All language subtitles for Disruption.2019.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,166 --> 00:00:55,207 More people have been killed 2 00:00:55,208 --> 00:00:57,415 at schools this year than have been killed 3 00:00:57,416 --> 00:00:59,499 while serving in the military, 4 00:00:59,500 --> 00:01:01,000 in fact, nearly twice as many. 5 00:01:04,459 --> 00:01:06,332 School day, and it was almost over 6 00:01:06,333 --> 00:01:08,583 when gunfire erupted this afternoon. 7 00:01:12,084 --> 00:01:13,874 Breaking news now, in downtown Detroit, 8 00:01:13,875 --> 00:01:16,208 where we're being told a woman has been shot. 9 00:01:19,751 --> 00:01:23,124 60 people were killed because a man went 10 00:01:23,125 --> 00:01:26,499 into a gay nightclub, and had two guns, 11 00:01:26,500 --> 00:01:28,000 and was able to murder them. 12 00:01:30,791 --> 00:01:33,499 Think that reinstating the ban 13 00:01:33,500 --> 00:01:37,332 on assault weapons and banning high-capacity magazines 14 00:01:37,333 --> 00:01:38,540 would do any good? 15 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 Yes, I do. 16 00:01:44,417 --> 00:01:45,790 Congressman Eric Swalwell, a Democrat 17 00:01:45,791 --> 00:01:47,082 from the San Francisco Bay area, 18 00:01:47,083 --> 00:01:48,624 has a solution for gun violence. 19 00:01:48,625 --> 00:01:50,125 He's writing this in an op-ed. 20 00:01:54,042 --> 00:01:55,707 Criminally prosecute any who choose 21 00:01:55,708 --> 00:01:58,374 to defy it by keeping their weapons. 22 00:01:58,375 --> 00:01:59,416 We should confiscate. 23 00:02:02,000 --> 00:02:03,124 What do you think would happen 24 00:02:03,125 --> 00:02:05,291 if the federal government tried to do that? 25 00:02:06,458 --> 00:02:08,041 Introduce yourself. 26 00:02:09,333 --> 00:02:12,791 I said, introduce yourself. 27 00:02:13,916 --> 00:02:14,750 Fine. 28 00:02:16,083 --> 00:02:17,125 Be that way. 29 00:02:18,000 --> 00:02:20,290 Meet Maya. 30 00:02:20,291 --> 00:02:25,291 I say we start the bid at, uh, 25,000 yuan? 31 00:02:25,625 --> 00:02:27,624 75,000? 32 00:02:27,625 --> 00:02:32,625 Shit, going once, going twice. 33 00:02:33,250 --> 00:02:35,665 Wait a minute, 200,000? 34 00:02:35,666 --> 00:02:37,624 Shit, sold. 35 00:02:37,625 --> 00:02:39,415 If you are just tuning in, 36 00:02:39,416 --> 00:02:42,290 you've just witnessed what appears to be live footage 37 00:02:42,291 --> 00:02:44,332 of another woman being auctioned off 38 00:02:44,333 --> 00:02:48,249 via an untraceable app that has taken the web by storm. 39 00:02:48,250 --> 00:02:50,582 We are asking our viewers for any tips 40 00:02:50,583 --> 00:02:52,250 to help bring Maya home. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,333 Dinner's ready. 42 00:03:19,125 --> 00:03:19,958 Bri. 43 00:03:21,875 --> 00:03:23,749 In other news, a man appears 44 00:03:23,750 --> 00:03:26,165 to have randomly entered a shopping mall, 45 00:03:26,166 --> 00:03:28,374 killing 12 people with a morning star 46 00:03:28,375 --> 00:03:29,415 before being detained 47 00:03:29,416 --> 00:03:32,332 by local authority officer J. Peterson. 48 00:03:32,333 --> 00:03:35,207 Are we truly safe without guns? 49 00:03:35,208 --> 00:03:36,041 TV off. 50 00:03:36,042 --> 00:03:38,249 Powering off. 51 00:03:38,250 --> 00:03:39,582 You didn't hear me calling you? 52 00:03:39,583 --> 00:03:41,665 No, what's up? 53 00:03:41,666 --> 00:03:42,749 Dinner's ready. 