Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,521 --> 00:00:21,812
(soft electronic music)
2
00:00:23,646 --> 00:00:26,479
(screen crackles)
3
00:00:28,562 --> 00:00:31,396
(screen crackles)
4
00:00:34,604 --> 00:00:37,437
(screen crackles)
5
00:00:42,062 --> 00:00:44,896
(screen crackles)
6
00:00:47,354 --> 00:00:50,187
(screen crackles)
7
00:00:54,187 --> 00:00:55,229
- More people have been killed
8
00:00:55,229 --> 00:00:57,437
at schools this year than have been killed
9
00:00:57,437 --> 00:00:59,521
while serving in the military,
10
00:00:59,521 --> 00:01:01,021
in fact, nearly twice as many.
11
00:01:03,646 --> 00:01:04,479
(screen crackles)
12
00:01:04,479 --> 00:01:06,354
- School day, and it was almost over
13
00:01:06,354 --> 00:01:08,604
when gunfire erupted this afternoon.
14
00:01:11,271 --> 00:01:12,104
(screen crackles)
15
00:01:12,104 --> 00:01:13,896
- Breaking news now, in downtown Detroit,
16
00:01:13,896 --> 00:01:16,229
where we're being told
a woman has been shot.
17
00:01:18,937 --> 00:01:19,771
(screen crackles)
18
00:01:19,771 --> 00:01:23,146
- 60 people were killed because a man went
19
00:01:23,146 --> 00:01:26,521
into a gay nightclub, and had two guns,
20
00:01:26,521 --> 00:01:28,021
and was able to murder them.
21
00:01:30,812 --> 00:01:33,521
- Think that reinstating the ban
22
00:01:33,521 --> 00:01:37,354
on assault weapons and banning
high-capacity magazines
23
00:01:37,354 --> 00:01:38,562
would do any good?
24
00:01:38,562 --> 00:01:40,229
- Yes, I do.
25
00:01:43,604 --> 00:01:44,437
(screen crackles)
26
00:01:44,437 --> 00:01:45,812
- Congressman Eric Swalwell, a Democrat
27
00:01:45,812 --> 00:01:47,104
from the San Francisco Bay area,
28
00:01:47,104 --> 00:01:48,646
has a solution for gun violence.
29
00:01:48,646 --> 00:01:50,146
He's writing this in an op-ed.
30
00:01:53,229 --> 00:01:54,062
(screen crackles)
31
00:01:54,062 --> 00:01:55,729
- Criminally prosecute any who choose
32
00:01:55,729 --> 00:01:58,396
to defy it by keeping their weapons.
33
00:01:58,396 --> 00:01:59,437
We should confiscate.
34
00:02:02,021 --> 00:02:03,146
What do you think would happen
35
00:02:03,146 --> 00:02:05,312
if the federal government
tried to do that?
36
00:02:06,479 --> 00:02:08,062
- [Clown] Introduce yourself.
37
00:02:09,354 --> 00:02:12,812
I said, introduce yourself.
38
00:02:13,937 --> 00:02:14,771
Fine.
39
00:02:16,104 --> 00:02:17,146
Be that way.
40
00:02:18,021 --> 00:02:20,312
Meet Maya.
41
00:02:20,312 --> 00:02:25,312
I say we start the bid
at, uh, 25,000 yuan?
42
00:02:25,646 --> 00:02:27,646
75,000?
43
00:02:27,646 --> 00:02:32,646
Shit, going once, going twice.
44
00:02:33,271 --> 00:02:35,687
Wait a minute, 200,000?
45
00:02:35,687 --> 00:02:37,646
Shit, sold.
46
00:02:37,646 --> 00:02:39,437
- If you are just tuning in,
47
00:02:39,437 --> 00:02:42,312
you've just witnessed what
appears to be live footage
48
00:02:42,312 --> 00:02:44,354
of another woman being auctioned off
49
00:02:44,354 --> 00:02:48,271
via an untraceable app that
has taken the web by storm.
50
00:02:48,271 --> 00:02:50,604
We are asking our viewers for any tips
51
00:02:50,604 --> 00:02:52,271
to help bring Maya home.
52
00:02:59,521 --> 00:03:00,354
- Dinner's ready.
53
00:03:19,146 --> 00:03:19,979
Bri.
54
00:03:21,896 --> 00:03:23,771
- In other news, a man appears
55
00:03:23,771 --> 00:03:26,187
to have randomly entered a shopping mall,
56
00:03:26,187 --> 00:03:28,396
killing 12 people with a morning star
57
00:03:28,396 --> 00:03:29,437
before being detained
58
00:03:29,437 --> 00:03:32,354
by local authority officer J. Peterson.
59
00:03:32,354 --> 00:03:35,229
Are we truly safe without guns?
60
00:03:35,229 --> 00:03:36,062
- [Deon] TV off.
61
00:03:36,062 --> 00:03:38,271
- [Virtual Assistant] Powering off.
62
00:03:38,271 --> 00:03:39,604
- You didn't hear me calling you?
63
00:03:39,604 --> 00:03:41,687
- No, what's up?
64
00:03:41,687 --> 00:03:42,771
- Dinner's ready.
65
00:03:42,771 --> 00:03:45,729
- Okay, I'll be there in a minute, my bad.
66
00:03:45,729 --> 00:03:47,604
- All right, you cool?
67
00:03:47,604 --> 00:03:48,937
- Mm-hm.
68
00:03:48,937 --> 00:03:51,562
- All right.
(phone buzzes)
69
00:03:54,479 --> 00:03:55,312
Hello?
70
00:03:55,312 --> 00:03:56,896
- [Tay] I can't do this.
71
00:03:56,896 --> 00:03:58,437
I can't do this.
72
00:03:58,437 --> 00:04:00,312
She is getting on my nerves.
73
00:04:00,312 --> 00:04:01,146
- Okay, hold on, wait.
74
00:04:01,146 --> 00:04:02,687
You can't cancel now.
75
00:04:02,687 --> 00:04:04,062
- [Tay] The hell I can't.
76
00:04:04,062 --> 00:04:06,021
I'm-a go on this honeymoon without her.
77
00:04:06,021 --> 00:04:07,562
Yep, that's what I'm-a do,
78
00:04:07,562 --> 00:04:09,146
and I'm-a pawn this ring,
79
00:04:09,146 --> 00:04:10,812
and open up a surfboard shop
80
00:04:10,812 --> 00:04:12,771
on the coast.
- Listen, listen.
81
00:04:12,771 --> 00:04:15,271
Planning and getting
through it is the hard part,
82
00:04:16,104 --> 00:04:18,812
but nothing worth having is easy.
83
00:04:18,812 --> 00:04:21,229
(Tay laughs)
84
00:04:22,271 --> 00:04:24,896
- [Tay] And I'm supposed
to be the big brother.
85
00:04:24,896 --> 00:04:27,896
- Yeah, man, we just talk
about it tomorrow morning.
86
00:04:27,896 --> 00:04:28,937
- [Tay] All right, bro.
87
00:04:28,937 --> 00:04:29,812
- All right.
88
00:04:29,812 --> 00:04:30,937
- [Tay] See you then.
89
00:04:50,854 --> 00:04:52,479
(wood creaks)
90
00:04:52,479 --> 00:04:54,312
- [Tami] Apparently, no one has heard
91
00:04:54,312 --> 00:04:56,062
from the pastor in days.
92
00:04:56,062 --> 00:04:56,896
- What?
93
00:04:57,896 --> 00:05:00,479
- [Tami] This has turned
out to be such a disaster.
94
00:05:00,479 --> 00:05:02,271
Think it's a sign I shouldn't get married?
95
00:05:02,271 --> 00:05:06,312
- Now, Tami, you know
anything worth having
96
00:05:06,312 --> 00:05:08,812
is not gonna be easy at all.
97
00:05:08,812 --> 00:05:10,437
- [Tami] Yeah, I know.
98
00:05:10,437 --> 00:05:12,396
It's just so frustrating.
99
00:05:12,396 --> 00:05:14,021
I just want tomorrow to be perfect.
100
00:05:14,021 --> 00:05:16,104
- Okay, and I get that,
101
00:05:16,104 --> 00:05:19,312
but you know it's gonna work out.
102
00:05:19,312 --> 00:05:21,687
- [Tami] Yeah, I guess you're right.
103
00:05:25,354 --> 00:05:28,604
- All right, well, I'm-a
see you tomorrow, okay?
104
00:05:28,604 --> 00:05:29,437
- [Tami] Okay.
105
00:05:30,396 --> 00:05:31,979
- All right, and Tami.
106
00:05:31,979 --> 00:05:32,979
- [Tami] Yes?
107
00:05:32,979 --> 00:05:34,521
- Try not to kill anybody, all right?
108
00:05:34,521 --> 00:05:36,604
- [Tami] (chuckles) I'll try my best.
109
00:05:37,437 --> 00:05:38,271
- Bye, girl.
110
00:05:38,271 --> 00:05:39,104
- [Tami] Bye.
111
00:05:43,062 --> 00:05:44,104
- Those two.
112
00:05:45,437 --> 00:05:46,604
- Tell me about it.
113
00:05:47,604 --> 00:05:49,937
- Ooh, but this looks good.
114
00:05:49,937 --> 00:05:51,687
Thank you.
115
00:05:51,687 --> 00:05:52,604
- You welcome.
116
00:06:08,312 --> 00:06:10,354
So, you okay?
117
00:06:12,146 --> 00:06:13,937
Your vibe's been off today.
118
00:06:17,396 --> 00:06:18,354
- Yeah, I'm good.
119
00:06:19,979 --> 00:06:24,104
I'm just trying to get used
to these new laws, you know?
120
00:06:24,104 --> 00:06:25,437
It just doesn't make sense.
121
00:06:27,854 --> 00:06:28,771
- You and me both.
122
00:06:29,771 --> 00:06:33,271
- But let's not talk about that.
123
00:06:34,312 --> 00:06:36,687
Let's just enjoy this great meal
124
00:06:36,687 --> 00:06:38,937
that you made for us, okay?
125
00:06:40,021 --> 00:06:44,062
- But you can't tell me
126
00:06:44,062 --> 00:06:45,604
that this is the nicest thing
127
00:06:45,604 --> 00:06:47,979
that anyone has ever said to you.
128
00:06:57,562 --> 00:06:59,687
- You can't be serious right now.
129
00:06:59,687 --> 00:07:00,979
- I am serious right now.
130
00:07:02,312 --> 00:07:04,979
(traffic whirs)
131
00:07:07,437 --> 00:07:10,271
(car door closes)
132
00:07:18,187 --> 00:07:21,354
(train whistle blows)
133
00:07:29,604 --> 00:07:32,937
(soft orchestral music)
134
00:07:57,021 --> 00:07:58,896
- Babe, listen to this.
135
00:07:58,896 --> 00:08:00,771
The odometer will display error
136
00:08:00,771 --> 00:08:05,021
if an internal IPC memory
failure is detected,
137
00:08:05,021 --> 00:08:06,562
or if, like, there's a communication fault
138
00:08:06,562 --> 00:08:08,646
between the PCM and the BCM.
139
00:08:10,354 --> 00:08:11,646
- I don't even know what that means.
140
00:08:11,646 --> 00:08:13,646
- (laughs) Me either.
