Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:07,795
Do you...
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,464
like Dan Oh?
3
00:00:12,230 --> 00:00:15,075
- What?
- Forget about your character.
4
00:00:15,929 --> 00:00:17,545
Do you like Dan Oh?
5
00:00:18,169 --> 00:00:19,769
Who are you to ask me that?
6
00:00:19,769 --> 00:00:20,975
Because I do.
7
00:00:23,269 --> 00:00:24,344
I like Dan Oh.
8
00:00:34,649 --> 00:00:35,825
(Episode 19)
9
00:01:00,939 --> 00:01:03,724
(Thank you.)
10
00:01:20,530 --> 00:01:22,945
(I can even marry him tomorrow.)
11
00:01:24,500 --> 00:01:26,140
(You always say this to me.
"Your happiness is my happiness.")
12
00:01:26,140 --> 00:01:27,439
I'm right here, Dan Oh.
13
00:01:27,439 --> 00:01:28,814
That's not possible.
14
00:01:28,840 --> 00:01:30,640
You always say this to me.
15
00:01:30,640 --> 00:01:32,579
"Your happiness is my happiness."
16
00:01:32,579 --> 00:01:34,239
I can't ever win, can I?
17
00:01:34,239 --> 00:01:36,525
(I prepared this for you.)
18
00:01:38,510 --> 00:01:40,019
(I prepared this for you.)
19
00:01:40,019 --> 00:01:41,219
(I love you the most in this world.)
20
00:01:41,219 --> 00:01:43,424
I love you the most in this world.
21
00:01:43,849 --> 00:01:46,794
(I love you the most in this world.)
22
00:01:56,500 --> 00:01:59,044
What kind of nonsense is this?
23
00:02:01,540 --> 00:02:02,615
My gosh.
24
00:02:03,709 --> 00:02:06,284
How can he be so romantic?
25
00:02:07,209 --> 00:02:09,454
"I prepared this for you.
You like flowers."
26
00:02:09,680 --> 00:02:12,255
"My gosh, I love you the most
in this world. I love you."
27
00:02:12,549 --> 00:02:14,949
Bringing out the flowers
in the most decisive moment!
28
00:02:14,949 --> 00:02:16,794
Gosh, cliches are the best.
29
00:02:19,090 --> 00:02:20,565
I'm not done with it yet.
30
00:02:24,689 --> 00:02:27,734
This is only possible because
they're main characters, right?
31
00:02:27,759 --> 00:02:28,834
Main characters?
32
00:02:29,569 --> 00:02:32,714
These kinds of scenes are only given
to the main characters.
33
00:02:32,740 --> 00:02:34,575
It's cool and heartrending.
34
00:02:34,770 --> 00:02:37,345
I can't be compared to Nam Ju,
not even in 100 years.
35
00:02:38,340 --> 00:02:40,315
I should stop reading
something like this.
36
00:02:40,610 --> 00:02:42,240
The supporting male characters are
so foolish...
37
00:02:42,240 --> 00:02:43,379
that it makes me feel miserable.
38
00:02:43,379 --> 00:02:46,755
I can connect with them as
a fellow supporting male character.
39
00:02:56,930 --> 00:02:59,905
Inductive reasoning
isn't very difficult.
40
00:03:00,099 --> 00:03:03,605
We're just looking at
these sequences in another light.
41
00:03:03,900 --> 00:03:07,214
The relationship between
the neighboring numbers.
42
00:03:07,669 --> 00:03:09,069
Finding out the relationship is...
43
00:03:09,069 --> 00:03:11,614
what we call an inductive reasoning.
44
00:03:12,780 --> 00:03:16,379
If we want to know more
about a guy named Yang Yi,
45
00:03:16,379 --> 00:03:18,680
we won't just
find out more about him.
46
00:03:18,680 --> 00:03:20,250
We'll look at
the relationship he has...
47
00:03:20,250 --> 00:03:22,825
with Yang Il and Yang Sam too.
48
00:03:23,189 --> 00:03:26,264
We're looking at the relationship
between each of these numbers.
49
00:03:26,719 --> 00:03:29,195
You three always go around together.
50
00:03:29,360 --> 00:03:30,665
Is this a love triangle?
51
00:03:32,930 --> 00:03:34,000
No way!
52
00:03:34,000 --> 00:03:36,005
The girl I like is sitting up there.
53
00:03:36,270 --> 00:03:37,345
Hey, man.
54
00:03:39,800 --> 00:03:41,375
- My gosh.
- Seriously?
55
00:03:42,169 --> 00:03:46,580
Okay, I'll give you
another example. Ban Jang?
56
00:03:46,580 --> 00:03:49,210
This is only possible because
they're main characters, right?
57
00:03:49,210 --> 00:03:52,424
These kinds of scenes are only given
to the main characters.
58
00:03:59,150 --> 00:04:00,565
Stop mimicking me.
59
00:04:04,259 --> 00:04:05,334
The main characters?
60
00:04:27,319 --> 00:04:29,354
Darn it, you're making it
way too obvious...
61
00:04:29,519 --> 00:04:30,964
that you burnt this book.
62
00:04:31,220 --> 00:04:33,435
(Thank you.)
63
00:04:35,319 --> 00:04:36,735
Will you pretend
like you're clueless again?
64
00:04:37,129 --> 00:04:39,404
- How did you find that?
- I told you...
65
00:04:39,800 --> 00:04:42,534
that you'll have to talk to me
once I find that book.
66
00:04:43,699 --> 00:04:45,604
I don't think
that story is from this world.
67
00:04:46,800 --> 00:04:48,644
Is this a book
that the writer made before?
68
00:04:50,370 --> 00:04:53,084
I guess I'm right.
69
00:04:55,779 --> 00:04:57,354
So what if it's
the writer's former book?
70
00:04:57,910 --> 00:04:59,825
The former work
has nothing to do with this.
71
00:05:00,350 --> 00:05:02,079
It already ended,
so it has no power.
72
00:05:02,079 --> 00:05:04,120
You say it's already over
and it has no power,
73
00:05:04,120 --> 00:05:06,264
but why do you
try so hard to hide it?
74
00:05:08,189 --> 00:05:10,660
Dan Oh said exactly the same lines
as what's in that book.
75
00:05:10,660 --> 00:05:11,735
So what?
76
00:05:12,629 --> 00:05:13,829
What do you want?
77
00:05:13,829 --> 00:05:15,135
What do I want?
78
00:05:16,370 --> 00:05:18,175
Getting back
what was taken from me.
79
00:05:20,699 --> 00:05:22,274
That's what I want.
80
00:05:23,139 --> 00:05:25,385
For everything to go back
the way it was.
81
00:05:39,720 --> 00:05:42,295
I thought
I burnt up the entire book.
82
00:05:44,560 --> 00:05:45,635
This is too dangerous.
83
00:05:46,029 --> 00:05:48,034
He's way too dangerous.
84
00:05:53,139 --> 00:05:54,214
What are you up to?
85
00:05:56,170 --> 00:05:57,245
Nothing.
86
00:05:57,740 --> 00:05:58,815
What is this?
87
00:05:59,509 --> 00:06:00,584
What...
88
00:06:04,980 --> 00:06:07,724
(Daily Test)
89
00:06:07,779 --> 00:06:09,625
Goodness.
90
00:06:11,990 --> 00:06:13,065
Give it to me.
91
00:06:13,459 --> 00:06:16,360
I'm a specialist
when it comes to English.
92
00:06:16,360 --> 00:06:17,704
Specially?
93
00:06:18,029 --> 00:06:19,204
Be quiet.
94
00:06:20,259 --> 00:06:22,129
In order to speak English very well,
95
00:06:22,129 --> 00:06:24,500
you need to know many, many words.
96
00:06:24,500 --> 00:06:25,730
- Many, many?
- Yes.
97
00:06:25,730 --> 00:06:28,014
What are you not sure of?
98
00:06:28,370 --> 00:06:30,009
- Question 24.
- Okay.
99
00:06:30,009 --> 00:06:32,438
I studied that just now.
100
00:06:32,439 --> 00:06:33,514
Give me a moment.
101
00:06:34,939 --> 00:06:36,014
Right here.
102
00:06:38,379 --> 00:06:40,154
Extraordinary.
103
00:06:40,180 --> 00:06:41,555
What do you think that means?
104
00:06:41,680 --> 00:06:43,649
Extras like us?
105
00:06:43,649 --> 00:06:44,649
Sure.
106
00:06:44,649 --> 00:06:47,360
"Ordinary" means typical.
107
00:06:47,360 --> 00:06:49,490
Typical?
Like what Bo Tong's name means?
108
00:06:49,490 --> 00:06:51,660
Me? What about me?
109
00:06:51,660 --> 00:06:53,499
Come on, focus.
110
00:06:53,500 --> 00:06:57,470
If you add "ordinary"
with "extra", like us,
111
00:06:57,470 --> 00:06:59,445
it becomes extraordinary.
112
00:06:59,470 --> 00:07:01,445
It means remarkable and amazing.
113
00:07:02,800 --> 00:07:03,985
This word is...
