Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,166 --> 00:00:55,207
More people have been killed
2
00:00:55,208 --> 00:00:57,415
at schools this year than have been killed
3
00:00:57,416 --> 00:00:59,499
while serving in the military,
4
00:00:59,500 --> 00:01:01,000
in fact, nearly twice as many.
5
00:01:04,459 --> 00:01:06,332
School day, and it was almost over
6
00:01:06,333 --> 00:01:08,583
when gunfire erupted this afternoon.
7
00:01:12,084 --> 00:01:13,874
Breaking news now, in downtown Detroit,
8
00:01:13,875 --> 00:01:16,208
where we're being told
a woman has been shot.
9
00:01:19,751 --> 00:01:23,124
60 people were killed because a man went
10
00:01:23,125 --> 00:01:26,499
into a gay nightclub, and had two guns,
11
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
and was able to murder them.
12
00:01:30,791 --> 00:01:33,499
Think that reinstating the ban
13
00:01:33,500 --> 00:01:37,332
on assault weapons and banning
high-capacity magazines
14
00:01:37,333 --> 00:01:38,540
would do any good?
15
00:01:38,541 --> 00:01:40,208
Yes, I do.
16
00:01:44,417 --> 00:01:45,790
Congressman Eric Swalwell, a Democrat
17
00:01:45,791 --> 00:01:47,082
from the San Francisco Bay area,
18
00:01:47,083 --> 00:01:48,624
has a solution for gun violence.
19
00:01:48,625 --> 00:01:50,125
He's writing this in an op-ed.
20
00:01:54,042 --> 00:01:55,707
Criminally prosecute any who choose
21
00:01:55,708 --> 00:01:58,374
to defy it by keeping their weapons.
22
00:01:58,375 --> 00:01:59,416
We should confiscate.
23
00:02:02,000 --> 00:02:03,124
What do you think would happen
24
00:02:03,125 --> 00:02:05,291
if the federal government
tried to do that?
25
00:02:06,458 --> 00:02:08,041
Introduce yourself.
26
00:02:09,333 --> 00:02:12,791
I said, introduce yourself.
27
00:02:13,916 --> 00:02:14,750
Fine.
28
00:02:16,083 --> 00:02:17,125
Be that way.
29
00:02:18,000 --> 00:02:20,290
Meet Maya.
30
00:02:20,291 --> 00:02:25,291
I say we start the bid
at, uh, 25,000 yuan?
31
00:02:25,625 --> 00:02:27,624
75,000?
32
00:02:27,625 --> 00:02:32,625
Shit, going once, going twice.
33
00:02:33,250 --> 00:02:35,665
Wait a minute, 200,000?
34
00:02:35,666 --> 00:02:37,624
Shit, sold.
35
00:02:37,625 --> 00:02:39,415
If you are just tuning in,
36
00:02:39,416 --> 00:02:42,290
you've just witnessed what
appears to be live footage
37
00:02:42,291 --> 00:02:44,332
of another woman being auctioned off
38
00:02:44,333 --> 00:02:48,249
via an untraceable app that
has taken the web by storm.
39
00:02:48,250 --> 00:02:50,582
We are asking our viewers for any tips
40
00:02:50,583 --> 00:02:52,250
to help bring Maya home.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,333
Dinner's ready.
42
00:03:19,125 --> 00:03:19,958
Bri.
43
00:03:21,875 --> 00:03:23,749
In other news, a man appears
44
00:03:23,750 --> 00:03:26,165
to have randomly entered a shopping mall,
45
00:03:26,166 --> 00:03:28,374
killing 12 people with a morning star
46
00:03:28,375 --> 00:03:29,415
before being detained
47
00:03:29,416 --> 00:03:32,332
by local authority officer J. Peterson.
48
00:03:32,333 --> 00:03:35,207
Are we truly safe without guns?
49
00:03:35,208 --> 00:03:36,041
TV off.
50
00:03:36,042 --> 00:03:38,249
Powering off.
51
00:03:38,250 --> 00:03:39,582
You didn't hear me calling you?
52
00:03:39,583 --> 00:03:41,665
No, what's up?
53
00:03:41,666 --> 00:03:42,749
Dinner's ready.
54
00:03:42,750 --> 00:03:45,707
Okay, I'll be there in a minute, my bad.
55
00:03:45,708 --> 00:03:47,582
All right, you cool?
56
00:03:47,583 --> 00:03:48,915
Mm-hm.
57
00:03:48,916 --> 00:03:51,541
All right.
58
00:03:54,458 --> 00:03:55,291
Hello?
59
00:03:55,292 --> 00:03:56,874
I can't do this.
60
00:03:56,875 --> 00:03:58,415
I can't do this.
61
00:03:58,416 --> 00:04:00,290
She is getting on my nerves.
62
00:04:00,291 --> 00:04:01,125
Okay, hold on, wait.
63
00:04:01,126 --> 00:04:02,665
You can't cancel now.
64
00:04:02,666 --> 00:04:04,040
The hell I can't.
65
00:04:04,041 --> 00:04:05,999
I'm-a go on this honeymoon without her.
66
00:04:06,000 --> 00:04:07,540
Yep, that's what I'm-a do,
67
00:04:07,541 --> 00:04:09,124
and I'm-a pawn this ring,
68
00:04:09,125 --> 00:04:10,790
and open up a surfboard shop
69
00:04:10,791 --> 00:04:12,749
on the coast.
- Listen, listen.
70
00:04:12,750 --> 00:04:15,250
Planning and getting
through it is the hard part,
71
00:04:16,083 --> 00:04:18,790
but nothing worth having is easy.
72
00:04:22,250 --> 00:04:24,874
And I'm supposed
to be the big brother.
73
00:04:24,875 --> 00:04:27,874
Yeah, man, we just talk
about it tomorrow morning.
74
00:04:27,875 --> 00:04:28,915
All right, bro.
75
00:04:28,916 --> 00:04:29,791
All right.
76
00:04:29,792 --> 00:04:30,916
See you then.
77
00:04:52,458 --> 00:04:54,290
Apparently, no one has heard
78
00:04:54,291 --> 00:04:56,040
from the pastor in days.
79
00:04:56,041 --> 00:04:56,875
What?
80
00:04:57,875 --> 00:05:00,457
This has turned
out to be such a disaster.
81
00:05:00,458 --> 00:05:02,249
Think it's a sign I shouldn't get married?
82
00:05:02,250 --> 00:05:06,290
Now, Tami, you know
anything worth having
83
00:05:06,291 --> 00:05:08,790
is not gonna be easy at all.
84
00:05:08,791 --> 00:05:10,415
Yeah, I know.
85
00:05:10,416 --> 00:05:12,374
It's just so frustrating.
86
00:05:12,375 --> 00:05:13,999
I just want tomorrow to be perfect.
87
00:05:14,000 --> 00:05:16,082
Okay, and I get that,
88
00:05:16,083 --> 00:05:19,290
but you know it's gonna work out.
89
00:05:19,291 --> 00:05:21,666
Yeah, I guess you're right.
90
00:05:25,333 --> 00:05:28,582
All right, well, I'm-a
see you tomorrow, okay?
91
00:05:28,583 --> 00:05:29,416
Okay.
92
00:05:30,375 --> 00:05:31,957
All right, and Tami.
93
00:05:31,958 --> 00:05:32,958
Yes?
94
00:05:32,959 --> 00:05:34,499
Try not to kill anybody, all right?
95
00:05:34,500 --> 00:05:36,583
I'll try my best.
96
00:05:37,416 --> 00:05:38,249
Bye, girl.
97
00:05:38,250 --> 00:05:39,083
Bye.
98
00:05:43,041 --> 00:05:44,083
Those two.
99
00:05:45,416 --> 00:05:46,583
Tell me about it.
100
00:05:47,583 --> 00:05:49,915
Ooh, but this looks good.
101
00:05:49,916 --> 00:05:51,665
Thank you.
102
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
You welcome.
103
00:06:08,291 --> 00:06:10,333
So, you okay?
104
00:06:12,125 --> 00:06:13,916
Your vibe's been off today.
105
00:06:17,375 --> 00:06:18,333
Yeah, I'm good.
106
00:06:19,958 --> 00:06:24,082
I'm just trying to get used
to these new laws, you know?
107
00:06:24,083 --> 00:06:25,416
It just doesn't make sense.
108
00:06:27,833 --> 00:06:28,750
You and me both.
109
00:06:29,750 --> 00:06:33,250
But let's not talk about that.
110
00:06:34,291 --> 00:06:36,665
Let's just enjoy this great meal
111
00:06:36,666 --> 00:06:38,916
that you made for us, okay?
112
00:06:40,000 --> 00:06:44,040
But you can't tell me
113
00:06:44,041 --> 00:06:45,582
that this is the nicest thing
114
00:06:45,583 --> 00:06:47,958
that anyone has ever said to you.
115
00:06:57,541 --> 00:06:59,665
You can't be serious right now.
116
00:06:59,666 --> 00:07:00,958
I am serious right now.
117
00:07:57,000 --> 00:07:58,874
Babe, listen to this.
118
00:07:58,875 --> 00:08:00,749
The odometer will display error
119
00:08:00,750 --> 00:08:04,999
if an internal IPC memory
failure is detected,
120
00:08:05,000 --> 00:08:06,540
or if, like, there's a communication fault
121
00:08:06,541 --> 00:08:08,625
between the PCM and the BCM.
122
00:08:10,333 --> 00:08:11,624
I don't even know what that means.
123
00:08:11,625 --> 00:08:13,624
Me either.
124
00:08:13,625 --> 00:08:17,790
Um, I guess the PCM is the
power train control module,
125
00:08:17,791 --> 00:08:21,249
and the BCM is the body control module.
126
00:08:21,250 --> 00:08:23,040
So a computer issue.
127
00:08:23,041 --> 00:08:24,541
That'll be my guess.
128
00:08:28,625 --> 00:08:31,333
I didn't think I'd need my
roadside assistance so soon.
129
00:08:34,041 --> 00:08:36,749
Hopefully, they get here before curfew.
