Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Colored & Hearing Improved By SidBrothers_3
2
00:00:11,280 --> 00:00:13,800
So, according to you...
3
00:00:14,520 --> 00:00:17,040
everything started with the
arrival of the new students.
4
00:00:24,560 --> 00:00:28,240
When a new species is introduced in
an ecosystem, it is always altered.
5
00:00:29,680 --> 00:00:32,720
LU: The new one can devastate
the flora and fauna of a place,
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,280
breed endlessly,
7
00:00:35,720 --> 00:00:39,080
or cause more subtle changes which
end up perverting everything.
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,696
POLICEWOMAN: Are you referring
to the scholarship students
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,000
as if they were another species?
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,640
I'm trying to think
that Marina is not...
11
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
is not dead.
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,400
Social networks are
the way we have nowadays
13
00:00:51,480 --> 00:00:53,400
to present ourselves to the rest, right?
14
00:00:53,640 --> 00:00:56,680
What we show, or what we hide,
15
00:00:57,080 --> 00:00:58,720
says a lot about who we are.
16
00:00:59,280 --> 00:01:02,160
And this is what the pair
work I want you to do is about.
17
00:01:02,640 --> 00:01:04,040
I want you to create...
18
00:01:04,240 --> 00:01:07,480
your partner's profile
for a social network.
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,560
But wasn't this a language
and literature class?
20
00:01:09,600 --> 00:01:11,320
Welcome to Las Encinas, man.
21
00:01:11,680 --> 00:01:15,880
We can demonize social networks,
like other schools do, but...
22
00:01:16,360 --> 00:01:19,080
but we can also use them to learn.
23
00:01:19,240 --> 00:01:21,090
Please, take advantage
of the opportunity
24
00:01:21,091 --> 00:01:23,400
to investigate, to question the other.
25
00:01:23,520 --> 00:01:26,480
And most of all, adapt this to
your goal. What is it, Christian?
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,320
I just have a doubt. What can I
improve in my profile? Nothing!
27
00:01:29,440 --> 00:01:31,720
It's perfect!
LU: Believe me, it can be improved.
28
00:01:31,880 --> 00:01:34,280
Martín was talking about
privilege and intelligence, not you.
29
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
Boom! Take that.
30
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
MARTIN: Guys...
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,600
Please, be creative.
32
00:01:39,760 --> 00:01:42,160
Use photos, video,
interviews, whatever you want.
33
00:01:42,240 --> 00:01:44,800
You have all the school's
material at your disposal.
34
00:01:45,240 --> 00:01:47,240
(SCHOOL-BELL RINGS)
35
00:01:47,640 --> 00:01:50,800
Nobody leaves until they have a partner.
36
00:01:50,801 --> 00:01:51,801
Choose one and come by my desk.
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,120
Here's your chance.
38
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
For what?
39
00:01:55,000 --> 00:01:58,160
What do you mean "for what"?
Our plan for Miss Palestine.
40
00:01:58,880 --> 00:02:01,200
Go and tell her you
want to work with her.
41
00:02:02,320 --> 00:02:03,400
You are with me, right?
42
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
That way I get to see you a bit
more. You've been avoiding me of late.
43
00:02:06,560 --> 00:02:09,360
(CHUCKLES) What a silly thing to
say. Of course we'll work together.
44
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
So, shall we work together?
45
00:02:11,240 --> 00:02:13,640
You won't have much to do, I'm
telling you. My profile rules.
46
00:02:13,720 --> 00:02:17,200
And once we upload some photos of
your trophies and the girls you get,
47
00:02:17,320 --> 00:02:18,560
yours will be ready in no time.
48
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
Then we can smoke a joint.
Shut up!
49
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Samuel.
50
00:02:23,400 --> 00:02:25,120
We can work together, if you want.
51
00:02:25,400 --> 00:02:26,400
You and I?
52
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Okay.
53
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
Shall we work together?
54
00:02:31,280 --> 00:02:33,320
But we have nothing in common.
Even better.
55
00:02:33,600 --> 00:02:35,400
That way we learn more about each other.
56
00:02:39,160 --> 00:02:40,400
(FIRE WHOOSHES)
57
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Motherfucker.