114
00:07:04,610 --> 00:07:05,745
like us.
115
00:07:06,610 --> 00:07:09,214
Two ordinary extras met up...
116
00:07:09,509 --> 00:07:12,654
and are making
a special time out of this.
117
00:07:14,120 --> 00:07:15,695
So to me,
118
00:07:16,250 --> 00:07:17,990
you aren't just an extra.
119
00:07:17,990 --> 00:07:20,865
Extra-ordinary you.
120
00:07:22,089 --> 00:07:26,104
My gosh. You're good
at applying these words.
121
00:07:26,129 --> 00:07:28,274
Okay, then. Out of 10 points,
122
00:07:28,959 --> 00:07:30,230
you get 100.
123
00:07:30,230 --> 00:07:31,644
No, 1,000 points.
124
00:07:32,800 --> 00:07:34,274
Okay, write it down.
125
00:07:36,439 --> 00:07:38,185
Stop looking at me
and write it down.
126
00:07:40,540 --> 00:07:42,714
I hope our special time...
127
00:07:42,980 --> 00:07:45,284
last a very long time.
128
00:07:46,519 --> 00:07:47,594
Ordinary...
129
00:07:47,620 --> 00:07:49,764
No, that's wrong.
130
00:07:50,649 --> 00:07:53,594
Ordinary. It's an O. Where's the O?
131
00:07:56,959 --> 00:07:59,635
Two ordinary extras met up...
132
00:07:59,899 --> 00:08:02,435
and are making
a special time out of this.
133
00:08:02,970 --> 00:08:05,670
So to me, you are...
134
00:08:05,670 --> 00:08:11,815
Extra-ordinary you.
135
00:08:15,079 --> 00:08:17,524
My gosh, what was that?
136
00:08:21,680 --> 00:08:22,755
Focus.
137
00:08:30,430 --> 00:08:33,204
"He definitely stood out to me..."
138
00:08:33,629 --> 00:08:35,735
"among the numbers of people."
139
00:08:37,600 --> 00:08:39,815
"When he approached me
from a distance,"
140
00:08:40,740 --> 00:08:44,244
"my heart began to ache a little."
141
00:08:47,879 --> 00:08:50,354
"When the little things he did..."
142
00:08:51,110 --> 00:08:53,624
"began to have big
and small meanings to me..."
143
00:09:00,460 --> 00:09:01,535
Hello.
144
00:09:04,990 --> 00:09:06,065
Let's go.
145
00:09:07,460 --> 00:09:09,075
"I finally realized..."
146
00:09:10,230 --> 00:09:13,474
"that I am in love with him."
147
00:09:14,470 --> 00:09:15,675
Love?
148
00:09:15,840 --> 00:09:16,915
Dan Oh.
149
00:09:18,070 --> 00:09:19,145
What are you reading?
150
00:09:26,379 --> 00:09:28,925
Oh. Hey, Haru. Hi.
151
00:09:29,149 --> 00:09:30,224
Goodness.
152
00:09:30,250 --> 00:09:31,325
Are you okay?
153
00:09:31,720 --> 00:09:33,535
No, it's...
154
00:09:34,159 --> 00:09:36,065
My gosh. This is...
155
00:09:38,690 --> 00:09:40,874
Why haven't I seen
Dried Squid Fairy lately?
156
00:09:41,000 --> 00:09:43,305
It doesn't feel like
I had a satisfying meal for a while.
157
00:09:43,730 --> 00:09:46,200
You always say that
after finishing your meal.
158
00:09:46,200 --> 00:09:47,940
I have no appetite.
159
00:09:47,940 --> 00:09:50,139
Then what are you eating?
Is that a nutritional supplement?
160
00:09:50,139 --> 00:09:52,045
I have another stomach for dessert.
161
00:09:52,669 --> 00:09:53,909
Just be honest.
162
00:09:53,909 --> 00:09:55,984
Tell me that it's so good
that you want another serving.
163
00:09:56,279 --> 00:09:58,155
Gosh, don't come near me.
164
00:09:58,580 --> 00:10:00,879
What are you looking at?
By the way, where's Haru?
165
00:10:00,879 --> 00:10:02,820
Haru? Why?
166
00:10:02,820 --> 00:10:05,325
It feels boring without him.
167
00:10:07,919 --> 00:10:09,058
I found you.
168
00:10:09,059 --> 00:10:10,805
- What?
- Hi, Haru.
169
00:10:21,799 --> 00:10:23,244
Why did you leave back there?
170
00:10:34,320 --> 00:10:37,594
Guys...
Guys, I'm going to leave first.
171
00:10:37,820 --> 00:10:39,065
Dan Oh!
172
00:10:39,960 --> 00:10:41,134
Dan Oh?
173
00:10:42,919 --> 00:10:44,004
What?
174
00:10:44,230 --> 00:10:45,529
Why does she look so awkward
around you?
175
00:10:45,529 --> 00:10:46,529
"Awkward"?
176
00:10:46,529 --> 00:10:48,504
She's embarrassed
by all the food around her mouth.
177
00:10:49,399 --> 00:10:50,704
- Sae Mi.
- What?
178
00:10:51,070 --> 00:10:52,244
How do my teeth look?
179
00:10:52,669 --> 00:10:54,045
Gosh!
180
00:10:57,970 --> 00:11:00,055
Sigma means "to add".
181
00:11:00,580 --> 00:11:02,454
Let's look at an example.
182
00:11:03,039 --> 00:11:06,624
Sigma K is from one to N, AK.
183
00:11:07,519 --> 00:11:09,080
Add all of them.
184
00:11:09,080 --> 00:11:11,364
You need to add until the end.
185
00:11:11,990 --> 00:11:13,834
You can express it this way as well.
186
00:12:32,470 --> 00:12:33,538
Where are you going?
187
00:12:33,539 --> 00:12:35,874
I'm going to have lunch.
188
00:12:36,470 --> 00:12:37,785
Right, lunch.
189
00:12:39,879 --> 00:12:41,055
You already had lunch.
190
00:12:41,710 --> 00:12:44,879
Right. Yes, I did.
191
00:12:44,879 --> 00:12:47,649
But I'm going to eat again.
192
00:12:47,649 --> 00:12:49,055
I'm ravenous.
193
00:12:50,289 --> 00:12:51,395
Dan Oh.
194
00:12:51,889 --> 00:12:52,994
Yes?
195
00:12:53,019 --> 00:12:54,734
Why do you look so shy today?
196
00:12:55,559 --> 00:12:56,834
I'm not.
197
00:13:02,230 --> 00:13:03,474
Where is he?
198
00:13:03,769 --> 00:13:06,129
Haru, are you coming?
199
00:13:06,129 --> 00:13:07,515
Yes, I am.
200
00:13:11,840 --> 00:13:13,015
I'll see you later.
201
00:13:14,210 --> 00:13:15,509
Hurry up.
202
00:13:15,509 --> 00:13:17,785
- Come on.
- Let's go.
203
00:13:29,889 --> 00:13:32,704
Haru. Haru.
204
00:13:34,259 --> 00:13:36,634
Gosh, you are too handsome.
205
00:13:37,899 --> 00:13:39,830
She's so consistent.
206
00:13:39,830 --> 00:13:41,815
She has the same face
from the previous story.
207
00:13:42,440 --> 00:13:45,484
No. The writer lacks creativity.
208
00:13:45,940 --> 00:13:47,685
It's the same story
over and over again.
209
00:13:48,909 --> 00:13:50,785
- You like him too much.
- My goodness.
210
00:13:51,379 --> 00:13:53,025
Who? Me? What do you mean?
211
00:13:53,179 --> 00:13:54,295
Haru.
212
00:13:54,879 --> 00:13:56,094
Is it that obvious?
213
00:13:57,250 --> 00:13:59,025
So what if it is?
214
00:13:59,220 --> 00:14:00,590
I don't want to hear
about how extras can't do this...
215
00:14:00,590 --> 00:14:02,795
or that I'll change the world.
216
00:14:03,759 --> 00:14:07,134
Everyone has the right
to like someone.
217
00:14:08,200 --> 00:14:10,870
Whether it be a lead character
or an extra.
218
00:14:10,870 --> 00:14:13,474
Oh, my. I can't believe
you said that.
219
00:14:13,840 --> 00:14:15,374
What is it? Do you like someone?
220
00:14:16,340 --> 00:14:17,515
I used to.
221
00:14:17,669 --> 00:14:20,015
Who? Do I know her?
222
00:14:20,179 --> 00:14:21,454
She's not in this world.
223
00:14:22,080 --> 00:14:23,655
The writer didn't add her.
224
00:14:24,750 --> 00:14:26,084
Perhaps, it's a good thing.
225
00:14:27,279 --> 00:14:29,624
In a way, I should thank the writer.
226
00:14:30,120 --> 00:14:31,224
I'm better off...
227
00:14:32,250 --> 00:14:33,665
not seeing her again.
228
00:14:34,120 --> 00:14:35,364
It's a good thing?