54 00:03:42,750 --> 00:03:45,707 Okay, I'll be there in a minute, my bad. 55 00:03:45,708 --> 00:03:47,582 All right, you cool? 56 00:03:47,583 --> 00:03:48,915 Mm-hm. 57 00:03:48,916 --> 00:03:51,541 All right. 58 00:03:54,458 --> 00:03:55,291 Hello? 59 00:03:55,292 --> 00:03:56,874 I can't do this. 60 00:03:56,875 --> 00:03:58,415 I can't do this. 61 00:03:58,416 --> 00:04:00,290 She is getting on my nerves. 62 00:04:00,291 --> 00:04:01,125 Okay, hold on, wait. 63 00:04:01,126 --> 00:04:02,665 You can't cancel now. 64 00:04:02,666 --> 00:04:04,040 The hell I can't. 65 00:04:04,041 --> 00:04:05,999 I'm-a go on this honeymoon without her. 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,540 Yep, that's what I'm-a do, 67 00:04:07,541 --> 00:04:09,124 and I'm-a pawn this ring, 68 00:04:09,125 --> 00:04:10,790 and open up a surfboard shop 69 00:04:10,791 --> 00:04:12,749 on the coast. - Listen, listen. 70 00:04:12,750 --> 00:04:15,250 Planning and getting through it is the hard part, 71 00:04:16,083 --> 00:04:18,790 but nothing worth having is easy. 72 00:04:22,250 --> 00:04:24,874 And I'm supposed to be the big brother. 73 00:04:24,875 --> 00:04:27,874 Yeah, man, we just talk about it tomorrow morning. 74 00:04:27,875 --> 00:04:28,915 All right, bro. 75 00:04:28,916 --> 00:04:29,791 All right. 76 00:04:29,792 --> 00:04:30,916 See you then. 77 00:04:52,458 --> 00:04:54,290 Apparently, no one has heard 78 00:04:54,291 --> 00:04:56,040 from the pastor in days. 79 00:04:56,041 --> 00:04:56,875 What? 80 00:04:57,875 --> 00:05:00,457 This has turned out to be such a disaster. 81 00:05:00,458 --> 00:05:02,249 Think it's a sign I shouldn't get married? 82 00:05:02,250 --> 00:05:06,290 Now, Tami, you know anything worth having 83 00:05:06,291 --> 00:05:08,790 is not gonna be easy at all. 84 00:05:08,791 --> 00:05:10,415 Yeah, I know. 85 00:05:10,416 --> 00:05:12,374 It's just so frustrating. 86 00:05:12,375 --> 00:05:13,999 I just want tomorrow to be perfect. 87 00:05:14,000 --> 00:05:16,082 Okay, and I get that, 88 00:05:16,083 --> 00:05:19,290 but you know it's gonna work out. 89 00:05:19,291 --> 00:05:21,666 Yeah, I guess you're right. 90 00:05:25,333 --> 00:05:28,582 All right, well, I'm-a see you tomorrow, okay? 91 00:05:28,583 --> 00:05:29,416 Okay. 92 00:05:30,375 --> 00:05:31,957 All right, and Tami. 93 00:05:31,958 --> 00:05:32,958 Yes? 94 00:05:32,959 --> 00:05:34,499 Try not to kill anybody, all right? 95 00:05:34,500 --> 00:05:36,583 I'll try my best. 96 00:05:37,416 --> 00:05:38,249 Bye, girl. 97 00:05:38,250 --> 00:05:39,083 Bye. 98 00:05:43,041 --> 00:05:44,083 Those two. 99 00:05:45,416 --> 00:05:46,583 Tell me about it. 100 00:05:47,583 --> 00:05:49,915 Ooh, but this looks good. 101 00:05:49,916 --> 00:05:51,665 Thank you. 102 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 You welcome. 103 00:06:08,291 --> 00:06:10,333 So, you okay? 104 00:06:12,125 --> 00:06:13,916 Your vibe's been off today. 105 00:06:17,375 --> 00:06:18,333 Yeah, I'm good. 106 00:06:19,958 --> 00:06:24,082 I'm just trying to get used to these new laws, you know? 107 00:06:24,083 --> 00:06:25,416 It just doesn't make sense. 