130
00:08:36,750 --> 00:08:38,958
Let's just hope they
don't take that long.
131
00:08:39,875 --> 00:08:41,125
Go ahead, get in the car.
132
00:08:43,083 --> 00:08:46,415
Thank you for
calling Aggressive Insurance.
133
00:08:46,416 --> 00:08:47,540
My name is Lauren.
134
00:08:47,541 --> 00:08:49,082
Are you in a safe location?
135
00:08:49,917 --> 00:08:51,290
Hell nah.
136
00:08:51,291 --> 00:08:53,207
Our car has stalled, and it won't start.
137
00:08:53,208 --> 00:08:54,832
I'm so sorry to hear that.
138
00:08:54,833 --> 00:08:56,333
May I have your policy number?
139
00:08:57,208 --> 00:08:58,749
Yeah, hold on a sec.
140
00:08:58,750 --> 00:09:01,708
No problem, take your time.
Just let me know when you're ready.
141
00:09:04,833 --> 00:09:06,332
All right, I'm ready.
142
00:09:06,333 --> 00:09:11,333
Um, 4522854, B as in boy,
143
00:09:12,291 --> 00:09:15,666
0221, and A as in apple.
144
00:09:16,541 --> 00:09:17,749
Perfect.
145
00:09:17,750 --> 00:09:20,207
I have you at Brian Wood
Lane in Clinton, Michigan.
146
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Is that correct?
147
00:09:22,125 --> 00:09:22,958
Yes, ma'am.
148
00:09:25,208 --> 00:09:28,250
Okay, and what
are your nearest crossroads.
149
00:09:29,166 --> 00:09:30,583
Uh, let me check.
150
00:09:33,125 --> 00:09:35,750
Can you give me the address
of the closest home or building?
151
00:09:38,250 --> 00:09:40,124
There's, like, nothing
really out here, so.
152
00:09:40,125 --> 00:09:40,958
Okay.
153
00:09:41,958 --> 00:09:44,457
Where will you be towing the vehicle?
154
00:09:44,458 --> 00:09:45,875
To the nearest dealership.
155
00:09:47,750 --> 00:09:49,750
Hm, let me take a look.
156
00:09:51,541 --> 00:09:53,832
It looks like the
closest is Page Chevrolet
157
00:09:53,833 --> 00:09:54,875
on Wolford Avenue.
158
00:09:55,750 --> 00:09:57,332
Uh-huh.
159
00:09:57,333 --> 00:09:58,625
All right, sir.
160
00:10:00,208 --> 00:10:01,957
So I put in your request for a tow.
161
00:10:01,958 --> 00:10:05,124
They should be contacting
you with the ETA shortly.
162
00:10:05,125 --> 00:10:07,457
Is there anything else I can do
to assist you today?
163
00:10:07,458 --> 00:10:10,832
Do the dealership loan
out loaners for customers?
164
00:10:10,833 --> 00:10:13,457
I can provide you with
their contact information, if you like.
165
00:10:13,458 --> 00:10:14,957
No, I'm straight.
166
00:10:14,958 --> 00:10:15,999
I'll get it.
167
00:10:16,000 --> 00:10:17,374
Okay, thank you
168
00:10:17,375 --> 00:10:19,457
for calling Aggressive's
roadside assistance.
169
00:10:19,458 --> 00:10:21,457
I hope your day gets a
lot better from here.
170
00:10:21,458 --> 00:10:23,124
Thank you, you too.
171
00:10:29,750 --> 00:10:30,583
Bae.
172
00:10:30,584 --> 00:10:33,125
Yeah, what'd they say?
173
00:10:37,958 --> 00:10:41,915
Nothing yet, but you know how they are.
174
00:10:41,916 --> 00:10:42,750
Yeah.
175
00:10:43,491 --> 00:10:45,040
Well, aren't you glad
we made it out the hood?
176
00:10:46,833 --> 00:10:48,082
Hell yeah.
177
00:10:52,541 --> 00:10:53,375
Hey, girl.
178
00:10:53,376 --> 00:10:54,707
Hey, girl.
179
00:10:54,708 --> 00:10:55,832
How far are you two?
180
00:10:55,833 --> 00:10:58,499
Not far, but our car broke down.
181
00:10:58,500 --> 00:10:59,957
What?
182
00:10:59,958 --> 00:11:02,207
Oh my god, are you two okay?
183
00:11:02,208 --> 00:11:04,332
Yeah, but I don't know,
184
00:11:04,333 --> 00:11:07,290
it just cut off on us for whatever reason.
185
00:11:07,291 --> 00:11:09,332
Didn't he just get that thing?
186
00:11:09,333 --> 00:11:11,915
You know bridezilla's gonna
flip when she hears this.
187
00:11:11,916 --> 00:11:13,249
Yeah, no doubt.
188
00:11:13,250 --> 00:11:15,540
She already
getting on my damn nerve.
189
00:11:15,541 --> 00:11:16,957
I'm so over this day,
190
00:11:16,958 --> 00:11:18,415
and it hasn't even started yet.
191
00:11:18,416 --> 00:11:21,540
Look, girl, all I want to
do is go back to the hotel,
192
00:11:21,541 --> 00:11:25,832
get some chocolate-covered
strawberries, and just chill.
193
00:11:25,833 --> 00:11:27,624
I'm so jealous.
194
00:11:27,625 --> 00:11:31,249
All I'm gonna do tonight is
Netflix and chill with my cat.
195
00:11:32,791 --> 00:11:34,957
Anyway, keep me updated.
196
00:11:34,958 --> 00:11:36,665
Girl, you know I will.
197
00:11:36,666 --> 00:11:37,874
All right, bye.
198
00:11:37,875 --> 00:11:38,957
Bye.
199
00:11:38,958 --> 00:11:39,791
Howdy.
200
00:11:42,916 --> 00:11:44,249
Hi.
201
00:11:44,250 --> 00:11:45,665
How you doing?
202
00:11:45,666 --> 00:11:47,832
Yeah, you just kinda
scared us a little bit.
203
00:11:47,833 --> 00:11:48,666
I'm sorry.
204
00:11:48,667 --> 00:11:49,707
Are you okay?
205
00:11:49,708 --> 00:11:51,540
- Yeah.
- Yeah.
206
00:11:51,541 --> 00:11:52,375
Are you okay?
207
00:11:54,583 --> 00:11:58,290
I'm fine, but just wanted to check
208
00:11:58,291 --> 00:12:00,082
to see if you're okay.
209
00:12:00,083 --> 00:12:02,124
Is there anything I can help you with?
210
00:12:02,125 --> 00:12:04,540
No, we got a tow truck on the way.
211
00:12:04,541 --> 00:12:06,500
Got some car issues, but we're fine.
212
00:12:08,791 --> 00:12:10,625
Tow trucks and police,
213
00:12:11,958 --> 00:12:14,624
they're awfully slow around here.
214
00:12:14,625 --> 00:12:15,832
Yeah, we...
215
00:12:15,833 --> 00:12:16,666
Figures.
216
00:12:16,667 --> 00:12:18,040
Right.
217
00:12:18,041 --> 00:12:21,999
If you're sure you're
okay, I'll mosey on.
218
00:12:22,000 --> 00:12:24,040
Oh, sir, wait, hold on.
219
00:12:24,041 --> 00:12:25,083
Just wait one second.
220
00:12:37,375 --> 00:12:40,291
Here you go, thank you so much, Mr.
221
00:12:41,166 --> 00:12:42,540
Willie.
222
00:12:42,541 --> 00:12:43,375
Willie.
223
00:12:43,376 --> 00:12:44,957
Willie Jackson, ma'am.
224
00:12:44,958 --> 00:12:47,249
Well, thank you,
that was so kind of you.
225
00:12:47,250 --> 00:12:51,832
Thank you, but I've
got everything I need.
226
00:12:51,833 --> 00:12:54,582
Just wanted to make sure
you folks were all right.
227
00:12:54,583 --> 00:12:55,416
Thank you.
228
00:12:55,417 --> 00:12:57,916
We appreciate it, thank you.
229
00:12:59,666 --> 00:13:01,500
Lots of crazies around here.
230
00:13:09,833 --> 00:13:11,958
Good-bye, be blessed.
231
00:13:13,833 --> 00:13:14,666
You too.
232
00:13:17,291 --> 00:13:20,207
Wow, I've never seen a homeless
man turn down money before.
233
00:13:20,208 --> 00:13:21,541
I know, right?
234
00:13:35,125 --> 00:13:37,708
Babe, it's okay.
235
00:13:39,000 --> 00:13:41,249
Black weddings don't start on time anyway.
236
00:13:41,250 --> 00:13:42,832
You know I hate being late.
237
00:13:42,833 --> 00:13:43,666
Yeah.
238
00:13:44,625 --> 00:13:46,458
And I can't let Tay down.
239
00:13:48,041 --> 00:13:49,457
We're gonna make it.
240
00:13:49,458 --> 00:13:51,375
I'll just text Ashley the latest.
241
00:13:52,958 --> 00:13:55,040
Man, she's gonna flip.
242
00:13:55,041 --> 00:13:55,958
She is.
243
00:13:55,959 --> 00:13:57,666
I'll just get you an Uber.
244
00:13:58,666 --> 00:14:01,875
No, I'm not leaving you.
245
00:14:02,750 --> 00:14:06,082
Bae, it's better for
one of us to be there
246
00:14:06,083 --> 00:14:07,749
than we both miss it.
247
00:14:07,750 --> 00:14:09,332
We're not gonna miss it.
248
00:14:09,333 --> 00:14:10,375
We're gonna make it,
249
00:14:11,208 --> 00:14:13,040
and I'd rather miss it
250
00:14:13,041 --> 00:14:15,500
than to let you be here by yourself.
251
00:14:16,625 --> 00:14:18,040
Anything can happen to you.
252
00:14:18,041 --> 00:14:19,582
Come on, it's the middle of the daytime.
253
00:14:19,583 --> 00:14:21,291
Ain't nothing gonna happen.
I'll be fine.