229
00:14:36,730 --> 00:14:39,665
You should see the person
you like whenever you want.
230
00:14:40,299 --> 00:14:42,230
Since we're mere extras,
231
00:14:42,230 --> 00:14:44,504
we need to try hard to find love.
232
00:14:44,899 --> 00:14:48,114
But even the writer cannot stop me
from liking someone.
233
00:14:48,870 --> 00:14:51,145
The writer has nothing on me.
234
00:14:53,980 --> 00:14:55,155
Come on.
235
00:14:55,539 --> 00:14:57,854
Are you punishing me
for badmouthing you?
236
00:15:07,090 --> 00:15:10,289
I'll forgive you
since Haru's in this stage.
237
00:15:10,289 --> 00:15:11,464
Just say it.
238
00:15:12,759 --> 00:15:14,234
Haru doesn't need to leave.
239
00:15:16,230 --> 00:15:17,405
Okay.
240
00:15:19,399 --> 00:15:21,575
Hey, that's my gift.
241
00:15:22,399 --> 00:15:23,769
You must like it.
242
00:15:23,769 --> 00:15:27,015
Actually, Haru helped me choose it.
243
00:15:29,139 --> 00:15:31,854
I have enough of these,
so don't buy me any more.
244
00:15:33,549 --> 00:15:35,395
- Okay.
- Don't cause any trouble.
245
00:15:36,519 --> 00:15:38,795
Don't collapse and make me
visit the hospital again.
246
00:15:39,820 --> 00:15:42,435
Every time I go there,
I want to go insane.
247
00:15:43,360 --> 00:15:45,529
I'm sorry for being sick.
248
00:15:45,529 --> 00:15:47,035
That's not what I meant.
249
00:15:47,600 --> 00:15:49,759
- Look at him.
- What's his problem?
250
00:15:49,759 --> 00:15:51,799
- Is he bothering her?
- Is he doing it again?
251
00:15:51,799 --> 00:15:54,214
- I feel so bad for Dan Oh.
- Me too.
252
00:15:54,399 --> 00:15:55,515
Hey.
253
00:15:56,139 --> 00:15:57,744
You're always like this.
254
00:15:58,909 --> 00:16:00,815
You always make me out
to be the bad guy.
255
00:16:02,980 --> 00:16:04,655
- I'm sorry.
- Stop it!
256
00:16:06,210 --> 00:16:08,325
Hey, keep this or throw it away.
257
00:16:17,460 --> 00:16:18,665
- Let's go.
- Hey.
258
00:16:20,730 --> 00:16:22,675
I know you don't mean it,
259
00:16:24,269 --> 00:16:25,575
but it does hurt me.
260
00:16:26,230 --> 00:16:27,515
Dan Oh, listen...
261
00:16:29,440 --> 00:16:30,515
Hey!
262
00:16:32,370 --> 00:16:33,614
I warned you.
263
00:16:34,610 --> 00:16:36,084
Stop bothering her.
264
00:16:43,519 --> 00:16:45,825
I was wondering why he was being
so good to her these days.
265
00:16:45,919 --> 00:16:47,895
He treats her however he wants to.
266
00:16:48,620 --> 00:16:50,704
Stop fighting, will you?
267
00:16:56,970 --> 00:16:58,244
Since when...
268
00:17:00,799 --> 00:17:02,214
have you become a lead character?
269
00:17:11,480 --> 00:17:12,555
Did you see it?
270
00:17:25,490 --> 00:17:26,664
("Secret")
271
00:17:43,210 --> 00:17:45,055
The former work
has nothing to do with this.
272
00:17:45,779 --> 00:17:47,924
It already ended,
so it has no power.
273
00:17:52,849 --> 00:17:55,065
(Eun Dan Oh, Haru)
274
00:18:05,230 --> 00:18:06,805
Then why does he keep interfering...
275
00:18:08,470 --> 00:18:10,174
when he's a mere extra?
276
00:18:26,789 --> 00:18:28,660
Among all the stars
that I have seen,
277
00:18:28,660 --> 00:18:30,904
that one is the biggest,
the brightest,
278
00:18:31,460 --> 00:18:33,834
and the most beautiful.
279
00:18:35,599 --> 00:18:38,275
It must have been difficult
to find it.
280
00:18:38,730 --> 00:18:39,944
Thank you.
281
00:18:41,440 --> 00:18:44,584
Thank you for presenting me
with the most gorgeous night sky...
282
00:18:45,009 --> 00:18:48,114
and for remembering my wish.
283
00:19:06,059 --> 00:19:07,174
It's that dream again.
284
00:19:07,930 --> 00:19:10,275
That's why I couldn't give you
an answer about your beginning.
285
00:19:11,029 --> 00:19:13,604
The secret about your beginning
doesn't exist here.
286
00:19:58,849 --> 00:20:00,394
- Hey.
- Wait up!
287
00:20:05,490 --> 00:20:06,694
- Hi.
- Hey.
288
00:20:06,720 --> 00:20:07,795
Dan Oh.
289
00:20:09,119 --> 00:20:10,194
What?
290
00:20:12,359 --> 00:20:14,075
What I said on our stage...
291
00:20:22,599 --> 00:20:24,245
You want to apologize to me, right?
292
00:20:25,440 --> 00:20:27,309
You don't know how to apologize
because you've never done it.
293
00:20:27,309 --> 00:20:29,354
And you don't know how to smile
because you never do.
294
00:20:30,710 --> 00:20:32,450
Your character is tough to play too.
295
00:20:32,450 --> 00:20:35,679
At times like this, it's better
off being an extra without a set-up.
296
00:20:35,680 --> 00:20:36,755
Don't you agree?
297
00:20:37,789 --> 00:20:39,150
But what about me?
298
00:20:39,150 --> 00:20:41,934
I'm an extra. Yet, I have a lame
set-up like my heart problem.
299
00:20:42,559 --> 00:20:43,990
You think
it's better to be an extra?
300
00:20:43,990 --> 00:20:45,660
Yes, take Haru for example.
301
00:20:45,660 --> 00:20:46,859
Because he doesn't have a set-up,
302
00:20:46,859 --> 00:20:48,404
he can change the stage.
303
00:20:48,630 --> 00:20:50,545
Why are you bringing him up now?
304
00:20:51,130 --> 00:20:53,545
- What?
- Even during our stage,
305
00:20:54,170 --> 00:20:55,815
you seem to look at him
while you talk.
306
00:20:57,670 --> 00:20:58,914
Do you like him?
307
00:21:01,539 --> 00:21:04,124
Forget it. Don't answer that.
308
00:21:07,549 --> 00:21:08,624
Well...
309
00:21:17,759 --> 00:21:18,904
Baek Kyung.
310
00:21:20,230 --> 00:21:22,674
Baek Kyung. You wanted to check this out.
311
00:21:23,460 --> 00:21:25,230
- Get that away from me.
- What is it?
312
00:21:25,230 --> 00:21:26,630
Are you embarrassed
to read a romance comic book?
313
00:21:26,630 --> 00:21:28,799
What's so bad about it?
We're in a romance comic book.
314
00:21:28,799 --> 00:21:30,215
Get that away from me.
315
00:21:31,970 --> 00:21:34,315
Fine. I should lend this
to Haru first.
316
00:21:37,180 --> 00:21:38,880
- Haru?
- He doesn't know anything.
317
00:21:38,880 --> 00:21:41,894
He should read this to get
a girlfriend, you know. Look.
318
00:21:42,319 --> 00:21:44,319
("A Rose for You")
319
00:21:44,319 --> 00:21:46,650
Why do you guys pay
so much attention to an extra?
320
00:21:46,650 --> 00:21:47,920
What's so bad about being an extra?
321
00:21:47,920 --> 00:21:49,664
I'm quite envious of Haru.
322
00:21:50,089 --> 00:21:52,690
Think about it. When we walk
with Nam Ju like a trio,
323
00:21:52,690 --> 00:21:54,230
doesn't that make you cringe?
324
00:21:54,230 --> 00:21:56,460
Whenever that scene begins,
I'm utterly embarrassed.
325
00:21:56,460 --> 00:21:58,099
That halo,
326
00:21:58,099 --> 00:22:00,568
our gaze, and music...
327
00:22:00,569 --> 00:22:02,644
- He's so handsome.
- He's so hot.
328
00:22:04,740 --> 00:22:05,910
It's A3.
329
00:22:05,910 --> 00:22:08,215
Hey, they are so hot!
330
00:22:08,339 --> 00:22:10,009
I should watch my mouth.
331
00:22:10,009 --> 00:22:12,309
I bet the writer is watching us.
332
00:22:12,309 --> 00:22:13,819
What are you doing?
It's too early for that.
333
00:22:13,819 --> 00:22:15,055
That's enough.
334
00:22:15,319 --> 00:22:16,720
Keep the dignity of A3.
335
00:22:16,720 --> 00:22:19,225
My dignity is
to return the greetings I get.
336
00:22:19,589 --> 00:22:20,589
That was so cheesy.
337
00:22:20,589 --> 00:22:22,965
I get the feeling
we're about to run into Ju Da.