141
00:08:13,646 --> 00:08:17,812
Um, I guess the PCM is the
power train control module,
142
00:08:17,812 --> 00:08:21,271
and the BCM is the body control module.
143
00:08:21,271 --> 00:08:23,062
- So a computer issue.
144
00:08:23,062 --> 00:08:24,562
- That'll be my guess.
145
00:08:26,271 --> 00:08:28,646
(car hood closes)
146
00:08:28,646 --> 00:08:31,354
- I didn't think I'd need my
roadside assistance so soon.
147
00:08:34,062 --> 00:08:36,771
- Hopefully, they get here before curfew.
148
00:08:36,771 --> 00:08:38,979
- Let's just hope they
don't take that long.
149
00:08:39,896 --> 00:08:41,146
Go ahead, get in the car.
150
00:08:43,104 --> 00:08:46,437
- [Lauren] Thank you for
calling Aggressive Insurance.
151
00:08:46,437 --> 00:08:47,562
My name is Lauren.
152
00:08:47,562 --> 00:08:49,104
Are you in a safe location?
153
00:08:49,104 --> 00:08:49,937
(Bri snorts)
154
00:08:49,937 --> 00:08:51,312
- Hell nah.
155
00:08:51,312 --> 00:08:53,229
- Our car has stalled, and it won't start.
156
00:08:53,229 --> 00:08:54,854
- [Lauren] I'm so sorry to hear that.
157
00:08:54,854 --> 00:08:56,354
May I have your policy number?
158
00:08:57,229 --> 00:08:58,771
- [Deon] Yeah, hold on a sec.
159
00:08:58,771 --> 00:08:59,979
- [Lauren] No problem, take your time.
160
00:08:59,979 --> 00:09:01,729
Just let me know when you're ready.
161
00:09:04,854 --> 00:09:06,354
- All right, I'm ready.
162
00:09:06,354 --> 00:09:11,354
Um, 4522854, B as in boy,
163
00:09:12,312 --> 00:09:15,687
0221, and A as in apple.
164
00:09:16,562 --> 00:09:17,771
- [Lauren] Perfect.
165
00:09:17,771 --> 00:09:20,229
I have you at Brian Wood
Lane in Clinton, Michigan.
166
00:09:20,229 --> 00:09:21,062
Is that correct?
167
00:09:22,146 --> 00:09:22,979
- Yes, ma'am.
168
00:09:25,229 --> 00:09:28,271
- [Lauren] Okay, and what
are your nearest crossroads.
169
00:09:29,187 --> 00:09:30,604
- Uh, let me check.
170
00:09:33,146 --> 00:09:34,187
- [Lauren] Can you give me the address
171
00:09:34,187 --> 00:09:35,771
of the closest home or building?
172
00:09:38,271 --> 00:09:40,146
- There's, like, nothing
really out here, so.
173
00:09:40,146 --> 00:09:40,979
- [Lauren] Okay.
174
00:09:41,979 --> 00:09:44,479
Where will you be towing the vehicle?
175
00:09:44,479 --> 00:09:45,896
- To the nearest dealership.
176
00:09:47,771 --> 00:09:49,771
- [Lauren] Hm, let me take a look.
177
00:09:51,562 --> 00:09:53,854
It looks like the
closest is Page Chevrolet
178
00:09:53,854 --> 00:09:54,896
on Wolford Avenue.
179
00:09:55,771 --> 00:09:57,354
- Uh-huh.
180
00:09:57,354 --> 00:09:58,646
- [Lauren] All right, sir.
181
00:10:00,229 --> 00:10:01,979
So I put in your request for a tow.
182
00:10:01,979 --> 00:10:05,146
They should be contacting
you with the ETA shortly.
183
00:10:05,146 --> 00:10:06,021
Is there anything else I can do
184
00:10:06,021 --> 00:10:07,479
to assist you today?
185
00:10:07,479 --> 00:10:10,854
- Do the dealership loan
out loaners for customers?
186
00:10:10,854 --> 00:10:11,687
- [Lauren] I can provide you
187
00:10:11,687 --> 00:10:13,479
with their contact
information, if you like.
188
00:10:13,479 --> 00:10:14,979
- No, I'm straight.
189
00:10:14,979 --> 00:10:16,021
I'll get it.
190
00:10:16,021 --> 00:10:17,396
- [Lauren] Okay, thank you
191
00:10:17,396 --> 00:10:19,479
for calling Aggressive's
roadside assistance.
192
00:10:19,479 --> 00:10:21,479
I hope your day gets a
lot better from here.
193
00:10:21,479 --> 00:10:23,146
- Thank you, you too.
194
00:10:23,146 --> 00:10:25,812
(traffic whirs)
195
00:10:29,771 --> 00:10:30,604
Bae.
196
00:10:30,604 --> 00:10:33,146
- Yeah, what'd they say?
197
00:10:37,979 --> 00:10:41,937
- Nothing yet, but you know how they are.
198
00:10:41,937 --> 00:10:42,771
- Yeah.
199
00:10:43,812 --> 00:10:45,062
Well, aren't you glad
we made it out the hood?
200
00:10:45,062 --> 00:10:46,854
(phone rings)
201
00:10:46,854 --> 00:10:48,104
- Hell yeah.
202
00:10:48,104 --> 00:10:51,521
(eerie electronic music)
203
00:10:52,562 --> 00:10:53,396
- [Ashley] Hey, girl.
204
00:10:53,396 --> 00:10:54,729
- [Bri] Hey, girl.
205
00:10:54,729 --> 00:10:55,854
- [Ashley] How far are you two?
206
00:10:55,854 --> 00:10:58,521
- [Bri] Not far, but our car broke down.
207
00:10:58,521 --> 00:10:59,979
- [Ashley] What?
208
00:10:59,979 --> 00:11:02,229
Oh my god, are you two okay?
209
00:11:02,229 --> 00:11:04,354
- Yeah, but I don't know,
210
00:11:04,354 --> 00:11:07,312
it just cut off on us for whatever reason.
211
00:11:07,312 --> 00:11:09,354
- [Ashley] Didn't he just get that thing?
212
00:11:09,354 --> 00:11:11,937
You know bridezilla's gonna
flip when she hears this.
213
00:11:11,937 --> 00:11:13,271
- Yeah, no doubt.
214
00:11:13,271 --> 00:11:15,562
- [Ashley] She already
getting on my damn nerve.
215
00:11:15,562 --> 00:11:16,979
I'm so over this day,
216
00:11:16,979 --> 00:11:18,437
and it hasn't even started yet.
217
00:11:18,437 --> 00:11:21,562
- Look, girl, all I want to
do is go back to the hotel,
218
00:11:21,562 --> 00:11:25,854
get some chocolate-covered
strawberries, and just chill.
219
00:11:25,854 --> 00:11:27,646
- [Ashley] I'm so jealous.
220
00:11:27,646 --> 00:11:31,271
All I'm gonna do tonight is
Netflix and chill with my cat.
221
00:11:31,271 --> 00:11:32,812
(laughs)
222
00:11:32,812 --> 00:11:34,979
Anyway, keep me updated.
223
00:11:34,979 --> 00:11:36,687
- [Bri] Girl, you know I will.
224
00:11:36,687 --> 00:11:37,896
- [Ashley] All right, bye.
225
00:11:37,896 --> 00:11:38,979
- Bye.
226
00:11:38,979 --> 00:11:39,812
- Howdy.
227
00:11:42,937 --> 00:11:44,271
- Hi.
228
00:11:44,271 --> 00:11:45,687
- How you doing?
229
00:11:45,687 --> 00:11:47,854
Yeah, you just kinda
scared us a little bit.
230
00:11:47,854 --> 00:11:48,687
- I'm sorry.
231
00:11:48,687 --> 00:11:49,729
Are you okay?
232
00:11:49,729 --> 00:11:51,562
- Yeah.
- Yeah.
233
00:11:51,562 --> 00:11:52,396
- Are you okay?
234
00:11:54,604 --> 00:11:58,312
- I'm fine, but just wanted to check
235
00:11:58,312 --> 00:12:00,104
to see if you're okay.
236
00:12:00,104 --> 00:12:02,146
Is there anything I can help you with?
237
00:12:02,146 --> 00:12:04,562
- No, we got a tow truck on the way.
238
00:12:04,562 --> 00:12:06,521
Got some car issues, but we're fine.
239
00:12:08,812 --> 00:12:10,646
- Tow trucks and police,
240
00:12:11,979 --> 00:12:14,646
they're awfully slow around here.
241
00:12:14,646 --> 00:12:15,854
- Yeah, we--
242
00:12:15,854 --> 00:12:16,687
- Figures.
243
00:12:16,687 --> 00:12:18,062
- Right.
244
00:12:18,062 --> 00:12:22,021
- If you're sure you're
okay, I'll mosey on.
245
00:12:22,021 --> 00:12:24,062
- Oh, sir, wait, hold on.
246
00:12:24,062 --> 00:12:25,104
Just wait one second.
247
00:12:37,396 --> 00:12:40,312
Here you go, thank you so much, Mr.
248
00:12:41,187 --> 00:12:42,562
- Willie.
249
00:12:42,562 --> 00:12:43,396
- Willie.
250
00:12:43,396 --> 00:12:44,979
- Willie Jackson, ma'am.
251
00:12:44,979 --> 00:12:47,271
- [Bri] Well, thank you,
that was so kind of you.
252
00:12:47,271 --> 00:12:51,854
- Thank you, but I've
got everything I need.
253
00:12:51,854 --> 00:12:54,604
Just wanted to make sure
you folks were all right.
254
00:12:54,604 --> 00:12:55,437
- Thank you.
255
00:12:55,437 --> 00:12:57,937
- We appreciate it, thank you.
256
00:12:59,687 --> 00:13:01,521
- Lots of crazies around here.
257
00:13:09,854 --> 00:13:11,979
Good-bye, be blessed.
258
00:13:13,854 --> 00:13:14,687
- You too.
259
00:13:17,312 --> 00:13:20,229
Wow, I've never seen a homeless
man turn down money before.
260
00:13:20,229 --> 00:13:21,562
- I know, right?
261
00:13:31,562 --> 00:13:35,146
(smacks steering wheel)
262
00:13:35,146 --> 00:13:37,729
- Babe, it's okay.
263
00:13:39,021 --> 00:13:41,271
Black weddings don't start on time anyway.
264
00:13:41,271 --> 00:13:42,854
- You know I hate being late.
265
00:13:42,854 --> 00:13:43,687
- Yeah.
266
00:13:44,646 --> 00:13:46,479
- And I can't let Tay down.
267
00:13:48,062 --> 00:13:49,479
- We're gonna make it.
268
00:13:49,479 --> 00:13:51,396
I'll just text Ashley the latest.
269
00:13:52,979 --> 00:13:55,062
Man, she's gonna flip.
270
00:13:55,062 --> 00:13:55,979
- She is.
271
00:13:55,979 --> 00:13:57,687
I'll just get you an Uber.
272
00:13:58,687 --> 00:14:01,896
- No, I'm not leaving you.
273
00:14:02,771 --> 00:14:06,104
- Bae, it's better for
one of us to be there
274
00:14:06,104 --> 00:14:07,771
than we both miss it.
