Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:16,520 --> 00:01:18,640
_
3
00:01:22,837 --> 00:01:27,337
_
4
00:01:33,140 --> 00:01:35,968
Niles Evelyn Caulder.
5
00:01:35,970 --> 00:01:37,489
What the devil are you doing out?
6
00:01:37,491 --> 00:01:39,089
Don't you know there's a ripper about?
7
00:01:39,091 --> 00:01:40,100
Yes, sir.
8
00:01:40,102 --> 00:01:42,928
There's no one to fleece tonight
anyway, you little tea leaf.
9
00:01:42,930 --> 00:01:45,773
Go on. Get going home. Or
by Christ, I'll have you.
10
00:01:45,775 --> 00:01:46,775
Yes, sir.
11
00:02:53,810 --> 00:02:54,890
Curious.
12
00:02:58,520 --> 00:03:00,718
Are you the Ripper, sir?
13
00:03:00,720 --> 00:03:03,558
Are you?
14
00:03:22,430 --> 00:03:24,058
Okay, Papa.
15
00:03:24,060 --> 00:03:25,470
You can open them now.
16
00:03:31,140 --> 00:03:33,638
French toast.
17
00:03:33,640 --> 00:03:36,384
- Did you make this?
- Rita taught me.
18
00:03:36,386 --> 00:03:37,678
That was very good of her.
19
00:03:37,680 --> 00:03:40,678
It's about all I'm good
for. Cooking lessons.
20
00:03:40,680 --> 00:03:43,928
Taste it. Taste it!
21
00:03:43,930 --> 00:03:44,930
Okay.
22
00:03:52,180 --> 00:03:53,348
Mmm!
23
00:03:53,350 --> 00:03:56,468
It's wonderful!
24
00:03:56,470 --> 00:03:57,919
It's...
25
00:03:57,921 --> 00:03:59,295
It's really delicious!
26
00:03:59,297 --> 00:04:00,606
Do you really mean it, Papa?
27
00:04:00,608 --> 00:04:02,488
I really do, darling.
28
00:04:05,310 --> 00:04:06,682
Good morning, Cliff.
29
00:04:06,684 --> 00:04:08,347
Something's wrong with my hand.
30
00:04:08,349 --> 00:04:09,877
The fingers are all slow.
31
00:04:09,879 --> 00:04:13,388
I'll look at it as soon as I
finish my very special breakfast.
32
00:04:13,390 --> 00:04:14,428
Too...
33
00:04:14,430 --> 00:04:16,388
fucking...
34
00:04:16,390 --> 00:04:19,308
slow.
35
00:04:24,770 --> 00:04:28,012
Rita, Dorothy, would you
give us a minute, please?
36
00:04:28,014 --> 00:04:31,134
Come, Dorothy. Let's
go water the plants.
37
00:04:34,770 --> 00:04:37,678
How about when my 11-year-old
daughter is in the room,
38
00:04:37,680 --> 00:04:39,888
we take the swearing down a notch?
39
00:04:39,890 --> 00:04:41,218
No problem.
40
00:04:41,220 --> 00:04:42,970
Does she know sign language?
41
00:04:45,310 --> 00:04:48,552
When you're ready to
confront this anger, Cliff,
42
00:04:48,554 --> 00:04:50,133
I'll be there for you.
43
00:04:50,135 --> 00:04:53,098
Pretty sure I'm confronting
my anger right now, Chief.
44
00:04:53,100 --> 00:04:55,268
And it feels fucking good.
45
00:04:55,270 --> 00:04:57,518
Till then, I suggest you go away
46
00:04:57,520 --> 00:04:59,201
and do some work on your own.
47
00:04:59,203 --> 00:05:00,644
What the fuck's that supposed to mean?
48
00:05:00,646 --> 00:05:03,348
You were an angry man long
before you and I ever met.
49
00:05:03,350 --> 00:05:05,558
An angry husband.
50
00:05:05,560 --> 00:05:07,218
An angry father.
51
00:05:07,220 --> 00:05:09,348
Hey, I was a great fucking father.
52
00:05:09,350 --> 00:05:10,808
I was way better than you.
53
00:05:10,810 --> 00:05:13,020
'Cause my kid didn't
grow up to be a monster
54
00:05:13,022 --> 00:05:14,527
who could destroy the entire world.
55
00:05:14,529 --> 00:05:17,101
You call my daughter
a "monster" again...
56
00:05:17,103 --> 00:05:18,268
And you'll do what?
57
00:05:18,270 --> 00:05:20,970
Huh? What more could
you possibly do to me?
58
00:05:23,020 --> 00:05:25,470
Hey, Jane, you wanna
get the fuck out of here?
59
00:05:28,100 --> 00:05:29,520
Fuck, yeah.
60
00:05:36,570 --> 00:05:38,069
Sorry about that.
61
00:05:38,071 --> 00:05:40,861
Let's go back and finish
our special breakfast. Mmm?
62
00:05:41,930 --> 00:05:44,388
Why does Cliff hate you so much?
63
00:05:44,390 --> 00:05:46,390
Did you do something wrong?
64
00:05:48,930 --> 00:05:49,930
I did.
65
00:05:51,310 --> 00:05:53,310
I made a very bad mistake.
66
00:05:54,310 --> 00:05:56,018
Lots of mistakes, actually.
67
00:05:56,020 --> 00:05:57,600
Did you apologize?
68
00:05:58,680 --> 00:06:00,638
Many times.
69
00:06:00,640 --> 00:06:04,598
Some wounds can't be
healed with pretty words.
70
00:06:04,600 --> 00:06:06,968
This isn't something
you need to worry about.
71
00:06:06,970 --> 00:06:08,348
My dear heart,
72
00:06:08,350 --> 00:06:09,968
it's a grown-up problem.
73
00:06:16,100 --> 00:06:17,598
Are those...
74
00:06:17,600 --> 00:06:19,348
Butterflies!
75
00:06:19,350 --> 00:06:23,348
It can't be. Dorothy, no!
76
00:06:23,350 --> 00:06:26,191
Please tell me this is
a seasonal migration,
77
00:06:26,193 --> 00:06:27,618
and not something freaky.
78
00:06:34,310 --> 00:06:35,718
Oh, God damn it.
79
00:06:35,720 --> 00:06:37,350
What is it, Papa?
80
00:06:39,020 --> 00:06:42,678
I've been invited to a dinner
with the divine Red Jack.
81
00:06:42,680 --> 00:06:44,470
"Formal attire preferred".
82
00:06:45,520 --> 00:06:47,968
That looks like Larry's bandages.
83
00:06:47,970 --> 00:06:49,678
This isn't an invitation.
84
00:06:49,680 --> 00:06:51,348
It's a very polite ransom note.
85
00:06:51,350 --> 00:06:54,100
This Red Jack person has Larry?
86
00:06:55,325 --> 00:06:56,865
Why? Who is he?
87
00:06:57,680 --> 00:06:59,518
I'll explain on the way.
88
00:06:59,520 --> 00:07:02,667
Now, it's important you understand
what we're up against.
89
00:07:02,669 --> 00:07:04,928
"We"? Oh, no. I'll sit this one out.
90
00:07:04,930 --> 00:07:07,138
- No, Larry needs you.
- For Larry's sake.
