:53,160 --> 00:27:56,618
- Oh, baby!
- Is that Garfield?
418
00:27:56,730 --> 00:27:59,528
Not unless he's been
puttin' something in his milk.
419
00:27:59,633 --> 00:28:03,000
- Who is this?
- It's Garzooka!
420
00:28:03,103 --> 00:28:06,903
- He's a superhero.
- Superhero?
421
00:28:07,007 --> 00:28:10,465
It's a long story. Whoa!
422
00:28:10,577 --> 00:28:14,138
Excuse me. Are you seeing anyone?
423
00:28:14,248 --> 00:28:16,148
- Uh, no.
- Oh, that's good.
424
00:28:16,250 --> 00:28:19,447
Because you're perfect and I'm desperate.
425
00:28:19,553 --> 00:28:22,818
Betty, would you please
return to the stage?
426
00:28:22,923 --> 00:28:25,289
I'm stayin' right here with Mr. Muscle.
427
00:28:25,392 --> 00:28:28,088
Betty!
428
00:28:28,195 --> 00:28:32,097
Now don't you go anywhere,
or I will hunt ya down.
429
00:28:32,199 --> 00:28:35,600
You know, this could
be rather fortuitous.
430
00:28:35,702 --> 00:28:38,728
Now, Mr. Garzooka, if you would, please-
431
00:28:38,839 --> 00:28:42,297
Oh.
432
00:28:42,409 --> 00:28:45,401
take the stage.
433
00:28:45,512 --> 00:28:48,106
You will have to be the stand-in for Garfield.
- Ooh!
434
00:28:48,215 --> 00:28:51,742
- I don't have time for this.
- Here is your script.
435
00:28:51,852 --> 00:28:54,082
Today, Garfield refuses to go jogging.
436
00:28:54,187 --> 00:28:58,351
He states that the only thing on him
that runs is his nose.
437
00:28:58,458 --> 00:29:01,291
Why would you make fun of jogging?
438
00:29:01,395 --> 00:29:05,991
Exercise and strict diet should be
part of everyone's daily routine.
439
00:29:06,099 --> 00:29:09,432
It teaches kids to grow big and strong-
440
00:29:11,271 --> 00:29:14,069
like their favorite superhero.
441
00:29:15,475 --> 00:29:17,670
- Awesome!
- Mm-hmm!
442
00:29:29,156 --> 00:29:31,556
Hey, uh, this is kind of uncomfortable.
443
00:29:31,658 --> 00:29:33,558
A little more to the right.
444
00:29:33,660 --> 00:29:35,560
Little more.
445
00:29:35,662 --> 00:29:37,562
Ahh. That's it.
446
00:29:37,664 --> 00:29:42,226
You've withstood all of my torture
devices. I don't understand.
447
00:29:42,336 --> 00:29:45,669
I'm a cartoon character.
We're supposed to squash and stretch.
448
00:29:45,772 --> 00:29:47,672
That's what we do for a living.
449
00:29:47,774 --> 00:29:50,766
You may be resilient, Garzooka...
450
00:29:50,877 --> 00:29:53,812
but I'll find a way to make you talk.
451
00:29:53,914 --> 00:29:58,613
For the last time, where
is the Klopman Crystal?
452
00:29:58,719 --> 00:30:00,619
Ow. I told you.
453
00:30:00,721 --> 00:30:03,189
I don't know where the crystal is,
and I'm not Garzooka.
454
00:30:03,290 --> 00:30:07,056
Silence! I must ponder this.
455
00:30:07,160 --> 00:30:09,060
Guard!
456
00:30:09,162 --> 00:30:13,565
Bring me that lemonade. I'm thirsty.
457
00:30:16,737 --> 00:30:19,205
Um, that's simple enough.
458
00:30:20,507 --> 00:30:24,273
Oh. Huh?
459
00:30:26,680 --> 00:30:30,582
What would it take for you to tell me
where the crystal is?
460
00:30:30,684 --> 00:30:33,847
I wouldn't tell you
for all the lasagna in Italy.
461
00:30:33,954 --> 00:30:38,789
I want that crystal
so bad I can taste it.
462
00:30:38,892 --> 00:30:42,191
Oh!
463
00:30:44,331 --> 00:30:46,731
- Stop!
- Oh.
464
00:30:46,833 --> 00:30:48,767
Okay, I'll tell you
where the crystal is...
465
00:30:48,869 --> 00:30:52,737
if you'll, uh, just give me
a drink of that lemonade.
466
00:30:52,839 --> 00:30:56,172
What an odd little cat you are.
467
00:30:56,276 --> 00:30:58,267
Very well. Here.
468
00:30:59,646 --> 00:31:01,546
Mmm!
469
00:31:02,582 --> 00:31:05,244
- So?
- So, what?
470
00:31:05,352 --> 00:31:07,252
So where's the crystal?
471
00:31:07,354 --> 00:31:09,254
And what's that in your mouth?
472
00:31:09,356 --> 00:31:11,256
Nothing. I just like-
473
00:31:11,358 --> 00:31:13,849
sucking on ice.
474
00:31:13,960 --> 00:31:16,121
Uh-huh.
475
00:31:22,402 --> 00:31:25,860
You seem to have a
certain glow about you.
476
00:31:25,972 --> 00:31:27,667
Ha!
477
00:31:27,774 --> 00:31:31,175
I have absolutely no idea...
478
00:31:31,278 --> 00:31:34,304
what you're talking about, lady.
479
00:31:34,414 --> 00:31:36,439
Mm-hmm.
480
00:31:41,221 --> 00:31:43,553
Get the crystal!
481
00:31:56,470 --> 00:31:58,529
I got it! I got it!
482
00:31:58,638 --> 00:32:00,936
Look at you!
483
00:32:01,041 --> 00:32:04,875
Oh! Oh, yes!
484
00:32:08,215 --> 00:32:10,115
Ha-ha-ha-ha!
485
00:32:11,585 --> 00:32:13,985
Look at you!