254
00:14:21,292 --> 00:14:24,208
No, I'm not leaving you
here, and that's that.
255
00:14:25,416 --> 00:14:27,874
All right, I was just trying to help.
256
00:14:27,875 --> 00:14:30,291
I know you are, but we're gonna make it.
257
00:14:32,041 --> 00:14:32,875
All right.
258
00:14:44,750 --> 00:14:47,040
I was thinking, let's finish
259
00:14:47,041 --> 00:14:48,957
where we left off this morning.
260
00:14:48,958 --> 00:14:52,000
I mean, we got time right now.
261
00:14:53,876 --> 00:14:57,665
We is not about to do
it here, in the daytime.
262
00:14:57,666 --> 00:14:59,499
Who does it in the daytime?
263
00:14:59,500 --> 00:15:00,874
I seen a couple doing it yesterday.
264
00:15:00,875 --> 00:15:01,707
Really?
265
00:15:01,708 --> 00:15:03,500
- Yes, in broad daylight.
- No.
266
00:15:08,833 --> 00:15:10,083
Hey, you straight, fam?
267
00:15:11,333 --> 00:15:13,666
I didn't mean to mess up
y'all situation or nothing.
268
00:15:14,816 --> 00:15:15,957
You need some help, bro?
269
00:15:15,958 --> 00:15:16,791
No, I'm good.
270
00:15:16,792 --> 00:15:17,625
You good?
271
00:15:17,626 --> 00:15:19,124
Yeah, we good.
272
00:15:19,125 --> 00:15:20,207
Can I help you?
273
00:15:20,208 --> 00:15:21,999
Ain't no thing, I just want to make sure
274
00:15:22,000 --> 00:15:23,874
everything was everything, man.
275
00:15:23,875 --> 00:15:25,790
Y'all looking real nice.
276
00:15:25,791 --> 00:15:27,790
Y'all going somewhere special?
277
00:15:27,791 --> 00:15:29,124
A wedding.
278
00:15:29,125 --> 00:15:32,165
Yeah, man, but, uh, we good, man.
279
00:15:32,166 --> 00:15:33,041
All right then.
280
00:15:34,000 --> 00:15:34,832
You good?
281
00:15:34,833 --> 00:15:35,749
Yeah.
282
00:15:35,750 --> 00:15:36,645
Yeah, all right.
283
00:15:36,646 --> 00:15:37,541
Appreciate it, though.
284
00:15:37,542 --> 00:15:38,583
Any time, fam.
285
00:15:40,233 --> 00:15:41,790
Man, it's crazy how
these people be sometime.
286
00:15:41,791 --> 00:15:42,750
Babe, babe.
287
00:15:46,875 --> 00:15:47,708
Hey.
288
00:15:49,166 --> 00:15:50,957
Come on, bro.
289
00:15:50,958 --> 00:15:52,165
No, bro.
290
00:15:52,166 --> 00:15:53,957
Thought it was a game?
291
00:15:53,958 --> 00:15:55,332
Look, I don't want to hurt you.
292
00:15:55,333 --> 00:15:56,790
Just do what I ask.
293
00:15:56,791 --> 00:15:58,124
I want your wallet.
294
00:15:58,125 --> 00:15:59,291
Give it to me.
295
00:16:00,583 --> 00:16:02,416
Just get it, hurry up.
296
00:16:03,250 --> 00:16:04,457
Oh, shit.
297
00:16:04,458 --> 00:16:06,207
Oh, look, look, oh no, oh no.
298
00:16:06,208 --> 00:16:07,457
I'm tired.
299
00:16:07,458 --> 00:16:08,665
I've had a bad day,
300
00:16:08,666 --> 00:16:10,790
and you're not making it any better.
301
00:16:10,791 --> 00:16:13,290
Hey, I'm
just trying to feed my kids.
302
00:16:13,291 --> 00:16:15,457
It's called getting a J-O-B.
303
00:16:15,458 --> 00:16:17,624
Why don't you get one of those?
304
00:16:17,625 --> 00:16:20,790
Look, look, whatever, just
take your shit back, but put the gun down.
305
00:16:20,791 --> 00:16:23,707
Don't you come back
here with yo broke ass,
306
00:16:23,708 --> 00:16:25,290
do you understand me?
307
00:16:25,291 --> 00:16:26,582
Now leave us alone.
308
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Whatever.
309
00:16:27,417 --> 00:16:28,875
I'm turning my life over to God.
310
00:16:39,041 --> 00:16:40,457
Baby, are you okay?
311
00:16:40,458 --> 00:16:41,832
Yeah, are you okay?
312
00:16:41,833 --> 00:16:43,041
Yeah, I'm fine.
313
00:16:47,458 --> 00:16:48,916
Where did you get that gun?
314
00:16:49,750 --> 00:16:52,165
I bought it a couple weeks ago.
315
00:16:52,166 --> 00:16:54,915
Okay, well, we gotta return it.
316
00:16:54,916 --> 00:16:55,999
What?
317
00:16:56,000 --> 00:16:57,040
No.
- Yeah.
318
00:16:57,041 --> 00:16:58,624
It saved us, didn't it?
319
00:16:58,625 --> 00:17:00,707
Yeah, Bri, but you know the law, okay?
320
00:17:00,708 --> 00:17:01,958
You know the law.
321
00:17:03,541 --> 00:17:06,749
Look, I don't feel safe without it now.
322
00:17:06,750 --> 00:17:09,915
People are carrying swords and knives.
323
00:17:09,916 --> 00:17:12,124
You saw the person with the bow and arrow.
324
00:17:12,125 --> 00:17:13,958
We don't know how to use that shit.
325
00:17:16,666 --> 00:17:18,833
I can't even put it in my purse.
326
00:17:20,708 --> 00:17:22,207
Look, I get it, okay,
327
00:17:22,208 --> 00:17:24,999
and look, I know how you feel,
328
00:17:25,000 --> 00:17:27,999
but if someone attacks you, okay,
329
00:17:28,000 --> 00:17:29,790
and you shoot them back,
330
00:17:29,791 --> 00:17:32,540
it's not considered self-defense anymore.
331
00:17:32,541 --> 00:17:34,750
Well, at least I'll be alive.
332
00:17:37,041 --> 00:17:38,499
I get it.
333
00:17:38,500 --> 00:17:41,332
Look, Bri, we'll just find
you something else to carry.
334
00:17:41,333 --> 00:17:42,665
Like what?
335
00:17:42,666 --> 00:17:44,540
I can't even carry a taser.
336
00:17:44,541 --> 00:17:46,040
Trust me, I looked.
337
00:17:46,041 --> 00:17:49,082
That's why I bought the
gun in the first place.
338
00:17:49,083 --> 00:17:50,332
And they still have the nerve
339
00:17:50,333 --> 00:17:52,208
to call this the land of the free?
340
00:17:53,500 --> 00:17:55,832
It's not even just these guns.
341
00:17:55,833 --> 00:17:59,375
It's this curfew, and this yuan shit.
342
00:18:01,416 --> 00:18:02,833
When is it gonna end?
343
00:18:04,000 --> 00:18:05,874
This government is supposed to help us,
344
00:18:05,875 --> 00:18:08,207
it's supposed to work with us.
345
00:18:08,208 --> 00:18:10,791
It's not supposed to dictate us.
346
00:18:12,750 --> 00:18:15,332
You right, you are right,
347
00:18:15,333 --> 00:18:17,040
but what are we gonna do?
348
00:18:17,041 --> 00:18:17,875
I don't know.
349
00:18:18,875 --> 00:18:21,582
Why run a country and not even care
350
00:18:21,583 --> 00:18:23,208
about the people that are in it?
351
00:18:24,166 --> 00:18:25,915
This is just frustrating.
352
00:18:25,916 --> 00:18:28,582
Like, we work 40 to 60 hours a week,
353
00:18:28,583 --> 00:18:32,332
and this lazy ass nigga
runs up and robs us.
354
00:18:32,333 --> 00:18:35,458
Like, he's lucky I just
didn't shoot his dumb ass.
355
00:18:37,166 --> 00:18:38,624
Were you really gonna shoot him?
356
00:18:38,625 --> 00:18:42,332
Yes, he had a knife to your throat.
357
00:18:42,333 --> 00:18:43,666
Of course I would've.
358
00:18:49,291 --> 00:18:50,832
Do you think the police would come sit
359
00:18:50,833 --> 00:18:52,083
with us while we wait?
360
00:18:53,083 --> 00:18:55,541
Nah, nah, I doubt it.
361
00:18:56,666 --> 00:18:58,000
I mean, but you never know.
362
00:19:09,416 --> 00:19:12,249
911, what's the
address of your emergency?
363
00:19:12,250 --> 00:19:15,957
Hi, me and my boyfriend
are waiting for a tow,
364
00:19:15,958 --> 00:19:18,749
and some guy just tried to rob us.
365
00:19:18,750 --> 00:19:22,207
Is there any way you could
please send a police officer
366
00:19:22,208 --> 00:19:24,582
just to come sit with us while we waited,
367
00:19:24,583 --> 00:19:26,665
or maybe even check on us?
368
00:19:26,666 --> 00:19:29,082
Okay, we can
send someone to check on you,
369
00:19:29,083 --> 00:19:30,957
but they can't stay.
370
00:19:30,958 --> 00:19:32,124
What is your location?
371
00:19:32,125 --> 00:19:37,125
Okay, well, we're on 15th
Street right off of Warren.
372
00:19:37,208 --> 00:19:38,790
And what
type of vehicle is it?
373
00:19:38,791 --> 00:19:40,582
Yeah, we're in a silver SUV.
374
00:19:40,583 --> 00:19:42,124
You can't miss us.
375
00:19:42,125 --> 00:19:43,624
Okay,
ma'am, just hang tight.
376
00:19:43,625 --> 00:19:45,457
I'll send someone out as soon as possible.
377
00:19:45,458 --> 00:19:46,708
Okay, thank you.
378
00:19:56,208 --> 00:19:58,958
Look, let's just take our
mind off of all this, okay?
379
00:20:00,166 --> 00:20:01,291
I got something for us.