58
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
SAMU: Nano, are those burgers ready?
59
00:02:44,560 --> 00:02:46,480
Almost there. Why the hurry?
60
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
SAMU: Get a move on. I told them
61
00:02:48,601 --> 00:02:49,661
you had experience and
they are complaining.
62
00:02:49,662 --> 00:02:51,440
Samu, don't bust my balls.
Hurry.
63
00:02:51,640 --> 00:02:53,640
(PLATES CLINKING)
64
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
Here you are.
65
00:02:55,640 --> 00:02:58,080
We were so happy in this town
without these fancy people!
66
00:02:58,160 --> 00:03:00,360
I don't know where she is.
I think Carla is avoiding me.
67
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
You must have done something.
68
00:03:01,920 --> 00:03:03,415
You're nuts if you
don't take care of her.
69
00:03:03,416 --> 00:03:05,280
You won't find another one like her.
70
00:03:05,400 --> 00:03:07,000
I've told you before, haven't I?
71
00:03:07,060 --> 00:03:08,140
Huh?
(INCOMING TEXTS)
72
00:03:08,160 --> 00:03:10,240
Put your cell phone
down, please. We are here!
73
00:03:10,320 --> 00:03:12,280
It's my father, he wants me to train.
Sorry.
74
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Hey, waiter, thank you.
75
00:03:14,040 --> 00:03:16,480
I've had faster service.
Sorry, we have new kitchen staff.
76
00:03:16,800 --> 00:03:19,320
GUZMAN: I wish you were as
good working as making excuses.
77
00:03:19,720 --> 00:03:20,760
This is overcooked.
78
00:03:21,080 --> 00:03:23,920
You know I can't answer back here.
That's why you talk to me like that.
79
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
He's talking to me.
ANDER: Just eat it like that.
80
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
(NOISES COME FROM THE KITCHEN)
81
00:03:28,840 --> 00:03:31,280
(PEOPLE CHATTERING)
(FORKS AND KNIVES CLINKING)
82
00:03:32,520 --> 00:03:35,040
She's seen my WhatsApp. See?
It's blue. Why won't she answer?
83
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
I get it.
84
00:03:38,560 --> 00:03:39,880
Is it clear?
Yes.
85
00:03:39,960 --> 00:03:41,360
Nano, what's going on?
86
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
Nothing.
87
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
Besides, they are leaving, right?
88
00:03:44,720 --> 00:03:45,880
That's up to you.
89
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
Give me time. (PANTS)
90
00:03:50,720 --> 00:03:52,720
(DOGS BARKING)
91
00:03:53,200 --> 00:03:54,240
Good afternoon.
92
00:03:59,280 --> 00:04:02,120
Nano, can you tell me what's going on?
Samu, it's nothing.
93
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Forget it.
94
00:04:11,520 --> 00:04:13,280
Guys, I'm leaving.
95
00:04:13,400 --> 00:04:14,560
You're leaving? How come?
96
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
Gotta train, I told you.
97
00:04:15,840 --> 00:04:18,120
But finish your food.
If I do, I'll be late.
98
00:04:18,200 --> 00:04:19,720
See you tomorrow.
See you tomorrow.
99
00:04:20,760 --> 00:04:23,920
Should I write to her again,
or... send her an audio message?
100
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
I'll send her an audio message. Yes.
101
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
(THUNDER CRASHES)
(STARTS RAINING)
102
00:04:39,840 --> 00:04:41,840
(PIANO MUSIC PLAYING)
103
00:04:46,000 --> 00:04:47,760
(FLICKS LIGHTER)
Hey.
104
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
How much do you want?
105
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
It's good, you'll see.
106
00:05:04,480 --> 00:05:06,760
Hey. We can finish
this one, if you want.
107
00:05:10,640 --> 00:05:11,920
Can I ask you a question?
108
00:05:12,280 --> 00:05:14,280
(PUFFS)
109
00:05:15,360 --> 00:05:17,680
If it's about the
other night, better not.
110
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
I was drunk.
111
00:05:19,320 --> 00:05:20,560
And... I wanted to try.