338
00:22:25,329 --> 00:22:26,960
She cried a lot in the science lab.
339
00:22:26,960 --> 00:22:29,200
She looks okay. What a relief.
340
00:22:29,200 --> 00:22:31,299
And making her your errand girl to
flirt is a way to keep our dignity?
341
00:22:31,299 --> 00:22:32,299
Nam Ju.
342
00:22:32,299 --> 00:22:34,599
- Hey, hey.
- I know. Your method is childish.
343
00:22:34,599 --> 00:22:35,740
So when will you go out with her?
344
00:22:35,740 --> 00:22:37,740
- Nam Ju.
- Yes.
345
00:22:37,740 --> 00:22:40,614
Thank you for helping me
in the science lab.
346
00:22:41,640 --> 00:22:43,680
Did something happen
between you two?
347
00:22:43,680 --> 00:22:45,549
Well, Nam Ju...
348
00:22:45,549 --> 00:22:46,755
Oh, that?
349
00:22:47,920 --> 00:22:49,225
You don't need to know.
350
00:22:49,920 --> 00:22:52,325
I guess he saved Ju Da.
351
00:22:52,750 --> 00:22:55,235
Nam Ju is a true protagonist.
352
00:22:57,259 --> 00:22:59,660
So when will you tell me your wish?
353
00:22:59,660 --> 00:23:00,729
Today.
354
00:23:00,730 --> 00:23:01,805
Today?
355
00:23:02,960 --> 00:23:04,545
Meet me in the auditorium...
356
00:23:05,029 --> 00:23:06,174
after class.
357
00:23:06,299 --> 00:23:07,374
Okay.
358
00:23:14,740 --> 00:23:16,009
Hey. You guys...
359
00:23:16,009 --> 00:23:17,985
Nam Ju. I'm fine now.
360
00:23:21,480 --> 00:23:23,325
No matter what happens to me,
361
00:23:23,619 --> 00:23:25,565
you'll come to save me.
362
00:23:30,759 --> 00:23:33,334
Nam Ju, we'll get going.
363
00:23:33,829 --> 00:23:34,975
Do Hwa, let's go.
364
00:23:47,880 --> 00:23:49,985
I should just throw out
this violin or something.
365
00:23:50,279 --> 00:23:52,485
No way. Will she show up now?
366
00:24:00,319 --> 00:24:02,664
I was wondering where this beautiful
melody was coming from.
367
00:24:03,789 --> 00:24:05,965
It was coming from your fingers.
368
00:24:06,829 --> 00:24:07,975
That's a compliment.
369
00:24:08,500 --> 00:24:11,604
Are you going out with Nam Ju?
370
00:24:12,329 --> 00:24:13,644
It's not that.
371
00:24:14,039 --> 00:24:15,245
I'm glad.
372
00:24:15,400 --> 00:24:18,015
What's the piece
you were just playing?
373
00:24:18,210 --> 00:24:20,815
My feeling
which I hope you can recognize.
374
00:24:23,210 --> 00:24:24,525
The name of this piece is called...
375
00:24:25,009 --> 00:24:26,584
"Love's Sorrow".
376
00:24:34,619 --> 00:24:35,819
"Love's Sorrow"?
377
00:24:35,819 --> 00:24:37,660
The writer made the line sound
so cheesy.
378
00:24:37,660 --> 00:24:39,465
How could it be so cheesy
and predictable?
379
00:24:40,259 --> 00:24:42,160
I don't know why our scenes
are always the same.
380
00:24:42,160 --> 00:24:43,599
And I always play this violin.
381
00:24:43,599 --> 00:24:45,599
At this point,
my role isn't the deuteragonist.
382
00:24:45,599 --> 00:24:47,205
I'm just a musician
for background music.
383
00:24:48,500 --> 00:24:49,874
This is embarrassing.
384
00:24:50,569 --> 00:24:51,644
Do Hwa.
385
00:24:52,740 --> 00:24:55,555
- I like it when you play.
- What?
386
00:24:55,579 --> 00:24:57,114
It comforts me.
387
00:24:57,210 --> 00:24:58,825
I think about it
when I'm having a hard time.
388
00:25:02,250 --> 00:25:04,589
Don't smile. I'm serious right now.
389
00:25:04,589 --> 00:25:07,164
You only remember the good things,
so it's okay for you.
390
00:25:08,759 --> 00:25:10,759
Ju Da, aren't you going
to the art class?
391
00:25:10,759 --> 00:25:12,065
Okay, Nam Ju.
392
00:25:16,660 --> 00:25:20,305
But I liked the piece
you played before.
393
00:25:21,400 --> 00:25:23,174
I liked not "Love's Sorrow",
394
00:25:24,069 --> 00:25:25,144
but "Love's Joy".
395
00:25:45,259 --> 00:25:48,005
Let's keep a distance, okay?
396
00:25:56,400 --> 00:25:57,485
Hey, Baek Kyung.
397
00:25:57,910 --> 00:25:59,170
As you know,
398
00:25:59,170 --> 00:26:01,410
Nam Ju and Ju Da
are the main characters of "Secret".
399
00:26:01,410 --> 00:26:03,515
And I'm just an insignificant
supporting character.
400
00:26:04,079 --> 00:26:06,210
- So what?
- I decided to root...
401
00:26:06,210 --> 00:26:09,255
for the love of the main characters
to wish Ju Da happy.
402
00:26:09,420 --> 00:26:11,924
It's hard to tell
how I feel on stage.
403
00:26:12,220 --> 00:26:13,420
But you confessed
your feelings to her before.
404
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
Right.
405
00:26:14,420 --> 00:26:17,364
But Nam Ju was supposed to confess
his feelings on that stage.
406
00:26:17,660 --> 00:26:18,735
What are you saying?
407
00:26:18,759 --> 00:26:20,460
According to the storyboard
Dan Oh saw,
408
00:26:20,460 --> 00:26:23,599
Nam Ju was the one who announced
Ju Da as his girlfriend.
409
00:26:23,599 --> 00:26:25,869
But because I confessed
my feelings to her,
410
00:26:25,869 --> 00:26:28,114
you and Dan Oh took over that scene.
411
00:26:30,809 --> 00:26:32,444
From now on,
412
00:26:33,839 --> 00:26:35,154
Dan Oh is the only woman for me.
413
00:26:39,549 --> 00:26:42,354
Thanks to Haru, I was able
to confess my feelings too.
414
00:26:42,650 --> 00:26:44,119
But it didn't change anything.
415
00:26:44,119 --> 00:26:45,265
So...
416
00:26:46,890 --> 00:26:48,694
the stage changed?
417
00:26:48,859 --> 00:26:49,934
Yes.
418
00:26:49,960 --> 00:26:51,364
How was that possible?
419
00:26:51,630 --> 00:26:52,864
Because it's Haru.
420
00:26:53,160 --> 00:26:54,829
I know that.
So what did that jerk do?
421
00:26:54,829 --> 00:26:57,545
I'm not sure. Did he have
a special method to do that?
422
00:26:57,930 --> 00:26:59,944
I don't know. How did he do that?
423
00:27:13,180 --> 00:27:14,694
If the stage changes,
424
00:27:15,980 --> 00:27:17,725
can the characters change?
425
00:27:18,250 --> 00:27:20,164
I heard
that Haru can change the stage.
426
00:27:22,859 --> 00:27:24,134
If I change it,
427
00:27:25,059 --> 00:27:26,289
will something change?
428
00:27:26,289 --> 00:27:27,404
Never.
429
00:27:29,799 --> 00:27:32,205
Not everyone can change the stage.
430
00:27:33,029 --> 00:27:35,315
So why is Haru capable
of doing that of all people?
431
00:27:36,740 --> 00:27:37,815
I don't know.
432
00:27:38,309 --> 00:27:41,515
Even the main characters
and I cannot do that.
433
00:27:42,140 --> 00:27:43,914
But an extra, Haru, can do it.
434
00:27:48,779 --> 00:27:51,094
Perhaps, being an extra
might be more helpful.
435
00:27:51,589 --> 00:27:53,465
We can't fool the writer...
436
00:27:53,490 --> 00:27:55,894
because our role
in each scene is set.
437
00:27:55,990 --> 00:27:59,404
Besides, whatever the writer
intends will happen...
438
00:27:59,859 --> 00:28:02,275
no matter what
regardless of how it happens...
439
00:28:04,000 --> 00:28:07,104
because the changed stage
was drawn by the writer too.
440
00:28:18,880 --> 00:28:20,750
Here.
You asked me to get this for you.
441
00:28:20,750 --> 00:28:21,825
Okay.
442
00:28:24,720 --> 00:28:25,795
Haru.
443
00:28:28,490 --> 00:28:29,634
Thank you.
444
00:28:30,089 --> 00:28:31,864
- Don't mention it.
- If...
445
00:28:32,789 --> 00:28:34,735
If you don't have
a lot of time left,
446
00:28:35,700 --> 00:28:37,174
what do you want to do the most?
447
00:28:38,230 --> 00:28:39,305
Why?