486
00:32:15,589 --> 00:32:17,887
Yes!
487
00:32:17,991 --> 00:32:21,483
Oh!
488
00:32:35,442 --> 00:32:37,808
You're under my control now.
489
00:32:37,911 --> 00:32:41,369
You are my zombies!
490
00:32:41,481 --> 00:32:44,211
Must obey Vetvix.
491
00:32:46,853 --> 00:32:51,313
Oh, yes! Who's back?
492
00:32:51,424 --> 00:32:54,188
- I don't know.
- Uh-
493
00:32:54,294 --> 00:32:56,262
Vetvix is back. That's who.
494
00:32:56,363 --> 00:32:58,384
And what's she gonna get?
495
00:32:58,385 --> 00:33:00,163
I don't know.
- What?
496
00:33:00,267 --> 00:33:02,167
She's gonna get Garzooka.
497
00:33:02,269 --> 00:33:05,170
And then the whole universe! That's what.
498
00:33:05,272 --> 00:33:07,172
# Uh-huh, uh-huh #
499
00:33:07,274 --> 00:33:10,209
# Uh-huh, uh-huh, uh-huh ##
500
00:33:10,310 --> 00:33:13,279
- Uh-
- Huh?
501
00:33:13,380 --> 00:33:15,780
Say, she's not a bad dancer, is she?
502
00:33:15,882 --> 00:33:17,782
Oh, dear.
503
00:33:17,884 --> 00:33:21,047
- Boy, I really blew it.
- Yes, you did.
504
00:33:21,154 --> 00:33:24,351
The real Garzooka
would never have been such a fool.
505
00:33:24,457 --> 00:33:26,118
Run the D.N.A. scan again.
506
00:33:26,226 --> 00:33:29,753
And this time, don't make any mistakes.
507
00:33:29,863 --> 00:33:31,763
"Don't make any mistakes."
508
00:33:31,865 --> 00:33:34,060
Always givin' me a hard time.
509
00:33:34,167 --> 00:33:37,034
One day, she'll make a mistake and- Huh?
510
00:33:37,137 --> 00:33:39,867
- Hey! We found him.
- Program the coordinates.
511
00:33:39,973 --> 00:33:45,502
Garzooka is the only thing that stands
between me and universal domination!
512
00:33:51,251 --> 00:33:53,276
- Oh, hurry up, Wally.
- And... take it.
513
00:33:55,188 --> 00:33:58,419
- Do you notice any change yet?
- Just a headache.
514
00:34:00,694 --> 00:34:04,323
I think that juice is givin' me gas.
515
00:34:04,431 --> 00:34:07,730
It's taking too long.
Vetvix could be here at any minute.
516
00:34:07,834 --> 00:34:10,132
Wait. Do you hear that?
517
00:34:10,237 --> 00:34:12,228
No.
518
00:34:12,339 --> 00:34:15,308
Oh, no!
519
00:34:23,049 --> 00:34:24,778
Hmm.
520
00:34:29,256 --> 00:34:31,486
Uh!
521
00:34:31,591 --> 00:34:33,354
- She's coming.
- Who's coming?
522
00:34:33,460 --> 00:34:37,191
- Vetvix.
- Who's this Vet-
523
00:34:40,433 --> 00:34:43,766
Look out! Look out!
524
00:34:43,870 --> 00:34:46,998
Oh, Garzooka?
525
00:34:47,107 --> 00:34:49,439
Where are you?
526
00:34:51,611 --> 00:34:53,729
I must get you to safety
until the serum takes effect.
527
00:34:54,414 --> 00:34:57,178
This way.
528
00:34:57,284 --> 00:35:00,014
Come out,
come out, wherever you are.
529
00:35:02,289 --> 00:35:04,780
Whoa!
530
00:35:07,227 --> 00:35:09,991
Oh!
531
00:35:10,096 --> 00:35:12,121
Whoa! What the-
532
00:35:16,970 --> 00:35:17,697
Outside. Hurry.
533
00:35:17,698 --> 00:35:20,167
Wait for me.
534
00:35:33,086 --> 00:35:35,054
Stay put!
535
00:35:35,822 --> 00:35:39,758
Hey.
536
00:35:39,859 --> 00:35:42,794
Don't move!
537
00:35:53,606 --> 00:35:55,801
This is all my fault.
538
00:35:55,909 --> 00:35:59,572
If I'd kept that crystal from Vetvix,
none of this would be happening.
539
00:35:59,679 --> 00:36:02,705
Garfield!
You can still fix things.
540
00:36:02,816 --> 00:36:07,446
How? Pretty soon,
she'll turn Grin City into Zombie-opolis.
541
00:36:07,554 --> 00:36:10,045
Remember the Garzooka credo:
542
00:36:10,156 --> 00:36:13,785
- "One cat can make a difference."
- How?
543
00:36:13,893 --> 00:36:17,056
Quick. Take my monocle
and put it in the window.
544
00:36:17,163 --> 00:36:20,189
- Why?
- No time to explain. Just do it!
545
00:36:20,300 --> 00:36:23,701
What?
546
00:36:25,739 --> 00:36:28,970
Okay. Okay, okay, okay, okay.
547
00:36:30,777 --> 00:36:32,802
Here we go.
548
00:36:32,912 --> 00:36:35,881
One, two- Whoa!
549
00:36:35,982 --> 00:36:39,440
- What are you doin' over here?
- Huh? Nothing.
550
00:36:42,088 --> 00:36:44,886
- Come here.
- Mmm.
551
00:36:56,870 --> 00:36:58,064
Yikes!
552
00:36:59,773 --> 00:37:02,640
- Ah.
- Go.
553
00:37:14,521 --> 00:37:18,116
- Help! The sky is fallin'!
- Oh, no! Careful!
554
00:37:28,535 --> 00:37:31,299
Oh!
555
00:37:37,744 --> 00:37:41,305
- He won't stay put.
- Well, get rid of the tubby little pest.