275
00:14:07,771 --> 00:14:09,354
- We're not gonna miss it.
276
00:14:09,354 --> 00:14:10,396
We're gonna make it,
277
00:14:11,229 --> 00:14:13,062
and I'd rather miss it
278
00:14:13,062 --> 00:14:15,521
than to let you be here by yourself.
279
00:14:16,646 --> 00:14:18,062
Anything can happen to you.
280
00:14:18,062 --> 00:14:19,604
- Come on, it's the middle of the daytime.
281
00:14:19,604 --> 00:14:20,437
Ain't nothing gonna happen.
282
00:14:20,437 --> 00:14:21,312
I'll be fine.
283
00:14:21,312 --> 00:14:24,229
- No, I'm not leaving you
here, and that's that.
284
00:14:25,437 --> 00:14:27,896
- All right, I was just trying to help.
285
00:14:27,896 --> 00:14:30,312
- I know you are, but we're gonna make it.
286
00:14:32,062 --> 00:14:32,896
- All right.
287
00:14:44,771 --> 00:14:47,062
I was thinking, let's finish
288
00:14:47,062 --> 00:14:48,979
where we left off this morning.
289
00:14:48,979 --> 00:14:52,021
I mean, we got time right now.
290
00:14:52,979 --> 00:14:53,896
(Bri laughs)
291
00:14:53,896 --> 00:14:57,687
- We is not about to do
it here, in the daytime.
292
00:14:57,687 --> 00:14:59,521
Who does it in the daytime?
293
00:14:59,521 --> 00:15:00,896
- I seen a couple doing it yesterday.
294
00:15:00,896 --> 00:15:01,729
- [Bri] Really?
295
00:15:01,729 --> 00:15:02,687
- [Deon] Yes, in broad daylight.
296
00:15:02,687 --> 00:15:03,521
- No.
297
00:15:07,354 --> 00:15:08,854
(eerie electronic music)
298
00:15:08,854 --> 00:15:10,104
- Hey, you straight, fam?
299
00:15:11,354 --> 00:15:13,687
I didn't mean to mess up
y'all situation or nothing.
300
00:15:14,937 --> 00:15:15,979
- [Deon] You need some help, bro?
301
00:15:15,979 --> 00:15:16,812
- No, I'm good.
302
00:15:16,812 --> 00:15:17,646
You good?
303
00:15:17,646 --> 00:15:19,146
- [Deon] Yeah, we good.
304
00:15:19,146 --> 00:15:20,229
Can I help you?
305
00:15:20,229 --> 00:15:22,021
- Ain't no thing, I just want to make sure
306
00:15:22,021 --> 00:15:23,896
everything was everything, man.
307
00:15:23,896 --> 00:15:25,812
Y'all looking real nice.
308
00:15:25,812 --> 00:15:27,812
Y'all going somewhere special?
309
00:15:27,812 --> 00:15:29,146
- A wedding.
310
00:15:29,146 --> 00:15:32,187
- Yeah, man, but, uh, we good, man.
311
00:15:32,187 --> 00:15:33,062
- All right then.
312
00:15:34,021 --> 00:15:34,854
- You good?
313
00:15:34,854 --> 00:15:35,687
- [Strange Guy] Yeah.
314
00:15:35,687 --> 00:15:36,687
- Yeah, all right.
315
00:15:36,687 --> 00:15:37,562
Appreciate it, though.
316
00:15:37,562 --> 00:15:38,604
- Any time, fam.
317
00:15:40,354 --> 00:15:41,812
- Man, it's crazy how
these people be sometime.
318
00:15:41,812 --> 00:15:42,771
- Babe, babe.
319
00:15:42,771 --> 00:15:46,896
(dramatic orchestral music)
320
00:15:46,896 --> 00:15:47,729
Hey.
321
00:15:49,187 --> 00:15:50,979
- Come on, bro.
322
00:15:50,979 --> 00:15:52,187
No, bro.
323
00:15:52,187 --> 00:15:53,979
Thought it was a game?
324
00:15:53,979 --> 00:15:55,354
Look, I don't want to hurt you.
325
00:15:55,354 --> 00:15:56,812
Just do what I ask.
326
00:15:56,812 --> 00:15:58,146
I want your wallet.
327
00:15:58,146 --> 00:15:59,312
Give it to me.
328
00:16:00,604 --> 00:16:02,437
Just get it, hurry up.
329
00:16:03,271 --> 00:16:04,479
Oh, shit.
330
00:16:04,479 --> 00:16:06,229
Oh, look, look, oh no, oh no.
331
00:16:06,229 --> 00:16:07,479
- I'm tired.
332
00:16:07,479 --> 00:16:08,687
I've had a bad day,
333
00:16:08,687 --> 00:16:10,812
and you're not making it any better.
334
00:16:10,812 --> 00:16:13,312
- [Strange Guy] Hey, I'm
just trying to feed my kids.
335
00:16:13,312 --> 00:16:15,479
- It's called getting a J-O-B.
336
00:16:15,479 --> 00:16:17,646
Why don't you get one of those?
337
00:16:17,646 --> 00:16:18,479
- [Strange Guy] Look, look, whatever,
338
00:16:18,479 --> 00:16:19,312
just take your shit back,
339
00:16:19,312 --> 00:16:20,812
but put the gun down.
340
00:16:20,812 --> 00:16:23,729
- Don't you come back
here with yo broke ass,
341
00:16:23,729 --> 00:16:25,312
do you understand me?
342
00:16:25,312 --> 00:16:26,604
Now leave us alone.
343
00:16:26,604 --> 00:16:27,437
- Whatever.
344
00:16:27,437 --> 00:16:28,896
I'm turning my life over to God.
345
00:16:37,396 --> 00:16:39,062
(Deon pants)
346
00:16:39,062 --> 00:16:40,479
Baby, are you okay?
347
00:16:40,479 --> 00:16:41,854
- Yeah, are you okay?
348
00:16:41,854 --> 00:16:43,062
- Yeah, I'm fine.
349
00:16:44,812 --> 00:16:47,479
(Deon sighs)
350
00:16:47,479 --> 00:16:48,937
- Where did you get that gun?
351
00:16:49,771 --> 00:16:52,187
- I bought it a couple weeks ago.
352
00:16:52,187 --> 00:16:54,937
- Okay, well, we gotta return it.
353
00:16:54,937 --> 00:16:56,021
- What?
354
00:16:56,021 --> 00:16:57,062
No.
- Yeah.
355
00:16:57,062 --> 00:16:58,646
- It saved us, didn't it?
356
00:16:58,646 --> 00:17:00,729
- Yeah, Bri, but you know the law, okay?
357
00:17:00,729 --> 00:17:01,979
You know the law.
358
00:17:03,562 --> 00:17:06,771
- Look, I don't feel safe without it now.
359
00:17:06,771 --> 00:17:09,937
People are carrying swords and knives.
360
00:17:09,937 --> 00:17:12,146
You saw the person with the bow and arrow.
361
00:17:12,146 --> 00:17:13,979
We don't know how to use that shit.
362
00:17:16,687 --> 00:17:18,854
I can't even put it in my purse.
363
00:17:20,729 --> 00:17:22,229
- Look, I get it, okay,
364
00:17:22,229 --> 00:17:25,021
and look, I know how you feel,
365
00:17:25,021 --> 00:17:28,021
but if someone attacks you, okay,
366
00:17:28,021 --> 00:17:29,812
and you shoot them back,
367
00:17:29,812 --> 00:17:32,562
it's not considered self-defense anymore.
368
00:17:32,562 --> 00:17:34,771
- Well, at least I'll be alive.
369
00:17:37,062 --> 00:17:38,521
- [Deon] I get it.
370
00:17:38,521 --> 00:17:41,354
Look, Bri, we'll just find
you something else to carry.
371
00:17:41,354 --> 00:17:42,687
- Like what?
372
00:17:42,687 --> 00:17:44,562
I can't even carry a taser.
373
00:17:44,562 --> 00:17:46,062
Trust me, I looked.
374
00:17:46,062 --> 00:17:49,104
That's why I bought the
gun in the first place.
375
00:17:49,104 --> 00:17:50,354
And they still have the nerve
376
00:17:50,354 --> 00:17:52,229
to call this the land of the free?
377
00:17:53,521 --> 00:17:55,854
It's not even just these guns.
378
00:17:55,854 --> 00:17:59,396
It's this curfew, and this yuan shit.
379
00:18:01,437 --> 00:18:02,854
When is it gonna end?
380
00:18:04,021 --> 00:18:05,896
This government is supposed to help us,
381
00:18:05,896 --> 00:18:08,229
it's supposed to work with us.
382
00:18:08,229 --> 00:18:10,812
It's not supposed to dictate us.
383
00:18:12,771 --> 00:18:15,354
- You right, you are right,
384
00:18:15,354 --> 00:18:17,062
but what are we gonna do?
385
00:18:17,062 --> 00:18:17,896
- I don't know.
386
00:18:18,896 --> 00:18:21,604
Why run a country and not even care
387
00:18:21,604 --> 00:18:23,229
about the people that are in it?
388
00:18:24,187 --> 00:18:25,937
This is just frustrating.
389
00:18:25,937 --> 00:18:28,604
Like, we work 40 to 60 hours a week,
390
00:18:28,604 --> 00:18:32,354
and this lazy ass nigga
runs up and robs us.
391
00:18:32,354 --> 00:18:35,479
Like, he's lucky I just
didn't shoot his dumb ass.
392
00:18:37,187 --> 00:18:38,646
- Were you really gonna shoot him?
393
00:18:38,646 --> 00:18:42,354
- Yes, he had a knife to your throat.
394
00:18:42,354 --> 00:18:43,687
Of course I would've.
395
00:18:49,312 --> 00:18:50,854
Do you think the police would come sit
396
00:18:50,854 --> 00:18:52,104
with us while we wait?
397
00:18:53,104 --> 00:18:55,562
- Nah, nah, I doubt it.
398
00:18:56,687 --> 00:18:58,021
I mean, but you never know.
399
00:18:59,146 --> 00:19:01,646
(phone rings)
400
00:19:09,437 --> 00:19:12,271
- [Responder] 911, what's the
address of your emergency?
401
00:19:12,271 --> 00:19:15,979
- Hi, me and my boyfriend
are waiting for a tow,
402
00:19:15,979 --> 00:19:18,771
and some guy just tried to rob us.
403
00:19:18,771 --> 00:19:22,229
Is there any way you could
please send a police officer
404
00:19:22,229 --> 00:19:24,604
just to come sit with us while we waited,
405
00:19:24,604 --> 00:19:26,687
or maybe even check on us?
406
00:19:26,687 --> 00:19:29,104
- [Responder] Okay, we can
send someone to check on you,
407
00:19:29,104 --> 00:19:30,979
but they can't stay.
408
00:19:30,979 --> 00:19:32,146
What is your location?
409
00:19:32,146 --> 00:19:37,146
- Okay, well, we're on 15th
Street right off of Warren.
410
00:19:37,229 --> 00:19:38,812
- [Responder] And what
type of vehicle is it?
411
00:19:38,812 --> 00:19:40,604
- Yeah, we're in a silver SUV.
412
00:19:40,604 --> 00:19:42,146
You can't miss us.