91
00:07:07,140 --> 00:07:08,928
Please, I will just make things worse.
92
00:07:08,930 --> 00:07:11,888
I have the purple brains
spattered on my shoes to prove it.
93
00:07:11,890 --> 00:07:14,419
Red Jack is a merciless being
94
00:07:14,421 --> 00:07:17,350
who feeds on the suffering of others.
95
00:07:18,310 --> 00:07:19,718
I cannot do this alone.
96
00:07:19,720 --> 00:07:21,558
I'm on the fence, and
that's your sales pitch?
97
00:07:21,560 --> 00:07:24,222
He lives in an extra dimensional palace
98
00:07:24,224 --> 00:07:29,218
and drops down into our
world to refill on fresh pain.
99
00:07:29,220 --> 00:07:30,968
He's committed countless atrocities
100
00:07:30,970 --> 00:07:32,720
under the guises of Jack the Ripper,
101
00:07:32,722 --> 00:07:34,987
- the Monster of Florence...
- Larry's in danger. I get it.
102
00:07:34,989 --> 00:07:38,178
- Just please stop talking.
- Right. Right.
103
00:07:38,180 --> 00:07:40,768
- If we get separated...
- Why would we get separated?
104
00:07:40,770 --> 00:07:42,768
We won't. But if we do,
105
00:07:42,770 --> 00:07:45,348
follow the butterflies.
106
00:07:45,350 --> 00:07:46,890
Oh, God damn it.
107
00:07:48,140 --> 00:07:49,140
Ready?
108
00:08:01,770 --> 00:08:03,406
Oh, fuck! Fuck!
109
00:08:03,408 --> 00:08:04,888
Fuck, fuck, fuck.
110
00:08:04,890 --> 00:08:08,223
He actually had the
nerve to tell me, me,
111
00:08:08,225 --> 00:08:10,305
not to swear in front of his daughter.
112
00:08:10,307 --> 00:08:11,825
Can you believe that shit?
113
00:08:11,827 --> 00:08:13,098
I can hardly believe it.
114
00:08:13,100 --> 00:08:16,098
After he fucked my life in
the asshole, and Clara's.
115
00:08:16,100 --> 00:08:18,598
What about my little girl?
116
00:08:18,600 --> 00:08:20,881
She grew up without her fucking father.
117
00:08:20,883 --> 00:08:22,212
I mean, fuck!
118
00:08:22,214 --> 00:08:23,218
Yeah, fuck.
119
00:08:23,220 --> 00:08:24,558
This is what's gonna happen.
120
00:08:24,560 --> 00:08:26,081
I give Clara the giraffe.
121
00:08:26,083 --> 00:08:28,877
We hug it the fuck out. All is forgiven.
122
00:08:28,879 --> 00:08:33,348
And her happiness is gonna fuck
Niles Caulder in the fucking face.
123
00:08:33,350 --> 00:08:34,350
Am I right?
124
00:08:35,470 --> 00:08:36,470
Jane?
125
00:08:37,890 --> 00:08:39,138
Jane?
126
00:08:39,140 --> 00:08:40,140
Okay.
127
00:08:42,520 --> 00:08:43,638
Awesome.
128
00:08:43,640 --> 00:08:44,850
Best road dog ever.
129
00:09:10,020 --> 00:09:11,020
Jane.
130
00:09:12,020 --> 00:09:13,178
Thank you for coming.
131
00:09:13,180 --> 00:09:15,808
You d-holes yanked me down here.
132
00:09:15,810 --> 00:09:17,560
So, what gives?
133
00:09:23,560 --> 00:09:25,220
Is this a fucking intervention?
134
00:09:31,717 --> 00:09:33,717
_
135
00:09:39,680 --> 00:09:40,680
Morning.
136
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
Hey.
137
00:09:43,930 --> 00:09:45,888
Where is everyone?
138
00:09:45,890 --> 00:09:47,694
Tuesday morning, nine o'clock, right?
139
00:09:47,696 --> 00:09:50,565
E-mail went out last night.
We switched to Wednesdays.
140
00:09:50,567 --> 00:09:51,895
For real? Why didn't I get it?
141
00:09:51,897 --> 00:09:53,735
Because I'm the one who sent it.
142
00:09:53,737 --> 00:09:54,947
And you left me off?
143
00:09:56,947 --> 00:09:57,947
Why?
144
00:10:21,277 --> 00:10:22,355
Hey, whoa.
145
00:10:22,357 --> 00:10:23,607
What's wrong?
146
00:10:25,317 --> 00:10:26,899
We... We barely know each other.
147
00:10:26,901 --> 00:10:29,021
- And?
- No...
148
00:10:55,567 --> 00:10:56,697
Now you know.
149
00:11:00,027 --> 00:11:01,027
Wow.
150
00:11:02,697 --> 00:11:03,777
You're beautiful.
151
00:11:21,435 --> 00:11:23,775
Can I touch your chest?
152
00:11:33,487 --> 00:11:34,487
Can you feel that?
153
00:11:57,232 --> 00:11:58,232
Can you feel that?
154
00:12:13,447 --> 00:12:14,447
What about that?
155
00:12:17,147 --> 00:12:18,315
Not sure.
156
00:12:49,737 --> 00:12:52,895
What the fuck is going on?
157
00:12:52,897 --> 00:12:54,105
Help!
158
00:12:58,027 --> 00:13:00,485
No. No, no. No.
159
00:13:00,487 --> 00:13:02,525
Oh, God. No.
160
00:13:02,527 --> 00:13:04,355
No, no. Oh, God.
161
00:13:04,357 --> 00:13:05,735
No, no, no, no.
162
00:13:07,357 --> 00:13:10,645
No!
163
00:13:17,607 --> 00:13:20,605
You must be Larry. Welcome.
164
00:13:20,607 --> 00:13:23,445
Larry Trainor. Rita Farr.
165
00:13:23,447 --> 00:13:25,275
Though you probably recognize her.
166
00:13:25,277 --> 00:13:26,697
Really, Niles.
167
00:13:29,277 --> 00:13:30,277
Come on in, Larry.
168
00:13:44,067 --> 00:13:45,945
There we are.
169
00:13:45,947 --> 00:13:48,909
Now, I'm sorry, but I've lost contact
170
00:13:48,911 --> 00:13:51,945
with a very important research vessel,
171
00:13:51,947 --> 00:13:53,815
and now the search continues.
172
00:13:53,817 --> 00:13:55,945
You'll be in Rita's very good hands,
173
00:13:55,947 --> 00:13:59,105
and I've left something
for you in your room.
174
00:13:59,107 --> 00:14:02,607
I hope it'll make you
feel more comfortable.
175
00:14:09,857 --> 00:14:13,315
Niles tells me you were
an exceptional pilot.
176
00:14:13,317 --> 00:14:15,565
I know a little about flying.
177
00:14:15,567 --> 00:14:18,395
I once played an aviatrix turned spy
178
00:14:18,397 --> 00:14:22,027
in a picture called
The Spy Who Could Fly.
179
00:14:25,103 --> 00:14:26,393
So...
180
00:14:27,317 --> 00:14:28,317
My room?
181
00:14:29,777 --> 00:14:31,777
Oh, just up the stairs.
182
00:14:36,447 --> 00:14:39,645
Chief agonized over every detail.