380
00:20:07,125 --> 00:20:10,041
Yeah, I know you feeling that.
381
00:20:14,333 --> 00:20:15,250
Mm.
382
00:20:15,251 --> 00:20:17,749
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
383
00:20:17,750 --> 00:20:18,958
You don't remember that?
384
00:20:20,000 --> 00:20:21,665
Come on.
385
00:20:21,666 --> 00:20:23,790
Now I know you remember that.
386
00:20:23,791 --> 00:20:28,791
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
387
00:20:29,750 --> 00:20:32,624
♪ Call, whisper in my ear ♪
388
00:20:32,625 --> 00:20:33,915
♪ Telling ♪
389
00:20:39,791 --> 00:20:41,457
I don't know how you do it.
390
00:20:41,458 --> 00:20:43,207
What?
391
00:20:43,208 --> 00:20:44,832
You always try to make the best
392
00:20:44,833 --> 00:20:46,458
out of a bad situation.
393
00:20:48,125 --> 00:20:49,874
Where you come from?
394
00:20:49,875 --> 00:20:53,749
I mean, you just too good to be true.
395
00:20:53,750 --> 00:20:54,915
What?
396
00:20:54,916 --> 00:20:57,666
You know that's, like, the nicest thing
you said all day to me?
397
00:21:00,041 --> 00:21:02,332
Hm, you gonna throw that back at me?
398
00:21:02,333 --> 00:21:04,832
♪ Come whisper in my ear, darling ♪
399
00:21:04,833 --> 00:21:05,791
Of course, of course.
400
00:21:05,792 --> 00:21:07,416
Ha-ha, you know it.
401
00:21:10,209 --> 00:21:11,332
♪ Try to tell you ♪
402
00:21:11,333 --> 00:21:12,250
Whatever.
403
00:21:13,416 --> 00:21:15,666
Hell is this, man?
404
00:21:17,375 --> 00:21:18,208
Get a room.
405
00:21:20,083 --> 00:21:20,958
Asshole.
406
00:21:26,708 --> 00:21:28,332
Hi, my name is Darius.
407
00:21:28,333 --> 00:21:30,374
My Uncle Willie sent me down
here to check on you guys.
408
00:21:30,375 --> 00:21:31,208
You want some food?
409
00:21:31,209 --> 00:21:32,249
- Mm-hm.
- Hell yeah,
410
00:21:32,250 --> 00:21:33,083
let us get some.
411
00:21:37,125 --> 00:21:39,874
Thank you, that was really sweet of you.
412
00:21:39,875 --> 00:21:41,832
Ooh, this look good.
413
00:21:41,833 --> 00:21:43,125
I'm-a devour this.
414
00:21:50,625 --> 00:21:53,124
Ooh, this is so good.
415
00:21:53,125 --> 00:21:55,165
Yep, best pizza in town.
416
00:21:55,166 --> 00:21:56,000
Dang, babe.
417
00:21:57,208 --> 00:22:00,040
Man, this is good.
418
00:22:00,041 --> 00:22:02,166
Do you guys mind if I jump in the back?
419
00:22:03,058 --> 00:22:05,582
Didn't your parents teach you
not to get in the car with strangers?
420
00:22:05,583 --> 00:22:09,165
Well, yeah, but I have a
positive vibe about you guys.
421
00:22:09,166 --> 00:22:11,290
Usually, I can tell when
bad people are around,
422
00:22:11,291 --> 00:22:12,915
and there's a lot around here.
423
00:22:12,916 --> 00:22:15,458
Yeah, we noticed.
All right, hop in the back, bro.
424
00:22:15,459 --> 00:22:16,916
Aight, cool.
425
00:22:23,750 --> 00:22:24,957
So where are you from?
426
00:22:24,958 --> 00:22:26,000
You stay around here?
427
00:22:27,041 --> 00:22:29,208
Yeah, not too far up the road.
428
00:22:30,166 --> 00:22:33,249
Mm, that was some good pizza.
429
00:22:33,250 --> 00:22:34,874
Yo, where did you get this from?
430
00:22:34,875 --> 00:22:36,750
I got it from my uncle Will's shop.
431
00:22:38,500 --> 00:22:42,040
Hm, so, you have any sisters
432
00:22:42,041 --> 00:22:44,082
or cousins around my age?
433
00:22:44,083 --> 00:22:46,832
Mm, okay.
434
00:22:46,833 --> 00:22:48,375
No, why?
435
00:22:50,375 --> 00:22:52,540
I was trying to get lucky today.
436
00:22:52,541 --> 00:22:54,415
You know, I'm ready for a wife.
437
00:22:54,416 --> 00:22:56,457
Come on, man, you
ready for a wife already?
438
00:22:56,458 --> 00:22:59,082
Heck yeah, I'm trying to get lucky, man.
439
00:22:59,083 --> 00:23:01,540
I
don't blame you, man.
440
00:23:01,541 --> 00:23:05,540
But she has to love
video games or it's over.
441
00:23:05,541 --> 00:23:07,290
A man who knows what he wants.
442
00:23:07,291 --> 00:23:08,999
Look at you.
443
00:23:09,000 --> 00:23:11,457
Mm-hm, I just want to come home,
444
00:23:11,458 --> 00:23:13,415
eat pizza, play video games,
445
00:23:13,416 --> 00:23:15,082
no arguing, no fighting.
446
00:23:15,083 --> 00:23:17,540
I just want to have a cool life.
447
00:23:17,541 --> 00:23:18,541
And that's it.
448
00:23:18,542 --> 00:23:19,375
That's it.
449
00:23:20,875 --> 00:23:22,040
So, besides video games,
450
00:23:22,041 --> 00:23:24,749
like, is there anything
else you like to do, man?
451
00:23:24,750 --> 00:23:26,665
Mm, well, no.
452
00:23:26,666 --> 00:23:30,457
My grandfather told me to do what I love
and make sure I can make money off of it.
453
00:23:30,458 --> 00:23:33,290
You're a lot smarter
than most adults I know.
454
00:23:33,291 --> 00:23:34,125
Mm-hm.
455
00:23:35,750 --> 00:23:37,457
Man, I agree with you 100%.
456
00:23:37,458 --> 00:23:39,624
I hate my job.
457
00:23:39,625 --> 00:23:41,790
So what do you do?
458
00:23:41,791 --> 00:23:43,790
Man, I work at a plant.
459
00:23:43,791 --> 00:23:46,125
I manage their work orders
and stuff like that.
460
00:23:47,333 --> 00:23:48,665
Sounds boring.
461
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
It is.
462
00:23:50,625 --> 00:23:52,541
What do you really want to do?
463
00:23:53,458 --> 00:23:55,290
I just want freedom, you know?
464
00:23:55,291 --> 00:23:57,124
Freedom to do whatever I want
465
00:23:57,125 --> 00:23:58,750
when I want, how I want.
466
00:23:59,833 --> 00:24:01,624
How you plan on getting it?
467
00:24:01,625 --> 00:24:02,875
That I do not know.
468
00:24:04,666 --> 00:24:06,665
Well, you have to find
your passion in life.
469
00:24:06,666 --> 00:24:07,707
That's the key.
470
00:24:07,708 --> 00:24:08,833
Then you'll be good.
471
00:24:10,375 --> 00:24:12,915
- Yeah, you know, you right.
- Mm-hm, what about you?
472
00:24:12,916 --> 00:24:16,874
Well, I really want to be a writer.
473
00:24:16,875 --> 00:24:21,875
I love to write, but I never
have time for it anymore.
474
00:24:22,041 --> 00:24:23,457
Well, you have to make time,
475
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
even if it's just an hour a day.
476
00:24:29,333 --> 00:24:30,166
You're right.
477
00:24:31,750 --> 00:24:34,165
Mm, can I see your phone?
478
00:24:34,166 --> 00:24:35,000
Yeah, go ahead.
479
00:24:41,041 --> 00:24:42,665
Hm, here, just in case
480
00:24:42,666 --> 00:24:43,874
you guys need to hit me up,
481
00:24:43,875 --> 00:24:45,582
just give me a call.
482
00:24:45,583 --> 00:24:46,874
All right, for sure.
483
00:24:46,875 --> 00:24:48,999
You something else.
484
00:24:49,000 --> 00:24:51,415
Yeah, that's what they all say.
485
00:24:51,416 --> 00:24:52,582
Text me when your tow come.
486
00:24:52,583 --> 00:24:53,707
Will do.
487
00:24:53,708 --> 00:24:55,749
Thanks so much for your help.
488
00:24:55,750 --> 00:24:56,791
It was my pleasure.
489
00:24:59,125 --> 00:25:00,166
Smart kid.
490
00:25:03,041 --> 00:25:03,875
Mm.
491
00:25:04,791 --> 00:25:06,332
Now I know one thing,
492
00:25:06,333 --> 00:25:08,333
I'm coming back here just for the pizza.
493
00:25:09,625 --> 00:25:11,540
Mm, that's my second slice.
494
00:25:16,083 --> 00:25:18,624
Thank you for
calling Page Chevrolet.
495
00:25:18,625 --> 00:25:20,333
Someone will be with you shortly.
496
00:25:23,291 --> 00:25:25,124
Thank you for
calling Page Chevrolet.
497
00:25:25,125 --> 00:25:26,457
This is Sarah speaking.
498
00:25:26,458 --> 00:25:27,915
How can I direct your call?
499
00:25:27,916 --> 00:25:30,040
Hi, Sarah, how you doing today?
500
00:25:30,041 --> 00:25:32,957
I'm doing well,
sir, how about yourself?
501
00:25:32,958 --> 00:25:34,749
Still breathing, so I can't complain.
502
00:25:34,750 --> 00:25:37,665
That's a good outlook to have.
503
00:25:37,666 --> 00:25:39,665
So how can I direct your call?
504
00:25:39,666 --> 00:25:41,165
Can I have you transfer me
505
00:25:41,166 --> 00:25:43,249
to the service department please?
506
00:25:43,250 --> 00:25:44,874
Sure, one moment, sir.