112
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Just for trying.
113
00:05:22,800 --> 00:05:25,400
Guys... are... not my thing.
114
00:05:26,720 --> 00:05:28,720
(ANDER SPEAKING LATIN)
115
00:05:29,880 --> 00:05:32,000
What?
You wanted to suck my dick.
116
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
(BOTH PANT)
117
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
Come.
118
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
(THUNDER CRASHES)
119
00:06:00,440 --> 00:06:02,280
(BOTH MOAN)
120
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
You okay?
121
00:06:08,760 --> 00:06:11,080
Shit. They're freezing.
122
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
What are you doing?
123
00:06:24,800 --> 00:06:27,240
Putting it on the seat,
so you're more comfortable.
124
00:06:30,080 --> 00:06:32,720
What is it? Thought the Muslim
boy was gonna rob you, or what?
125
00:06:33,160 --> 00:06:34,480
(LAUGHS)
126
00:06:40,160 --> 00:06:42,160
No, it's not that, but...
127
00:06:43,480 --> 00:06:44,720
I don't feel comfortable.
128
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
Let's leave it.
129
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
What is it?
130
00:06:49,400 --> 00:06:50,680
It was you who wanted it.
131
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
Dude...
132
00:06:53,520 --> 00:06:57,520
Are you really freaking out now?
No, but, leave me, okay? I'm leaving.
133
00:06:58,080 --> 00:07:00,080
(THUNDER CRASHES)
134
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
What was your relationship
with the students?
135
00:07:05,240 --> 00:07:07,680
Normal, nothing out of the ordinary.
And Omar?
136
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
He's a friend.
137
00:07:11,520 --> 00:07:12,800
Ander. What's up, man?
138
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
Hey.
139
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
How was training yesterday?
Good.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,896
Very good. My father's cracking
the whip, but it's good.
141
00:07:19,920 --> 00:07:22,440
Okay.
(STUDENTS CHATTERING)
142
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Listen.
143
00:07:24,120 --> 00:07:25,760
You know you can tell
me anything, right?
144
00:07:26,000 --> 00:07:27,120
Sure, I know.
145
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
I mean, because we've
been friends all our lives.
146
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Yes.
147
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
I'm off to train.
148
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
Now, a hobby.
149
00:07:37,080 --> 00:07:38,880
Samuel, you've been
recording for ten minutes.
150
00:07:38,920 --> 00:07:40,440
Give me a hobby, and I'm done.
151
00:07:40,880 --> 00:07:43,600
Seriously, I didn't plan
to work so hard on my part.
152
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
I thought they strove for
excellence at this school.
153
00:07:46,760 --> 00:07:50,760
Tell me something I don't know.
Fine, but not here, I'd feel awkward.
154
00:07:50,920 --> 00:07:51,920
Let's go.
155
00:08:03,400 --> 00:08:04,680
SAMUEL: What are we doing here?
156
00:08:04,760 --> 00:08:06,203
MARINA: Don't ask. We have ten minutes
157
00:08:06,204 --> 00:08:07,720
before the basketball guys arrive.
158
00:08:07,920 --> 00:08:10,800
And you should know, I've shown
this to very few of my friends.
159
00:08:11,880 --> 00:08:13,760
(MUSIC PLAYING)
160
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
Now I'm ready.
161
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
Are you recording?
SAMUEL: I'm recording.
162
00:08:18,120 --> 00:08:21,000
You'll end up with a great project.
(MUSIC PLAYING)
163
00:08:29,600 --> 00:08:31,280
Why did you make these videos?
164
00:08:31,840 --> 00:08:33,040
For a school project.
165
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
It's over.
166
00:08:45,320 --> 00:08:46,720
Marina loved to dance.
167
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
(CLOSES CAMERA)
168
00:09:05,360 --> 00:09:07,760
Siblings?
One, you know him, Nano.
169
00:09:09,000 --> 00:09:12,280
Nano. And, how is it going
in the kitchen at La Cabaña?
170
00:09:12,440 --> 00:09:14,080
For him, or for me
since he's been there?
171
00:09:14,200 --> 00:09:17,440
(LAUGHS) Okay. I'm writing
you get along famously.