183
00:14:39,647 --> 00:14:42,596
He wanted your room to
feel as normal as possible
184
00:14:42,598 --> 00:14:45,855
whilst still being radiation-proof.
185
00:14:45,857 --> 00:14:50,485
He spent months developing a
special film for the windows.
186
00:14:50,487 --> 00:14:54,027
Sunlight is very important
for one's mood, you know.
187
00:15:01,237 --> 00:15:03,174
So is not being held captive
188
00:15:03,176 --> 00:15:05,237
by a shadowy government agency.
189
00:15:06,897 --> 00:15:08,647
Well, you're here now.
190
00:15:13,857 --> 00:15:14,945
What's this?
191
00:15:14,947 --> 00:15:16,817
A gift from the Chief.
192
00:15:24,567 --> 00:15:26,945
Those will contain the radiation.
193
00:15:26,947 --> 00:15:29,897
You'll never have to wear
that lousy suit again.
194
00:15:36,107 --> 00:15:38,105
How can that be?
195
00:15:38,107 --> 00:15:40,025
They're as thin as regular bandages.
196
00:15:40,027 --> 00:15:42,105
Have a little faith in Niles...
197
00:15:42,107 --> 00:15:44,985
because he rarely explains himself.
198
00:15:44,987 --> 00:15:47,579
But in all my time here, I've learned
199
00:15:47,581 --> 00:15:49,395
there's a method to his madness,
200
00:15:49,397 --> 00:15:51,855
and goodness in his heart.
201
00:15:51,857 --> 00:15:56,067
He truly wants this to be
a place where we can heal.
202
00:15:58,527 --> 00:16:01,775
Now, go on. Get out of that suit.
203
00:16:01,777 --> 00:16:03,777
I'm sure it's awfully heavy.
204
00:16:36,487 --> 00:16:39,235
- Are you okay?
- I'm fine.
205
00:16:39,237 --> 00:16:40,565
I... I can put it back on.
206
00:16:40,567 --> 00:16:42,105
No, no, no. Please.
207
00:16:43,167 --> 00:16:44,895
This is your home, too.
208
00:16:44,897 --> 00:16:46,987
You should feel comfortable here.
209
00:16:50,197 --> 00:16:53,078
- We have to remember,
- _
210
00:16:53,080 --> 00:16:55,525
there's nothing to be worried about.
211
00:16:55,527 --> 00:16:57,859
This is no different than any other time
212
00:16:57,861 --> 00:16:59,487
Papa's gone out into the world.
213
00:17:00,317 --> 00:17:02,817
He always comes home.
214
00:17:04,107 --> 00:17:05,107
Always.
215
00:17:06,067 --> 00:17:09,985
And sometimes, if we're lucky,
216
00:17:09,987 --> 00:17:12,775
he brings back presents.
217
00:17:12,777 --> 00:17:14,895
- Ooh!
- Yes!
218
00:17:14,897 --> 00:17:16,987
"Ooh" indeed.
219
00:17:17,817 --> 00:17:18,897
Now...
220
00:17:19,987 --> 00:17:22,777
what shall we do to pass the time?
221
00:17:24,357 --> 00:17:26,527
We could do some drawing.
222
00:17:28,567 --> 00:17:30,487
Or read a story.
223
00:17:37,397 --> 00:17:39,447
Hide-and-go-seek, it is.
224
00:17:40,897 --> 00:17:42,605
One bananana.
225
00:17:42,607 --> 00:17:44,565
Two bananana.
226
00:17:44,567 --> 00:17:47,695
As you guessed, this is an intervention.
227
00:17:47,697 --> 00:17:49,485
Your face is an intervention.
228
00:17:49,487 --> 00:17:52,054
Everyone's here because
they care about you, Jane.
229
00:17:52,056 --> 00:17:54,945
And would like to express their feelings
230
00:17:54,947 --> 00:17:56,025
about your behavior.
231
00:17:56,027 --> 00:17:58,065
And if I don't wanna listen?
232
00:18:00,147 --> 00:18:03,605
Okay, let's get this bullshit over with.
233
00:18:05,159 --> 00:18:09,395
"Dear Jane, my most favoritest
things to do are to run and sing.
234
00:18:09,397 --> 00:18:11,235
Uh, but when you take drugs,
235
00:18:11,237 --> 00:18:12,775
I'm too sleepy to do either.
236
00:18:12,777 --> 00:18:16,065
It's not fair that we
all have to feel sleepy
237
00:18:16,067 --> 00:18:17,366
just 'cause you feel sad".
238
00:18:17,368 --> 00:18:19,895
Run and sing?
239
00:18:19,897 --> 00:18:22,065
That's all you do.
240
00:18:22,067 --> 00:18:24,565
And the only shitty
song you seem to know
241
00:18:24,567 --> 00:18:26,315
is "Roar" by Katy Perry.
242
00:18:26,317 --> 00:18:28,895
If you ask me, I did us all a favor.
243
00:18:28,897 --> 00:18:30,735
Am I right, Driller?
244
00:18:30,737 --> 00:18:32,315
I find the song empowering.
245
00:18:32,317 --> 00:18:34,567
Makes me feel good about being a woman.
246
00:18:36,397 --> 00:18:38,565
There's a larger point here, Jane.
247
00:18:38,567 --> 00:18:40,525
When you use drugs,
248
00:18:40,527 --> 00:18:42,565
you endanger Kay.
249
00:18:42,567 --> 00:18:46,317
Because it dampens all of
our abilities to protect her.
250
00:18:47,107 --> 00:18:48,395
"Jane...
251
00:18:48,397 --> 00:18:50,445
I made my peace with your reckless skin,
252
00:18:50,447 --> 00:18:52,195
and haircare regimens long ago.
253
00:18:52,197 --> 00:18:54,645
But what I'm mondo uncool with
254
00:18:54,647 --> 00:18:57,275
is how your recent behavior affects me.
255
00:18:57,277 --> 00:19:00,105
Like when you decided to take
your walkabout in the Underground.
256
00:19:00,107 --> 00:19:02,525
That basic robo bitch, Cliff,
257
00:19:02,527 --> 00:19:04,105
stopped me from marrying my Dougie".
258
00:19:11,944 --> 00:19:13,945
_
259
00:19:29,397 --> 00:19:31,645
I'm a great fucking father.
260
00:19:31,647 --> 00:19:33,355
Better than that turd with the beard.
261
00:19:33,357 --> 00:19:34,947
This is gonna be great.
262
00:19:36,647 --> 00:19:38,395
This is a big mistake.
263
00:19:38,397 --> 00:19:40,645
Huge. What was I thinking?
264
00:19:40,647 --> 00:19:43,565
Fucking idiot! No!
265
00:19:43,567 --> 00:19:45,485
No!
266
00:19:45,487 --> 00:19:47,855
You're not a coward. You know who is?
267
00:19:47,857 --> 00:19:50,897
Niles-shitting-Caulder. That's who.
268
00:19:59,176 --> 00:20:00,275
Yes?
269
00:20:00,277 --> 00:20:02,855
Hi, uh, you're, um...
270
00:20:02,857 --> 00:20:05,485
Uh, I know you from Bump's wake.
271
00:20:05,487 --> 00:20:07,025
Right, yeah, uh-huh.