556
00:37:41,414 --> 00:37:43,905
Yes, sir!
557
00:37:44,017 --> 00:37:46,451
Uh, ma'am. Right away. I'll-
558
00:37:50,757 --> 00:37:55,456
Watch the fur, would ya?
559
00:37:55,562 --> 00:37:57,223
What's happening?
560
00:37:58,531 --> 00:38:01,967
You're not gonna-Wait!
561
00:38:02,068 --> 00:38:05,435
Whoa!
562
00:38:06,473 --> 00:38:08,703
Maybe someone escaped to the alley.
563
00:38:11,845 --> 00:38:14,473
All right! They made it.
564
00:38:14,581 --> 00:38:18,517
That was only a small taste
of Vetvix's vengeance.
565
00:38:18,618 --> 00:38:20,051
Huh?
566
00:38:20,153 --> 00:38:21,677
- Huh?
- Oh!
567
00:38:24,157 --> 00:38:27,354
What the-
568
00:38:28,461 --> 00:38:30,395
Comrade!
569
00:38:30,497 --> 00:38:33,898
- Garfield!
- It's good to see you.
570
00:38:34,000 --> 00:38:36,059
Oh. Oh, it's good to be alive.
571
00:38:36,169 --> 00:38:39,263
What happened?
How did Vetvix get the crystal?
572
00:38:39,372 --> 00:38:41,806
Ooph! It was horrible.
573
00:38:41,908 --> 00:38:44,342
She tortured me and took my lemonade.
574
00:38:44,444 --> 00:38:46,344
I'm sorry.
575
00:38:46,446 --> 00:38:48,914
Well, you did your best, comrade.
576
00:38:49,015 --> 00:38:50,983
Then I saw you guys on the monitor.
577
00:38:51,084 --> 00:38:53,450
I thought she was gonna
turn you into zombies.
578
00:38:53,553 --> 00:38:55,885
And she still might
if somebody doesn't do something.
579
00:38:55,989 --> 00:38:57,889
But the serum isn't working yet.
580
00:38:57,991 --> 00:39:01,119
- We've gotta speed it up somehow.
- Oh.
581
00:39:01,227 --> 00:39:05,061
- What serum?
- The Pet Force serum that we drank!
582
00:39:05,165 --> 00:39:06,530
Huh?
583
00:39:11,804 --> 00:39:13,635
Huh?
584
00:39:13,740 --> 00:39:16,106
Oh.
585
00:39:19,846 --> 00:39:23,304
- Oh, Odie.
- You could change your name to Odor.
586
00:39:29,055 --> 00:39:31,421
Whoa!
587
00:39:42,602 --> 00:39:45,002
All right, Odie.
588
00:39:45,104 --> 00:39:48,801
Mm-hmm!
589
00:39:48,908 --> 00:39:51,672
Do not be fearful, Arlene.
590
00:39:51,778 --> 00:39:54,076
- It won't hurt a bit.
591
00:39:54,180 --> 00:39:55,738
At least, I don't think so.
592
00:40:00,186 --> 00:40:02,347
Oh. Yeah.
593
00:40:03,690 --> 00:40:06,056
- Ha-ha!
- Ha!
594
00:40:07,527 --> 00:40:10,826
Man, gotta get me some of that serum.
595
00:40:10,930 --> 00:40:14,525
Not fair.
You guys changed, and I haven't.
596
00:40:14,634 --> 00:40:17,296
Except for the costume.
597
00:40:17,403 --> 00:40:20,861
Nothing's happening to me.
My arms are still skinny.
598
00:40:20,974 --> 00:40:23,135
I'm not big like you guys.
599
00:40:23,243 --> 00:40:25,143
That stuff didn't work on me.
600
00:40:25,245 --> 00:40:27,509
- Nermal?
- Yeah.
601
00:40:27,614 --> 00:40:32,108
Do you have any idea how fast you're moving?
- I am.
602
00:40:32,218 --> 00:40:34,379
Yeah! Yahoo!
603
00:40:34,487 --> 00:40:37,979
Abnermal! But I should have
my own name. Let's see. Flash.
604
00:40:38,091 --> 00:40:39,490
- Taken.
- Kid Flash?
605
00:40:39,592 --> 00:40:40,718
- Taken.
- Quicksilver.
606
00:40:40,827 --> 00:40:42,522
- Taken.
- The Whizzer?
607
00:40:42,629 --> 00:40:44,722
Believe it or not, that's taken too.
608
00:40:44,831 --> 00:40:47,459
I'm over here. Now I'm here.
Now I'm here. Wha-
609
00:40:47,567 --> 00:40:50,365
How about putting your superpowers
to good use?
610
00:40:50,470 --> 00:40:53,200
Odie, try your new stun tongue.
611
00:40:55,074 --> 00:40:57,508
Hmm.
612
00:40:57,610 --> 00:41:01,137
Hey, careful where you aim that thing.
Try it on something else.
613
00:41:01,247 --> 00:41:04,045
Careful, Odie.
614
00:41:04,150 --> 00:41:05,811
Cool!
615
00:41:05,918 --> 00:41:08,751
Arlene, try your icy stare.
616
00:41:08,855 --> 00:41:11,881
- Hmm.
- Now wait just a-
617
00:41:15,928 --> 00:41:20,160
- How was that?
- Impressive. Most impressive.
618
00:41:20,266 --> 00:41:23,133
She's used that stare
a lot on Garfield...
619
00:41:23,236 --> 00:41:25,431
but it's never quite
worked like that before.
620
00:41:25,538 --> 00:41:29,497
Speaking of Garfield, Arlene,
don't you think you should-
621
00:41:29,609 --> 00:41:31,736
Ah, all right.
622
00:41:34,147 --> 00:41:36,047
...minute there, Arlene.
623
00:41:36,149 --> 00:41:38,174
I'm not gonna-Whoa.
624
00:41:40,887 --> 00:41:42,946
What the heck is going on anyway?