172
00:09:17,560 --> 00:09:18,880
We could lie there, right?
173
00:09:18,960 --> 00:09:21,480
Then you write that I
get along with my brother.
174
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
(COACH SPEAKING TO PLAYERS)
175
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
Look, I'm happy my
brother is out of jail.
176
00:09:31,880 --> 00:09:33,880
(BALLS THUMPING ON FLOOR)
177
00:09:34,800 --> 00:09:36,200
It's just that sometimes...
178
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
What?
179
00:09:40,920 --> 00:09:42,660
Never mind, let's not
get intense. Photos.
180
00:09:42,661 --> 00:09:44,560
Do we use what we
have, or take new ones?
181
00:09:44,680 --> 00:09:47,640
I can dance, but posing for
photos is entirely different.
182
00:09:47,760 --> 00:09:48,880
Let me see.
183
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
This folder.
184
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
Yes, that one.
Okay.
185
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
This one's really cool.
What are you talking about?
186
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
This one's not bad. The problem
is none of them show your face.
187
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
That's normal.
Normal, yeah, right.
188
00:10:06,840 --> 00:10:09,240
CONSTRUCTION COMPANY NUNIER, INC. RESPONSIBLE FOR COLLAPSE,
189
00:10:09,320 --> 00:10:10,560
OF SAN ESTEBAN SECONDARY SCHOOL.
190
00:10:14,080 --> 00:10:16,136
ENTREPRENEUR VENTURA NUNIER INVOLVED IN FURIA SCANDAL.
191
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
And this?
192
00:10:20,200 --> 00:10:22,440
Sorry. I opened something
I shouldn't have.
193
00:10:23,880 --> 00:10:25,760
MARINA: It's no secret
he's my father, right?
194
00:10:26,280 --> 00:10:28,000
SAMUEL: Why do you
have all those articles?
195
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
Well...
196
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
Because...
197
00:10:33,640 --> 00:10:35,920
It doesn't matter. Let's
do this later, okay?
198
00:10:37,200 --> 00:10:39,200
(SCHOOL-BELL RINGS)
199
00:10:39,320 --> 00:10:41,320
(INCOMING TEXT)
200
00:10:42,200 --> 00:10:43,760
BOY: See you tomorrow, Carla.
Bye.
201
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
Hi, there.
202
00:10:50,320 --> 00:10:52,040
See? No problem.
203
00:10:52,120 --> 00:10:54,496
Cool. I didn't want to complicate
things with your boyfriend.
204
00:10:54,520 --> 00:10:57,480
Don't worry. We are only texting.
205
00:10:57,920 --> 00:11:00,320
Fine. I'll go smoke a
joint and then look for you.
206
00:11:02,960 --> 00:11:04,040
What does he say?
207
00:11:05,120 --> 00:11:06,880
The poor thing is clueless.
208
00:11:08,000 --> 00:11:11,200
He's afraid if you see us talking
you'll suspect and get jealous.
209
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
Me? Jealous of that one?
210
00:11:13,000 --> 00:11:15,480
He's more muscle than brain,
and can't tell the difference...
211
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
(BOTH MOAN)
Of course not.
212
00:11:18,840 --> 00:11:20,080
How about we repeat it?
213
00:11:21,160 --> 00:11:24,360
With Christian. I'm so glad
you persuaded me to do it.
214
00:11:24,440 --> 00:11:26,640
I didn't persuade you.
I want to do it again.
215
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
Say yes, please.
216
00:11:32,320 --> 00:11:33,600
We'll talk later, okay?
217
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Okay.
218
00:11:40,320 --> 00:11:42,480
So, how do we go about this? Do you...
Shhh!
219
00:11:44,680 --> 00:11:46,320
You come to my place,
or do I go to yours?
220
00:11:46,400 --> 00:11:48,560
My parents wouldn't like
me to be seen with you.
221
00:11:48,720 --> 00:11:49,800
Because they don't know me.
222
00:11:50,040 --> 00:11:52,520
All my friends' mothers say
I'm the perfect son-in-law.