272
00:20:07,027 --> 00:20:10,195
Did one of the girls send
you here as entertainment?
273
00:20:10,197 --> 00:20:11,895
What? No.
274
00:20:11,897 --> 00:20:14,237
I'm not a clown. I'm your father.
275
00:20:15,034 --> 00:20:17,073
Excuse me?
276
00:20:17,075 --> 00:20:18,154
Okay.
277
00:20:18,156 --> 00:20:20,565
See, some batshit crazy
scientist caused our car crash
278
00:20:20,567 --> 00:20:22,895
so he could stick my brain
in this piece of shit body.
279
00:20:22,897 --> 00:20:25,195
He told me you were dead all this time.
280
00:20:25,197 --> 00:20:26,855
Then I found out you weren't.
281
00:20:26,857 --> 00:20:30,525
Now, here I am. Okay? We good?
282
00:20:30,527 --> 00:20:32,806
How we do this? You, uh,
wanna call me "Dad"?
283
00:20:32,808 --> 00:20:34,855
Or call me "Daddy"? Or, uh...
284
00:20:34,857 --> 00:20:36,695
Oh, shit!
285
00:20:36,697 --> 00:20:38,527
Happy belated birthday?
286
00:20:41,647 --> 00:20:44,895
I'm gonna be a grandpa?
287
00:20:44,897 --> 00:20:46,346
This is amazing.
288
00:20:46,348 --> 00:20:49,025
I'm gonna take that little
fucker to RodentLand.
289
00:20:49,027 --> 00:20:52,177
- I could teach him to drive.
- I don't what your game is,
290
00:20:52,179 --> 00:20:54,857
but I really don't think it's funny.
291
00:20:55,737 --> 00:20:57,105
What? No.
292
00:20:57,107 --> 00:20:59,985
My watch, I left it on the bar for you.
293
00:20:59,987 --> 00:21:02,565
I won it at the Dallas
Speedway back in '76.
294
00:21:02,567 --> 00:21:05,426
I had to stick my hand up this
giant alligator named Francis
295
00:21:05,428 --> 00:21:06,428
to get it back.
296
00:21:07,268 --> 00:21:09,017
I...
297
00:21:09,019 --> 00:21:10,019
Can we...
298
00:21:12,357 --> 00:21:13,985
This is really not a
good time right now.
299
00:21:13,987 --> 00:21:15,565
I'm expecting a house full of people.
300
00:21:15,567 --> 00:21:17,775
I just drove a thousand miles to see you
301
00:21:17,777 --> 00:21:20,397
and you can't talk to me
for five goddamn minutes?
302
00:21:23,817 --> 00:21:25,985
I'm sorry. I can't do this right now.
303
00:21:25,987 --> 00:21:28,317
Fine. I'll fucking wait.
304
00:21:40,737 --> 00:21:42,357
Do you mind if I ask?
305
00:21:44,697 --> 00:21:45,697
Yeah.
306
00:21:47,989 --> 00:21:48,989
Sorry.
307
00:21:54,386 --> 00:21:55,775
So...
308
00:21:55,777 --> 00:21:58,025
Am I the first person...
309
00:21:58,027 --> 00:21:59,565
Girl, please.
310
00:21:59,567 --> 00:22:01,445
I know you ain't trying to
say this is my first time.
311
00:22:01,447 --> 00:22:04,105
Okay, relax, Don Juan.
312
00:22:05,777 --> 00:22:09,197
I'm asking if it's
the first time since...
313
00:22:10,636 --> 00:22:11,645
all this.
314
00:22:11,647 --> 00:22:13,445
Yeah.
315
00:22:13,447 --> 00:22:16,195
I came close with this one girl, but...
316
00:22:16,197 --> 00:22:17,197
I bounced.
317
00:22:18,487 --> 00:22:21,357
But I'm glad I didn't
repeat that mistake.
318
00:22:28,016 --> 00:22:29,095
Well...
319
00:22:31,245 --> 00:22:32,494
This was fun.
320
00:22:32,496 --> 00:22:33,525
"Fun"?
321
00:22:33,527 --> 00:22:35,195
I have to...
322
00:22:35,197 --> 00:22:37,815
Come on. It was a little more than that.
323
00:22:37,817 --> 00:22:39,315
Uh, not really.
324
00:22:39,317 --> 00:22:40,606
- Roni?
- Ugh.
325
00:22:40,608 --> 00:22:43,257
Can you not ruin this with
the whole, "I really like you,
326
00:22:43,259 --> 00:22:45,342
I think this could be something",
conversation,
327
00:22:45,344 --> 00:22:46,895
and just see it for what it is?
328
00:22:46,897 --> 00:22:49,485
Two fucked up people that are
trying to forget their shit.
329
00:22:49,487 --> 00:22:50,565
I do really like you.
330
00:22:50,567 --> 00:22:52,735
That'll change. It always does.
331
00:22:52,737 --> 00:22:54,525
- I'm not like other guys.
- Ooh.
332
00:22:54,527 --> 00:22:57,275
I've never heard that before.
333
00:22:57,277 --> 00:22:58,317
I'll prove it to you.
334
00:22:59,607 --> 00:23:01,105
- Let me take you out tonight.
- Mmm-mmm.
335
00:23:01,107 --> 00:23:02,637
Look, we'll keep it chill.
336
00:23:02,639 --> 00:23:04,888
Have you been to Tino's in Corktown?
337
00:23:04,890 --> 00:23:06,355
They've got a cheesesteak
338
00:23:06,357 --> 00:23:08,565
that'll make you feel way
better things than I can.
339
00:23:08,567 --> 00:23:11,025
That's a low bar.
340
00:23:11,027 --> 00:23:12,275
Look, just give me one shot.
341
00:23:12,277 --> 00:23:14,027
One shot. That's all I'm asking.
342
00:23:16,527 --> 00:23:20,197
If I say yes, will you get
the hell out of my apartment?
343
00:23:23,897 --> 00:23:25,197
See you at 8:00.
344
00:23:29,067 --> 00:23:30,316
"Dear Jane...
345
00:23:30,318 --> 00:23:34,094
Because you decided to remain
in a house with toxic people,
346
00:23:34,096 --> 00:23:36,895
I haven't felt safe
enough to do my drilling,
347
00:23:36,897 --> 00:23:38,195
or my billing.
348
00:23:38,197 --> 00:23:40,195
And May is our busiest month.
349
00:23:40,197 --> 00:23:41,735
Those freak hoes that you live with
350
00:23:41,737 --> 00:23:43,286
keep dragging you into trouble,
351
00:23:43,288 --> 00:23:46,065
and every time, you go with
them without thinking twice.
352
00:23:46,067 --> 00:23:48,485
I still have nightmares
about being inside
353
00:23:48,487 --> 00:23:51,985
that gigantic, evangelical cockroach.
354
00:23:51,987 --> 00:23:55,895
Do you ever think about how your
decisions affect the rest of us?
355
00:23:55,897 --> 00:23:58,605
Because it doesn't seem like you do.
356
00:23:58,607 --> 00:24:00,895
Warmest regards, Driller Bill".
357
00:24:00,897 --> 00:24:03,277
Of course I'm going
to fucking help them.
358
00:24:04,277 --> 00:24:05,985
Why?
359
00:24:05,987 --> 00:24:08,395
We're your family, Jane.