507
00:25:44,875 --> 00:25:46,665
Thank you so much.
508
00:25:47,501 --> 00:25:48,333
I'm talking about.
509
00:25:49,750 --> 00:25:52,040
Finally get transferred to a human.
510
00:25:52,041 --> 00:25:54,041
Someone
will be with you shortly.
511
00:25:55,500 --> 00:25:57,249
Service department,
this is Aaron speaking.
512
00:25:57,250 --> 00:25:58,624
How may I help you?
513
00:25:58,625 --> 00:26:00,040
How you doing?
514
00:26:00,041 --> 00:26:01,041
I'm doing well, sir.
515
00:26:01,042 --> 00:26:01,958
How can I help you?
516
00:26:03,375 --> 00:26:06,082
Do y'all provide
loaner cars to customers?
517
00:26:06,083 --> 00:26:07,540
Yes, sir, we do.
518
00:26:07,541 --> 00:26:09,999
Would you like to schedule an appointment?
519
00:26:10,000 --> 00:26:11,832
Well, we waiting for a tow.
520
00:26:11,833 --> 00:26:13,083
We been here for a while.
521
00:26:14,375 --> 00:26:15,665
Aw, sorry to hear that.
522
00:26:15,666 --> 00:26:17,582
What's wrong with the vehicle?
523
00:26:17,583 --> 00:26:18,915
Well, the car won't start,
524
00:26:18,916 --> 00:26:21,665
and I got a error message on my odometer.
525
00:26:21,666 --> 00:26:23,082
You're, like, the third person
526
00:26:23,083 --> 00:26:25,624
to call me this week with the same issue.
527
00:26:25,625 --> 00:26:26,458
What?
528
00:26:27,916 --> 00:26:30,124
But none of them ever showed up.
529
00:26:30,125 --> 00:26:32,415
Maybe it fixes itself, but yeah,
530
00:26:32,416 --> 00:26:33,457
just bring it on in.
531
00:26:33,458 --> 00:26:34,915
We're open 'til 6:00.
532
00:26:34,916 --> 00:26:36,790
Wonderful, thank you so much.
533
00:26:36,791 --> 00:26:38,332
Not a problem.
534
00:26:38,333 --> 00:26:39,249
All right.
535
00:26:39,250 --> 00:26:40,250
See you then.
536
00:26:43,916 --> 00:26:46,249
Look, I hope they have
some good loaner cars
537
00:26:46,250 --> 00:26:47,707
'cause I'm not trying to show up
538
00:26:47,708 --> 00:26:49,749
like Jim Carrey off "The Mask."
539
00:26:50,584 --> 00:26:51,833
That's my mom.
540
00:26:55,875 --> 00:26:56,915
Hey, Ma.
541
00:26:56,916 --> 00:26:59,332
Deon, why are they telling me
542
00:26:59,333 --> 00:27:00,791
your car is not running?
543
00:27:03,000 --> 00:27:04,540
Because it won't start.
544
00:27:04,541 --> 00:27:06,207
I am about to call corporate,
545
00:27:06,208 --> 00:27:09,165
and cuss they ass out,
and get you a new car.
546
00:27:09,166 --> 00:27:11,499
Come on, Ma, that's not necessary.
547
00:27:11,500 --> 00:27:13,040
The hell it ain't.
548
00:27:13,041 --> 00:27:14,540
As much as that car cost,
549
00:27:14,541 --> 00:27:16,540
there is no reason for this.
550
00:27:16,541 --> 00:27:18,041
Mom, I got it under control.
551
00:27:19,291 --> 00:27:20,458
Mm-hm, you sure?
552
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Yes.
553
00:27:24,083 --> 00:27:26,874
Fine, this is your
brother's big day now,
554
00:27:26,875 --> 00:27:28,124
you better not miss it.
555
00:27:28,125 --> 00:27:29,083
And I won't, Mom.
556
00:27:30,416 --> 00:27:32,832
All right, now,
I'll see you soon then.
557
00:27:32,833 --> 00:27:34,291
Okay, okay.
558
00:27:35,416 --> 00:27:36,957
Bye, Mom.
559
00:27:36,958 --> 00:27:37,916
Mm-hm, bye.
560
00:28:09,041 --> 00:28:10,832
How you folks doing?
561
00:28:10,833 --> 00:28:12,999
Good, how are you, officer?
562
00:28:13,000 --> 00:28:13,958
Good.
563
00:28:13,959 --> 00:28:15,708
License and registration, please.
564
00:28:18,041 --> 00:28:19,124
Why?
565
00:28:19,125 --> 00:28:21,207
License and registration, please.
566
00:28:21,208 --> 00:28:22,750
Don't make me ask a third time.
567
00:28:27,500 --> 00:28:28,749
It's in my pocket.
568
00:28:28,750 --> 00:28:29,583
Go for it.
569
00:28:37,583 --> 00:28:39,291
Take it out of the wallet, please.
570
00:28:48,416 --> 00:28:49,625
And the registration.
571
00:28:58,000 --> 00:28:58,875
Yours too.
572
00:28:59,958 --> 00:29:01,125
Yours too what?
573
00:29:02,000 --> 00:29:03,540
Wait, she not even driving.
574
00:29:03,541 --> 00:29:05,000
Your identification, ma'am.
575
00:29:07,250 --> 00:29:09,290
But she's not driving.
576
00:29:09,291 --> 00:29:10,125
It's fine.
577
00:29:21,541 --> 00:29:23,582
Where are you folks heading?
578
00:29:23,583 --> 00:29:24,832
To a wedding.
579
00:29:24,833 --> 00:29:25,708
A wedding, huh?
580
00:29:27,375 --> 00:29:30,082
Excuse me, officer, we were
the ones that called you.
581
00:29:30,083 --> 00:29:31,749
We were waiting for a tow,
582
00:29:31,750 --> 00:29:33,999
and someone tried to rob us.
583
00:29:34,000 --> 00:29:36,832
Yeah, that's kinda normal around here.
584
00:29:36,833 --> 00:29:37,999
You folks look okay.
585
00:29:38,000 --> 00:29:39,374
Did they get anything?
586
00:29:39,375 --> 00:29:40,875
No, we talked him out of it.
587
00:29:41,750 --> 00:29:44,957
That's impressive you can
reason with these people.
588
00:29:44,958 --> 00:29:47,332
What do you mean, this people?
589
00:29:47,333 --> 00:29:48,416
No-good criminals.
590
00:29:50,416 --> 00:29:51,875
I need you to pop your trunk.
591
00:29:53,583 --> 00:29:54,416
What?
592
00:29:55,791 --> 00:29:57,290
This is a high drug area,
593
00:29:57,291 --> 00:29:59,374
I need to be sure you're not dealing.
594
00:29:59,375 --> 00:30:00,499
What?
595
00:30:00,500 --> 00:30:02,957
Look, man, I told you
we ain't dealing, okay?
596
00:30:02,958 --> 00:30:04,957
We told you we just going to a wedding.
597
00:30:04,958 --> 00:30:06,540
Shit, we the one that called you.
598
00:30:06,541 --> 00:30:08,291
No need to raise your voice, sir.
599
00:30:10,375 --> 00:30:12,915
I'm not raising my voice, officer.
600
00:30:12,916 --> 00:30:13,875
Yes, you did.
601
00:30:20,041 --> 00:30:22,125
We not dealing, officer.
602
00:30:23,291 --> 00:30:25,750
Then you shouldn't have a problem
with me searching your vehicle.
603
00:30:27,458 --> 00:30:29,415
You not searching my
vehicle without a warrant.
604
00:30:30,791 --> 00:30:33,582
What do you think this is, 2019?
605
00:30:33,583 --> 00:30:35,415
We have the right to search any car,
606
00:30:35,416 --> 00:30:38,374
house, or person we deem suspicious,
607
00:30:38,375 --> 00:30:39,875
and right now, that's you.
608
00:30:41,750 --> 00:30:43,625
Babe, just do what he says.
609
00:30:45,000 --> 00:30:45,833
Come on.
610
00:30:45,834 --> 00:30:47,541
You should listen to your woman.
611
00:30:50,333 --> 00:30:51,166
It's open.
612
00:30:52,291 --> 00:30:53,708
Make sure you pop the latch.
613
00:31:06,666 --> 00:31:08,249
The gun.
614
00:31:08,250 --> 00:31:10,291
I know, but we can't put it anywhere.
615
00:31:42,291 --> 00:31:43,790
Are you all right, ma'am?
616
00:31:43,791 --> 00:31:46,165
Yes, I'm good, officer.
617
00:31:46,166 --> 00:31:48,125
Just morning sickness.
618
00:31:50,000 --> 00:31:52,665
All right, I need you both
to step out of the vehicle
619
00:31:52,666 --> 00:31:53,625
and up on the curb.
620
00:32:05,958 --> 00:32:07,208
Stand over here, please.
621
00:32:11,500 --> 00:32:13,541
Keep your hands out where I can see them.
622
00:32:14,500 --> 00:32:16,208
Right there, sir, back up.
623
00:32:18,875 --> 00:32:20,125
Good boy, stay there.
624
00:32:30,500 --> 00:32:32,666
That's the deepest console I've ever seen.
625
00:32:40,583 --> 00:32:41,833
Is all this necessary?
626
00:32:42,708 --> 00:32:43,875
Can never be too safe.
627
00:32:57,416 --> 00:32:59,250
Sir, can you step over here, please?
628
00:33:02,583 --> 00:33:05,166
Stand up straight, put your
hands out to your sides.
629
00:33:19,458 --> 00:33:22,165
All right, you're good, stand over there.
630
00:33:22,166 --> 00:33:23,000
You're next.
631
00:34:02,958 --> 00:34:04,207
You done?
632
00:34:04,208 --> 00:34:05,915
Yeah, you're good.
633
00:34:05,916 --> 00:34:06,791
Step over there.
634
00:34:10,541 --> 00:34:12,875
Do I understand you two
are looking for a tow?
635
00:34:13,916 --> 00:34:15,040
Yes.
636
00:34:15,041 --> 00:34:17,665
I can have a guy here
in about five minutes.