448
00:28:39,599 --> 00:28:40,874
I want to do everything...
449
00:28:43,039 --> 00:28:44,144
for Dan Oh.
450
00:28:45,309 --> 00:28:46,684
If I were her,
451
00:28:47,470 --> 00:28:49,555
I would always want to be with you.
452
00:28:51,410 --> 00:28:52,924
She likes you very much.
453
00:28:53,910 --> 00:28:55,055
Dan Oh does.
454
00:29:11,500 --> 00:29:13,344
I think Dan Oh is really sleeping.
455
00:29:14,339 --> 00:29:16,914
- Go. I'll stay here.
- Move.
456
00:29:16,940 --> 00:29:19,384
Why don't you just stick
to your role just like earlier?
457
00:29:20,339 --> 00:29:22,955
You can't do anything
for Dan Oh on stage.
458
00:29:23,380 --> 00:29:25,985
You can barely do
whatever I ask of you.
459
00:29:26,150 --> 00:29:27,694
But you can change her fate?
460
00:29:28,450 --> 00:29:29,924
So did anything change?
461
00:29:32,250 --> 00:29:33,894
You can't beat me.
462
00:29:34,759 --> 00:29:36,065
You're a mere extra.
463
00:29:43,477 --> 00:29:46,365
(Episode 20 will air shortly.)
464
00:29:48,070 --> 00:29:48,784
Everyone!
465
00:29:48,785 --> 00:29:50,279
The test result is out.
Come and check.
466
00:29:50,279 --> 00:29:51,779
- My gosh.
- We'll do it later.
467
00:29:51,779 --> 00:29:52,854
Who wants to check that?
468
00:29:52,979 --> 00:29:54,750
I'm sure Nam Ju is the first place.
469
00:29:54,750 --> 00:29:57,219
Hey, Nam Ju didn't take the test
because of an event for Serinne.
470
00:29:57,219 --> 00:29:58,680
Then who do you think is
the number one...
471
00:29:58,680 --> 00:30:01,289
in year 2, class 7 without Nam Ju?
Me, obviously.
472
00:30:01,289 --> 00:30:02,619
Hey, you are number one.
473
00:30:02,619 --> 00:30:04,034
From the back!
474
00:30:04,990 --> 00:30:06,020
You idiot.
475
00:30:06,020 --> 00:30:07,760
- You're right!
- My gosh.
476
00:30:07,760 --> 00:30:09,029
I'm happy to be number one anyway.
477
00:30:09,029 --> 00:30:11,659
Hey, who do you think it'll be
without Nam Ju?
478
00:30:11,659 --> 00:30:12,970
If the number one
of Seuli High School is gone,
479
00:30:12,970 --> 00:30:14,175
who can fill that in?
480
00:30:14,929 --> 00:30:18,340
Of course, it's our dear Baek Kyung,
you bunch of idiots.
481
00:30:18,340 --> 00:30:19,440
- Idiots?
- Yes!
482
00:30:19,440 --> 00:30:21,310
I studied through the night,
483
00:30:21,310 --> 00:30:22,810
but I'm the third place again.
484
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
It's not that bad.
485
00:30:23,810 --> 00:30:24,885
Wait.
486
00:30:25,810 --> 00:30:28,055
What? Baek Kyung isn't
the top of the class.
487
00:30:28,579 --> 00:30:29,880
Then who is it?
488
00:30:29,880 --> 00:30:32,050
Gosh, Haru. Have you
always been that smart?
489
00:30:32,050 --> 00:30:33,850
My gosh, that's so cool.
490
00:30:33,850 --> 00:30:35,265
What? Haru?
491
00:30:35,950 --> 00:30:38,590
What is this?
I'm disappointed in Baek Kyung.
492
00:30:38,590 --> 00:30:41,660
Our teacher wants the top student
to help Dan Oh catch up.
493
00:30:41,660 --> 00:30:43,529
- I'll do it.
- She told the top student to do it.
494
00:30:43,529 --> 00:30:44,604
That's me.
495
00:30:46,100 --> 00:30:47,245
I'll do it.
496
00:30:48,230 --> 00:30:49,305
Why would you?
497
00:30:49,740 --> 00:30:51,614
Why didn't you win
against the extra, then?
498
00:30:51,899 --> 00:30:54,185
- What?
- I guess you didn't expect this.
499
00:30:55,410 --> 00:30:57,185
Move aside, you idiots.
500
00:30:57,240 --> 00:30:59,780
Haru, can you tutor me too?
501
00:30:59,780 --> 00:31:04,119
Hey. I hope
someone can teach me too.
502
00:31:04,119 --> 00:31:06,224
- You're better than Baek Kyung.
- Hey, me too.
503
00:31:06,319 --> 00:31:07,664
Can you tell me about this question?
504
00:31:13,830 --> 00:31:16,435
You can't do anything
for Dan Oh on stage.
505
00:31:16,860 --> 00:31:18,435
But you can change her fate?
506
00:31:19,160 --> 00:31:20,644
So did anything change?
507
00:31:20,869 --> 00:31:22,504
You can't beat me.
508
00:31:23,169 --> 00:31:24,474
You're a mere extra.
509
00:31:28,440 --> 00:31:29,685
- Haru.
- Goodness.
510
00:31:31,380 --> 00:31:34,185
- Yes?
- What's on your mind?
511
00:31:35,410 --> 00:31:36,619
Something is getting on my nerves.
512
00:31:36,619 --> 00:31:37,694
What is?
513
00:31:39,949 --> 00:31:42,795
Oh, how I just collapsed?
514
00:31:43,190 --> 00:31:45,334
Why?
Did you wait for me for so long?
515
00:31:45,490 --> 00:31:48,559
I thought I would be fine
once the stage is over,
516
00:31:48,559 --> 00:31:50,834
but my chest pain
has gotten worse lately.
517
00:31:54,400 --> 00:31:57,569
No, it didn't get worse.
518
00:31:57,569 --> 00:31:59,569
No, I'm totally fine. Really.
519
00:31:59,569 --> 00:32:00,744
I'm good.
520
00:32:00,970 --> 00:32:02,184
I know you're in pain.
521
00:32:04,180 --> 00:32:05,255
Dan Oh.
522
00:32:06,750 --> 00:32:08,755
I want to change your character.
523
00:32:10,819 --> 00:32:11,894
Let's do it.
524
00:32:12,579 --> 00:32:13,765
Let me do it.
525
00:32:15,090 --> 00:32:17,964
What if you disappear again
like you did last time?
526
00:32:18,859 --> 00:32:21,165
I have a role to play now
as Baek Kyung's friend.
527
00:32:22,359 --> 00:32:24,175
I won't disappear that easily.
528
00:32:25,030 --> 00:32:28,274
You're Baek Kyung's friend,
and I'm Baek Kyung's fiancee.
529
00:32:28,569 --> 00:32:31,769
Gosh, the writer
must love Baek Kyung a lot.
530
00:32:31,769 --> 00:32:34,885
His character is better than Do Hwa,
who plays the supporting role...
531
00:32:35,669 --> 00:32:37,114
Right.
532
00:32:37,840 --> 00:32:39,684
What if Baek Kyung is the one
who can change your fate,
533
00:32:41,479 --> 00:32:43,054
and not me?
534
00:32:48,590 --> 00:32:49,735
This isn't good.
535
00:32:56,090 --> 00:32:57,229
I'm fine.
536
00:32:57,229 --> 00:32:59,304
I'm not in pain.
Why is this ringing?
537
00:32:59,400 --> 00:33:01,144
The stage is about to begin.
538
00:33:05,199 --> 00:33:06,344
I'm going to change...
539
00:33:07,370 --> 00:33:08,515
your story.
540
00:33:12,979 --> 00:33:14,054
Sae Mi.
541
00:33:14,310 --> 00:33:15,554
Hey, Haru.
542
00:33:17,019 --> 00:33:20,220
- You. You're holding Dan Oh's...
- What's going on?
543
00:33:20,220 --> 00:33:22,665
You'll probably collapse
during this stage.
544
00:33:24,259 --> 00:33:26,035
Baek Kyung will show up to save you.
545
00:33:27,960 --> 00:33:29,934
If this is your stage...
546
00:33:30,259 --> 00:33:32,304
and if you need this
to play the scene,
547
00:33:32,930 --> 00:33:34,404
something might change with this.
548
00:33:35,569 --> 00:33:36,644
Look.
549
00:33:36,970 --> 00:33:39,075
It's still ringing
although it's not on you.
550
00:33:44,079 --> 00:33:45,314
What are you doing, Haru?
551
00:33:45,539 --> 00:33:46,725
What is he doing?
552
00:33:49,650 --> 00:33:51,524
But everything might
go back to the way it was.
553
00:33:54,489 --> 00:33:56,389
Hey, why is this ringing so much?
554
00:33:56,389 --> 00:33:57,834
Do you have a thing for me?
555
00:33:58,889 --> 00:34:00,635
No way. Quiet.
556
00:34:01,229 --> 00:34:02,465
What's with you?