413
00:19:42,146 --> 00:19:43,646
- [Responder] Okay,
ma'am, just hang tight.
414
00:19:43,646 --> 00:19:45,479
I'll send someone out as soon as possible.
415
00:19:45,479 --> 00:19:46,729
- Okay, thank you.
416
00:19:56,229 --> 00:19:58,979
- Look, let's just take our
mind off of all this, okay?
417
00:20:00,187 --> 00:20:01,312
I got something for us.
418
00:20:07,146 --> 00:20:10,062
(soft R&B music)
Yeah, I know you feeling that.
419
00:20:14,354 --> 00:20:15,271
Mm.
420
00:20:15,271 --> 00:20:17,771
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
421
00:20:17,771 --> 00:20:18,979
You don't remember that?
422
00:20:20,021 --> 00:20:21,687
Come on.
423
00:20:21,687 --> 00:20:23,812
Now I know you remember that.
424
00:20:23,812 --> 00:20:28,812
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
425
00:20:29,771 --> 00:20:32,646
♪ Call, whisper in my ear ♪
426
00:20:32,646 --> 00:20:33,937
♪ Telling ♪
427
00:20:33,937 --> 00:20:36,104
(mumbles)
428
00:20:39,812 --> 00:20:41,479
- I don't know how you do it.
429
00:20:41,479 --> 00:20:43,229
- [Deon] What?
430
00:20:43,229 --> 00:20:44,854
- You always try to make the best
431
00:20:44,854 --> 00:20:46,479
out of a bad situation.
432
00:20:48,146 --> 00:20:49,896
Where you come from?
433
00:20:49,896 --> 00:20:53,771
I mean, you just too good to be true.
434
00:20:53,771 --> 00:20:54,937
- What?
435
00:20:54,937 --> 00:20:56,062
You know that's, like, the nicest thing
436
00:20:56,062 --> 00:20:57,687
you said all day to me?
437
00:21:00,062 --> 00:21:02,354
- Hm, you gonna throw that back at me?
438
00:21:02,354 --> 00:21:04,854
♪ Come whisper in my ear, darling ♪
439
00:21:04,854 --> 00:21:05,812
Of course, of course.
440
00:21:05,812 --> 00:21:07,437
- Ha-ha, you know it.
441
00:21:09,396 --> 00:21:10,229
(Bri laughs)
442
00:21:10,229 --> 00:21:11,354
♪ Try to tell you ♪
443
00:21:11,354 --> 00:21:12,271
- Whatever.
444
00:21:13,437 --> 00:21:15,687
- [Deon] Hell is this, man?
445
00:21:17,396 --> 00:21:18,229
- Get a room.
446
00:21:20,104 --> 00:21:20,979
- Asshole.
447
00:21:26,729 --> 00:21:28,354
- Hi, my name is Darius.
448
00:21:28,354 --> 00:21:30,396
My Uncle Willie sent me down
here to check on you guys.
449
00:21:30,396 --> 00:21:31,229
You want some food?
450
00:21:31,229 --> 00:21:32,271
- Mm-hm.
- Hell yeah,
451
00:21:32,271 --> 00:21:33,104
let us get some.
452
00:21:37,146 --> 00:21:39,896
- Thank you, that was really sweet of you.
453
00:21:39,896 --> 00:21:41,854
- [Deon] Ooh, this look good.
454
00:21:41,854 --> 00:21:43,146
I'm-a devour this.
455
00:21:50,646 --> 00:21:53,146
- Ooh, this is so good.
456
00:21:53,146 --> 00:21:55,187
- Yep, best pizza in town.
457
00:21:55,187 --> 00:21:56,021
- Dang, babe.
458
00:21:57,229 --> 00:22:00,062
- [Deon] Man, this is good.
459
00:22:00,062 --> 00:22:02,187
- Do you guys mind if I jump in the back?
460
00:22:03,479 --> 00:22:04,312
- [Deon] Didn't your parents teach you
461
00:22:04,312 --> 00:22:05,604
not to get in the car with strangers?
462
00:22:05,604 --> 00:22:09,187
- Well, yeah, but I have a
positive vibe about you guys.
463
00:22:09,187 --> 00:22:11,312
Usually, I can tell when
bad people are around,
464
00:22:11,312 --> 00:22:12,937
and there's a lot around here.
465
00:22:12,937 --> 00:22:14,604
- [Deon] Yeah, we noticed.
466
00:22:14,604 --> 00:22:15,479
All right, hop in the back, bro.
467
00:22:15,479 --> 00:22:16,937
- Aight, cool.
468
00:22:23,771 --> 00:22:24,979
- So where are you from?
469
00:22:24,979 --> 00:22:26,021
You stay around here?
470
00:22:27,062 --> 00:22:29,229
- Yeah, not too far up the road.
471
00:22:30,187 --> 00:22:33,271
- [Deon] Mm, that was some good pizza.
472
00:22:33,271 --> 00:22:34,896
Yo, where did you get this from?
473
00:22:34,896 --> 00:22:36,771
- I got it from my uncle Will's shop.
474
00:22:38,521 --> 00:22:42,062
Hm, so, you have any sisters
475
00:22:42,062 --> 00:22:44,104
or cousins around my age?
476
00:22:44,104 --> 00:22:46,854
(Bri laughs)
- Mm, okay.
477
00:22:46,854 --> 00:22:48,396
- No, why?
478
00:22:50,396 --> 00:22:52,562
- I was trying to get lucky today.
479
00:22:52,562 --> 00:22:54,437
You know, I'm ready for a wife.
480
00:22:54,437 --> 00:22:56,479
- Come on, man, you
ready for a wife already?
481
00:22:56,479 --> 00:22:59,104
- Heck yeah, I'm trying to get lucky, man.
482
00:22:59,104 --> 00:23:01,562
- [Deon] (chuckles) I
don't blame you, man.
483
00:23:01,562 --> 00:23:05,562
- But she has to love
video games or it's over.
484
00:23:05,562 --> 00:23:07,312
- A man who knows what he wants.
485
00:23:07,312 --> 00:23:09,021
Look at you.
486
00:23:09,021 --> 00:23:11,479
- Mm-hm, I just want to come home,
487
00:23:11,479 --> 00:23:13,437
eat pizza, play video games,
488
00:23:13,437 --> 00:23:15,104
no arguing, no fighting.
489
00:23:15,104 --> 00:23:17,562
I just want to have a cool life.
490
00:23:17,562 --> 00:23:18,562
- [Deon] And that's it.
491
00:23:18,562 --> 00:23:19,396
- That's it.
492
00:23:20,896 --> 00:23:22,062
- So, besides video games,
493
00:23:22,062 --> 00:23:24,771
like, is there anything
else you like to do, man?
494
00:23:24,771 --> 00:23:26,687
- Mm, well, no.
495
00:23:26,687 --> 00:23:29,271
My grandfather told me to do what I love
496
00:23:29,271 --> 00:23:30,479
and make sure I can make money off of it.
497
00:23:30,479 --> 00:23:33,312
- You're a lot smarter
than most adults I know.
498
00:23:33,312 --> 00:23:34,146
- Mm-hm.
499
00:23:35,771 --> 00:23:37,479
Man, I agree with you 100%.
500
00:23:37,479 --> 00:23:39,646
I hate my job.
501
00:23:39,646 --> 00:23:41,812
- So what do you do?
502
00:23:41,812 --> 00:23:43,812
- [Deon] Man, I work at a plant.
503
00:23:43,812 --> 00:23:46,146
I manage their work orders
and stuff like that.
504
00:23:47,354 --> 00:23:48,687
- Sounds boring.
505
00:23:48,687 --> 00:23:49,521
- [Deon] It is.
506
00:23:50,646 --> 00:23:52,562
- What do you really want to do?
507
00:23:53,479 --> 00:23:55,312
- I just want freedom, you know?
508
00:23:55,312 --> 00:23:57,146
Freedom to do whatever I want
509
00:23:57,146 --> 00:23:58,771
when I want, how I want.
510
00:23:59,854 --> 00:24:01,646
- [Darius] How you plan on getting it?
511
00:24:01,646 --> 00:24:02,896
- That I do not know.
512
00:24:04,687 --> 00:24:06,687
- Well, you have to find
your passion in life.
513
00:24:06,687 --> 00:24:07,729
That's the key.
514
00:24:07,729 --> 00:24:08,854
Then you'll be good.
515
00:24:10,396 --> 00:24:11,354
- [Deon] Yeah, you know, you right.
516
00:24:11,354 --> 00:24:12,937
- Mm-hm, what about you?
517
00:24:12,937 --> 00:24:16,896
- Well, I really want to be a writer.
518
00:24:16,896 --> 00:24:21,896
I love to write, but I never
have time for it anymore.
519
00:24:22,062 --> 00:24:23,479
- Well, you have to make time,
520
00:24:23,479 --> 00:24:25,229
even if it's just an hour a day.
521
00:24:29,354 --> 00:24:30,187
- You're right.
522
00:24:31,771 --> 00:24:34,187
- Mm, can I see your phone?
523
00:24:34,187 --> 00:24:35,021
- Yeah, go ahead.
524
00:24:41,062 --> 00:24:42,687
- [Darius] Hm, here, just in case
525
00:24:42,687 --> 00:24:43,896
you guys need to hit me up,
526
00:24:43,896 --> 00:24:45,604
just give me a call.
527
00:24:45,604 --> 00:24:46,896
- All right, for sure.
528
00:24:46,896 --> 00:24:49,021
- [Bri] You something else.
529
00:24:49,021 --> 00:24:51,437
- Yeah, that's what they all say.
530
00:24:51,437 --> 00:24:52,604
Text me when your tow come.
531
00:24:52,604 --> 00:24:53,729
- Will do.
532
00:24:53,729 --> 00:24:55,771
Thanks so much for your help.
533
00:24:55,771 --> 00:24:56,812
- It was my pleasure.
534
00:24:57,771 --> 00:24:59,146
(Bri laughs)
535
00:24:59,146 --> 00:25:00,187
- Smart kid.
536
00:25:03,062 --> 00:25:03,896
Mm.
537
00:25:04,812 --> 00:25:06,354
Now I know one thing,
538
00:25:06,354 --> 00:25:08,354
I'm coming back here just for the pizza.
539
00:25:09,646 --> 00:25:11,562
Mm, that's my second slice.
540
00:25:11,562 --> 00:25:13,562
(phone rings)
541
00:25:13,562 --> 00:25:16,104
(soft orchestral music)
542
00:25:16,104 --> 00:25:18,646
- [Operator] Thank you for
calling Page Chevrolet.
543
00:25:18,646 --> 00:25:20,354
Someone will be with you shortly.
544
00:25:23,312 --> 00:25:25,146
- [Sarah] Thank you for
calling Page Chevrolet.
545
00:25:25,146 --> 00:25:26,479
This is Sarah speaking.
546
00:25:26,479 --> 00:25:27,937
How can I direct your call?
547
00:25:27,937 --> 00:25:30,062
- Hi, Sarah, how you doing today?
548
00:25:30,062 --> 00:25:32,979
- [Sarah] I'm doing well,
sir, how about yourself?
549
00:25:32,979 --> 00:25:34,771
- Still breathing, so I can't complain.