637
00:34:17,666 --> 00:34:18,500
For free?
638
00:34:19,583 --> 00:34:21,083
Nothing's for free, darling.
639
00:34:26,291 --> 00:34:28,083
No, we're fine.
640
00:34:30,458 --> 00:34:31,708
'Cause I like you guys,
641
00:34:32,791 --> 00:34:35,083
I could do it for, say, 200 yuan.
642
00:34:36,875 --> 00:34:39,333
You're seriously asking
us for money right now?
643
00:34:40,708 --> 00:34:43,457
Hey, you need a tow, I got a guy.
644
00:34:43,458 --> 00:34:44,874
We could help each other out.
645
00:34:44,875 --> 00:34:47,499
No, no thank you.
646
00:34:47,500 --> 00:34:48,333
You're sure?
647
00:34:48,334 --> 00:34:49,375
Did he stutter?
648
00:34:50,791 --> 00:34:51,625
Tell you what.
649
00:34:56,041 --> 00:34:57,499
Here's one of my cards.
650
00:34:57,500 --> 00:34:59,500
If you change your mind, give me a call.
651
00:35:02,250 --> 00:35:04,291
Have a nice day, officer.
652
00:35:06,708 --> 00:35:08,291
That's how it's gonna be, huh?
653
00:35:09,458 --> 00:35:11,583
Okay, catch you next time.
654
00:35:40,583 --> 00:35:42,749
I hope he didn't touch our shit.
655
00:35:42,750 --> 00:35:45,790
Babe, look, our stuff is everywhere.
656
00:35:45,791 --> 00:35:46,625
What?
657
00:35:47,583 --> 00:35:48,416
Seriously?
658
00:35:51,333 --> 00:35:54,165
- No, he didn't.
- What?
659
00:35:54,166 --> 00:35:55,374
What?
660
00:35:55,375 --> 00:35:58,082
I bought some panties for
tonight, and they're missing.
661
00:35:58,083 --> 00:35:58,958
What?
662
00:36:01,583 --> 00:36:03,165
He had the nerve to violate me
663
00:36:03,166 --> 00:36:05,457
and then steal my panties?
664
00:36:05,458 --> 00:36:07,582
If I would've put my shoe in his ass,
665
00:36:07,583 --> 00:36:09,082
I would've been sent to jail,
666
00:36:09,083 --> 00:36:10,833
and he knows he's in the wrong.
667
00:36:15,125 --> 00:36:17,958
I swear, if this tow truck
doesn't hit this corner soon.
668
00:36:34,333 --> 00:36:35,416
Bae.
669
00:36:36,708 --> 00:36:37,915
Bae.
670
00:36:37,916 --> 00:36:38,958
Come back here.
671
00:36:47,916 --> 00:36:49,540
I'm just over today.
672
00:36:49,541 --> 00:36:50,375
Huh?
673
00:36:50,376 --> 00:36:53,165
I'm just over today.
674
00:36:53,166 --> 00:36:55,625
Yeah, I know, you and me both.
675
00:36:57,291 --> 00:36:59,875
All this stress isn't
good for me and the bab...
676
00:37:02,250 --> 00:37:03,041
What?
677
00:37:04,791 --> 00:37:06,290
You and the what?
678
00:37:06,291 --> 00:37:07,166
Nothing.
679
00:37:09,875 --> 00:37:11,833
It's just not good for me.
680
00:37:17,833 --> 00:37:18,666
Brianna.
681
00:37:22,083 --> 00:37:22,916
Brianna.
682
00:37:25,958 --> 00:37:26,833
Are you pregnant?
683
00:37:30,416 --> 00:37:32,082
Yes.
684
00:37:32,083 --> 00:37:32,916
Yes, I am.
685
00:37:37,583 --> 00:37:38,416
Deon.
686
00:37:41,958 --> 00:37:42,791
Deon.
687
00:37:44,750 --> 00:37:47,707
You don't want it, do you?
688
00:37:47,708 --> 00:37:48,541
What?
689
00:37:50,416 --> 00:37:52,583
You don't want this baby, do you?
690
00:37:55,333 --> 00:37:57,165
No, you don't want it.
691
00:37:57,166 --> 00:37:59,624
Bri, Bri.
692
00:37:59,625 --> 00:38:00,458
Oh, shit.
693
00:38:03,541 --> 00:38:04,915
Bri, hold on for a second.
694
00:38:04,916 --> 00:38:05,750
No.
695
00:38:05,751 --> 00:38:07,165
Hold on, come here.
696
00:38:07,166 --> 00:38:08,999
What are you talking about?
697
00:38:09,000 --> 00:38:11,916
You always say you
don't want another baby.
698
00:38:13,250 --> 00:38:16,040
Why would I think you'd
be happy with this one?
699
00:38:16,041 --> 00:38:18,582
Look, I ain't want a
girlfriend either, okay?
700
00:38:18,583 --> 00:38:20,708
But you the best thing
that ever happened to me.
701
00:38:23,500 --> 00:38:24,957
You did fight liking me
702
00:38:24,958 --> 00:38:26,540
for, like, the longest.
703
00:38:26,541 --> 00:38:27,708
Yeah, I did.
704
00:38:29,500 --> 00:38:31,541
You the best thing that
ever happened to me.
705
00:38:34,250 --> 00:38:35,125
I better be.
706
00:38:36,375 --> 00:38:38,583
Remember that time
we went to Cedar Point?
707
00:38:40,000 --> 00:38:41,125
How could I forget?
708
00:38:44,333 --> 00:38:47,125
I was so sure I was gonna
get pregnant that day.
709
00:38:51,541 --> 00:38:55,375
You know, I think
sometimes, I wish you had.
710
00:38:56,583 --> 00:38:58,082
Really?
711
00:38:58,083 --> 00:38:59,540
Why?
712
00:38:59,541 --> 00:39:01,791
Because I don't want
to deal with Danielle.
713
00:39:04,416 --> 00:39:07,958
I honestly feel, if it
was just me and you,
714
00:39:09,000 --> 00:39:10,125
we would be better off.
715
00:39:12,958 --> 00:39:14,875
I mean, you having your first child.
716
00:39:15,875 --> 00:39:17,333
You know how special that is?
717
00:39:18,541 --> 00:39:21,458
And I ruined it with someone
I don't even care about.
718
00:39:22,291 --> 00:39:24,166
I didn't know you felt that way.
719
00:39:25,458 --> 00:39:26,333
I didn't either.
720
00:39:29,791 --> 00:39:32,750
When I first met you, back in high school,
721
00:39:33,833 --> 00:39:35,291
I was drawn into you.
722
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
That was 15 years ago.
723
00:39:40,875 --> 00:39:44,500
My nose is still wide open for you, okay?
724
00:39:45,500 --> 00:39:48,208
So yes, I do want this baby.
725
00:39:51,000 --> 00:39:51,958
I love you, Bri.
726
00:39:54,791 --> 00:39:55,833
I love you too.
727
00:40:04,500 --> 00:40:05,582
All right?
728
00:40:05,583 --> 00:40:06,875
Let's get back in the car.
729
00:40:27,750 --> 00:40:28,874
Hey, B.
730
00:40:28,875 --> 00:40:29,708
Yeah?
731
00:40:32,041 --> 00:40:33,458
You're gonna be a great mom.
732
00:40:35,083 --> 00:40:36,957
Aw, thank you.
733
00:40:36,958 --> 00:40:39,041
I already know you're gonna be a good dad.
734
00:40:42,583 --> 00:40:44,457
Hey, I wonder what we gonna name him.
735
00:40:44,458 --> 00:40:45,790
Or her.
736
00:40:45,791 --> 00:40:47,083
Yeah, you right, or her.
737
00:40:48,583 --> 00:40:49,416
I don't know.
738
00:40:49,417 --> 00:40:52,291
If it's a boy, I like Alexander.
739
00:40:53,625 --> 00:40:57,999
If it's a girl, I like Nile, Nile River.
740
00:40:58,000 --> 00:40:58,958
Nile River?
741
00:40:58,959 --> 00:41:00,249
Yeah.
742
00:41:00,250 --> 00:41:01,082
What?
743
00:41:01,083 --> 00:41:02,141
Where'd you get that name from?
744
00:41:02,142 --> 00:41:03,124
It's cute.
745
00:41:03,125 --> 00:41:05,749
No, it's not, that's a bad name.
746
00:41:05,750 --> 00:41:08,957
You're fired from ever
naming our child's names.
747
00:41:08,958 --> 00:41:09,790
Fired?
748
00:41:09,791 --> 00:41:10,624
Yes.
749
00:41:10,625 --> 00:41:11,458
You can't fire me.
750
00:41:11,459 --> 00:41:13,332
I just did, you're fired.
751
00:41:13,333 --> 00:41:16,374
I don't care how cute
you are, you're fired.
752
00:41:16,375 --> 00:41:18,750
Whatever, do you
have any better ideas?
753
00:41:20,000 --> 00:41:23,500
All right, if it's a boy,
754
00:41:25,791 --> 00:41:27,208
we gonna name him Roshaun,
755
00:41:28,250 --> 00:41:29,291
but if it's a girl,
756
00:41:31,125 --> 00:41:32,291
we'll name her Roshaun.
757
00:41:34,791 --> 00:41:35,625
Whatever.
758
00:41:36,625 --> 00:41:38,207
You're no better at this than I am.
759
00:41:38,208 --> 00:41:39,041
Whatever.
760
00:41:42,166 --> 00:41:44,083
Wonder what time it is.
761
00:41:47,083 --> 00:41:49,915
Think I should call the tow truck,
762
00:41:49,916 --> 00:41:51,082
see where he at?
763
00:41:51,083 --> 00:41:52,166
Yeah.
764
00:41:54,250 --> 00:41:55,708
Yeah, it's about that time.
765
00:42:08,250 --> 00:42:09,915
Hello?
766
00:42:09,916 --> 00:42:11,166
Is this Brown's Towing?
767
00:42:12,791 --> 00:42:13,832
Yes, it is.