625
00:41:43,056 --> 00:41:46,287
Your friends are now the new Pet Force.
626
00:41:46,392 --> 00:41:49,190
They are going to save the universe.
627
00:41:49,295 --> 00:41:51,957
All right!
628
00:41:52,065 --> 00:41:54,260
Get Garzooka, my zombies.
629
00:41:54,367 --> 00:41:57,359
Must obey Vetvix.
630
00:41:57,470 --> 00:41:59,495
Get Garzooka!
631
00:42:01,574 --> 00:42:04,338
Guard!
632
00:42:04,444 --> 00:42:07,607
- Yes, sir.
- That D.N.A. scanner is useless.
633
00:42:07,714 --> 00:42:11,445
My zombie army will find Garzooka.
Get this ship moving!
634
00:42:11,551 --> 00:42:14,452
Right away.
635
00:42:14,554 --> 00:42:18,820
We've got to find a way
to get the moscram from Vetvix.
636
00:42:18,925 --> 00:42:22,417
But first, we'll have to
bring her warship down.
637
00:42:22,528 --> 00:42:25,292
To do that, we need to get up high.
638
00:42:26,432 --> 00:42:28,423
That's it!
639
00:42:28,534 --> 00:42:30,502
The antennae on top
of that tower...
640
00:42:30,603 --> 00:42:34,300
would make a fine harpoon
for a whale of a warship.
641
00:42:34,407 --> 00:42:37,706
Good idea. That'll bring her down.
642
00:42:37,810 --> 00:42:40,745
Whoa! What the-
643
00:42:46,853 --> 00:42:49,344
Vetvix is coming.
644
00:42:56,295 --> 00:42:58,490
Watch out!
645
00:43:00,900 --> 00:43:03,596
You can't help us with our plan,
comrades.
646
00:43:03,703 --> 00:43:05,603
Keep yourselves safe.
647
00:43:06,906 --> 00:43:09,807
Pet Force, get under here.
648
00:43:09,909 --> 00:43:13,640
- Be careful, Garfield.
- You be careful too.
649
00:43:16,582 --> 00:43:20,484
- Jon, look!
- Oh, no.
650
00:43:20,586 --> 00:43:22,713
Hold it. Get down!
651
00:43:22,822 --> 00:43:26,053
- Look.
- Oh, no!
652
00:43:27,493 --> 00:43:29,461
Hmm.
653
00:43:32,265 --> 00:43:34,290
What? Guard!
654
00:43:34,400 --> 00:43:35,890
Quickly.
655
00:43:36,002 --> 00:43:40,063
Yes, sir.
- I thought I told you to get rid of that pest.
656
00:43:40,173 --> 00:43:43,233
Huh? But, uh- uh, I did.
657
00:43:43,342 --> 00:43:45,810
I meant for good, you idiot.
658
00:43:45,912 --> 00:43:48,176
Do I have to do everything myself?
659
00:43:48,281 --> 00:43:51,409
Oh, no! She's gonna shoot Garfield.
660
00:43:55,521 --> 00:43:59,013
Welcome to the Fraternal Order
of Vetvix's Zombies.
661
00:43:59,125 --> 00:44:01,059
No!
662
00:44:11,471 --> 00:44:13,666
This sucks!
663
00:44:15,842 --> 00:44:18,504
Whoa!
664
00:44:23,015 --> 00:44:27,509
What-What just happened?
665
00:44:27,620 --> 00:44:29,679
You were almost zombiefied. That's what.
666
00:44:31,090 --> 00:44:33,752
Get Garzooka, my zombies.
667
00:44:33,860 --> 00:44:36,226
Must obey Vetvix.
668
00:44:36,329 --> 00:44:38,695
Vetvix rocks.
669
00:44:38,798 --> 00:44:41,392
Looks like Jon just got trashed.
670
00:44:41,501 --> 00:44:44,231
This isn't good.
671
00:44:48,341 --> 00:44:50,536
Hey, what's that?
672
00:45:04,690 --> 00:45:08,717
Soon I'll have so many zombies
Garzooka will never escape.
673
00:45:08,828 --> 00:45:12,457
No! No!
674
00:45:19,405 --> 00:45:22,568
Find Garzooka, my zombies!
675
00:45:22,675 --> 00:45:25,075
Get Garzooka!
676
00:45:26,712 --> 00:45:30,648
Get Garzooka!
677
00:45:30,750 --> 00:45:33,776
Get Garzooka!
678
00:45:33,886 --> 00:45:35,820
Garzooka!
679
00:45:41,260 --> 00:45:44,491
- There's Garzooka!
- They've spotted us. Hurry!
680
00:45:47,567 --> 00:45:49,762
They're everywhere.
681
00:45:50,870 --> 00:45:53,338
Get Garzooka.
682
00:45:55,575 --> 00:45:57,941
Hold on tight.
683
00:46:02,214 --> 00:46:04,205
Garzooka-
684
00:46:07,253 --> 00:46:08,982
Quickly. To the tower.
685
00:46:19,732 --> 00:46:21,893
Let's go.
686
00:46:26,305 --> 00:46:28,796
Ah.
687
00:46:34,246 --> 00:46:37,340
- Are we gonna be safe here?
- Very safe.
688
00:46:40,820 --> 00:46:42,981
Well, sort of safe.
689
00:46:47,493 --> 00:46:50,894
Okay, not safe at all.
690
00:46:50,997 --> 00:46:53,795
This way! To the antennae.
691
00:46:53,899 --> 00:46:56,367
- Arlene, buy us some time.
- You got it.
692
00:47:06,679 --> 00:47:09,170
Hmph.
693
00:47:11,617 --> 00:47:14,950
We gotta make sure no one's buried
under all this junk.
694
00:47:15,054 --> 00:47:18,751
You know, Garfield, you should have gone
with Garzooka in the first place.
695
00:47:18,858 --> 00:47:19,547
What do you mean?
696
00:47:19,548 --> 00:47:22,021
When he came to the studio
to get Arlene and the others...