550
00:25:34,771 --> 00:25:37,687
- [Sarah] That's a good outlook to have.
551
00:25:37,687 --> 00:25:39,687
So how can I direct your call?
552
00:25:39,687 --> 00:25:41,187
- Can I have you transfer me
553
00:25:41,187 --> 00:25:43,271
to the service department please?
554
00:25:43,271 --> 00:25:44,896
- [Sarah] Sure, one moment, sir.
555
00:25:44,896 --> 00:25:46,687
- Thank you so much.
556
00:25:46,687 --> 00:25:47,521
(soft orchestral music)
557
00:25:47,521 --> 00:25:48,354
I'm talking about.
558
00:25:49,771 --> 00:25:52,062
Finally get transferred to a human.
559
00:25:52,062 --> 00:25:54,062
- [Operator] Someone
will be with you shortly.
560
00:25:55,521 --> 00:25:57,271
- [Aaron] Service department,
this is Aaron speaking.
561
00:25:57,271 --> 00:25:58,646
How may I help you?
562
00:25:58,646 --> 00:26:00,062
- How you doing?
563
00:26:00,062 --> 00:26:01,062
- [Aaron] I'm doing well, sir.
564
00:26:01,062 --> 00:26:01,979
How can I help you?
565
00:26:03,396 --> 00:26:06,104
- Do y'all provide
loaner cars to customers?
566
00:26:06,104 --> 00:26:07,562
- [Aaron] Yes, sir, we do.
567
00:26:07,562 --> 00:26:10,021
Would you like to schedule an appointment?
568
00:26:10,021 --> 00:26:11,854
- Well, we waiting for a tow.
569
00:26:11,854 --> 00:26:13,104
We been here for a while.
570
00:26:14,396 --> 00:26:15,687
- [Aaron] Aw, sorry to hear that.
571
00:26:15,687 --> 00:26:17,604
What's wrong with the vehicle?
572
00:26:17,604 --> 00:26:18,937
- Well, the car won't start,
573
00:26:18,937 --> 00:26:21,687
and I got a error message on my odometer.
574
00:26:21,687 --> 00:26:23,104
- [Aaron] You're, like, the third person
575
00:26:23,104 --> 00:26:25,646
to call me this week with the same issue.
576
00:26:25,646 --> 00:26:26,479
- What?
577
00:26:27,937 --> 00:26:30,146
- [Aaron] But none of them ever showed up.
578
00:26:30,146 --> 00:26:32,437
Maybe it fixes itself, but yeah,
579
00:26:32,437 --> 00:26:33,479
just bring it on in.
580
00:26:33,479 --> 00:26:34,937
We're open 'til 6:00.
581
00:26:34,937 --> 00:26:36,812
- Wonderful, thank you so much.
582
00:26:36,812 --> 00:26:38,354
- [Aaron] Not a problem.
583
00:26:38,354 --> 00:26:39,271
- All right.
584
00:26:39,271 --> 00:26:40,271
- [Aaron] See you then.
585
00:26:42,021 --> 00:26:43,937
(Deon sighs)
586
00:26:43,937 --> 00:26:46,271
- Look, I hope they have
some good loaner cars
587
00:26:46,271 --> 00:26:47,729
'cause I'm not trying to show up
588
00:26:47,729 --> 00:26:49,771
like Jim Carrey off "The Mask."
589
00:26:49,771 --> 00:26:50,604
(phone buzzes)
590
00:26:50,604 --> 00:26:51,854
- That's my mom.
591
00:26:55,896 --> 00:26:56,937
Hey, Ma.
592
00:26:56,937 --> 00:26:59,354
- [Mom] Deon, why are they telling me
593
00:26:59,354 --> 00:27:00,812
your car is not running?
594
00:27:03,021 --> 00:27:04,562
- Because it won't start.
595
00:27:04,562 --> 00:27:06,229
- [Mom] I am about to call corporate,
596
00:27:06,229 --> 00:27:09,187
and cuss they ass out,
and get you a new car.
597
00:27:09,187 --> 00:27:11,521
- Come on, Ma, that's not necessary.
598
00:27:11,521 --> 00:27:13,062
- [Mom] The hell it ain't.
599
00:27:13,062 --> 00:27:14,562
As much as that car cost,
600
00:27:14,562 --> 00:27:16,562
there is no reason for this.
601
00:27:16,562 --> 00:27:18,062
- Mom, I got it under control.
602
00:27:19,312 --> 00:27:20,479
- [Mom] Mm-hm, you sure?
603
00:27:21,937 --> 00:27:22,771
- Yes.
604
00:27:24,104 --> 00:27:26,896
- [Mom] Fine, this is your
brother's big day now,
605
00:27:26,896 --> 00:27:28,146
you better not miss it.
606
00:27:28,146 --> 00:27:29,104
- And I won't, Mom.
607
00:27:30,437 --> 00:27:32,854
- [Mom] All right, now,
I'll see you soon then.
608
00:27:32,854 --> 00:27:34,312
- Okay, okay.
609
00:27:35,437 --> 00:27:36,979
Bye, Mom.
610
00:27:36,979 --> 00:27:37,937
- [Mom] Mm-hm, bye.
611
00:27:40,771 --> 00:27:43,229
(traffic whirs)
612
00:27:43,229 --> 00:27:45,729
(eerie music)
613
00:27:53,771 --> 00:27:56,604
(car door closes)
614
00:28:09,062 --> 00:28:10,854
- How you folks doing?
615
00:28:10,854 --> 00:28:13,021
- Good, how are you, officer?
616
00:28:13,021 --> 00:28:13,979
- Good.
617
00:28:13,979 --> 00:28:15,729
License and registration, please.
618
00:28:18,062 --> 00:28:19,146
- Why?
619
00:28:19,146 --> 00:28:21,229
- License and registration, please.
620
00:28:21,229 --> 00:28:22,771
Don't make me ask a third time.
621
00:28:27,521 --> 00:28:28,771
- It's in my pocket.
622
00:28:28,771 --> 00:28:29,604
- Go for it.
623
00:28:37,604 --> 00:28:39,312
Take it out of the wallet, please.
624
00:28:48,437 --> 00:28:49,646
And the registration.
625
00:28:58,021 --> 00:28:58,896
Yours too.
626
00:28:59,979 --> 00:29:01,146
- Yours too what?
627
00:29:02,021 --> 00:29:03,562
- Wait, she not even driving.
628
00:29:03,562 --> 00:29:05,021
- Your identification, ma'am.
629
00:29:07,271 --> 00:29:09,312
- But she's not driving.
630
00:29:09,312 --> 00:29:10,146
- It's fine.
631
00:29:21,562 --> 00:29:23,604
- Where are you folks heading?
632
00:29:23,604 --> 00:29:24,854
- To a wedding.
633
00:29:24,854 --> 00:29:25,729
- A wedding, huh?
634
00:29:27,396 --> 00:29:30,104
- Excuse me, officer, we were
the ones that called you.
635
00:29:30,104 --> 00:29:31,771
We were waiting for a tow,
636
00:29:31,771 --> 00:29:34,021
and someone tried to rob us.
637
00:29:34,021 --> 00:29:36,854
- Yeah, that's kinda normal around here.
638
00:29:36,854 --> 00:29:38,021
You folks look okay.
639
00:29:38,021 --> 00:29:39,396
Did they get anything?
640
00:29:39,396 --> 00:29:40,896
- No, we talked him out of it.
641
00:29:41,771 --> 00:29:44,979
- That's impressive you can
reason with these people.
642
00:29:44,979 --> 00:29:47,354
- What do you mean, this people?
643
00:29:47,354 --> 00:29:48,437
- No-good criminals.
644
00:29:50,437 --> 00:29:51,896
I need you to pop your trunk.
645
00:29:53,604 --> 00:29:54,437
- What?
646
00:29:55,812 --> 00:29:57,312
- This is a high drug area,
647
00:29:57,312 --> 00:29:59,396
I need to be sure you're not dealing.
648
00:29:59,396 --> 00:30:00,521
- What?
649
00:30:00,521 --> 00:30:02,979
Look, man, I told you
we ain't dealing, okay?
650
00:30:02,979 --> 00:30:04,979
We told you we just going to a wedding.
651
00:30:04,979 --> 00:30:06,562
Shit, we the one that called you.
652
00:30:06,562 --> 00:30:08,312
- No need to raise your voice, sir.
653
00:30:10,396 --> 00:30:12,937
- I'm not raising my voice, officer.
654
00:30:12,937 --> 00:30:13,896
- Yes, you did.
655
00:30:20,062 --> 00:30:22,146
- We not dealing, officer.
656
00:30:23,312 --> 00:30:24,229
- Then you shouldn't have a problem
657
00:30:24,229 --> 00:30:25,771
with me searching your vehicle.
658
00:30:27,479 --> 00:30:29,437
- You not searching my
vehicle without a warrant.
659
00:30:29,437 --> 00:30:30,812
(officer laughs)
660
00:30:30,812 --> 00:30:33,604
- What do you think this is, 2019?
661
00:30:33,604 --> 00:30:35,437
We have the right to search any car,
662
00:30:35,437 --> 00:30:38,396
house, or person we deem suspicious,
663
00:30:38,396 --> 00:30:39,896
and right now, that's you.
664
00:30:41,771 --> 00:30:43,646
- Babe, just do what he says.
665
00:30:45,021 --> 00:30:45,854
Come on.
666
00:30:45,854 --> 00:30:47,562
- You should listen to your woman.
667
00:30:50,354 --> 00:30:51,187
- It's open.
668
00:30:52,312 --> 00:30:53,729
Make sure you pop the latch.
669
00:31:06,687 --> 00:31:08,271
The gun.
670
00:31:08,271 --> 00:31:10,312
- I know, but we can't put it anywhere.
671
00:31:29,979 --> 00:31:32,646
(clears throat)
672
00:31:38,979 --> 00:31:40,979
(spits)
673
00:31:42,312 --> 00:31:43,812
- [Officer] Are you all right, ma'am?
674
00:31:43,812 --> 00:31:46,187
- Yes, I'm good, officer.
675
00:31:46,187 --> 00:31:48,146
Just morning sickness.
676
00:31:50,021 --> 00:31:52,687
- All right, I need you both
to step out of the vehicle
677
00:31:52,687 --> 00:31:53,646
and up on the curb.
678
00:32:05,979 --> 00:32:07,229
Stand over here, please.
679
00:32:11,521 --> 00:32:13,562
Keep your hands out where I can see them.
680
00:32:14,521 --> 00:32:16,229
Right there, sir, back up.
681
00:32:18,896 --> 00:32:20,146
Good boy, stay there.
682
00:32:30,521 --> 00:32:32,687
That's the deepest console I've ever seen.
683
00:32:40,604 --> 00:32:41,854
- Is all this necessary?
684
00:32:42,729 --> 00:32:43,896
- Can never be too safe.
685
00:32:57,437 --> 00:32:59,271
Sir, can you step over here, please?
686
00:33:02,604 --> 00:33:05,187
Stand up straight, put your
hands out to your sides.
687
00:33:19,479 --> 00:33:22,187
All right, you're good, stand over there.
688
00:33:22,187 --> 00:33:23,021
You're next.