768
00:42:13,833 --> 00:42:15,540
How can I help you?
769
00:42:15,541 --> 00:42:17,958
Yeah, I'm calling to check
on the status of a tow.
770
00:42:19,208 --> 00:42:21,041
Didn't they give you an ETA?
771
00:42:21,958 --> 00:42:22,791
Yeah.
772
00:42:23,875 --> 00:42:26,833
Then that's the
time they should be arriving.
773
00:42:27,708 --> 00:42:30,290
Well, can you tell me a
time that they're coming?
774
00:42:30,291 --> 00:42:32,458
All of our
trucks are very busy.
775
00:42:33,750 --> 00:42:35,832
Anything else I can help you with?
776
00:42:35,833 --> 00:42:38,874
Will you please give
me a time they're coming?
777
00:42:38,875 --> 00:42:40,333
I would gladly appreciate it.
778
00:42:41,833 --> 00:42:43,332
Fine.
779
00:42:43,333 --> 00:42:44,166
Name?
780
00:42:44,167 --> 00:42:46,375
Deon Harris, Silver Equinox.
781
00:42:47,833 --> 00:42:50,207
They should
be there around 5:00 p.m.
782
00:42:50,208 --> 00:42:51,624
5:00 p.m.?
783
00:42:51,625 --> 00:42:54,582
I thought you said they'd
be here at 4:30, 4:35.
784
00:42:54,583 --> 00:42:56,957
I don't know,
I just answer the phone.
785
00:42:56,958 --> 00:42:58,749
Our times are just an estimate,
786
00:42:58,750 --> 00:42:59,687
which is what the E...
787
00:42:59,688 --> 00:43:00,625
Shut the hell up.
788
00:43:02,750 --> 00:43:05,749
Who pissed in her corn
flakes this morning?
789
00:43:05,750 --> 00:43:07,625
She probably single with seven cats.
790
00:43:14,041 --> 00:43:15,082
What up, Tay?
791
00:43:15,083 --> 00:43:16,874
Yo, what up?
792
00:43:16,875 --> 00:43:19,624
Yeah, they said that tow truck
won't be here 'til about five o'clock.
793
00:43:19,625 --> 00:43:21,874
Damn, so, if they come at 5:00,
794
00:43:21,875 --> 00:43:24,415
you should make it by 6:00 or so, right?
795
00:43:24,416 --> 00:43:25,540
Yeah, we hope so.
796
00:43:25,541 --> 00:43:27,582
All right, man,
well, we can make it work.
797
00:43:27,583 --> 00:43:28,708
See you then.
798
00:44:37,750 --> 00:44:39,290
How y'all doing?
799
00:44:39,291 --> 00:44:41,500
Would you mind stepping
out of the vehicle?
800
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
What do you want?
801
00:44:59,917 --> 00:45:02,415
We want you to step out of the vehicle.
802
00:45:02,416 --> 00:45:04,249
Didn't I just say that?
803
00:45:04,250 --> 00:45:05,624
Did I stutter?
804
00:45:05,625 --> 00:45:08,040
Nope, heard you loud and clear.
805
00:45:08,041 --> 00:45:09,083
I thought so.
806
00:45:09,916 --> 00:45:11,540
We called the police.
807
00:45:11,541 --> 00:45:13,165
They should be here any minute.
808
00:45:17,958 --> 00:45:19,582
Nice try.
809
00:45:19,583 --> 00:45:21,790
Either you get out of the vehicle,
810
00:45:21,791 --> 00:45:24,166
or we make you get out of the vehicle.
811
00:45:25,000 --> 00:45:26,250
Your choice.
812
00:45:27,666 --> 00:45:29,000
Go get me a rag.
813
00:45:31,791 --> 00:45:33,166
So, where y'all from?
814
00:45:34,375 --> 00:45:36,624
Oh, silent type, are we?
815
00:45:36,625 --> 00:45:39,749
Well, me, I'm from Tennessee.
816
00:45:39,750 --> 00:45:41,332
I used to want to be a singer,
817
00:45:41,333 --> 00:45:43,165
but it didn't pan out for me
818
00:45:43,166 --> 00:45:46,124
'cause it turns out, I
really couldn't sing,
819
00:45:46,125 --> 00:45:48,040
but I did have a favorite song.
820
00:45:48,041 --> 00:45:49,041
You want to hear it?
821
00:45:50,375 --> 00:45:54,332
♪ She used to cry when I came home late ♪
822
00:45:54,333 --> 00:45:58,290
♪ Now she just cries when I come home ♪
823
00:45:58,291 --> 00:45:59,125
Light it.
824
00:46:00,041 --> 00:46:03,249
Looks like we're gonna
have ourselves a pig roast.
825
00:46:03,250 --> 00:46:05,082
Step back everybody.
826
00:46:05,083 --> 00:46:08,333
Looks like the Fourth of
July's coming early this year.
827
00:46:11,541 --> 00:46:13,791
Get out of the fucking car.
828
00:46:23,333 --> 00:46:28,249
Now, why did you make us
go through all of this?
829
00:46:28,250 --> 00:46:31,540
This could've been a whole lot easier.
830
00:46:31,541 --> 00:46:32,875
What do you want, huh?
831
00:46:33,750 --> 00:46:34,583
Money?
832
00:46:35,708 --> 00:46:38,915
Here, you can have it,
just leave us alone.
833
00:46:38,916 --> 00:46:41,083
Could've handed that to him nicely.
834
00:46:42,666 --> 00:46:44,791
You took the words
right out of my mouth.
835
00:46:46,500 --> 00:46:48,749
Are you serious?
836
00:46:48,750 --> 00:46:52,791
You're supposed to protect
and serve us, not torture us.
837
00:46:55,041 --> 00:46:57,082
If you two weren't so disrespectful,
838
00:46:57,083 --> 00:46:59,540
this could've went a whole nother way.
839
00:46:59,541 --> 00:47:01,040
Disrespectful?
840
00:47:01,041 --> 00:47:04,041
You sexually harassed
my wife in front of me,
841
00:47:06,250 --> 00:47:07,625
and you took her underwear,
842
00:47:08,541 --> 00:47:11,541
and you got the audacity
to call us disrespectful?
843
00:47:12,958 --> 00:47:14,707
What I did earlier,
844
00:47:14,708 --> 00:47:18,915
I just did it to harass
you, to provoke you.
845
00:47:18,916 --> 00:47:20,040
Mm-hm.
846
00:47:20,041 --> 00:47:21,250
So that's what you do?
847
00:47:22,708 --> 00:47:26,250
You go around harassing
black folks, is that it?
848
00:47:27,291 --> 00:47:32,165
No, some very rich and very
powerful people want you.
849
00:47:32,166 --> 00:47:33,457
For what?
850
00:47:33,458 --> 00:47:35,957
You know, when you renew
your driver's license,
851
00:47:35,958 --> 00:47:38,665
and there's that little check
about donating an organ?
852
00:47:38,666 --> 00:47:39,499
Yeah.
853
00:47:39,500 --> 00:47:42,624
Well, when you checked yes,
it put you on a special list,
854
00:47:42,625 --> 00:47:45,832
a list only very powerful
people have access to,
855
00:47:45,833 --> 00:47:48,540
and one of them needs, let's say, a heart,
856
00:47:48,541 --> 00:47:51,457
and they're AB-positive, like yourself,
857
00:47:51,458 --> 00:47:53,957
they send someone to go get it,
858
00:47:53,958 --> 00:47:56,250
and in this case, that someone is me.
859
00:47:58,833 --> 00:48:00,916
Sometimes, we arrange for a car accident.
860
00:48:03,083 --> 00:48:04,790
Sometimes, some gym mats will just
861
00:48:04,791 --> 00:48:06,333
accidentally fall on someone.
862
00:48:07,500 --> 00:48:09,958
Or cars just stop where we want them.
863
00:48:10,875 --> 00:48:13,249
So you telling me you stalled out my car
864
00:48:13,250 --> 00:48:14,416
just to take my heart?
865
00:48:15,333 --> 00:48:17,332
Are you guys serious?
866
00:48:17,333 --> 00:48:18,957
Is this a joke?
867
00:48:18,958 --> 00:48:22,290
911, what's the
address of the emergency?
868
00:48:22,291 --> 00:48:23,582
That was you?
869
00:48:23,583 --> 00:48:24,665
Yep.
870
00:48:24,666 --> 00:48:28,499
Damn, ma, your skin soft as fuck.
871
00:48:28,500 --> 00:48:30,207
And she slim thick too?
872
00:48:30,208 --> 00:48:33,165
Shit, bitch is slim thick though.
873
00:48:33,166 --> 00:48:34,874
Don't take it personal.
874
00:48:34,875 --> 00:48:36,582
My son's in the hospital,
875
00:48:36,583 --> 00:48:38,749
and protecting and serving the law,
876
00:48:38,750 --> 00:48:41,290
it sounds good, but in reality,
877
00:48:41,291 --> 00:48:42,916
it don't pay jack shit.
878
00:48:44,375 --> 00:48:48,374
I want wealth, I want the
freedom that wealth brings.
879
00:48:48,375 --> 00:48:50,915
I'm tired of getting shot at for crumbs
880
00:48:50,916 --> 00:48:52,916
while my son's lying in a hospital,
881
00:48:54,083 --> 00:48:56,915
and you, my friend, are the key.
882
00:48:56,916 --> 00:49:00,415
Purpose of a man, to
make everything better.
883
00:49:00,416 --> 00:49:03,040
What are you doing to make this better?
884
00:49:03,041 --> 00:49:05,499
Blah, blah-blah-blah.
885
00:49:05,500 --> 00:49:06,333
I don't need to hear any
886
00:49:06,334 --> 00:49:08,957
of your motivational mumbo-jumbo.
887
00:49:08,958 --> 00:49:11,332
As long as my son can get
the care that he needs,
888
00:49:11,333 --> 00:49:14,290
and I can retire, I don't care.
889
00:49:14,291 --> 00:49:15,500
You're sick.
890
00:49:17,708 --> 00:49:18,874
Hm.