697
00:47:22,128 --> 00:47:25,962
you should have come with him instead
of sitting on your fat behind eating hot dogs.
698
00:47:26,065 --> 00:47:28,192
Eli, it's me, Garfield.
699
00:47:28,300 --> 00:47:30,894
I don't save the day.
I sleep through the day.
700
00:47:33,005 --> 00:47:37,066
You can't sleep through your whole
life, Garfield. You have to get involved.
701
00:47:37,176 --> 00:47:38,973
It's too late for that now.
702
00:47:39,078 --> 00:47:41,774
Maybe being a zombie
won't be so bad, Eli.
703
00:47:41,881 --> 00:47:44,406
You live forever and you don't
have to make small talk.
704
00:47:44,517 --> 00:47:46,815
There's got to be some
way of beating Vetvix.
705
00:47:46,919 --> 00:47:50,548
Do the math. There's a gazillion
of them and only two of us.
706
00:47:50,656 --> 00:47:53,591
Huh! Make that three.
707
00:47:53,693 --> 00:47:56,253
Who said that?
708
00:48:00,232 --> 00:48:02,723
I did, doggone it!
709
00:48:02,835 --> 00:48:07,329
I'm mad as heck, and I'm not going
to take it anymore.
710
00:48:07,440 --> 00:48:10,898
You're not fighting
anyone without me, Walter.
711
00:48:11,010 --> 00:48:13,570
All right. Bonita!
712
00:48:13,679 --> 00:48:16,079
Huh?
713
00:48:17,783 --> 00:48:20,581
Betty? Are you okay?
714
00:48:23,022 --> 00:48:26,321
Gar- Garzooka?
715
00:48:26,425 --> 00:48:29,019
Is that you?
716
00:48:29,128 --> 00:48:31,255
I'm not Garzooka, Betty. It's Garfield.
717
00:48:31,363 --> 00:48:34,924
Garzooka's at the tower
downtown fighting Vetvix.
718
00:48:35,034 --> 00:48:37,002
He's with who?
719
00:48:37,103 --> 00:48:40,539
Why, that little-
Oh, wait till I get my hands on her.
720
00:48:40,639 --> 00:48:44,439
Eli, is there any way
for us to see what's going on downtown?
721
00:48:44,543 --> 00:48:49,003
Maybe I can tap into
the tower's security cameras. Hold on.
722
00:48:55,821 --> 00:48:59,313
Psst. Look.
723
00:48:59,425 --> 00:49:02,326
Hmph!
724
00:49:02,428 --> 00:49:04,157
Way to go, Professor.
725
00:49:10,703 --> 00:49:14,139
Oh, my gosh!Arlene, Odie and Nermal are surrounded.
726
00:49:14,240 --> 00:49:16,140
They can't get up the antennas.
727
00:49:16,242 --> 00:49:18,472
That's Arlene, Odie and Nermal?
728
00:49:27,653 --> 00:49:30,679
Awesome gamma-radiated
hair balls, Garzooka!
729
00:49:30,790 --> 00:49:33,987
Garzooka!
730
00:49:34,093 --> 00:49:37,187
Oh, Garzooka. My poor baby.
731
00:49:37,296 --> 00:49:40,026
- We've got to do something!
- But what?
732
00:49:40,132 --> 00:49:43,329
What do you mean "what"?
You have your fighting force right here.
733
00:49:43,435 --> 00:49:45,096
My fighting force?
734
00:49:45,204 --> 00:49:48,435
Time to step up, buddy.
Time to get involved.
735
00:49:50,276 --> 00:49:53,177
We gotta do something.
736
00:49:53,279 --> 00:49:56,077
You know, this is just
crazy enough to work.
737
00:49:56,182 --> 00:49:59,447
- What do you mean?
- Eli-
738
00:49:59,552 --> 00:50:02,419
the big man with the nimble handsat the controls.
739
00:50:02,521 --> 00:50:04,682
- Mm-hmm.
- Wally-
740
00:50:04,790 --> 00:50:07,452
- the hen-pecked, half-sized hero.
- Ha-ha!
741
00:50:07,560 --> 00:50:10,427
Betty- the man-hungry assistant director.
742
00:50:11,964 --> 00:50:14,125
And the lady with the
big nose for trouble-
743
00:50:14,233 --> 00:50:16,167
super-nag Bonita.
744
00:50:16,268 --> 00:50:18,429
Hey, wait a minute.
745
00:50:18,537 --> 00:50:23,304
And me- the super cat
who can make a difference.
746
00:50:25,211 --> 00:50:27,475
Okay, all we need now is a snappy name.
747
00:50:27,580 --> 00:50:30,879
- We don't have time for this.
- The Feeble Five.
748
00:50:30,983 --> 00:50:33,042
The, uh, Inferiors?
749
00:50:33,152 --> 00:50:36,280
How about the We're About to Die Gang?
750
00:50:36,388 --> 00:50:39,118
That's kind of a downer there, Wally.
751
00:50:39,225 --> 00:50:43,594
- You all crazy!
- That's it! The Crazy Crew.
752
00:50:43,696 --> 00:50:45,857
- Yeah.
- The Crazy Crew? I like it.
753
00:50:45,965 --> 00:50:49,833
Ha-ha!
- Maybe this wasn't such a good idea after all.
754
00:50:49,935 --> 00:50:53,371
Okay, gang, here's what we're gonna do.
755
00:50:53,472 --> 00:50:57,340
Now first, we're gonna
get this place cleaned up.
756
00:51:17,630 --> 00:51:21,464
Yahoo!
757
00:51:25,004 --> 00:51:26,869
What's wrong, Nermal?
758
00:51:26,972 --> 00:51:31,500
I don't know, Garzooka.
This super speed is making me super tired.
759
00:51:31,610 --> 00:51:34,807
And my eyes are killing me.
760
00:51:34,914 --> 00:51:40,443
Your newfound powers are putting a strain
on your Cartoon World bodies.