223
00:11:52,640 --> 00:11:54,150
For my parents, the perfect son-in-law
224
00:11:54,151 --> 00:11:56,650
prays five times a day, facing Mecca.
225
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
Do you do it?
226
00:11:57,960 --> 00:11:59,640
Yes. It helps me find myself.
227
00:11:59,880 --> 00:12:01,760
We don't have to marry,
it's just a project.
228
00:12:01,960 --> 00:12:03,680
Can't we work on it during breaks?
229
00:12:04,000 --> 00:12:06,360
Here, I've written some questions.
Answer them for tomorrow?
230
00:12:07,480 --> 00:12:10,040
And we're done. We'll talk tomorrow.
231
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
Wow.
232
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
I think Miss Palestine is not
going to make it easy for you.
233
00:12:18,640 --> 00:12:21,480
If I were you... I'd put in
a little more effort, honey.
234
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Shhh!
235
00:12:23,240 --> 00:12:24,840
Please!
Shut up!
236
00:12:33,120 --> 00:12:34,160
Excuse us.
237
00:12:34,320 --> 00:12:35,840
We have this project...
Shhh!
238
00:12:38,640 --> 00:12:40,640
(BIRDS TWEETING)
239
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
(MUSIC PLAYING)
240
00:12:46,520 --> 00:12:47,680
Hi.
Hi.
241
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
I'm looking for Samuel.
242
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
He's on a break. Out back.
243
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
That way.
Thanks.
244
00:12:57,640 --> 00:12:59,640
(NANO MUMBLING)
245
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
Hey.
246
00:13:05,640 --> 00:13:06,720
Hey, what's going on?
247
00:13:06,920 --> 00:13:09,680
I was looking for your brother.
And you've found me.
248
00:13:10,920 --> 00:13:12,800
It's gonna become a habit.
249
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
Fuck!
250
00:13:19,080 --> 00:13:20,640
How's everything here?
251
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
Fantastic. I'm a total chef.
252
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I can tell.
253
00:13:30,000 --> 00:13:31,360
(SIGHS)
254
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Hello.
255
00:13:34,440 --> 00:13:36,000
They told me you were out here.
256
00:13:36,600 --> 00:13:38,920
Want some?
No, thanks. Enjoy.
257
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
Listen...
258
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
Sorry I left like that.
259
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Don't worry.
260
00:13:45,160 --> 00:13:46,920
Shall we work on the project?
261
00:13:49,040 --> 00:13:52,360
My name is Marina, and as
you know, I like to dance.
262
00:13:52,560 --> 00:13:56,040
But what I would really like
to do is make documentaries.
263
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
Do investigative reports.
264
00:13:59,320 --> 00:14:01,520
The truth is, that it
has always been my dream.
265
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
Although now, I don't know...
266
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Why not?
267
00:14:04,720 --> 00:14:06,920
How could I call myself
an investigative reporter
268
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
if I have now the chance to
unmask somebody, and I don't do it?
269
00:14:12,120 --> 00:14:14,680
Nobody's going to blame you for
not wanting to ruin your father.
270
00:14:14,800 --> 00:14:17,480
Not even if I had proof that
clearly incriminates him?
271
00:14:17,760 --> 00:14:19,520
(BIRDS CHIRPING)
272
00:14:20,440 --> 00:14:23,800
There's always been money in the
safe of my father's office at home.
273
00:14:24,640 --> 00:14:25,880
And, about a year ago,
274
00:14:26,040 --> 00:14:27,320
I needed to get some.
275
00:14:27,720 --> 00:14:30,480
We all know the combination.
It's my date of birth.
276
00:14:31,160 --> 00:14:32,920
So, I opened the safe...
277
00:14:33,120 --> 00:14:34,720
and there were photos,
278
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
documents, and some emails.
279
00:14:37,960 --> 00:14:40,320
They were addressed to a
minister in the government.
280
00:14:40,880 --> 00:14:44,160
My father was telling him that,
as the budget was so tight,
281
00:14:44,240 --> 00:14:46,480
maybe the materials would
not be of the best quality.
282
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
Was that my school's project?
283
00:14:49,360 --> 00:14:52,840
I don't know, but I think something
similar happened with your school.