360
00:24:08,397 --> 00:24:10,654
And Kay is your responsibility.
361
00:24:10,656 --> 00:24:13,815
Not that other little girl that
you think needs taking care of.
362
00:24:13,817 --> 00:24:15,985
- Her name is Dorothy.
- Okay.
363
00:24:15,987 --> 00:24:17,066
Dorothy.
364
00:24:17,068 --> 00:24:21,027
You're not saying you consider
those people your family, too?
365
00:24:25,357 --> 00:24:29,145
You know, this shit may be
cut and dry for you ding-dongs.
366
00:24:29,147 --> 00:24:30,147
But it's not for me.
367
00:24:32,397 --> 00:24:33,775
Life...
368
00:24:33,777 --> 00:24:36,895
Life up there, it's... it's messy,
369
00:24:36,897 --> 00:24:38,447
and confusing.
370
00:24:42,277 --> 00:24:45,275
A long time ago, I would have...
371
00:24:45,277 --> 00:24:48,447
bailed as soon as I found
out what the Chief did to us.
372
00:24:49,817 --> 00:24:51,527
But I think that those...
373
00:24:53,647 --> 00:24:58,357
annoying fuck-ups that I
live with are my family.
374
00:25:01,357 --> 00:25:03,485
They may be spineless,
375
00:25:03,487 --> 00:25:04,947
and selfish.
376
00:25:06,647 --> 00:25:08,817
But I know deep down,
they all care about me.
377
00:25:11,466 --> 00:25:12,485
Even the Chief.
378
00:25:12,487 --> 00:25:14,645
Until he betrays us again.
379
00:25:14,647 --> 00:25:17,197
Just fuck this pity party!
380
00:25:18,147 --> 00:25:20,065
God...
381
00:25:20,067 --> 00:25:22,697
God damn it, Niles. You
said we wouldn't get separated.
382
00:25:23,697 --> 00:25:26,525
It's fine. Everything's fine.
383
00:26:14,777 --> 00:26:17,065
Dr. Caulder.
384
00:26:17,067 --> 00:26:20,697
I am delighted you
accepted my invitation.
385
00:26:21,487 --> 00:26:22,855
Where's Larry?
386
00:26:22,857 --> 00:26:26,312
The foul stench of compassion
387
00:26:26,314 --> 00:26:28,195
pollutes the very air around you.
388
00:26:28,197 --> 00:26:29,296
Ah, no matter.
389
00:26:29,298 --> 00:26:31,735
My tutelage shall soon
cleanse you of that quickly.
390
00:26:31,737 --> 00:26:34,195
Tutelage? What is it you want from me?
391
00:26:34,197 --> 00:26:38,398
After countless centuries, I'm
afraid the pain of loneliness
392
00:26:38,400 --> 00:26:42,065
has become somewhat of a bland
potage of my daily consumption.
393
00:26:42,067 --> 00:26:44,945
What I long for now is an equal.
394
00:26:44,947 --> 00:26:46,485
Someone who...
395
00:26:46,487 --> 00:26:49,945
revels in harvesting the
agony of others as much as I.
396
00:26:49,947 --> 00:26:51,565
I am not your equal.
397
00:26:51,567 --> 00:26:55,645
Of course you're not!
398
00:26:55,647 --> 00:26:56,895
No.
399
00:26:56,897 --> 00:26:59,855
But... by my guiding hand,
400
00:26:59,857 --> 00:27:01,248
within a few short decades,
401
00:27:01,250 --> 00:27:05,645
we could perfect your prowess for pain.
402
00:27:05,647 --> 00:27:07,605
I, your master,
403
00:27:07,607 --> 00:27:11,025
and you, my singular apprentice.
404
00:27:11,027 --> 00:27:14,107
- "Decades"?
- Oh, yes, Dr. Caulder.
405
00:27:15,277 --> 00:27:17,567
Eternal life.
406
00:27:40,808 --> 00:27:42,945
I don't know what it is
you think you see in me,
407
00:27:42,947 --> 00:27:44,402
but you're wasting your time.
408
00:27:44,404 --> 00:27:47,945
Oh, you made quite the
impression all those years ago.
409
00:27:47,947 --> 00:27:51,025
I saw something absolutely wondrous
410
00:27:51,027 --> 00:27:52,403
in that little boy from the alley.
411
00:27:52,405 --> 00:27:55,235
Was that before or after you
murdered an innocent woman?
412
00:27:55,237 --> 00:27:56,645
Oh, that's just it.
413
00:27:56,647 --> 00:28:00,145
When you came up on
that horrific abomination
414
00:28:00,147 --> 00:28:02,895
in the alley, you did not run.
415
00:28:02,897 --> 00:28:04,235
No, you weren't afraid.
416
00:28:04,237 --> 00:28:06,565
You were fascinated.
417
00:28:06,567 --> 00:28:08,855
Oh, I could feel the exhilaration
418
00:28:08,857 --> 00:28:11,025
coursing through your veins.
419
00:28:11,027 --> 00:28:14,355
A man that passionate will
go to the greatest of lengths
420
00:28:14,357 --> 00:28:16,565
to satisfy his curiosities.
421
00:28:16,567 --> 00:28:18,775
- No matter the cost.
- You're wrong.
422
00:28:18,777 --> 00:28:20,525
Am I?
423
00:28:20,527 --> 00:28:21,756
Tell me,
424
00:28:21,758 --> 00:28:23,187
when you ruined the lives
425
00:28:23,189 --> 00:28:26,105
of that pathetic pack of simpletons,
426
00:28:26,107 --> 00:28:27,645
what did their pain taste like?
427
00:28:27,647 --> 00:28:30,107
Dust, and ash.
428
00:28:31,737 --> 00:28:35,855
I did what I had to do
to protect someone I love.
429
00:28:35,857 --> 00:28:38,160
But I wouldn't expect a soulless
430
00:28:38,162 --> 00:28:40,777
parasite like you to understand that.
431
00:28:43,607 --> 00:28:45,067
Very well.
432
00:28:53,533 --> 00:28:56,315
If you will not be my charge...
433
00:28:59,527 --> 00:29:01,277
you will be my chattel.
434
00:29:06,237 --> 00:29:08,565
Ah! Oh, God.
435
00:29:10,857 --> 00:29:12,897
Why are you doing this to me?
436
00:29:16,067 --> 00:29:17,985
No! Oh, God!
437
00:29:17,987 --> 00:29:19,525
No, please, God!, no!
438
00:29:22,777 --> 00:29:25,067
I'm sorry! Please, stop!
439
00:29:30,199 --> 00:29:32,555
_
440
00:29:33,638 --> 00:29:34,638
Come in.
441
00:29:44,197 --> 00:29:46,065
I look like Boris Karloff.
442
00:29:46,067 --> 00:29:48,397
You look absolutely stunning.
443
00:29:50,487 --> 00:29:52,735
And the turtleneck, very debonair.
444
00:29:52,737 --> 00:29:55,895
Will you still talk to me if I
give you radiation poisoning?
445
00:29:55,897 --> 00:29:57,775
Ugh, pshaw.
446
00:29:57,777 --> 00:30:01,485
If Niles says it's safe for
you to walk around like this,
447
00:30:01,487 --> 00:30:03,397
then you have to trust him.