761
00:51:42,755 --> 00:51:46,555
I cannot fight them alone.
Are you sure you can't use your powers?
762
00:51:46,659 --> 00:51:50,789
- We're too tired.
- And the zombies keep coming.
763
00:51:50,896 --> 00:51:54,059
But we must hold on.
764
00:51:54,166 --> 00:51:56,498
- We must obey.
- Oh, no!
765
00:51:56,602 --> 00:51:59,298
Vetvix rules.
766
00:52:00,339 --> 00:52:02,170
They've been turned into zombies.
767
00:52:03,309 --> 00:52:06,745
- Come on, Wally. Whoa-oa.
- It's okay, guys.
768
00:52:06,845 --> 00:52:10,576
I am Vetvix. I command you to stop.
769
00:52:10,683 --> 00:52:12,548
- Vetvix.
- Huh?
770
00:52:12,651 --> 00:52:15,119
Hide under this.
771
00:52:18,157 --> 00:52:23,561
I am Vetvix.
I command you to get Garzooka.
772
00:52:23,662 --> 00:52:25,823
I am the great Garzooka.
773
00:52:25,931 --> 00:52:28,263
- Huh?
- Garzooka?
774
00:52:28,367 --> 00:52:32,201
Come and get me. Now, Wally, run.
775
00:52:32,304 --> 00:52:35,330
- Get Garzooka.
- Get Garzooka.
776
00:52:35,441 --> 00:52:37,875
Get Garzooka.
777
00:52:39,645 --> 00:52:42,580
Good going, comrade. Let's go.
778
00:52:53,492 --> 00:52:55,187
Look!
779
00:52:55,294 --> 00:52:58,127
My zombies have found Garzooka.
780
00:53:01,633 --> 00:53:03,225
Faster!
781
00:53:03,335 --> 00:53:05,599
I'm going as fast as I can.
782
00:53:05,704 --> 00:53:07,729
Go faster.
783
00:53:07,840 --> 00:53:11,435
Get Garzooka.
784
00:53:22,354 --> 00:53:24,754
Vetvix's ship is coming. Get down!
785
00:53:33,499 --> 00:53:36,229
Where are my zombies going now?
786
00:53:47,513 --> 00:53:49,413
What's going on?
787
00:53:54,086 --> 00:53:58,318
Give me a hand!
788
00:54:05,731 --> 00:54:07,790
Whoa!
789
00:54:11,737 --> 00:54:14,035
The Pet Force!
790
00:54:14,139 --> 00:54:17,131
I thought I left them back on Dorkon!
791
00:54:17,242 --> 00:54:21,110
I am the great Garzooka!
792
00:54:23,749 --> 00:54:26,616
You can't stop me.
793
00:54:26,718 --> 00:54:30,381
Why, I'm more powerful than a supernova.
794
00:54:30,489 --> 00:54:33,617
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa!
795
00:54:47,372 --> 00:54:51,331
Come on. Follow me, the great Garzooka!
796
00:54:54,847 --> 00:54:57,077
Move along, people, please. Come on now.
797
00:54:57,182 --> 00:55:01,050
- We're shuffling. We're shuffling.
- Move it. Move it.
798
00:55:01,153 --> 00:55:03,519
Oh, no. Oh, no.
799
00:55:08,127 --> 00:55:10,755
- Now, Eli!
- Here goes nothing.
800
00:55:10,863 --> 00:55:13,229
I am Garzooka.
801
00:55:21,640 --> 00:55:23,107
Oh, it's working!
802
00:55:31,483 --> 00:55:34,418
Pull!
803
00:55:47,900 --> 00:55:49,595
All right!
804
00:55:49,701 --> 00:55:51,396
We did it.
805
00:55:51,503 --> 00:55:53,801
- Uh-huh, that's it.
- Keep moving.
806
00:55:53,906 --> 00:55:56,306
- Move along, people, please.
- Straight ahead.
807
00:55:56,408 --> 00:55:58,308
We're shuffling. We're shuffling.
808
00:55:58,410 --> 00:56:00,776
I am the great Garzooka.
809
00:56:06,518 --> 00:56:08,611
That's all of them, Eli.
810
00:56:12,191 --> 00:56:14,250
Yes, we did it.
811
00:56:14,359 --> 00:56:17,260
Yes! Great, man.
812
00:56:17,462 --> 00:56:19,396
Very good, my new Pet Force.
813
00:56:19,498 --> 00:56:22,399
You seem reenergized with victory. Huh?
814
00:56:26,338 --> 00:56:30,240
I don't know how you did it, Garzooka...
815
00:56:31,944 --> 00:56:35,175
but I've had it with
you and your Pet Force.
816
00:56:43,722 --> 00:56:46,657
Whoa!
817
00:56:56,134 --> 00:56:59,126
Super Scramble mode engaged. Danger.
818
00:57:00,806 --> 00:57:03,798
Yuck!
- Super Scramble mode engaged. Danger.
819
00:57:03,909 --> 00:57:05,274
Danger.
820
00:57:05,377 --> 00:57:08,141
- Super Scramble mode engaged. Danger.
- Oh.
821
00:57:08,247 --> 00:57:13,310
Super Scramble.
All right, let's take it up a notch.
822
00:57:30,802 --> 00:57:33,168
Who's your daddy now?
823
00:57:33,272 --> 00:57:38,505
Vetvix. Must obey Vetvix.
824
00:57:38,610 --> 00:57:41,170
- This way.
- No, this way.
825
00:57:41,280 --> 00:57:43,214
- This way.
- I think this way.
826
00:57:43,315 --> 00:57:45,374
No, this way.
827
00:57:52,691 --> 00:57:55,023
Ah, all right, Professor! Way to go-
828
00:57:55,127 --> 00:57:57,220
Shh.
829
00:58:00,699 --> 00:58:02,826
Hey.
830
00:58:08,106 --> 00:58:10,768
They went thataway!
Get 'em before they escape!