284
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
(SNIFFS)
285
00:14:56,560 --> 00:14:59,120
Now you know more
than any of my friends.
286
00:15:00,400 --> 00:15:03,120
Don't even think of using
that in the project, okay?
287
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Of course I will!
288
00:15:04,241 --> 00:15:06,136
It's going next to the part
about you liking to dance.
289
00:15:06,160 --> 00:15:09,040
That you have a corrupt father.
Don't even joke about that.
290
00:15:09,160 --> 00:15:10,400
But of course!
BOY: Samuel.
291
00:15:11,000 --> 00:15:12,040
Break is over.
292
00:15:15,080 --> 00:15:16,800
See you tomorrow.
See you tomorrow.
293
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Waiter!
294
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
(VARIOUS BIRDS CHIRPING)
295
00:15:32,920 --> 00:15:34,040
Bye, thanks.
296
00:15:37,680 --> 00:15:39,160
Hi, how are you? Go ahead, please.
297
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Hello.
298
00:15:44,520 --> 00:15:46,280
(DOOR-BELLS JINGLE)
299
00:15:46,400 --> 00:15:48,640
Good afternoon.
Why are you here? What do you want?
300
00:15:49,160 --> 00:15:51,800
I want to introduce myself to
your parents. Hi, how are you?
301
00:15:52,520 --> 00:15:53,920
Guzmán Nunier, pleased to meet you.
302
00:15:54,040 --> 00:15:55,800
I go to school with your daughter.
Hello.
303
00:15:56,480 --> 00:15:58,440
I came to ask you if
I may study with her.
304
00:15:58,840 --> 00:16:00,080
You'd better leave.
305
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Why? What's the matter?
306
00:16:02,560 --> 00:16:05,520
That I'm not a Muslim? That my
father is who he is? What is it?
307
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
I said we'd work on the
project during breaks.
308
00:16:07,480 --> 00:16:09,000
What's the problem? Who is his father?
309
00:16:09,240 --> 00:16:11,920
Dad. Guzmán, go.
My father paid for her scholarship.
310
00:16:12,000 --> 00:16:14,290
I think it would be best
if you let me stay...
311
00:16:14,291 --> 00:16:15,720
and work on the project with her.
312
00:16:16,640 --> 00:16:19,800
(LAUGHS) Why have you
come here? To insult me?
313
00:16:21,360 --> 00:16:23,800
Do you know, because of your
father, my son and many like him
314
00:16:23,880 --> 00:16:26,320
have to travel 30 km to go to school?
315
00:16:27,040 --> 00:16:28,920
Do you know how many
children could have died?
316
00:16:30,120 --> 00:16:32,280
Sir, I've come in good faith,
317
00:16:32,520 --> 00:16:34,760
to ask if I can work on a
project with Nadia, that's all.
318
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Go.
319
00:16:41,000 --> 00:16:42,120
Enough, Guzmán.
320
00:16:45,640 --> 00:16:48,720
What do I have to buy so you let
me stay here and explain it to you?
321
00:16:48,840 --> 00:16:50,840
(DOOR-BELLS JINGLE)
322
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
What's going on?
323
00:16:59,520 --> 00:17:01,040
Guzmán, please. Go.
324
00:17:22,280 --> 00:17:24,680
POLICEWOMAN: We know this
is a very difficult time.
325
00:17:24,800 --> 00:17:26,480
But we need to ask you some questions.
326
00:17:27,880 --> 00:17:29,600
What was your relationship
with your sister?
327
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
What kind of question is that?
328
00:17:33,800 --> 00:17:35,040
I loved her very much.
329
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
(DOOR GRINDS)
Hi, sweetie.
330
00:17:53,320 --> 00:17:54,840
Have you taken your medication?
331
00:17:58,000 --> 00:17:59,680
Listen, if you have any discomfort,
332
00:17:59,760 --> 00:18:02,080
any retching or whatever,
you tell me, okay?
333
00:18:04,320 --> 00:18:06,320
(SIGHS)
334
00:18:07,440 --> 00:18:08,720
Hello, mommy.
Hello, sweetie.