689
00:33:54,104 --> 00:33:57,187
(Deon clears throat)
690
00:33:58,312 --> 00:34:01,396
(Deon clears throat)
691
00:34:02,979 --> 00:34:04,229
- You done?
692
00:34:04,229 --> 00:34:05,937
- Yeah, you're good.
693
00:34:05,937 --> 00:34:06,812
Step over there.
694
00:34:10,562 --> 00:34:12,896
Do I understand you two
are looking for a tow?
695
00:34:13,937 --> 00:34:15,062
- Yes.
696
00:34:15,062 --> 00:34:17,687
- I can have a guy here
in about five minutes.
697
00:34:17,687 --> 00:34:18,521
- For free?
698
00:34:19,604 --> 00:34:21,104
- Nothing's for free, darling.
699
00:34:26,312 --> 00:34:28,104
- No, we're fine.
700
00:34:30,479 --> 00:34:31,729
- 'Cause I like you guys,
701
00:34:32,812 --> 00:34:35,104
I could do it for, say, 200 yuan.
702
00:34:36,896 --> 00:34:39,354
- You're seriously asking
us for money right now?
703
00:34:40,729 --> 00:34:43,479
- Hey, you need a tow, I got a guy.
704
00:34:43,479 --> 00:34:44,896
We could help each other out.
705
00:34:44,896 --> 00:34:47,521
- No, no thank you.
706
00:34:47,521 --> 00:34:48,354
- You're sure?
707
00:34:48,354 --> 00:34:49,396
- Did he stutter?
708
00:34:50,812 --> 00:34:51,646
- Tell you what.
709
00:34:56,062 --> 00:34:57,521
Here's one of my cards.
710
00:34:57,521 --> 00:34:59,521
If you change your mind, give me a call.
711
00:35:00,437 --> 00:35:02,271
(paper tears)
712
00:35:02,271 --> 00:35:04,312
- Have a nice day, officer.
713
00:35:06,729 --> 00:35:08,312
- That's how it's gonna be, huh?
714
00:35:09,479 --> 00:35:11,604
Okay, catch you next time.
715
00:35:27,646 --> 00:35:30,562
(car engine whirs)
716
00:35:34,312 --> 00:35:36,812
(eerie music)
717
00:35:40,604 --> 00:35:42,771
- I hope he didn't touch our shit.
718
00:35:42,771 --> 00:35:45,812
Babe, look, our stuff is everywhere.
719
00:35:45,812 --> 00:35:46,646
- What?
720
00:35:47,604 --> 00:35:48,437
Seriously?
721
00:35:51,354 --> 00:35:54,187
- No, he didn't.
- What?
722
00:35:54,187 --> 00:35:55,396
What?
723
00:35:55,396 --> 00:35:58,104
- I bought some panties for
tonight, and they're missing.
724
00:35:58,104 --> 00:35:58,979
- What?
725
00:35:58,979 --> 00:36:01,604
(Bri groans)
726
00:36:01,604 --> 00:36:03,187
- He had the nerve to violate me
727
00:36:03,187 --> 00:36:05,479
and then steal my panties?
728
00:36:05,479 --> 00:36:07,604
If I would've put my shoe in his ass,
729
00:36:07,604 --> 00:36:09,104
I would've been sent to jail,
730
00:36:09,104 --> 00:36:10,854
and he knows he's in the wrong.
731
00:36:15,146 --> 00:36:17,979
I swear, if this tow truck
doesn't hit this corner soon.
732
00:36:34,354 --> 00:36:35,437
- [Deon] Bae.
733
00:36:36,729 --> 00:36:37,937
Bae.
734
00:36:37,937 --> 00:36:38,979
Come back here.
735
00:36:47,937 --> 00:36:49,562
- I'm just over today.
736
00:36:49,562 --> 00:36:50,396
- [Deon] Huh?
737
00:36:50,396 --> 00:36:53,187
- I'm just over today.
738
00:36:53,187 --> 00:36:55,646
- Yeah, I know, you and me both.
739
00:36:57,312 --> 00:36:59,896
- All this stress isn't
good for me and the bab--
740
00:37:02,271 --> 00:37:03,062
- What?
741
00:37:04,812 --> 00:37:06,312
You and the what?
742
00:37:06,312 --> 00:37:07,187
- Nothing.
743
00:37:09,896 --> 00:37:11,854
It's just not good for me.
744
00:37:17,854 --> 00:37:18,687
- Brianna.
745
00:37:22,104 --> 00:37:22,937
Brianna.
746
00:37:25,979 --> 00:37:26,854
Are you pregnant?
747
00:37:30,437 --> 00:37:32,104
- Yes.
748
00:37:32,104 --> 00:37:32,937
Yes, I am.
749
00:37:36,479 --> 00:37:37,604
(Deon sighs)
750
00:37:37,604 --> 00:37:38,437
Deon.
751
00:37:41,979 --> 00:37:42,812
Deon.
752
00:37:44,771 --> 00:37:47,729
You don't want it, do you?
753
00:37:47,729 --> 00:37:48,562
- What?
754
00:37:50,437 --> 00:37:52,604
- You don't want this baby, do you?
755
00:37:55,354 --> 00:37:57,187
No, you don't want it.
756
00:37:57,187 --> 00:37:59,646
- Bri, Bri.
757
00:37:59,646 --> 00:38:00,479
Oh, shit.
758
00:38:03,562 --> 00:38:04,937
Bri, hold on for a second.
759
00:38:04,937 --> 00:38:05,771
- No.
760
00:38:05,771 --> 00:38:07,187
- Hold on, come here.
761
00:38:07,187 --> 00:38:09,021
What are you talking about?
762
00:38:09,021 --> 00:38:11,937
- You always say you
don't want another baby.
763
00:38:13,271 --> 00:38:16,062
Why would I think you'd
be happy with this one?
764
00:38:16,062 --> 00:38:18,604
- Look, I ain't want a
girlfriend either, okay?
765
00:38:18,604 --> 00:38:20,729
But you the best thing
that ever happened to me.
766
00:38:23,521 --> 00:38:24,979
- You did fight liking me
767
00:38:24,979 --> 00:38:26,562
for, like, the longest.
768
00:38:26,562 --> 00:38:27,729
- Yeah, I did.
769
00:38:29,521 --> 00:38:31,562
You the best thing that
ever happened to me.
770
00:38:34,271 --> 00:38:35,146
- I better be.
771
00:38:36,396 --> 00:38:38,604
- Remember that time
we went to Cedar Point?
772
00:38:40,021 --> 00:38:41,146
- How could I forget?
773
00:38:44,354 --> 00:38:47,146
I was so sure I was gonna
get pregnant that day.
774
00:38:51,562 --> 00:38:55,396
- You know, I think
sometimes, I wish you had.
775
00:38:56,604 --> 00:38:58,104
- Really?
776
00:38:58,104 --> 00:38:59,562
Why?
777
00:38:59,562 --> 00:39:01,812
- Because I don't want
to deal with Danielle.
778
00:39:04,437 --> 00:39:07,979
I honestly feel, if it
was just me and you,
779
00:39:09,021 --> 00:39:10,146
we would be better off.
780
00:39:12,979 --> 00:39:14,896
I mean, you having your first child.
781
00:39:15,896 --> 00:39:17,354
You know how special that is?
782
00:39:18,562 --> 00:39:21,479
And I ruined it with someone
I don't even care about.
783
00:39:22,312 --> 00:39:24,187
- I didn't know you felt that way.
784
00:39:25,479 --> 00:39:26,354
- I didn't either.
785
00:39:29,812 --> 00:39:32,771
When I first met you, back in high school,
786
00:39:33,854 --> 00:39:35,312
I was drawn into you.
787
00:39:36,646 --> 00:39:38,312
That was 15 years ago.
788
00:39:40,896 --> 00:39:44,521
My nose is still wide open for you, okay?
789
00:39:45,521 --> 00:39:48,229
So yes, I do want this baby.
790
00:39:51,021 --> 00:39:51,979
I love you, Bri.
791
00:39:54,812 --> 00:39:55,854
- I love you too.
792
00:40:04,521 --> 00:40:05,604
- All right?
793
00:40:05,604 --> 00:40:06,896
Let's get back in the car.
794
00:40:27,771 --> 00:40:28,896
Hey, B.
795
00:40:28,896 --> 00:40:29,729
- [Bri] Yeah?
796
00:40:32,062 --> 00:40:33,479
- You're gonna be a great mom.
797
00:40:35,104 --> 00:40:36,979
- Aw, thank you.
798
00:40:36,979 --> 00:40:39,062
I already know you're gonna be a good dad.
799
00:40:42,604 --> 00:40:44,479
- Hey, I wonder what we gonna name him.
800
00:40:44,479 --> 00:40:45,812
- [Bri] Or her.
801
00:40:45,812 --> 00:40:47,104
- Yeah, you right, or her.
802
00:40:48,604 --> 00:40:49,437
- I don't know.
803
00:40:49,437 --> 00:40:52,312
If it's a boy, I like Alexander.
804
00:40:53,646 --> 00:40:58,021
If it's a girl, I like Nile, Nile River.
805
00:40:58,021 --> 00:40:58,979
- Nile River?
806
00:40:58,979 --> 00:41:00,271
- [Bri] Yeah.
807
00:41:00,271 --> 00:41:01,104
- What?
808
00:41:01,104 --> 00:41:02,062
Where'd you get that name from?
809
00:41:02,062 --> 00:41:03,146
- It's cute.
810
00:41:03,146 --> 00:41:05,771
- [Deon] No, it's not, that's a bad name.
811
00:41:05,771 --> 00:41:08,979
You're fired from ever
naming our child's names.
812
00:41:08,979 --> 00:41:09,812
- Fired?
813
00:41:09,812 --> 00:41:10,646
- [Deon] Yes.
814
00:41:10,646 --> 00:41:11,479
- You can't fire me.
815
00:41:11,479 --> 00:41:13,354
- I just did, you're fired.
816
00:41:13,354 --> 00:41:16,396
I don't care how cute
you are, you're fired.
817
00:41:16,396 --> 00:41:18,771
- [Bri] Whatever, do you
have any better ideas?
818
00:41:20,021 --> 00:41:23,521
- All right, if it's a boy,
819
00:41:25,812 --> 00:41:27,229
we gonna name him Roshaun,
820
00:41:28,271 --> 00:41:29,312
but if it's a girl,
821
00:41:31,146 --> 00:41:32,312
we'll name her Roshaun.
822
00:41:33,271 --> 00:41:34,812
(both laugh)
823
00:41:34,812 --> 00:41:35,646
- Whatever.
824
00:41:36,646 --> 00:41:38,229
You're no better at this than I am.
825
00:41:38,229 --> 00:41:39,062
- Whatever.
826
00:41:42,187 --> 00:41:44,104
Wonder what time it is.
827
00:41:47,104 --> 00:41:49,937
Think I should call the tow truck,
828
00:41:49,937 --> 00:41:51,104
see where he at?
829
00:41:51,104 --> 00:41:52,187
- [Bri] Yeah.
830
00:41:54,271 --> 00:41:55,729
- Yeah, it's about that time.
831
00:42:00,354 --> 00:42:02,854
(phone rings)
832
00:42:08,271 --> 00:42:09,937
- [Secretary] Hello?