831
00:58:12,277 --> 00:58:13,869
Yes!
832
00:58:13,979 --> 00:58:16,846
Uneasy lies the head
that wears the crown.
833
00:58:16,948 --> 00:58:19,109
Oh! Oh! Oh!
834
00:58:23,455 --> 00:58:25,514
Wait. Where are you going?
835
00:58:25,624 --> 00:58:27,717
No.
836
00:58:30,329 --> 00:58:34,425
Let's see what this baby can really do.
837
00:58:49,047 --> 00:58:51,607
Wow!
838
00:59:03,528 --> 00:59:06,326
Come to me, my lovely.
839
00:59:32,891 --> 00:59:34,859
That way!
840
00:59:36,395 --> 00:59:39,364
Let's go get my ship back!
841
00:59:52,677 --> 00:59:55,771
Destroy everything!
842
01:00:11,730 --> 01:00:14,028
Must obey Vetvix.
843
01:00:21,807 --> 01:00:24,401
What can we possibly
do against that thing?
844
01:00:24,509 --> 01:00:27,637
Poor Garzooka.
845
01:00:27,746 --> 01:00:30,340
All is lost.
846
01:00:30,449 --> 01:00:30,730
Huh?
847
01:00:30,731 --> 01:00:34,385
Intruder alert. Intruder alert.
848
01:00:34,486 --> 01:00:36,716
Look!
849
01:00:37,923 --> 01:00:39,891
Uh-oh.
850
01:00:44,362 --> 01:00:46,262
Let's go.
851
01:00:55,640 --> 01:00:57,608
Now!
852
01:01:00,946 --> 01:01:05,508
Crazy Crew, meet Emperor Jon
and Professor Wally.
853
01:01:05,617 --> 01:01:08,211
- Hi.
- Wally?
854
01:01:08,320 --> 01:01:10,379
- Me?
- Fascinating.
855
01:01:10,489 --> 01:01:13,617
Looks like the Crazy
Crew just got crazier.
856
01:01:19,164 --> 01:01:21,758
- Oh, no!
- We need a plan.
857
01:01:21,867 --> 01:01:24,631
- Like what?
- Well, fainting comes to mind.
858
01:01:24,736 --> 01:01:26,761
The Crazy Crew never panics.
859
01:01:28,073 --> 01:01:30,871
Now might be a good time to start.
860
01:01:30,976 --> 01:01:33,774
- Good idea.
- No, no, no, don't do that.
861
01:01:33,879 --> 01:01:35,904
You can't save the universe that way.
862
01:01:40,552 --> 01:01:45,285
Eli, you better get the Crazy Crew to safety.
- You got it.
863
01:01:49,394 --> 01:01:52,795
Time for me to get involved big-time!
864
01:01:52,898 --> 01:01:55,958
- Uh, can you guys give me a lift?
- Of course.
865
01:01:59,905 --> 01:02:02,100
My ship, it's getting away.
866
01:02:04,776 --> 01:02:06,471
No!
867
01:02:14,986 --> 01:02:19,116
Okay, Professor, pull around and
drop me off at the monster there.
868
01:02:20,358 --> 01:02:22,258
Emperor, I hope this works.
869
01:02:22,360 --> 01:02:25,420
Well, we'll give it the old royal try.
870
01:02:54,559 --> 01:02:57,392
I told you to grab my ship, not break it.
871
01:03:02,367 --> 01:03:05,200
Hey, Vetvix.
872
01:03:05,303 --> 01:03:08,136
Yoo-hoo. Neener, neener, neener.
873
01:03:08,239 --> 01:03:10,605
Whoa!
874
01:03:14,813 --> 01:03:17,680
Huh?
875
01:03:29,327 --> 01:03:32,694
Whoa-oa!
876
01:03:54,352 --> 01:03:57,947
No-o-o!
877
01:04:00,792 --> 01:04:02,885
Mmm.
878
01:04:02,994 --> 01:04:04,962
No!
879
01:04:29,554 --> 01:04:32,148
Huh?
880
01:04:32,257 --> 01:04:34,657
Yoo-hoo, Pet Force.
881
01:04:41,900 --> 01:04:43,834
Come on. You can do better than that.
882
01:04:49,274 --> 01:04:51,936
- Whoa-oa! Ow! No.
- Hey, Odie.
883
01:04:52,043 --> 01:04:55,012
- Hmm?
- Got tongue?
884
01:05:23,074 --> 01:05:25,042
Nice shot.
885
01:05:30,081 --> 01:05:32,413
Time to take out the trash.
886
01:05:44,262 --> 01:05:46,196
Get Garfield.
887
01:05:47,298 --> 01:05:51,359
- Okay.
- Get Garfield.
888
01:05:52,570 --> 01:05:54,470
Get Garfield.
889
01:06:03,081 --> 01:06:06,312
Gotta run, guys.
890
01:06:10,321 --> 01:06:13,813
Way to go, Garfield.
891
01:06:13,925 --> 01:06:16,189
There's still one more thing to do.
892
01:06:18,530 --> 01:06:20,430
- It's all over, Vetvix.
- Oh!
893
01:06:20,532 --> 01:06:22,523
That's what you think, tubby.
894
01:06:22,634 --> 01:06:24,898
You'll never stop me.
895
01:06:25,003 --> 01:06:27,836
- Stop right there.
- What the-
896
01:06:27,939 --> 01:06:31,033
Say "cheese."
897
01:06:35,346 --> 01:06:37,280
- Huh? What-
- Huh?
898
01:06:44,389 --> 01:06:47,085
Have a nice day, everybody.
899
01:06:47,192 --> 01:06:49,422
- Yes!
- Whee!
900
01:06:49,527 --> 01:06:52,018
- Open the pit, Eli.
- You got it.
901
01:07:14,152 --> 01:07:17,815
Hi.
902
01:07:17,922 --> 01:07:20,220
Huh?
903
01:07:20,325 --> 01:07:24,056
Good job, comrade.
I knew you could do it.