448
00:30:05,027 --> 00:30:06,027
I do.
449
00:30:10,777 --> 00:30:11,777
Thank you.
450
00:30:17,777 --> 00:30:20,775
I never got a chance to
tell you what a big fan I am.
451
00:30:20,777 --> 00:30:21,936
Oh?
452
00:30:21,938 --> 00:30:24,565
Yeah, Sweet Desire
is one of my favorite films.
453
00:30:24,567 --> 00:30:27,525
When your husband abandons you,
and you give that amazing speech
454
00:30:27,527 --> 00:30:30,105
about how you're not worthy of love...
455
00:30:30,107 --> 00:30:31,408
Chills, every time.
456
00:30:31,410 --> 00:30:35,447
Would you believe they almost
cast Deborah Kerr instead of me?
457
00:30:35,449 --> 00:30:37,488
What a train wreck that would have been.
458
00:30:37,490 --> 00:30:40,355
Yeah, your performances, they...
they always had so much depth.
459
00:30:40,357 --> 00:30:43,485
You were more than just a
pretty face with a perfect smile.
460
00:30:43,487 --> 00:30:46,315
And I always felt there was
something underneath all that.
461
00:30:46,317 --> 00:30:47,317
What?
462
00:30:48,942 --> 00:30:50,901
Pain.
463
00:30:50,903 --> 00:30:54,315
It was quiet, and it was very deep.
464
00:30:54,317 --> 00:30:56,025
But I could tell it was there.
465
00:30:56,027 --> 00:30:58,485
And I could tell you had
to hide it from the world.
466
00:30:58,487 --> 00:31:00,895
Well, I'm sure I don't
know what you're talking about...
467
00:31:00,897 --> 00:31:04,565
Forgive me, I don't mean to
be too familiar. I just...
468
00:31:04,567 --> 00:31:07,190
I know how that feels.
And I wanted to say
469
00:31:07,192 --> 00:31:11,067
that watching you always made
me feel a little less alone.
470
00:31:13,957 --> 00:31:14,986
Oh, my God.
471
00:31:14,988 --> 00:31:16,441
No, no, no. I'm sorry.
472
00:31:16,443 --> 00:31:19,315
This is just something
that happens on occasion
473
00:31:19,317 --> 00:31:20,855
when my condition flares up.
474
00:31:20,857 --> 00:31:22,607
- Your condition?
- Excuse me.
475
00:31:34,487 --> 00:31:36,277
What the fucking fuck is this?
476
00:31:41,527 --> 00:31:43,127
Are you aware this is private property
477
00:31:43,129 --> 00:31:44,525
you're currently trespassing on?
478
00:31:44,527 --> 00:31:45,735
Trespassing?
479
00:31:45,737 --> 00:31:47,415
Nah, this is my daughter's place.
480
00:31:47,417 --> 00:31:49,611
- Your daughter Clara Steele?
- Yes, thank you.
481
00:31:49,613 --> 00:31:51,777
That's what I'm saying. How did...
482
00:31:53,458 --> 00:31:55,457
God damn it!
483
00:31:55,459 --> 00:31:56,512
That's just fucking great!
484
00:31:56,514 --> 00:31:59,065
She spends 30 years thinking
her dear old dad's dead.
485
00:31:59,067 --> 00:32:00,842
And when she find out he's not,
486
00:32:00,844 --> 00:32:02,737
she fucking calls the cops on him?
487
00:32:02,739 --> 00:32:05,105
- Sir...
- I deserve better than this shit. You know?
488
00:32:05,107 --> 00:32:06,533
I was a good fucking dad!
489
00:32:06,535 --> 00:32:08,222
Wiped her ass, cleaned her puke,
490
00:32:08,224 --> 00:32:10,207
bought her every Strawberry
fucking Shortcake doll
491
00:32:10,209 --> 00:32:11,293
that she ever asked for,
492
00:32:11,295 --> 00:32:12,735
and this is the thanks I get?
493
00:32:12,737 --> 00:32:14,221
Listen, buddy, I get it.
494
00:32:14,223 --> 00:32:15,506
My kid's a piece of work, too.
495
00:32:15,508 --> 00:32:16,995
But right now, she doesn't wanna talk.
496
00:32:16,997 --> 00:32:19,525
So, cool off, and try again
some other time, all right?
497
00:32:19,527 --> 00:32:22,195
Oh, yeah? How's this for cooling off?
498
00:32:22,197 --> 00:32:24,895
Sir, step away from the bus.
499
00:32:24,897 --> 00:32:29,395
Fuck you! It's my fucking bus.
500
00:32:32,197 --> 00:32:34,485
- Dude's a giant fucking robot.
- Fuck!
501
00:32:34,487 --> 00:32:36,315
- I mean, it is his fucking bus.
- Damn it!
502
00:32:36,317 --> 00:32:39,275
Fuck, fuck, fuck, fuck!
503
00:32:39,277 --> 00:32:41,855
I understand how difficult
that must have been for you.
504
00:32:41,857 --> 00:32:43,912
But try and receive our criticism
505
00:32:43,914 --> 00:32:45,485
in the spirit in which it was intended.
506
00:32:45,487 --> 00:32:48,605
Oh, you mean the spirit of
a feckless, ungrateful mob
507
00:32:48,607 --> 00:32:50,525
of shit-eating losers?
508
00:32:50,527 --> 00:32:52,355
Yeah, message received.
509
00:32:52,357 --> 00:32:54,275
Don't fucking tell me how to do my job.
510
00:32:54,277 --> 00:32:56,775
You seem to possess a very clear
understanding of your mandate
511
00:32:56,777 --> 00:32:58,235
within our little eco-system.
512
00:32:58,237 --> 00:33:00,737
I think it's important
that you articulate it.
513
00:33:07,817 --> 00:33:10,735
I fucking survive...
514
00:33:10,737 --> 00:33:15,987
the tidal wave of bullshit that
hits us every single fucking day.
515
00:33:19,447 --> 00:33:21,735
I'm the one who deals with it.
516
00:33:21,737 --> 00:33:23,645
When one of you loses their shit,
517
00:33:23,647 --> 00:33:26,235
I'm the one who has to clean
up their mess afterwards.
518
00:33:26,237 --> 00:33:27,459
When we have to wake up,
519
00:33:27,461 --> 00:33:30,565
and do it all over again,
and again, and again,
520
00:33:30,567 --> 00:33:32,145
I'm the one who bounces back.
521
00:33:32,147 --> 00:33:33,855
Who bounces back.
522
00:33:33,857 --> 00:33:35,815
I'm the fucking one...
523
00:33:35,817 --> 00:33:37,737
The fucking primary, not you...
524
00:33:39,107 --> 00:33:42,235
not any of those other stumblefucks.
525
00:33:42,237 --> 00:33:43,645
Me.
526
00:33:43,647 --> 00:33:45,895
If you'd like to
continue to be "the one",
527
00:33:45,897 --> 00:33:47,445
as you put it,
528
00:33:47,447 --> 00:33:50,645
then I suggest you step off that bus,
529
00:33:50,647 --> 00:33:52,315
and never return to that house.
530
00:33:52,317 --> 00:33:53,895
You're giving me an ultimatum.
531
00:33:53,897 --> 00:33:55,315
I don't like that word.