891
00:49:18,875 --> 00:49:21,374
You know what'd be great with you two?
892
00:49:21,375 --> 00:49:22,749
What's that?
893
00:49:22,750 --> 00:49:25,832
X-Art, that would be so hot.
894
00:49:25,833 --> 00:49:26,833
Hell yeah.
895
00:49:27,833 --> 00:49:29,000
I'm down.
896
00:49:30,708 --> 00:49:32,499
You interested?
897
00:49:32,500 --> 00:49:34,958
Mm, that's a face I can sit on.
898
00:49:42,500 --> 00:49:43,749
Sit still.
899
00:49:45,291 --> 00:49:46,708
Yeah, now what?
900
00:49:47,583 --> 00:49:49,416
Well, that escalated quickly.
901
00:49:50,416 --> 00:49:52,749
You two are full of surprises.
902
00:49:52,750 --> 00:49:55,415
I searched your vehicle,
and I didn't see that.
903
00:49:55,416 --> 00:49:57,875
Hell, I can't even leave
the precinct with a gun.
904
00:49:59,458 --> 00:50:01,249
What are you gonna do?
905
00:50:01,250 --> 00:50:03,624
Nobody controls me, okay?
906
00:50:03,625 --> 00:50:08,541
Nobody, so you got one
option, to let her go, now.
907
00:50:09,875 --> 00:50:10,791
Oh, really?
908
00:50:12,041 --> 00:50:14,916
Sweetheart, if he fires another shot,
909
00:50:15,875 --> 00:50:17,749
I want you to cut her throat.
910
00:50:17,750 --> 00:50:19,208
With pleasure.
911
00:50:22,958 --> 00:50:25,499
Now, you need to give me that gun,
912
00:50:25,500 --> 00:50:26,875
or pop goes the weasel.
913
00:50:29,541 --> 00:50:31,582
You seem to be struggling,
914
00:50:31,583 --> 00:50:33,041
so let me help you out a bit.
915
00:50:34,166 --> 00:50:35,583
I'm gonna count to four,
916
00:50:37,125 --> 00:50:39,958
and when I get to four,
she's gonna kill her.
917
00:50:52,958 --> 00:50:55,332
How do you say four in German?
918
00:50:57,291 --> 00:50:58,625
I like how that sounds.
919
00:51:00,291 --> 00:51:01,416
I knew you were smart.
920
00:51:04,958 --> 00:51:06,125
All right, come on.
921
00:51:11,541 --> 00:51:12,375
Turn around.
922
00:51:13,541 --> 00:51:14,708
Hands behind your head.
923
00:51:20,041 --> 00:51:21,582
Are you just gonna sit around all day,
924
00:51:21,583 --> 00:51:23,332
or are you gonna join us?
925
00:51:23,333 --> 00:51:24,208
Fuck you.
926
00:51:25,583 --> 00:51:26,875
Not too tight, are they?
927
00:51:30,041 --> 00:51:33,166
You ever hear the song "I Left
My Heart in San Francisco?"
928
00:51:34,333 --> 00:51:35,458
Have you ever heard it?
929
00:51:36,833 --> 00:51:37,957
No?
930
00:51:37,958 --> 00:51:39,166
It's a great song.
931
00:51:40,583 --> 00:51:42,665
Hey, I've got an idea.
932
00:51:42,666 --> 00:51:44,040
I'm gonna call the radio station
933
00:51:44,041 --> 00:51:45,457
and have them play it.
934
00:51:45,458 --> 00:51:47,415
They'll even dedicate it to you,
935
00:51:47,416 --> 00:51:51,000
my new friend, who gave
his whole heart for love.
936
00:51:52,208 --> 00:51:53,041
You crazy, man.
937
00:52:00,125 --> 00:52:01,208
Get in there.
938
00:52:04,541 --> 00:52:05,832
Go on.
939
00:52:05,833 --> 00:52:06,666
That's it.
940
00:52:09,041 --> 00:52:10,791
Good thing you weren't much bigger.
941
00:52:12,708 --> 00:52:14,499
You got anything left to say?
942
00:52:14,500 --> 00:52:16,582
You know it's nothing personal, right?
943
00:52:16,583 --> 00:52:17,875
You better not hurt her.
944
00:52:36,666 --> 00:52:39,165
Good afternoon, you good people.
945
00:52:39,166 --> 00:52:42,707
We got something very
special for you today.
946
00:52:42,708 --> 00:52:44,707
This here is Brianna.
947
00:52:44,708 --> 00:52:47,707
She is a feisty young thing,
948
00:52:47,708 --> 00:52:49,958
but that's the fun part, am I right?
949
00:52:53,750 --> 00:52:57,916
I think we're gonna start
the bidding at 500,000 yuan.
950
00:53:05,041 --> 00:53:06,250
Do I hear 750?
951
00:53:08,916 --> 00:53:09,750
800?
952
00:53:12,750 --> 00:53:13,583
A million?
953
00:53:15,666 --> 00:53:16,791
Million five.
954
00:53:18,625 --> 00:53:19,916
Two million?
955
00:53:21,458 --> 00:53:22,625
Do I hear 220?
956
00:53:25,041 --> 00:53:25,958
225?
957
00:53:29,000 --> 00:53:32,875
Five million, sold,
that's it, auction's over.
958
00:53:34,416 --> 00:53:36,500
Babe, you just made me a millionaire.
959
00:53:40,625 --> 00:53:43,375
Congratulations, Mr. J. Peterson.
960
00:53:44,958 --> 00:53:46,540
Shut that thing off.
961
00:53:46,541 --> 00:53:48,290
You fucking bitch.
962
00:53:48,291 --> 00:53:49,416
Put her in the car.
963
00:54:00,416 --> 00:54:01,250
Home run.
964
00:54:01,251 --> 00:54:04,499
Darius, why are you here?
965
00:54:04,500 --> 00:54:07,082
I just couldn't let my friends get hurt.
966
00:54:07,083 --> 00:54:08,625
You two both need to go home.
967
00:54:10,333 --> 00:54:12,374
You're the one that needs to go home.
968
00:54:12,375 --> 00:54:14,540
And if I don't, what are you gonna do,
969
00:54:14,541 --> 00:54:16,582
shoot me with your little arrows?
970
00:54:16,583 --> 00:54:17,832
Bullets travel faster.
971
00:54:17,833 --> 00:54:19,374
Accuracy is the key.
972
00:54:19,375 --> 00:54:22,415
Oh, I won't miss, trust me.
973
00:54:22,416 --> 00:54:24,832
And neither will I, little lady.
974
00:54:24,833 --> 00:54:26,415
Little lady?
975
00:54:26,416 --> 00:54:27,999
You think this is a western?
976
00:54:28,000 --> 00:54:29,540
You think you're in a western?
977
00:54:29,541 --> 00:54:31,458
Seems that way, sometimes.
978
00:54:32,583 --> 00:54:33,750
This is real life,
979
00:54:34,791 --> 00:54:37,790
but I'm a nice guy, and I
like to give people choices,
980
00:54:37,791 --> 00:54:40,832
so you can either walk
away and live another day,
981
00:54:40,833 --> 00:54:44,957
or die right here, right now, your choice.
982
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Quite nice of you.
983
00:54:57,250 --> 00:54:58,208
Don't move.
984
00:54:59,958 --> 00:55:00,791
Walk.
985
00:55:00,792 --> 00:55:02,583
Even if you shoot me, it won't matter.
986
00:55:03,458 --> 00:55:04,291
Go.
987
00:55:05,458 --> 00:55:07,249
They want him, they're gonna get him.
988
00:55:07,250 --> 00:55:09,124
Shut up, keep walking.
989
00:55:09,125 --> 00:55:10,083
They'll send somebody.
990
00:55:10,084 --> 00:55:12,165
If not me, somebody else.
991
00:55:12,166 --> 00:55:13,083
Go on.
992
00:55:13,084 --> 00:55:14,540
With me or without me.
993
00:55:14,541 --> 00:55:15,540
Stop talking.
994
00:55:15,541 --> 00:55:16,475
Someone's gonna collect.
995
00:55:16,476 --> 00:55:17,166
Shut up.
996
00:55:27,625 --> 00:55:28,790
You know what to do.
997
00:55:28,791 --> 00:55:30,083
Unlock the truck.
998
00:55:32,250 --> 00:55:34,249
Babe, you okay?
999
00:55:34,250 --> 00:55:36,415
Yeah, bae, I'm okay.
1000
00:55:36,416 --> 00:55:37,250
That's right.
1001
00:55:41,208 --> 00:55:42,208
Be careful.
1002
00:58:05,125 --> 00:58:07,499
I am so happy to see you.
1003
00:58:07,500 --> 00:58:09,749
Sorry,
it's been a crazy day.
1004
00:58:09,750 --> 00:58:11,082
Yeah, tell me about it, man.
1005
00:58:32,666 --> 00:58:33,958
You can't run from us.
1006
00:58:47,416 --> 00:58:48,500
Assume the position.
1007
00:58:54,083 --> 00:58:55,416
You forced out our queen.
1008
00:58:57,333 --> 00:58:58,166
The queen?
1009
00:59:16,458 --> 00:59:17,291
Kneel.
1010
00:59:22,208 --> 00:59:23,833
I said kneel.
1011
00:59:27,250 --> 00:59:28,958
We don't kneel to no man.
1012
00:59:30,208 --> 00:59:32,207
And we're certainly not gonna do it
1013
00:59:32,208 --> 00:59:33,708
for you two bitches.
1014
00:59:35,250 --> 00:59:36,540
Put it away.
1015
00:59:36,541 --> 00:59:37,708
Yes, your majesty.
1016
00:59:38,666 --> 00:59:40,833
I don't want you
damaging my merchandise.
1017
00:59:45,041 --> 00:59:48,374
You two have been causing
me quite some trouble today.
1018
00:59:48,375 --> 00:59:50,291
And you are?
1019
00:59:51,291 --> 00:59:53,708
Who I am is no concern of yours.
1020
00:59:54,708 --> 00:59:55,916
Put them in the car.
67917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.