335
00:18:08,800 --> 00:18:10,160
Are you okay?
Yes.
336
00:18:20,240 --> 00:18:21,880
Did you know mom talks
about my medication
337
00:18:21,960 --> 00:18:24,240
only when she mixes her
tranquilizers with alcohol?
338
00:18:24,600 --> 00:18:26,440
You know it's hard for her, Marina.
339
00:18:27,600 --> 00:18:29,680
And for me this is a
total holiday, right?
340
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Hey.
341
00:18:31,280 --> 00:18:32,760
Hey, Marina.
342
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
What did we say?
343
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Huh?
344
00:18:38,200 --> 00:18:40,200
Through good times, bad times, and... ?
345
00:18:40,320 --> 00:18:42,760
(MARINA SNIFFS) And the ones
that are really fucked up.
346
00:18:51,560 --> 00:18:53,480
(DOOR GRINDS)
347
00:19:09,360 --> 00:19:11,280
What are you doing here?
The store is unattended.
348
00:19:11,360 --> 00:19:12,720
Yes, I'm coming. Don't worry.
349
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
Keep an eye on it.
Yes. Nag.
350
00:19:20,920 --> 00:19:22,120
(INCOMING TEXT)
351
00:19:22,920 --> 00:19:25,640
Hi, are you still freaked out?
352
00:19:35,400 --> 00:19:36,710
MARINA: There's always
been money in the safe
353
00:19:36,711 --> 00:19:38,440
of my father's office at home.
354
00:19:38,520 --> 00:19:40,840
We all know the combination.
It's my date of birth.
355
00:19:40,920 --> 00:19:44,400
So it's no problem to open it. (LAUGHS)
356
00:19:45,120 --> 00:19:46,160
What are you doing?
357
00:19:47,000 --> 00:19:48,640
Recording fancy girl in your free time?
358
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
It's for a school project.
A school project.
359
00:19:53,120 --> 00:19:56,000
How modern. Come, Spielberg, to dinner.
360
00:19:59,560 --> 00:20:03,400
(INCOMING TEXT) Gorgeous,
what are you doing?
361
00:20:06,720 --> 00:20:09,400
Waiting for you in my
bed... thinking of you
362
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
(INCOMING TEXT)
363
00:20:13,840 --> 00:20:16,760
Don't say that, you are killing me...
364
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
(INCOMING SKYPE CALL)
365
00:20:20,520 --> 00:20:22,160
Hi, hon.
Hi.
366
00:20:22,520 --> 00:20:25,320
What are you doing?
Chatting with Christian.
367
00:20:26,040 --> 00:20:28,320
What's he telling
you? Not much.
368
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
But it was getting interesting.
369
00:20:30,960 --> 00:20:33,120
Do you want to join
me so it gets better?
370
00:20:33,680 --> 00:20:35,840
I'm sure we'll have a good
time. What do I tell him?
371
00:20:36,200 --> 00:20:39,520
Tell him you are playful only
with those who know how to play.
372
00:20:40,120 --> 00:20:42,120
And ask him if he knows how to play.
373
00:20:42,600 --> 00:20:44,320
And if he's willing to go all the way.
374
00:20:44,760 --> 00:20:46,120
You are into this!
375
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
He says what would my boyfriend
think if he knew what I'm doing.
376
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
That you're a very bad girlfriend.
377
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
And that you want to be worse than bad.
378
00:20:54,960 --> 00:20:56,760
LU: I am a very bad girlfriend.
379
00:20:57,880 --> 00:21:00,680
And I want to be... worse than bad.
380
00:21:00,800 --> 00:21:03,800
LU: What would you do to
me if I were there with you?
381
00:21:06,200 --> 00:21:07,840
I'd treat you like a queen.
382
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
Tell him you already have
your boyfriend for that.
383
00:21:10,200 --> 00:21:11,920
Now I want other things.
384
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
LU: He tells me...
385
00:21:16,920 --> 00:21:18,280
"I'm becoming really bad."
386
00:21:20,800 --> 00:21:22,440
Do I go on?
Make him come.
387
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Hey, you.
388
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
Yes, you.