532
00:33:55,317 --> 00:33:58,015
Think of it as a performance
improvement plan.
533
00:33:58,017 --> 00:34:00,565
Listen, I screwed up. All right?
534
00:34:00,567 --> 00:34:02,242
Is that what you fucking wanna hear?
535
00:34:02,244 --> 00:34:03,573
I'll be more careful.
536
00:34:03,575 --> 00:34:06,910
I won't touch that serum again.
I... I won't go diving head first
537
00:34:06,912 --> 00:34:10,195
into every weird dimensional portal
that comes our way, all right?
538
00:34:10,197 --> 00:34:12,145
This is not a negotiation, Jane.
539
00:34:12,147 --> 00:34:15,235
Your true addiction is not the serum.
540
00:34:15,237 --> 00:34:17,945
It's Niles Caulder, and your friends.
541
00:34:17,947 --> 00:34:20,195
- Merely your enablers.
- That's not true.
542
00:34:20,197 --> 00:34:22,397
There is no half measure here, Jane.
543
00:34:24,397 --> 00:34:27,987
Leave Niles, or lose
your post as primary.
544
00:34:31,487 --> 00:34:34,527
Ready or not, here I come!
545
00:34:56,447 --> 00:34:57,547
I heard that.
546
00:35:10,107 --> 00:35:12,275
Nice try, Danny.
547
00:35:12,277 --> 00:35:14,027
You can't fool me.
548
00:35:15,237 --> 00:35:16,897
Boo!
549
00:35:21,277 --> 00:35:24,485
Oh, fudge!
550
00:35:24,487 --> 00:35:28,036
A wretched soul, bruised with adversity,
551
00:35:28,038 --> 00:35:31,355
we bid be quiet when we hear it cry.
552
00:35:31,357 --> 00:35:34,985
But were we burdened
with like weight of pain,
553
00:35:34,987 --> 00:35:38,775
as much, or more we
should ourselves complain?
554
00:35:38,777 --> 00:35:42,195
Do you know what it is
to see with dull eyes?
555
00:35:42,197 --> 00:35:43,605
What...
556
00:35:43,607 --> 00:35:44,945
are...
557
00:35:44,947 --> 00:35:46,156
you...
558
00:35:46,158 --> 00:35:48,948
To speak with contrived voice?
559
00:35:51,582 --> 00:35:53,895
No...
560
00:35:53,897 --> 00:35:57,775
What is this?
561
00:35:57,777 --> 00:36:00,697
To touch with dead hands.
562
00:36:02,697 --> 00:36:05,695
Abject hopelessness with subtle hints
563
00:36:05,697 --> 00:36:07,775
of despondent isolation?
564
00:36:07,777 --> 00:36:10,607
Scrumptious.
565
00:36:11,607 --> 00:36:13,145
Now you know.
566
00:36:16,817 --> 00:36:20,107
No, no, no! Uh, no.
567
00:36:20,987 --> 00:36:24,105
I'm sorry.
568
00:36:24,107 --> 00:36:26,315
- I'm sorry, please get out!
- Larry?
569
00:36:26,317 --> 00:36:29,315
Oh, God.
570
00:36:29,317 --> 00:36:30,855
Larry!
571
00:36:30,857 --> 00:36:34,565
- Please, God, Rita, just go!
- I don't know what to do!
572
00:36:34,567 --> 00:36:35,645
Larry!
573
00:36:42,027 --> 00:36:43,695
That's enough.
574
00:36:43,697 --> 00:36:46,235
But it's never enough, Dr. Caulder.
575
00:36:53,197 --> 00:36:56,565
Please stop, I beg you.
576
00:37:12,897 --> 00:37:15,085
You... you don't plan these things,
577
00:37:15,087 --> 00:37:16,525
they just happen.
578
00:37:17,558 --> 00:37:20,195
Darling, it just doesn't make sense.
579
00:37:20,197 --> 00:37:21,945
I know. I know.
580
00:37:21,947 --> 00:37:24,485
"I know. It doesn't".
581
00:37:24,487 --> 00:37:26,775
Please.
582
00:37:26,777 --> 00:37:31,695
I've seen steadier performances
from a two-legged coatrack.
583
00:37:31,697 --> 00:37:35,897
Hmm. I guess that's why she
only got six Oscar nominations.
584
00:37:37,357 --> 00:37:38,395
But never won.
585
00:37:38,397 --> 00:37:40,445
It should've been me.
586
00:37:40,447 --> 00:37:43,156
If it wasn't for my unfortunate...
587
00:37:43,158 --> 00:37:44,235
incident,
588
00:37:44,237 --> 00:37:46,237
it would have been.
589
00:37:48,737 --> 00:37:53,235
Niles told me he was helping other
people with their own conditions.
590
00:37:53,237 --> 00:37:56,737
I just never imagined anyone
could have it as bad as me.
591
00:37:59,147 --> 00:38:01,065
I'm sorry for how I reacted earlier.
592
00:38:01,067 --> 00:38:02,105
It's quite all right.
593
00:38:02,107 --> 00:38:03,525
I've gotten used to it.
594
00:38:03,527 --> 00:38:06,235
You shouldn't have to get used to it.
595
00:38:06,237 --> 00:38:08,395
Like you said, this is your home.
596
00:38:08,397 --> 00:38:09,895
You should feel comfortable.
597
00:38:09,897 --> 00:38:12,565
Oh, I'm comfortable.
598
00:38:12,567 --> 00:38:13,985
However...
599
00:38:13,987 --> 00:38:16,445
I'm afraid I'm becoming
a bit too comfortable
600
00:38:16,447 --> 00:38:17,817
with the monster in the mirror.
601
00:38:20,107 --> 00:38:22,235
Early signs of a lost cause.
602
00:38:22,237 --> 00:38:24,525
I don't think that's true.
603
00:38:24,527 --> 00:38:26,147
And if it is, then...
604
00:38:28,607 --> 00:38:30,527
Let's be lost causes together.
605
00:38:41,647 --> 00:38:43,895
Please! God, Rita just...
606
00:38:43,897 --> 00:38:44,946
Don't do this!
607
00:38:44,948 --> 00:38:46,445
Larry, I'm coming!
608
00:38:46,447 --> 00:38:49,107
Just go!
609
00:38:53,987 --> 00:38:56,195
Oh, Dr. Caulder.
610
00:38:56,197 --> 00:38:58,235
What high hopes I had for you.
611
00:38:59,487 --> 00:39:03,105
Under my care, you could have blossomed.
612
00:39:03,107 --> 00:39:07,145
Rita, no, no! get out!
613
00:39:07,147 --> 00:39:08,355
I won't leave you!
614
00:39:08,357 --> 00:39:11,775
Please, God, Rita just don't do this!
615
00:39:11,777 --> 00:39:13,695
Rita, just go.
616
00:39:13,697 --> 00:39:18,895
You could have transformed
into something truly exquisite.
617
00:39:18,897 --> 00:39:20,275
Something divine.
618
00:39:20,277 --> 00:39:23,065
Rita, just go.
619
00:39:27,317 --> 00:39:28,855
I guess...
620
00:39:28,857 --> 00:39:31,985
I'm still just that boy in the alley.
621
00:39:39,447 --> 00:39:43,695
This is incomparable pain, Dr. Niles.