108 00:06:27,833 --> 00:06:28,750 You and me both. 109 00:06:29,750 --> 00:06:33,250 But let's not talk about that. 110 00:06:34,291 --> 00:06:36,665 Let's just enjoy this great meal 111 00:06:36,666 --> 00:06:38,916 that you made for us, okay? 112 00:06:40,000 --> 00:06:44,040 But you can't tell me 113 00:06:44,041 --> 00:06:45,582 that this is the nicest thing 114 00:06:45,583 --> 00:06:47,958 that anyone has ever said to you. 115 00:06:57,541 --> 00:06:59,665 You can't be serious right now. 116 00:06:59,666 --> 00:07:00,958 I am serious right now. 117 00:07:57,000 --> 00:07:58,874 Babe, listen to this. 118 00:07:58,875 --> 00:08:00,749 The odometer will display error 119 00:08:00,750 --> 00:08:04,999 if an internal IPC memory failure is detected, 120 00:08:05,000 --> 00:08:06,540 or if, like, there's a communication fault 121 00:08:06,541 --> 00:08:08,625 between the PCM and the BCM. 122 00:08:10,333 --> 00:08:11,624 I don't even know what that means. 123 00:08:11,625 --> 00:08:13,624 Me either. 124 00:08:13,625 --> 00:08:17,790 Um, I guess the PCM is the power train control module, 125 00:08:17,791 --> 00:08:21,249 and the BCM is the body control module. 126 00:08:21,250 --> 00:08:23,040 So a computer issue. 127 00:08:23,041 --> 00:08:24,541 That'll be my guess. 128 00:08:28,625 --> 00:08:31,333 I didn't think I'd need my roadside assistance so soon. 129 00:08:34,041 --> 00:08:36,749 Hopefully, they get here before curfew. 130 00:08:36,750 --> 00:08:38,958 Let's just hope they don't take that long. 131 00:08:39,875 --> 00:08:41,125 Go ahead, get in the car. 132 00:08:43,083 --> 00:08:46,415 Thank you for calling Aggressive Insurance. 133 00:08:46,416 --> 00:08:47,540 My name is Lauren. 134 00:08:47,541 --> 00:08:49,082 Are you in a safe location? 135 00:08:49,917 --> 00:08:51,290 Hell nah. 136 00:08:51,291 --> 00:08:53,207 Our car has stalled, and it won't start. 137 00:08:53,208 --> 00:08:54,832 I'm so sorry to hear that. 138 00:08:54,833 --> 00:08:56,333 May I have your policy number? 139 00:08:57,208 --> 00:08:58,749 Yeah, hold on a sec. 140 00:08:58,750 --> 00:09:01,708 No problem, take your time. Just let me know when you're ready. 141 00:09:04,833 --> 00:09:06,332 All right, I'm ready. 142 00:09:06,333 --> 00:09:11,333 Um, 4522854, B as in boy, 143 00:09:12,291 --> 00:09:15,666 0221, and A as in apple. 144 00:09:16,541 --> 00:09:17,749 Perfect. 145 00:09:17,750 --> 00:09:20,207 I have you at Brian Wood Lane in Clinton, Michigan. 146 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 Is that correct? 147 00:09:22,125 --> 00:09:22,958 Yes, ma'am. 148 00:09:25,208 --> 00:09:28,250 Okay, and what are your nearest crossroads. 149 00:09:29,166 --> 00:09:30,583 Uh, let me check. 150 00:09:33,125 --> 00:09:35,750 Can you give me the address of the closest home or building? 151 00:09:38,250 --> 00:09:40,124 There's, like, nothing really out here, so. 152 00:09:40,125 --> 00:09:40,958 Okay. 153 00:09:41,958 --> 00:09:44,457 Where will you be towing the vehicle? 154 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 To the nearest dealership. 155 00:09:47,750 --> 00:09:49,750 Hm, let me take a look. 156 00:09:51,541 --> 00:09:53,832 It looks like the closest is Page Chevrolet 157 00:09:53,833 --> 00:09:54,875 on Wolford Avenue. 