557
00:34:02,530 --> 00:34:04,975
Maybe it'll ring faster
if I hold your hand.
558
00:34:07,570 --> 00:34:09,600
No, this must be broken.
559
00:34:09,600 --> 00:34:12,140
Wait, is your heart
beating faster because of me?
560
00:34:12,140 --> 00:34:13,684
No, this is...
561
00:34:16,910 --> 00:34:17,985
Dan Oh.
562
00:34:19,780 --> 00:34:21,249
- This is bad.
- Oh, no.
563
00:34:21,249 --> 00:34:23,249
- Is she okay?
- What are we going to do?
564
00:34:23,249 --> 00:34:24,324
Wait and see...
565
00:34:24,749 --> 00:34:27,025
if the main character
of this stage is you or me.
566
00:34:27,150 --> 00:34:29,119
- Oh, no.
- Take her to the nurse's office.
567
00:34:29,119 --> 00:34:30,335
- Oh, no.
- Move.
568
00:34:33,129 --> 00:34:34,590
- Are you okay?
- Are you all right?
569
00:34:34,590 --> 00:34:35,665
Why are you here?
570
00:34:36,289 --> 00:34:37,374
Where's Dan Oh?
571
00:34:40,970 --> 00:34:42,770
Gosh, Nam Ju was so hot...
572
00:34:42,770 --> 00:34:43,970
that my heart almost popped.
573
00:34:43,970 --> 00:34:45,915
- Come on.
- What was that?
574
00:34:46,239 --> 00:34:47,415
Sae Mi.
575
00:34:48,340 --> 00:34:49,415
- Goodness.
- Hey.
576
00:34:49,910 --> 00:34:51,410
Don't get ill without my permission.
577
00:34:51,410 --> 00:34:54,649
I told not to copy what Nam Ju said.
578
00:34:54,650 --> 00:34:56,085
Darn it.
579
00:34:56,309 --> 00:34:58,395
Are you all right? I was surprised.
580
00:35:31,720 --> 00:35:33,549
I'll do whatever that jerk
did for you.
581
00:35:33,549 --> 00:35:35,965
I can help you change the story.
582
00:35:36,119 --> 00:35:38,295
Only Haru can do that.
583
00:35:54,340 --> 00:35:57,114
(Seuli High School's Official
Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da)
584
00:36:05,580 --> 00:36:07,465
I knew something was weird.
585
00:36:08,049 --> 00:36:10,689
That brat got a good hold of you.
586
00:36:10,689 --> 00:36:12,320
Don't talk about her that way.
587
00:36:12,320 --> 00:36:14,105
Are you out of your mind?
588
00:36:14,729 --> 00:36:16,564
How can you do this to me?
589
00:36:16,600 --> 00:36:18,934
- Do you know how hard I tried...
- To keep my place?
590
00:36:19,530 --> 00:36:20,944
You mean, your place?
591
00:36:21,229 --> 00:36:24,045
I'm just like
some ornament to you, no?
592
00:36:24,939 --> 00:36:26,400
I'm just a shell.
593
00:36:26,400 --> 00:36:29,314
You. Shut your mouth.
594
00:36:32,210 --> 00:36:33,979
Come back. Come home immediately.
595
00:36:33,979 --> 00:36:35,155
I can't.
596
00:36:37,820 --> 00:36:39,950
Is it that tough for you
to live as the successor...
597
00:36:39,950 --> 00:36:41,525
of Serinne?
598
00:36:47,559 --> 00:36:49,030
(Boarding Pass)
599
00:36:49,030 --> 00:36:51,134
I'm sure you are aware of...
600
00:36:51,700 --> 00:36:53,345
how important this is.
601
00:36:54,669 --> 00:36:56,030
Even if you're just a shell, go.
602
00:36:56,030 --> 00:36:57,215
Mother!
603
00:36:57,570 --> 00:36:59,539
Then tell everything
to the chairman!
604
00:36:59,539 --> 00:37:02,014
Tell him about Ju Da
and your secret!
605
00:37:03,379 --> 00:37:04,785
There cannot be...
606
00:37:05,840 --> 00:37:07,985
a single mistake in my life.
607
00:37:08,679 --> 00:37:10,194
You're Cha Ji Hyun's son,
608
00:37:11,520 --> 00:37:13,194
Oh Nam Ju.
609
00:37:28,429 --> 00:37:30,514
(Seuli High School's Official
Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da)
610
00:37:42,809 --> 00:37:45,619
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
611
00:37:45,619 --> 00:37:47,925
Please leave a message
after the beep.
612
00:37:58,229 --> 00:37:59,874
Nam Ju probably confessed
to her, right?
613
00:38:02,570 --> 00:38:04,645
What are you doing here, Do Hwa?
614
00:38:23,420 --> 00:38:25,234
Excuse me. Is Ju Da here?
615
00:38:25,690 --> 00:38:27,859
- Are you her friend?
- Yes.
616
00:38:27,859 --> 00:38:29,830
- Did something happen to her?
- Sorry?
617
00:38:29,830 --> 00:38:32,229
She's not picking up
and hasn't shown up either.
618
00:38:32,229 --> 00:38:34,045
She's never done this before.
619
00:38:35,129 --> 00:38:37,245
Pick up, please.
620
00:38:53,080 --> 00:38:54,119
Are you stupid?
621
00:38:54,119 --> 00:38:55,224
Hey, Do Hwa.
622
00:38:55,420 --> 00:38:58,194
How long were you going
to wait here?
623
00:38:58,690 --> 00:39:01,035
Nam Ju wanted to meet me here.
624
00:39:01,830 --> 00:39:03,535
He'll be here soon.
625
00:39:03,560 --> 00:39:04,775
Come on!
626
00:39:10,540 --> 00:39:11,974
I can't stand this.
627
00:39:12,940 --> 00:39:14,415
I know you're not aware of yourself,
628
00:39:15,340 --> 00:39:17,655
but please think about yourself.
629
00:39:19,580 --> 00:39:21,184
Put yourself first.
630
00:39:21,550 --> 00:39:23,125
Then what should I do?
631
00:39:23,979 --> 00:39:25,395
What can I do?
632
00:39:25,979 --> 00:39:27,694
The girls bully me at school.
633
00:39:29,720 --> 00:39:31,259
And outside of school, I'm busy
part-timing to pay...
634
00:39:31,259 --> 00:39:32,365
for my grandmother's hospital fees.
635
00:39:32,619 --> 00:39:33,889
I wish my parents could pay...
636
00:39:33,889 --> 00:39:35,635
for my school fee
just like you guys.
637
00:39:35,830 --> 00:39:37,560
I don't want to part-time
after school.
638
00:39:37,560 --> 00:39:39,175
I want to play with my friends.
639
00:39:41,529 --> 00:39:43,175
I want to take
extra-curricular classes as well.
640
00:39:45,139 --> 00:39:47,115
I want to be
a true Seuli High School student.
641
00:39:49,040 --> 00:39:52,814
And Nam Ju was the first person
to offer his hand.
642
00:39:54,109 --> 00:39:55,255
So...
643
00:39:56,210 --> 00:39:58,580
even though you think I'm a fool...
644
00:39:58,580 --> 00:40:00,094
that is waiting for someone
who's not even coming,
645
00:40:03,050 --> 00:40:05,594
I can't help but wait for him.
646
00:40:07,759 --> 00:40:11,035
Because there's nothing I can do
on my own.
647
00:40:35,850 --> 00:40:37,665
- Hello.
- Where are you going?
648
00:40:38,119 --> 00:40:39,995
- To school.
- But it's the weekend.
649
00:40:40,629 --> 00:40:42,165
I'm going to meet Nam Ju...
650
00:40:44,200 --> 00:40:47,405
You should at least have some sense
if you're slow-witted.
651
00:40:49,129 --> 00:40:52,375
Nam Ju is going through
a critical phase right now.
652
00:40:54,769 --> 00:40:56,415
How dare a girl like you...
653
00:41:05,779 --> 00:41:06,854
Ma'am.
654
00:41:08,190 --> 00:41:09,365
That's enough.
655
00:41:10,619 --> 00:41:12,535
You won't change anything.
656
00:41:19,229 --> 00:41:20,604
What?
657
00:41:21,600 --> 00:41:24,415
(Seuli High School's Official
Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da)
658
00:41:29,040 --> 00:41:30,954
- Ju Da, about yesterday...
- I'm sorry.
659
00:41:32,379 --> 00:41:33,554
I couldn't come yesterday.
660
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
You couldn't?
661
00:41:35,080 --> 00:41:37,425
Please refrain from saying things
that others may misunderstand.
662
00:41:37,920 --> 00:41:40,865
Thanks to your foundation,
I can attend our school.
663
00:41:42,119 --> 00:41:43,834
I don't want to cause
any misunderstandings.
664
00:41:44,220 --> 00:41:46,064
"Misunderstandings"?
665
00:41:46,190 --> 00:41:47,265
Yes.
666
00:41:48,029 --> 00:41:50,759
There's nothing between us.
667
00:41:50,759 --> 00:41:53,304
You have no idea what I had
to go through to come this far.