833
00:42:09,937 --> 00:42:11,187
- Is this Brown's Towing?
834
00:42:12,812 --> 00:42:13,854
- [Secretary] Yes, it is.
835
00:42:13,854 --> 00:42:15,562
How can I help you?
836
00:42:15,562 --> 00:42:17,979
- Yeah, I'm calling to check
on the status of a tow.
837
00:42:19,229 --> 00:42:21,062
- [Secretary] Didn't they give you an ETA?
838
00:42:21,979 --> 00:42:22,812
- Yeah.
839
00:42:23,896 --> 00:42:26,854
- [Secretary] Then that's the
time they should be arriving.
840
00:42:27,729 --> 00:42:30,312
- Well, can you tell me a
time that they're coming?
841
00:42:30,312 --> 00:42:32,479
- [Secretary] All of our
trucks are very busy.
842
00:42:33,771 --> 00:42:35,854
Anything else I can help you with?
843
00:42:35,854 --> 00:42:38,896
- Will you please give
me a time they're coming?
844
00:42:38,896 --> 00:42:40,354
I would gladly appreciate it.
845
00:42:41,854 --> 00:42:43,354
- [Secretary] Fine.
846
00:42:43,354 --> 00:42:44,187
Name?
847
00:42:44,187 --> 00:42:46,396
- Deon Harris, Silver Equinox.
848
00:42:47,854 --> 00:42:50,229
- [Secretary] They should
be there around 5:00 p.m.
849
00:42:50,229 --> 00:42:51,646
- 5:00 p.m.?
850
00:42:51,646 --> 00:42:54,604
I thought you said they'd
be here at 4:30, 4:35.
851
00:42:54,604 --> 00:42:56,979
- [Secretary] I don't know,
I just answer the phone.
852
00:42:56,979 --> 00:42:58,771
Our times are just an estimate,
853
00:42:58,771 --> 00:42:59,646
which is what the E--
854
00:42:59,646 --> 00:43:00,646
- Shut the hell up.
855
00:43:02,771 --> 00:43:05,771
- Who pissed in her corn
flakes this morning?
856
00:43:05,771 --> 00:43:07,646
- She probably single with seven cats.
857
00:43:09,062 --> 00:43:11,646
(phone buzzes)
858
00:43:14,062 --> 00:43:15,104
What up, Tay?
859
00:43:15,104 --> 00:43:16,896
- [Tay] Yo, what up?
860
00:43:16,896 --> 00:43:17,896
- Yeah, they said that
tow truck won't be here
861
00:43:17,896 --> 00:43:19,646
'til about five o'clock.
862
00:43:19,646 --> 00:43:21,896
- [Tay] Damn, so, if they come at 5:00,
863
00:43:21,896 --> 00:43:24,437
you should make it by 6:00 or so, right?
864
00:43:24,437 --> 00:43:25,562
- Yeah, we hope so.
865
00:43:25,562 --> 00:43:27,604
- [Tay] All right, man,
well, we can make it work.
866
00:43:27,604 --> 00:43:28,729
See you then.
867
00:43:31,854 --> 00:43:35,271
(eerie orchestral music)
868
00:44:01,521 --> 00:44:04,104
(window whirs)
869
00:44:34,979 --> 00:44:37,771
(Rhea taps on window)
870
00:44:37,771 --> 00:44:39,312
- How y'all doing?
871
00:44:39,312 --> 00:44:41,521
Would you mind stepping
out of the vehicle?
872
00:44:44,312 --> 00:44:47,062
(taps on window)
873
00:44:57,312 --> 00:44:59,104
(window whirs)
874
00:44:59,104 --> 00:44:59,937
- What do you want?
875
00:44:59,937 --> 00:45:02,437
- We want you to step out of the vehicle.
876
00:45:02,437 --> 00:45:04,271
Didn't I just say that?
877
00:45:04,271 --> 00:45:05,646
Did I stutter?
878
00:45:05,646 --> 00:45:08,062
- Nope, heard you loud and clear.
879
00:45:08,062 --> 00:45:09,104
- I thought so.
880
00:45:09,937 --> 00:45:11,562
- We called the police.
881
00:45:11,562 --> 00:45:13,187
They should be here any minute.
882
00:45:13,187 --> 00:45:15,771
(clowns laugh)
883
00:45:17,979 --> 00:45:19,604
- Nice try.
884
00:45:19,604 --> 00:45:21,812
Either you get out of the vehicle,
885
00:45:21,812 --> 00:45:24,187
or we make you get out of the vehicle.
886
00:45:25,021 --> 00:45:26,271
Your choice.
887
00:45:27,687 --> 00:45:29,021
Go get me a rag.
888
00:45:31,812 --> 00:45:33,187
So, where y'all from?
889
00:45:34,396 --> 00:45:36,646
Oh, silent type, are we?
890
00:45:36,646 --> 00:45:39,771
Well, me, I'm from Tennessee.
891
00:45:39,771 --> 00:45:41,354
I used to want to be a singer,
892
00:45:41,354 --> 00:45:43,187
but it didn't pan out for me
893
00:45:43,187 --> 00:45:46,146
'cause it turns out, I
really couldn't sing,
894
00:45:46,146 --> 00:45:48,062
but I did have a favorite song.
895
00:45:48,062 --> 00:45:49,062
You want to hear it?
896
00:45:50,396 --> 00:45:54,354
♪ She used to cry when I came home late ♪
897
00:45:54,354 --> 00:45:58,312
♪ Now she just cries when I come home ♪
898
00:45:58,312 --> 00:45:59,146
Light it.
899
00:46:00,062 --> 00:46:03,271
Looks like we're gonna
have ourselves a pig roast.
900
00:46:03,271 --> 00:46:05,104
Step back everybody.
901
00:46:05,104 --> 00:46:08,354
Looks like the Fourth of
July's coming early this year.
902
00:46:11,562 --> 00:46:13,812
Get out of the fucking car.
903
00:46:23,354 --> 00:46:28,271
Now, why did you make us
go through all of this?
904
00:46:28,271 --> 00:46:31,562
This could've been a whole lot easier.
905
00:46:31,562 --> 00:46:32,896
- What do you want, huh?
906
00:46:33,771 --> 00:46:34,604
Money?
907
00:46:35,729 --> 00:46:38,937
Here, you can have it,
just leave us alone.
908
00:46:38,937 --> 00:46:41,104
- Could've handed that to him nicely.
909
00:46:42,687 --> 00:46:44,812
- You took the words
right out of my mouth.
910
00:46:46,521 --> 00:46:48,771
- Are you serious?
911
00:46:48,771 --> 00:46:52,812
You're supposed to protect
and serve us, not torture us.
912
00:46:55,062 --> 00:46:57,104
- If you two weren't so disrespectful,
913
00:46:57,104 --> 00:46:59,562
this could've went a whole nother way.
914
00:46:59,562 --> 00:47:01,062
- Disrespectful?
915
00:47:01,062 --> 00:47:04,062
You sexually harassed
my wife in front of me,
916
00:47:06,271 --> 00:47:07,646
and you took her underwear,
917
00:47:08,562 --> 00:47:11,562
and you got the audacity
to call us disrespectful?
918
00:47:12,979 --> 00:47:14,729
- What I did earlier,
919
00:47:14,729 --> 00:47:18,937
I just did it to harass
you, to provoke you.
920
00:47:18,937 --> 00:47:20,062
- Mm-hm.
921
00:47:20,062 --> 00:47:21,271
- So that's what you do?
922
00:47:22,729 --> 00:47:26,271
You go around harassing
black folks, is that it?
923
00:47:27,312 --> 00:47:32,187
- No, some very rich and very
powerful people want you.
924
00:47:32,187 --> 00:47:33,479
- [Deon] For what?
925
00:47:33,479 --> 00:47:35,979
- You know, when you renew
your driver's license,
926
00:47:35,979 --> 00:47:38,687
and there's that little check
about donating an organ?
927
00:47:38,687 --> 00:47:39,521
- [Deon] Yeah.
928
00:47:39,521 --> 00:47:40,354
- Well, when you checked yes,
929
00:47:40,354 --> 00:47:42,646
it put you on a special list,
930
00:47:42,646 --> 00:47:45,854
a list only very powerful
people have access to,
931
00:47:45,854 --> 00:47:48,562
and one of them needs, let's say, a heart,
932
00:47:48,562 --> 00:47:51,479
and they're AB-positive, like yourself,
933
00:47:51,479 --> 00:47:53,979
they send someone to go get it,
934
00:47:53,979 --> 00:47:56,271
and in this case, that someone is me.
935
00:47:58,854 --> 00:48:00,937
Sometimes, we arrange for a car accident.
936
00:48:03,104 --> 00:48:04,812
Sometimes, some gym mats will just
937
00:48:04,812 --> 00:48:06,354
accidentally fall on someone.
938
00:48:07,521 --> 00:48:09,979
Or cars just stop where we want them.
939
00:48:10,896 --> 00:48:13,271
- So you telling me you stalled out my car
940
00:48:13,271 --> 00:48:14,437
just to take my heart?
941
00:48:15,354 --> 00:48:17,354
Are you guys serious?
942
00:48:17,354 --> 00:48:18,979
Is this a joke?
943
00:48:18,979 --> 00:48:22,312
- 911, what's the
address of the emergency?
944
00:48:22,312 --> 00:48:23,604
- That was you?
945
00:48:23,604 --> 00:48:24,687
- Yep.
946
00:48:24,687 --> 00:48:28,521
Damn, ma, your skin soft as fuck.
947
00:48:28,521 --> 00:48:30,229
- [Clown] And she slim thick too?
948
00:48:30,229 --> 00:48:33,187
- Shit, bitch is slim thick though.
949
00:48:33,187 --> 00:48:34,896
- Don't take it personal.
950
00:48:34,896 --> 00:48:36,604
My son's in the hospital,
951
00:48:36,604 --> 00:48:38,771
and protecting and serving the law,
952
00:48:38,771 --> 00:48:41,312
it sounds good, but in reality,
953
00:48:41,312 --> 00:48:42,937
it don't pay jack shit.
954
00:48:44,396 --> 00:48:48,396
I want wealth, I want the
freedom that wealth brings.
955
00:48:48,396 --> 00:48:50,937
I'm tired of getting shot at for crumbs
956
00:48:50,937 --> 00:48:52,937
while my son's lying in a hospital,
957
00:48:54,104 --> 00:48:56,937
and you, my friend, are the key.
958
00:48:56,937 --> 00:49:00,437
- Purpose of a man, to
make everything better.
959
00:49:00,437 --> 00:49:03,062
What are you doing to make this better?
960
00:49:03,062 --> 00:49:05,521
- Blah, blah-blah-blah.
961
00:49:05,521 --> 00:49:06,354
I don't need to hear any
962
00:49:06,354 --> 00:49:08,979
of your motivational mumbo-jumbo.
963
00:49:08,979 --> 00:49:11,354
As long as my son can get
the care that he needs,
964
00:49:11,354 --> 00:49:14,312
and I can retire, I don't care.
965
00:49:14,312 --> 00:49:15,521
- You're sick.
966
00:49:17,729 --> 00:49:18,896
- Hm.
967
00:49:18,896 --> 00:49:21,396
- You know what'd be great with you two?