Christian.
389
00:21:34,320 --> 00:21:36,440
Yes, whatever your name is.
Listen, I have a question.
390
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
Do you know a guy, I think he's Muslim.
391
00:21:39,200 --> 00:21:40,840
Nadia's brother?
Yes, Omar.
392
00:21:40,920 --> 00:21:43,720
Why? Who's talked to you about him?
Ander, he's told me about him.
393
00:21:43,880 --> 00:21:47,040
Buddy, you want to score? Wow,
I didn't think you smoked, but...
394
00:21:47,320 --> 00:21:48,880
I imagine we all have our vices, huh?
395
00:21:48,960 --> 00:21:50,680
Right. And what exactly does he sell?
396
00:21:50,800 --> 00:21:53,680
Well, he has grass, paki, polen, acorns...
Acorns?
397
00:21:53,760 --> 00:21:55,440
Another kind of hash, dude, softer.
398
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
They're drugs, right? Shhh!
Joints.
399
00:21:57,240 --> 00:21:59,240
Whatever you want, he can get it.
400
00:21:59,320 --> 00:22:01,520
Just give me a call and I'll
give you his number, okayt?
401
00:22:03,360 --> 00:22:05,520
So, already thinking of
planting a bomb, right?
402
00:22:05,600 --> 00:22:08,120
NADIA: Yes, on your face!
"Hbrlhuhehe" on your face!
403
00:22:16,400 --> 00:22:17,880
Hi, Nadia.
404
00:22:20,920 --> 00:22:22,280
Listen, sorry about yesterday.
405
00:22:22,640 --> 00:22:25,600
It got out of hand.
You don't deserve me talking to you.
406
00:22:25,720 --> 00:22:27,160
What were you thinking?
407
00:22:27,240 --> 00:22:29,100
I swear I went with the best intentions
408
00:22:29,101 --> 00:22:30,760
to show your father I am a good person.
409
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Nailed it.
410
00:22:34,360 --> 00:22:36,480
After all, arrogance
runs through your veins.
411
00:22:40,080 --> 00:22:41,800
Nadia.
412
00:22:44,880 --> 00:22:46,040
Good morning!
413
00:22:48,560 --> 00:22:50,040
What do I do to make it up to you?
414
00:22:50,840 --> 00:22:52,240
(HUFFS) Relax.
415
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
And nothing.
416
00:22:54,520 --> 00:22:56,040
I've finished without you.
417
00:22:56,360 --> 00:22:59,640
The information I had was
enough to finish your profile.
418
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
Martín.
419
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
I have a question.
420
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
It's about the project.
421
00:23:08,240 --> 00:23:10,200
Nadia says she's finished,
422
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
but I really think it's incomplete.
423
00:23:13,200 --> 00:23:14,680
May I?
Yes, of course.
424
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
(STUDENTS CHATTERING)
425
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
I... is this all you have?
426
00:23:21,640 --> 00:23:22,960
Four photos and...
427
00:23:23,840 --> 00:23:26,180
I don't know. How much more
428
00:23:26,181 --> 00:23:28,181
does one need to introduce
oneself on social media?
429
00:23:28,840 --> 00:23:31,200
Nadia, I think there's
something you haven't...
430
00:23:31,280 --> 00:23:34,240
understood, at this school we
take projects very seriously.
431
00:23:34,800 --> 00:23:36,503
They are as important,
or even more, than exams.
432
00:23:36,504 --> 00:23:38,400
This is a rigorous exercise.
433
00:23:39,240 --> 00:23:42,400
Guys, I thought I had
explained myself clearly.
434
00:23:43,200 --> 00:23:45,080
When I read your profiles,
435
00:23:45,081 --> 00:23:47,440
I want to get a clear
idea of who the other is.
436
00:23:47,600 --> 00:23:49,331
You try too hard, Martín,
437
00:23:49,332 --> 00:23:51,520
with someone who doesn't
deserve much attention.
438
00:23:51,800 --> 00:23:53,840
MARTIN: No, I don't try too hard.
439
00:23:53,960 --> 00:23:56,920
I just think she can do it, and
she can be the best in the class.
34670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.