668
00:41:54,769 --> 00:41:56,545
- I gave up everything and...
- Please...
669
00:41:56,940 --> 00:41:58,574
clean this up by today.
670
00:41:59,369 --> 00:42:00,645
Thanks in advance.
671
00:42:06,680 --> 00:42:09,084
(Hani Hospital)
672
00:42:11,450 --> 00:42:13,320
You're frequently checking
your heart rate monitor, right?
673
00:42:13,320 --> 00:42:15,519
You need to tell me
if something abnormal happens.
674
00:42:15,519 --> 00:42:16,625
Okay.
675
00:42:17,820 --> 00:42:20,234
Do you have any other symptoms
other than chest pain?
676
00:42:22,229 --> 00:42:25,399
How should I put it?
My heart feels electrified...
677
00:42:25,399 --> 00:42:27,045
and tingles.
678
00:42:27,330 --> 00:42:29,574
- And your breathing?
- I feel suffocated.
679
00:42:30,399 --> 00:42:32,974
But then, I feel fine.
680
00:42:34,109 --> 00:42:35,944
When do you usually feel that way?
681
00:42:38,479 --> 00:42:41,385
- Haru...
- What? Every day?
682
00:42:45,279 --> 00:42:47,925
Why does it feel so serious in here?
683
00:42:48,350 --> 00:42:49,765
Even my dad's here.
684
00:42:54,830 --> 00:42:56,129
(Dr. Lee Ju Hwa)
685
00:42:56,129 --> 00:42:58,460
You're frequently checking
your heart rate monitor, right?
686
00:42:58,460 --> 00:43:00,570
You need to tell me
if something abnormal happens.
687
00:43:00,570 --> 00:43:02,005
Actually,
688
00:43:03,229 --> 00:43:05,645
I feel more pain these days.
689
00:43:07,310 --> 00:43:08,484
Dan Oh.
690
00:43:09,570 --> 00:43:10,810
How about being admitted here...
691
00:43:10,810 --> 00:43:12,984
and undergoing
a thorough examination?
692
00:43:13,509 --> 00:43:16,925
I need to get admitted
for an examination?
693
00:43:17,080 --> 00:43:19,379
It's just an examination.
Don't worry.
694
00:43:19,379 --> 00:43:21,165
Don't lie to me.
695
00:43:21,320 --> 00:43:23,249
Be honest.
696
00:43:23,249 --> 00:43:25,995
Am I critically ill?
697
00:43:57,259 --> 00:43:58,765
Why does it hurt so much?
698
00:44:01,790 --> 00:44:02,964
Don't tell me...
699
00:44:04,830 --> 00:44:06,804
I'll be undergoing surgery.
700
00:44:11,899 --> 00:44:15,109
So to me, you aren't just an extra.
701
00:44:15,109 --> 00:44:17,885
Extra-ordinary you.
702
00:44:37,460 --> 00:44:39,135
I don't want to die.
703
00:44:48,409 --> 00:44:49,785
I miss you.
704
00:45:08,330 --> 00:45:09,464
Haru!
705
00:45:15,670 --> 00:45:17,145
I hate the writer.
706
00:45:17,470 --> 00:45:19,470
We're always separated.
707
00:45:19,470 --> 00:45:21,470
But I hate my character even more.
708
00:45:21,470 --> 00:45:22,940
I'm such a fool for confessing
my feelings...
709
00:45:22,940 --> 00:45:24,354
even though I get rejected
countless times.
710
00:45:24,840 --> 00:45:26,584
I like your character.
711
00:45:27,909 --> 00:45:30,454
She's cute, pretty,
712
00:45:31,320 --> 00:45:32,525
and honest.
713
00:45:34,920 --> 00:45:35,995
What is it?
714
00:45:36,149 --> 00:45:37,234
Keep going.
715
00:45:40,060 --> 00:45:43,304
Come on. I thought you liked
that I was honest.
716
00:45:45,899 --> 00:45:47,729
Since it's the weekend,
there's no one here.
717
00:45:47,729 --> 00:45:50,369
The weather is wonderful,
and I have so much free time.
718
00:45:50,369 --> 00:45:51,974
What should I do? What should I do?
719
00:45:52,739 --> 00:45:53,885
Then...
720
00:45:55,009 --> 00:45:56,214
do you want to hang out with me?
721
00:45:57,840 --> 00:46:00,684
(English)
722
00:46:02,149 --> 00:46:04,950
Hi, everyone. My name is Betty.
723
00:46:04,950 --> 00:46:07,895
I'm an English teacher.
It's a very funny book.
724
00:46:15,529 --> 00:46:16,734
Try it.
725
00:46:34,609 --> 00:46:35,724
I feel so shy.
726
00:46:42,320 --> 00:46:44,035
Do my legs look long?
727
00:46:48,389 --> 00:46:49,635
What is this?
728
00:46:51,260 --> 00:46:53,974
I wanted my legs to look long.
729
00:46:55,369 --> 00:46:56,569
What is this?
730
00:46:56,570 --> 00:46:57,845
They look long.
731
00:47:06,879 --> 00:47:08,085
Come here.
732
00:47:09,379 --> 00:47:10,794
Let's take one with this tree.
733
00:47:11,550 --> 00:47:12,694
Okay.
734
00:47:16,719 --> 00:47:19,034
Can you tiptoe?
735
00:47:19,119 --> 00:47:20,194
Okay.
736
00:47:21,030 --> 00:47:22,204
I'll crouch.
737
00:47:22,590 --> 00:47:23,665
Thanks.
738
00:48:43,109 --> 00:48:45,409
The view from up here...
739
00:48:45,409 --> 00:48:47,555
makes everything look so small.
740
00:48:49,010 --> 00:48:51,320
Is this how the writer feels
when the writer looks at us?
741
00:48:51,320 --> 00:48:52,449
The writer watches us from above,
742
00:48:52,449 --> 00:48:53,649
and we move exactly
how it's drawn...
743
00:48:53,649 --> 00:48:55,224
and stop when the writer
erases the drawings.
744
00:48:55,490 --> 00:48:57,934
We can move even
when we're not drawn in the scenes.
745
00:48:59,490 --> 00:49:01,835
Right. That's true.
746
00:49:05,800 --> 00:49:08,105
Haru, what's your dream?
747
00:49:08,600 --> 00:49:12,014
- My dream?
- Yes. Like your dream job.
748
00:49:12,540 --> 00:49:15,544
Well, I'm not sure. What about you?
749
00:49:16,869 --> 00:49:18,014
I want to be...
750
00:49:18,609 --> 00:49:22,484
an ordinary person who can spend
an ordinary day like today.
751
00:49:23,209 --> 00:49:25,655
Someone who can do
whatever she wants.
752
00:49:32,290 --> 00:49:35,305
What's the ending of the story
the writer is drawing?
753
00:49:38,429 --> 00:49:42,169
I wonder
if I'll be able to live until 19.
754
00:49:42,169 --> 00:49:45,044
You'll be right next to me
when you're 19...
755
00:49:45,270 --> 00:49:46,645
and 20.
756
00:49:47,939 --> 00:49:50,684
We're creating our own story.
757
00:49:53,709 --> 00:49:55,784
What was that?
758
00:49:56,550 --> 00:49:59,925
Right. The tree
where we took our photo earlier.
759
00:50:00,280 --> 00:50:02,090
- Yes.
- Everyone told me...
760
00:50:02,090 --> 00:50:04,290
that it was the oldest tree
at our school.
761
00:50:04,290 --> 00:50:07,359
They said something about
October 10 being its 300th birthday.
762
00:50:07,359 --> 00:50:08,605
300th birthday?
763
00:50:08,859 --> 00:50:12,060
Yes, but I'm sure
the writer came up with this.
764
00:50:12,060 --> 00:50:14,869
Even so, the fact that
the tree was here the longest...
765
00:50:14,869 --> 00:50:16,875
makes it feel special.
766
00:50:18,639 --> 00:50:21,570
Whether we're on stage
or in the shadow,
767
00:50:21,570 --> 00:50:23,415
let's meet there on October 10.
768
00:50:28,179 --> 00:50:31,595
If we do that,
I sort of feel like...
769
00:50:32,179 --> 00:50:34,794
we might see each other
for a long time like this tree.
770
00:50:39,889 --> 00:50:41,565
When we are 19...
771
00:50:42,530 --> 00:50:44,065
and 20.
772
00:51:30,570 --> 00:51:35,024
(October 10)
773
00:51:36,679 --> 00:51:37,754
All done.
774
00:51:40,649 --> 00:51:43,524
You'll be right next to me
when you're 19...
775
00:51:44,090 --> 00:51:45,494
and 20.
776
00:51:45,820 --> 00:51:48,434
We're creating our own story.
777
00:51:51,560 --> 00:51:54,869
My goodness. He practically
confessed his feelings to me.
778
00:51:54,869 --> 00:51:58,744
How can he say something
like that without even blushing?
779
00:52:13,320 --> 00:52:14,550
I miss him.