968
00:49:21,396 --> 00:49:22,771
- What's that?
969
00:49:22,771 --> 00:49:25,854
- X-Art, that would be so hot.
970
00:49:25,854 --> 00:49:26,854
- Hell yeah.
971
00:49:27,854 --> 00:49:29,021
- I'm down.
972
00:49:30,729 --> 00:49:32,521
You interested?
973
00:49:32,521 --> 00:49:34,979
Mm, that's a face I can sit on.
974
00:49:42,521 --> 00:49:43,771
- Sit still.
975
00:49:43,771 --> 00:49:45,312
(gun fires)
976
00:49:45,312 --> 00:49:46,729
- Yeah, now what?
977
00:49:47,604 --> 00:49:49,437
- Well, that escalated quickly.
978
00:49:50,437 --> 00:49:52,771
You two are full of surprises.
979
00:49:52,771 --> 00:49:55,437
I searched your vehicle,
and I didn't see that.
980
00:49:55,437 --> 00:49:57,896
Hell, I can't even leave
the precinct with a gun.
981
00:49:59,479 --> 00:50:01,271
What are you gonna do?
982
00:50:01,271 --> 00:50:03,646
- Nobody controls me, okay?
983
00:50:03,646 --> 00:50:08,562
Nobody, so you got one
option, to let her go, now.
984
00:50:09,896 --> 00:50:10,812
- Oh, really?
985
00:50:12,062 --> 00:50:14,937
Sweetheart, if he fires another shot,
986
00:50:15,896 --> 00:50:17,771
I want you to cut her throat.
987
00:50:17,771 --> 00:50:19,229
- With pleasure.
988
00:50:22,979 --> 00:50:25,521
- Now, you need to give me that gun,
989
00:50:25,521 --> 00:50:26,896
or pop goes the weasel.
990
00:50:29,562 --> 00:50:31,604
You seem to be struggling,
991
00:50:31,604 --> 00:50:33,062
so let me help you out a bit.
992
00:50:34,187 --> 00:50:35,604
I'm gonna count to four,
993
00:50:37,146 --> 00:50:39,979
and when I get to four,
she's gonna kill her.
994
00:50:46,646 --> 00:50:50,396
(speaks in foreign language)
995
00:50:52,979 --> 00:50:55,354
How do you say four in German?
996
00:50:55,354 --> 00:50:57,312
(Rhea speaks in foreign language)
997
00:50:57,312 --> 00:50:58,646
I like how that sounds.
998
00:51:00,312 --> 00:51:01,437
I knew you were smart.
999
00:51:04,979 --> 00:51:06,146
All right, come on.
1000
00:51:11,562 --> 00:51:12,396
Turn around.
1001
00:51:13,562 --> 00:51:14,729
Hands behind your head.
1002
00:51:18,354 --> 00:51:20,062
(clown grunts)
1003
00:51:20,062 --> 00:51:21,604
Are you just gonna sit around all day,
1004
00:51:21,604 --> 00:51:23,354
or are you gonna join us?
1005
00:51:23,354 --> 00:51:24,229
- Fuck you.
1006
00:51:25,604 --> 00:51:26,896
- Not too tight, are they?
1007
00:51:30,062 --> 00:51:33,187
You ever hear the song "I Left
My Heart in San Francisco?"
1008
00:51:34,354 --> 00:51:35,479
Have you ever heard it?
1009
00:51:36,854 --> 00:51:37,979
No?
1010
00:51:37,979 --> 00:51:39,187
It's a great song.
1011
00:51:40,604 --> 00:51:42,687
Hey, I've got an idea.
1012
00:51:42,687 --> 00:51:44,062
I'm gonna call the radio station
1013
00:51:44,062 --> 00:51:45,479
and have them play it.
1014
00:51:45,479 --> 00:51:47,437
They'll even dedicate it to you,
1015
00:51:47,437 --> 00:51:51,021
my new friend, who gave
his whole heart for love.
1016
00:51:52,229 --> 00:51:53,062
- You crazy, man.
1017
00:52:00,146 --> 00:52:01,229
- Get in there.
1018
00:52:04,562 --> 00:52:05,854
Go on.
1019
00:52:05,854 --> 00:52:06,687
That's it.
1020
00:52:09,062 --> 00:52:10,812
Good thing you weren't much bigger.
1021
00:52:12,729 --> 00:52:14,521
You got anything left to say?
1022
00:52:14,521 --> 00:52:16,604
You know it's nothing personal, right?
1023
00:52:16,604 --> 00:52:17,896
- You better not hurt her.
1024
00:52:36,687 --> 00:52:39,187
- Good afternoon, you good people.
1025
00:52:39,187 --> 00:52:42,729
We got something very
special for you today.
1026
00:52:42,729 --> 00:52:44,729
This here is Brianna.
1027
00:52:44,729 --> 00:52:47,729
She is a feisty young thing,
1028
00:52:47,729 --> 00:52:49,979
but that's the fun part, am I right?
1029
00:52:53,771 --> 00:52:57,937
I think we're gonna start
the bidding at 500,000 yuan.
1030
00:53:05,062 --> 00:53:06,271
Do I hear 750?
1031
00:53:08,937 --> 00:53:09,771
800?
1032
00:53:12,771 --> 00:53:13,604
A million?
1033
00:53:15,687 --> 00:53:16,812
Million five.
1034
00:53:18,646 --> 00:53:19,937
Two million?
1035
00:53:21,479 --> 00:53:22,646
Do I hear 220?
1036
00:53:25,062 --> 00:53:25,979
225?
1037
00:53:29,021 --> 00:53:32,896
Five million, sold,
that's it, auction's over.
1038
00:53:34,437 --> 00:53:36,521
Babe, you just made me a millionaire.
1039
00:53:40,646 --> 00:53:43,396
- Congratulations, Mr. J. Peterson.
1040
00:53:44,979 --> 00:53:46,562
- Shut that thing off.
1041
00:53:46,562 --> 00:53:48,312
You fucking bitch.
1042
00:53:48,312 --> 00:53:49,437
Put her in the car.
1043
00:53:51,854 --> 00:53:54,437
(arrow thwaps)
1044
00:54:00,437 --> 00:54:01,271
- Home run.
1045
00:54:01,271 --> 00:54:04,521
- Darius, why are you here?
1046
00:54:04,521 --> 00:54:07,104
- I just couldn't let my friends get hurt.
1047
00:54:07,104 --> 00:54:08,646
- You two both need to go home.
1048
00:54:10,354 --> 00:54:12,396
- You're the one that needs to go home.
1049
00:54:12,396 --> 00:54:14,562
- And if I don't, what are you gonna do,
1050
00:54:14,562 --> 00:54:16,604
shoot me with your little arrows?
1051
00:54:16,604 --> 00:54:17,854
Bullets travel faster.
1052
00:54:17,854 --> 00:54:19,396
- Accuracy is the key.
1053
00:54:19,396 --> 00:54:22,437
- Oh, I won't miss, trust me.
1054
00:54:22,437 --> 00:54:24,854
- And neither will I, little lady.
1055
00:54:24,854 --> 00:54:26,437
- Little lady?
1056
00:54:26,437 --> 00:54:28,021
You think this is a western?
1057
00:54:28,021 --> 00:54:29,562
You think you're in a western?
1058
00:54:29,562 --> 00:54:31,479
- Seems that way, sometimes.
1059
00:54:32,604 --> 00:54:33,771
- This is real life,
1060
00:54:34,812 --> 00:54:37,812
but I'm a nice guy, and I
like to give people choices,
1061
00:54:37,812 --> 00:54:40,854
so you can either walk
away and live another day,
1062
00:54:40,854 --> 00:54:44,979
or die right here, right now, your choice.
1063
00:54:44,979 --> 00:54:45,979
- Quite nice of you.
1064
00:54:48,562 --> 00:54:50,896
(gun fires)
1065
00:54:57,271 --> 00:54:58,229
- Don't move.
1066
00:54:59,979 --> 00:55:00,812
Walk.
1067
00:55:00,812 --> 00:55:02,604
- Even if you shoot me, it won't matter.
1068
00:55:03,479 --> 00:55:04,312
- Go.
1069
00:55:05,479 --> 00:55:07,271
- They want him, they're gonna get him.
1070
00:55:07,271 --> 00:55:09,146
- Shut up, keep walking.
1071
00:55:09,146 --> 00:55:10,104
- They'll send somebody.
1072
00:55:10,104 --> 00:55:12,187
If not me, somebody else.
1073
00:55:12,187 --> 00:55:13,104
- Go on.
1074
00:55:13,104 --> 00:55:14,562
- With me or without me.
1075
00:55:14,562 --> 00:55:15,562
- Stop talking.
1076
00:55:15,562 --> 00:55:16,396
- Someone's gonna collect.
1077
00:55:16,396 --> 00:55:17,187
- Shut up.
1078
00:55:27,646 --> 00:55:28,812
You know what to do.
1079
00:55:28,812 --> 00:55:30,104
Unlock the truck.
1080
00:55:32,271 --> 00:55:34,271
Babe, you okay?
1081
00:55:34,271 --> 00:55:36,437
- [Deon] Yeah, bae, I'm okay.
1082
00:55:36,437 --> 00:55:37,271
- That's right.
1083
00:55:41,229 --> 00:55:42,229
Be careful.
1084
00:56:01,979 --> 00:56:05,312
(soft orchestral music)
1085
00:56:15,354 --> 00:56:18,271
(car engine whirs)
1086
00:57:48,354 --> 00:57:51,604
(truck engine rattles)
1087
00:58:05,146 --> 00:58:07,521
I am so happy to see you.
1088
00:58:07,521 --> 00:58:09,771
- [Truck Driver] Sorry,
it's been a crazy day.
1089
00:58:09,771 --> 00:58:11,104
- Yeah, tell me about it, man.
1090
00:58:11,104 --> 00:58:14,187
(truck engine whirs)
1091
00:58:32,687 --> 00:58:33,979
- You can't run from us.
1092
00:58:47,437 --> 00:58:48,521
- Assume the position.
1093
00:58:54,104 --> 00:58:55,437
- You forced out our queen.
1094
00:58:57,354 --> 00:58:58,187
- The queen?
1095
00:59:16,479 --> 00:59:17,312
- Kneel.
1096
00:59:22,229 --> 00:59:23,854
I said kneel.
1097
00:59:27,271 --> 00:59:28,979
- [Deon] We don't kneel to no man.
1098
00:59:30,229 --> 00:59:32,229
- And we're certainly not gonna do it
1099
00:59:32,229 --> 00:59:33,729
for you two bitches.
1100
00:59:35,271 --> 00:59:36,562
- Put it away.
1101
00:59:36,562 --> 00:59:37,729
- Yes, your majesty.
1102
00:59:38,687 --> 00:59:40,854
- I don't want you
damaging my merchandise.
1103
00:59:45,062 --> 00:59:48,396
You two have been causing
me quite some trouble today.
1104
00:59:48,396 --> 00:59:50,312
- [Bri] And you are?
1105
00:59:51,312 --> 00:59:53,729
- Who I am is no concern of yours.
1106
00:59:54,729 --> 00:59:55,937
Put them in the car.
1107
00:59:59,062 --> 01:00:02,479
(eerie orchestral music)
74632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.