622
00:39:46,527 --> 00:39:49,855
Ah, the black fire works inside.
623
00:39:49,857 --> 00:39:53,395
Ah, the dark comes on in wait.
624
00:39:53,397 --> 00:39:55,025
And wind...
625
00:39:55,027 --> 00:39:57,025
Oh, such a wind.
626
00:39:57,027 --> 00:39:59,355
A roaring hurricane of wind.
627
00:40:21,607 --> 00:40:23,065
Oh, my God.
628
00:40:23,067 --> 00:40:25,065
Are these all his victims?
629
00:40:25,067 --> 00:40:26,815
Which would have been us, too.
630
00:40:42,777 --> 00:40:45,815
Couldn't just be easy, could it? No.
631
00:40:45,817 --> 00:40:47,645
Couldn't just be, "Oh, hey, Dad.
632
00:40:47,647 --> 00:40:51,246
I missed you. I can't believe
you're still alive all this time!
633
00:40:51,248 --> 00:40:53,516
Cool robot body. Come on in.
634
00:40:53,518 --> 00:40:55,565
Have a beer. We'll catch up".
635
00:40:55,567 --> 00:40:57,315
Hey, you!
636
00:40:57,317 --> 00:40:59,645
Party's inside, lady. Have a blast.
637
00:40:59,647 --> 00:41:02,605
Hey, do me a favor and say hi
to my grandkid for me. All right?
638
00:41:02,607 --> 00:41:05,947
While you're at it, save me
a piece of gender reveal cake.
639
00:41:07,147 --> 00:41:08,605
My grandkid.
640
00:41:08,607 --> 00:41:12,025
I can't believe I'm
gonna have a grandkid.
641
00:41:12,027 --> 00:41:14,065
I gonna fucking miss out on that, too.
642
00:41:14,067 --> 00:41:18,145
I'm gonna miss everything.
It's just not fucking fair.
643
00:41:18,147 --> 00:41:19,397
Cliff.
644
00:41:21,440 --> 00:41:23,269
It's not fair, Jane.
645
00:41:23,271 --> 00:41:26,275
I know I wasn't the perfect dad,
but I did the best I could.
646
00:41:26,277 --> 00:41:29,237
And this, all this, it wasn't my fault.
647
00:41:30,857 --> 00:41:32,107
You're right.
648
00:41:33,107 --> 00:41:34,107
It wasn't.
649
00:41:36,447 --> 00:41:37,447
But this...
650
00:41:38,737 --> 00:41:39,737
This is.
651
00:41:51,197 --> 00:41:53,195
Shit.
652
00:41:53,197 --> 00:41:55,195
I completely fucked up, didn't I?
653
00:41:55,197 --> 00:41:56,695
Yeah, dude.
654
00:41:58,357 --> 00:41:59,357
We both did.
655
00:42:01,567 --> 00:42:03,197
Listen, let's get out of here.
656
00:42:10,987 --> 00:42:12,317
You coming?
657
00:42:24,647 --> 00:42:26,777
Please be okay.
658
00:42:28,027 --> 00:42:29,277
Don't cry, darling.
659
00:42:32,397 --> 00:42:34,607
Oh...
660
00:42:45,697 --> 00:42:47,397
Look what I did.
661
00:42:49,397 --> 00:42:51,395
Am I bad a person?
662
00:42:51,397 --> 00:42:52,397
No.
663
00:42:53,357 --> 00:42:55,735
We all make mistakes.
664
00:42:55,737 --> 00:42:59,695
The important thing to remember
is they don't define who we are.
665
00:42:59,697 --> 00:43:02,695
I said I was sorry.
666
00:43:02,697 --> 00:43:05,235
But I don't think that
made it any better.
667
00:43:05,237 --> 00:43:06,735
Sometimes...
668
00:43:06,737 --> 00:43:08,654
when you make a very big mistake,
669
00:43:08,656 --> 00:43:11,985
you have to do more than just apologize.
670
00:43:11,987 --> 00:43:13,145
Like what?
671
00:43:13,147 --> 00:43:14,815
You must try to fix it.
672
00:43:14,817 --> 00:43:16,607
What if I can't?
673
00:43:33,567 --> 00:43:36,397
♪ For you dear, I was born ♪
674
00:43:41,947 --> 00:43:45,527
♪ For you I was raised up ♪
675
00:43:49,237 --> 00:43:50,895
_
676
00:43:50,897 --> 00:43:54,855
♪ For you I'll live and
for you I will die ♪
677
00:43:54,857 --> 00:43:58,357
- ♪ For you I am dying now ♪
- _
678
00:44:05,527 --> 00:44:10,987
♪ You were my mad little lover ♪
679
00:44:12,447 --> 00:44:15,945
♪ In a world where everybody ♪
680
00:44:15,947 --> 00:44:21,147
♪ Fucks everybody else over ♪
681
00:44:23,947 --> 00:44:27,237
♪ You who are so far from me ♪
682
00:44:32,817 --> 00:44:35,607
♪ Yeah, far from me ♪
683
00:44:47,397 --> 00:44:49,485
I can never thank you enough.
684
00:44:49,487 --> 00:44:50,985
You'll never have to.
685
00:44:50,987 --> 00:44:52,815
I'm always here for you.
686
00:44:52,817 --> 00:44:53,817
I know.
687
00:44:55,737 --> 00:44:57,695
- That's the problem.
- What do you mean?
688
00:44:57,697 --> 00:45:00,682
Everywhere I go, everything I do,
689
00:45:00,684 --> 00:45:04,525
anyone I get close to,
it always ends in pain.
690
00:45:04,527 --> 00:45:07,315
You should get as far
away from me as you can.
691
00:45:07,317 --> 00:45:08,947
I'm a lost cause.
692
00:45:12,197 --> 00:45:14,525
I thought I was, too, once.
693
00:45:14,527 --> 00:45:16,317
But then I met you.
694
00:45:20,357 --> 00:45:24,607
Lost causes aren't lost if there's
someone to fight for them.
695
00:45:37,447 --> 00:45:39,607
Oh!
696
00:45:47,897 --> 00:45:52,067
♪ You told me you'd stick by me ♪
697
00:45:55,817 --> 00:45:59,777
♪ Through the thick
and through the thin ♪
698
00:46:03,737 --> 00:46:07,985
♪ Those were your very words ♪
699
00:46:07,987 --> 00:46:12,145
♪ My fair-weather friend ♪
700
00:46:19,107 --> 00:46:24,317
♪ You were my brave-hearted lover ♪
701
00:46:25,857 --> 00:46:29,855
♪ At the first taste of trouble ♪
702
00:46:29,857 --> 00:46:35,607
♪ Went running back to mother ♪
703
00:46:38,277 --> 00:46:41,107
♪ So far from me ♪
704
00:46:46,107 --> 00:46:49,197
♪ So far from me ♪
705
00:46:54,357 --> 00:46:55,855
♪ Suspended in... ♪
706
00:47:06,107 --> 00:47:07,107
Hey!
707
00:47:08,317 --> 00:47:09,645
Hey!
708
00:47:09,647 --> 00:47:12,775
Let me out right now, you shitheads!
709
00:47:15,147 --> 00:47:17,817
Let me out!
710
00:47:17,819 --> 00:47:20,819
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.