904
01:07:24,162 --> 01:07:27,154
- Oh!
- Uh, Betty. W-Wait.
905
01:07:28,199 --> 01:07:30,099
My hero.
906
01:07:30,201 --> 01:07:31,828
- Your Highness.
- Oh.
907
01:07:31,936 --> 01:07:33,597
Looking good.
908
01:07:33,705 --> 01:07:37,766
Might be a good idea to keep this
locked up from now on, Professor.
909
01:07:37,876 --> 01:07:42,210
I've learned my lesson. Once I use it
to reverse the damage done on Dorkon...
910
01:07:42,313 --> 01:07:44,474
I'm going to destroy it for good.
911
01:07:44,582 --> 01:07:47,176
I wanna thank you all
for what you've done.
912
01:07:47,285 --> 01:07:49,344
And thanks from the people of Dorkon too.
913
01:07:49,454 --> 01:07:52,981
Emperor Jon. Hi.
914
01:07:53,091 --> 01:07:56,151
Oh. Oh, excuse me.
915
01:07:56,261 --> 01:07:59,094
What can I say?
916
01:07:59,197 --> 01:08:01,688
I was a bad girl.
917
01:08:01,799 --> 01:08:05,200
- Can you forgive me?
- Hey, nobody's perfect.
918
01:08:05,303 --> 01:08:07,203
Of course I forgive you.
919
01:08:07,305 --> 01:08:10,274
- Oh, boy.
- No.
920
01:08:10,375 --> 01:08:13,970
The new Pet Force was
very courageous today.
921
01:08:14,078 --> 01:08:18,242
But now I'm afraid you're going to have
to relinquish those bodies.
922
01:08:18,349 --> 01:08:22,308
After all, there can
only be one Pet Force.
923
01:08:22,420 --> 01:08:26,379
But I don't want to. I like being fast.
924
01:08:26,491 --> 01:08:29,221
You don't need that superpower, Nermal.
925
01:08:29,327 --> 01:08:31,795
You're a pretty super kid without it.
926
01:08:31,896 --> 01:08:34,626
Aw.
927
01:08:52,450 --> 01:08:55,112
Hmm. Hmm.
928
01:08:56,854 --> 01:08:59,345
Oh!
929
01:09:01,492 --> 01:09:03,722
Welcome back, baby.
930
01:09:06,531 --> 01:09:08,658
Well, we've gotta be going.
931
01:09:08,766 --> 01:09:10,757
And again, thank you all.
932
01:09:10,868 --> 01:09:13,428
You're the real heroes today.
933
01:09:16,107 --> 01:09:18,007
Farewell.
934
01:09:18,109 --> 01:09:20,236
Oh, uh, Nermal.
935
01:09:20,345 --> 01:09:22,404
This is for you.
936
01:09:23,948 --> 01:09:25,882
Ha-ha! Sweet.
937
01:09:31,689 --> 01:09:35,284
- Garzooka.
- Whoa. Whoa. Betty!
938
01:09:40,698 --> 01:09:42,598
So long, Garzooka.
939
01:09:42,700 --> 01:09:45,828
Until next we meet, comrades.
940
01:09:45,937 --> 01:09:48,963
So long, Garzooka.
941
01:09:49,073 --> 01:09:52,565
We'll be reading about you.
We'll never forget you.
942
01:09:57,482 --> 01:10:00,940
Oh, no.
943
01:10:06,858 --> 01:10:09,827
Oh, well. Third time's the charm.
944
01:10:16,167 --> 01:10:20,661
They're renewing their vows.
Oh, isn't that romantic?
945
01:10:20,772 --> 01:10:25,141
I once again pronounce
you emperor and queen.
946
01:10:25,243 --> 01:10:27,939
You may now kiss the bride.
947
01:10:59,310 --> 01:11:01,301
Hmm.
948
01:11:06,317 --> 01:11:08,683
What are you doing out here, Garfield?
949
01:11:08,786 --> 01:11:12,017
Oh, I was just getting
a breath of fresh air...
950
01:11:12,123 --> 01:11:15,524
wondering how much
I've missed out on in life.
951
01:11:15,626 --> 01:11:18,151
- "Missed out on"?
- Yeah.
952
01:11:18,262 --> 01:11:21,823
By not getting involved more often.
953
01:11:21,933 --> 01:11:25,494
Well, you haven't missed out on me.
954
01:11:25,603 --> 01:11:28,003
Hey, what do you wanna do tonight?
955
01:11:28,106 --> 01:11:30,438
- Save the universe?
- Yuck.
956
01:11:30,541 --> 01:11:33,305
- Fight evil wherever it may lurk?
- Boring.
957
01:11:33,411 --> 01:11:35,311
How 'bout-
958
01:11:35,413 --> 01:11:37,973
- Oh.
- Wow.
959
01:11:38,082 --> 01:11:40,744
- Dancing.
- Now you're talking.
960
01:11:46,424 --> 01:11:49,291
Whoo!
961
01:11:49,393 --> 01:11:51,793
Ooh. Oh!
962
01:11:51,896 --> 01:11:54,330
- There we go.
- Whee!
963
01:11:59,770 --> 01:12:01,738
Wonderful.
964
01:12:26,230 --> 01:12:28,994
Ooh!
965
01:12:41,579 --> 01:12:43,547
Whoa.
966
01:12:51,122 --> 01:12:53,522
Hey, is that the Big Dipper?
967
01:13:41,405 --> 01:13:44,966
Hey! It's the real Pet Force!
968
01:13:48,746 --> 01:13:50,680
Betty?
969
01:13:50,781 --> 01:13:54,273
I'd say you're going to need
a new assistant director, Charles.
970
01:13:54,385 --> 01:13:56,649
Nermal's the name.
Here's my card and r�sum�.
971
01:13:56,754 --> 01:13:59,018
Have your peeps call my peeps.
We'll do lunch.
972
01:17:45,512 --> 01:17:46,512
Subtitles by LeapinLar
68278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.