158 00:09:55,750 --> 00:09:57,332 Uh-huh. 159 00:09:57,333 --> 00:09:58,625 All right, sir. 160 00:10:00,208 --> 00:10:01,957 So I put in your request for a tow. 161 00:10:01,958 --> 00:10:05,124 They should be contacting you with the ETA shortly. 162 00:10:05,125 --> 00:10:07,457 Is there anything else I can do to assist you today? 163 00:10:07,458 --> 00:10:10,832 Do the dealership loan out loaners for customers? 164 00:10:10,833 --> 00:10:13,457 I can provide you with their contact information, if you like. 165 00:10:13,458 --> 00:10:14,957 No, I'm straight. 166 00:10:14,958 --> 00:10:15,999 I'll get it. 167 00:10:16,000 --> 00:10:17,374 Okay, thank you 168 00:10:17,375 --> 00:10:19,457 for calling Aggressive's roadside assistance. 169 00:10:19,458 --> 00:10:21,457 I hope your day gets a lot better from here. 170 00:10:21,458 --> 00:10:23,124 Thank you, you too. 171 00:10:29,750 --> 00:10:30,583 Bae. 172 00:10:30,584 --> 00:10:33,125 Yeah, what'd they say? 173 00:10:37,958 --> 00:10:41,915 Nothing yet, but you know how they are. 174 00:10:41,916 --> 00:10:42,750 Yeah. 175 00:10:43,491 --> 00:10:45,040 Well, aren't you glad we made it out the hood? 176 00:10:46,833 --> 00:10:48,082 Hell yeah. 177 00:10:52,541 --> 00:10:53,375 Hey, girl. 178 00:10:53,376 --> 00:10:54,707 Hey, girl. 179 00:10:54,708 --> 00:10:55,832 How far are you two? 180 00:10:55,833 --> 00:10:58,499 Not far, but our car broke down. 181 00:10:58,500 --> 00:10:59,957 What? 182 00:10:59,958 --> 00:11:02,207 Oh my god, are you two okay? 183 00:11:02,208 --> 00:11:04,332 Yeah, but I don't know, 184 00:11:04,333 --> 00:11:07,290 it just cut off on us for whatever reason. 185 00:11:07,291 --> 00:11:09,332 Didn't he just get that thing? 186 00:11:09,333 --> 00:11:11,915 You know bridezilla's gonna flip when she hears this. 187 00:11:11,916 --> 00:11:13,249 Yeah, no doubt. 188 00:11:13,250 --> 00:11:15,540 She already getting on my damn nerve. 189 00:11:15,541 --> 00:11:16,957 I'm so over this day, 190 00:11:16,958 --> 00:11:18,415 and it hasn't even started yet. 191 00:11:18,416 --> 00:11:21,540 Look, girl, all I want to do is go back to the hotel, 192 00:11:21,541 --> 00:11:25,832 get some chocolate-covered strawberries, and just chill. 193 00:11:25,833 --> 00:11:27,624 I'm so jealous. 194 00:11:27,625 --> 00:11:31,249 All I'm gonna do tonight is Netflix and chill with my cat. 195 00:11:32,791 --> 00:11:34,957 Anyway, keep me updated. 196 00:11:34,958 --> 00:11:36,665 Girl, you know I will. 197 00:11:36,666 --> 00:11:37,874 All right, bye. 198 00:11:37,875 --> 00:11:38,957 Bye. 199 00:11:38,958 --> 00:11:39,791 Howdy. 200 00:11:42,916 --> 00:11:44,249 Hi. 201 00:11:44,250 --> 00:11:45,665 How you doing? 202 00:11:45,666 --> 00:11:47,832 Yeah, you just kinda scared us a little bit. 203 00:11:47,833 --> 00:11:48,666 I'm sorry. 204 00:11:48,667 --> 00:11:49,707 Are you okay? 205 00:11:49,708 --> 00:11:51,540 - Yeah. - Yeah. 206 00:11:51,541 --> 00:11:52,375 Are you okay? 207 00:11:54,583 --> 00:11:58,290 I'm fine, but just wanted to check 208 00:11:58,291 --> 00:12:00,082 to see if you're okay. 209 00:12:00,083 --> 00:12:02,124 Is there anything I can help you with? 210 00:12:02,125 --> 00:12:04,540 No, we got a tow truck on the way. 211 00:12:04,541 --> 00:12:06,500 Got some car issues, but we're fine. 212 00:12:08,791 --> 00:12:10,625 Tow trucks and police, 213 00:12:11,958 --> 00:12:14,624 they're awfully slow around here. 214 00:12:14,625 --> 00:12:15,832 Yeah, we... 215 00:12:15,833 --> 00:12:16,666 Figures. 