780
00:52:14,550 --> 00:52:16,724
How am I going to wait
until the morning?
781
00:52:20,590 --> 00:52:22,605
How am I going to wait
until the morning?
782
00:52:31,869 --> 00:52:32,969
Am I in the hospital? When?
783
00:52:32,969 --> 00:52:34,585
This is a dream. Right? It must be!
784
00:52:46,879 --> 00:52:48,165
This cannot be!
785
00:52:48,389 --> 00:52:49,595
It's today.
786
00:52:57,560 --> 00:52:58,760
Hey, did you hear?
787
00:52:58,760 --> 00:53:00,429
Today is this tree's 300th birthday.
788
00:53:00,429 --> 00:53:02,199
No way. It's so old.
789
00:53:02,199 --> 00:53:04,740
Hey, don't call the tree old.
790
00:53:04,740 --> 00:53:07,274
This tree is
like Ellen of the family.
791
00:53:07,439 --> 00:53:09,639
It's "elder" of the family.
792
00:53:09,639 --> 00:53:11,209
- Hey, I knew that.
- Goodness.
793
00:53:11,209 --> 00:53:13,040
That's what I said.
It's the same thing.
794
00:53:13,040 --> 00:53:15,125
- That was embarrassing.
- Hey. Darn it.
795
00:53:44,340 --> 00:53:46,815
We'll keep her here
for a few days and observe her.
796
00:53:46,939 --> 00:53:48,184
She'll be okay, right?
797
00:53:48,649 --> 00:53:49,709
To be honest,
798
00:53:49,709 --> 00:53:51,395
I'm worried
whenever I get the test results.
799
00:53:52,750 --> 00:53:55,425
I'm not sure
if Dan Oh can get through this.
800
00:53:56,050 --> 00:53:57,395
She will.
801
00:53:57,619 --> 00:53:59,494
She's brave.
802
00:54:02,389 --> 00:54:03,689
Right. I'm brave.
803
00:54:03,689 --> 00:54:05,675
So hurry. Please hurry.
804
00:54:10,429 --> 00:54:12,214
Hey, Dan Oh. What are you doing?
805
00:54:12,740 --> 00:54:13,800
Where are you going in that state?
806
00:54:13,800 --> 00:54:16,645
Dad. I'm really fine.
I have an important plan.
807
00:54:26,320 --> 00:54:27,524
No.
808
00:54:35,990 --> 00:54:37,635
It's time for your medication.
809
00:54:38,859 --> 00:54:40,034
What am I going to do?
810
00:54:49,840 --> 00:54:51,184
Hey, Haru.
811
00:54:55,409 --> 00:54:57,050
I think Dan Oh got worse.
812
00:54:57,050 --> 00:54:58,454
She's been in the hospital
for a while now.
813
00:54:58,679 --> 00:55:00,155
What should we do?
814
00:55:01,619 --> 00:55:02,694
She's there?
815
00:55:40,219 --> 00:55:42,034
When will Dan Oh come back?
816
00:55:42,129 --> 00:55:44,105
I'm bored without Dan Oh.
817
00:55:46,230 --> 00:55:47,875
Let's go visit her
and play with her.
818
00:55:48,899 --> 00:55:50,805
- Hey, Su Chul.
- What?
819
00:55:51,040 --> 00:55:52,439
That's a great idea.
You're a genius!
820
00:55:52,439 --> 00:55:54,199
- Right?
- Let's buy a lot of good food.
821
00:55:54,199 --> 00:55:55,345
Great. Let's go.
822
00:55:55,770 --> 00:55:57,784
What does she like?
823
00:56:06,250 --> 00:56:08,850
Dan Oh!
824
00:56:08,850 --> 00:56:12,159
- Dan Oh.
- Dan Oh.
825
00:56:12,159 --> 00:56:13,734
I missed you so much.
826
00:56:14,359 --> 00:56:15,629
Hey, is it serious?
827
00:56:15,629 --> 00:56:17,689
We came here
just in case you were bored.
828
00:56:17,689 --> 00:56:19,859
Guys, thank you so much.
829
00:56:19,859 --> 00:56:22,129
You need to stop being sick now.
830
00:56:22,129 --> 00:56:23,399
My wrists hurt by the way.
831
00:56:23,399 --> 00:56:24,899
- Do you have a pain relief patch?
- Guys.
832
00:56:24,899 --> 00:56:26,199
I appreciate this,
833
00:56:26,199 --> 00:56:28,085
- but what about Haru?
- It was so heavy.
834
00:57:00,969 --> 00:57:03,944
Whether we're on stage
or in the shadow,
835
00:57:04,310 --> 00:57:06,184
let's meet there on October 10.
836
00:57:06,939 --> 00:57:10,355
If we do that,
I sort of feel like...
837
00:57:10,980 --> 00:57:13,595
we might see each other
for a long time like this tree.
838
00:57:41,879 --> 00:57:43,055
Please.
839
00:57:52,889 --> 00:57:54,605
Time for your shots.
840
00:58:09,139 --> 00:58:12,155
Okay, fine. Who is it this time?
841
00:58:14,409 --> 00:58:15,555
Baek Kyung.
842
00:58:15,850 --> 00:58:17,994
Take it.
I only chose the ones you like.
843
00:58:18,850 --> 00:58:20,055
Thank you.
844
00:58:21,419 --> 00:58:23,595
- This is...
- I know.
845
00:58:24,419 --> 00:58:26,635
I'll put in a good word to Dad.
846
00:58:27,219 --> 00:58:28,704
Thanks, Baek Kyung.
847
00:58:35,800 --> 00:58:37,274
What are you doing?
848
00:58:39,899 --> 00:58:41,014
Dan Oh.
849
00:58:43,169 --> 00:58:44,409
Let go of me. I have to go.
850
00:58:44,409 --> 00:58:45,954
Where are you going
in this condition?
851
00:58:45,980 --> 00:58:47,115
To see Haru.
852
00:59:00,859 --> 00:59:02,504
If it won't change,
853
00:59:03,260 --> 00:59:07,375
if my life is bound to go
as the writer intended,
854
00:59:08,500 --> 00:59:10,444
then I wish
to spend the time I have...
855
00:59:11,469 --> 00:59:13,815
with you, Haru.
856
00:59:17,540 --> 00:59:18,714
Haru!
857
00:59:23,609 --> 00:59:24,794
Haru.
858
00:59:31,419 --> 00:59:32,565
Haru...
859
00:59:44,699 --> 00:59:45,845
Haru!
860
01:00:01,520 --> 01:00:04,165
I miss you. I do.
861
01:00:06,189 --> 01:00:07,335
I miss you, Haru.
862
01:00:15,730 --> 01:00:16,905
Haru...
863
01:00:34,350 --> 01:00:35,524
Dan Oh.
864
01:00:40,919 --> 01:00:42,135
Haru.
865
01:01:04,050 --> 01:01:05,294
I missed you.
866
01:01:10,090 --> 01:01:11,194
I like you.
867
01:01:12,859 --> 01:01:13,934
What?
868
01:01:14,359 --> 01:01:17,004
I like you, Dan Oh.
869
01:01:32,679 --> 01:01:33,815
I'm sorry.
870
01:02:40,909 --> 01:02:42,684
(Extra-ordinary You)
871
01:02:42,780 --> 01:02:44,750
I want time to stop like this.
872
01:02:44,750 --> 01:02:47,050
I keep thinking of you
all day, Haru.
873
01:02:47,050 --> 01:02:48,919
Do you fall for anyone
who can change the stage?
874
01:02:48,919 --> 01:02:49,990
It doesn't matter anymore.
875
01:02:49,990 --> 01:02:52,889
Haru and I are happy enough
outside of the stage.
876
01:02:52,889 --> 01:02:54,389
It drives me insane...
877
01:02:54,389 --> 01:02:56,230
whenever that jerk
meddles with my stage...
878
01:02:56,230 --> 01:02:58,760
and whenever you show him
a face that you never showed me.
879
01:02:58,760 --> 01:03:01,060
The memories I forgot
keeps on creeping back.
880
01:03:01,060 --> 01:03:02,570
Even back then, Baek Kyung was...
881
01:03:02,570 --> 01:03:05,240
- The fiance.
- You're my only love too.
882
01:03:05,240 --> 01:03:07,669
Dan Oh and you cannot be together.
883
01:03:07,669 --> 01:03:09,709
You have to stop the one
who changes the stage.
884
01:03:09,709 --> 01:03:11,310
Do not repeat the same mistake.
885
01:03:11,310 --> 01:03:12,340
- Who is this?
- A new student...
886
01:03:12,340 --> 01:03:13,379
- in our class.
- Hi.
887
01:03:13,379 --> 01:03:16,050
I'll make sure I find
whatever you're hiding.
888
01:03:16,050 --> 01:03:18,179
Why do I feel so anxious?
889
01:03:18,179 --> 01:03:19,350
Will you really die?
890
01:03:19,350 --> 01:03:20,919
It's not too late for you and me.
891
01:03:20,919 --> 01:03:22,764
I'll do anything for you.
57472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.