216 00:12:16,667 --> 00:12:18,040 Right. 217 00:12:18,041 --> 00:12:21,999 If you're sure you're okay, I'll mosey on. 218 00:12:22,000 --> 00:12:24,040 Oh, sir, wait, hold on. 219 00:12:24,041 --> 00:12:25,083 Just wait one second. 220 00:12:37,375 --> 00:12:40,291 Here you go, thank you so much, Mr. 221 00:12:41,166 --> 00:12:42,540 Willie. 222 00:12:42,541 --> 00:12:43,375 Willie. 223 00:12:43,376 --> 00:12:44,957 Willie Jackson, ma'am. 224 00:12:44,958 --> 00:12:47,249 Well, thank you, that was so kind of you. 225 00:12:47,250 --> 00:12:51,832 Thank you, but I've got everything I need. 226 00:12:51,833 --> 00:12:54,582 Just wanted to make sure you folks were all right. 227 00:12:54,583 --> 00:12:55,416 Thank you. 228 00:12:55,417 --> 00:12:57,916 We appreciate it, thank you. 229 00:12:59,666 --> 00:13:01,500 Lots of crazies around here. 230 00:13:09,833 --> 00:13:11,958 Good-bye, be blessed. 231 00:13:13,833 --> 00:13:14,666 You too. 232 00:13:17,291 --> 00:13:20,207 Wow, I've never seen a homeless man turn down money before. 233 00:13:20,208 --> 00:13:21,541 I know, right? 234 00:13:35,125 --> 00:13:37,708 Babe, it's okay. 235 00:13:39,000 --> 00:13:41,249 Black weddings don't start on time anyway. 236 00:13:41,250 --> 00:13:42,832 You know I hate being late. 237 00:13:42,833 --> 00:13:43,666 Yeah. 238 00:13:44,625 --> 00:13:46,458 And I can't let Tay down. 239 00:13:48,041 --> 00:13:49,457 We're gonna make it. 240 00:13:49,458 --> 00:13:51,375 I'll just text Ashley the latest. 241 00:13:52,958 --> 00:13:55,040 Man, she's gonna flip. 242 00:13:55,041 --> 00:13:55,958 She is. 243 00:13:55,959 --> 00:13:57,666 I'll just get you an Uber. 244 00:13:58,666 --> 00:14:01,875 No, I'm not leaving you. 245 00:14:02,750 --> 00:14:06,082 Bae, it's better for one of us to be there 246 00:14:06,083 --> 00:14:07,749 than we both miss it. 247 00:14:07,750 --> 00:14:09,332 We're not gonna miss it. 248 00:14:09,333 --> 00:14:10,375 We're gonna make it, 249 00:14:11,208 --> 00:14:13,040 and I'd rather miss it 250 00:14:13,041 --> 00:14:15,500 than to let you be here by yourself. 251 00:14:16,625 --> 00:14:18,040 Anything can happen to you. 252 00:14:18,041 --> 00:14:19,582 Come on, it's the middle of the daytime. 253 00:14:19,583 --> 00:14:21,291 Ain't nothing gonna happen. I'll be fine. 254 00:14:21,292 --> 00:14:24,208 No, I'm not leaving you here, and that's that. 255 00:14:25,416 --> 00:14:27,874 All right, I was just trying to help. 256 00:14:27,875 --> 00:14:30,291 I know you are, but we're gonna make it. 257 00:14:32,041 --> 00:14:32,875 All right. 258 00:14:44,750 --> 00:14:47,040 I was thinking, let's finish 259 00:14:47,041 --> 00:14:48,957 where we left off this morning. 260 00:14:48,958 --> 00:14:52,000 I mean, we got time right now. 261 00:14:53,876 --> 00:14:57,665 We is not about to do it here, in the daytime. 262 00:14:57,666 --> 00:14:59,499 Who does it in the daytime? 263 00:14:59,500 --> 00:15:00,874 I seen a couple doing it yesterday. 264 00:15:00,875 --> 00:15:01,707 Really? 265 00:15:01,708 --> 00:15:03,500 - Yes, in broad daylight. - No. 266 00:15:08,833 --> 00:15:10,083 Hey, you straight, fam? 267 00:15:11,333 --> 00:15:13,666 I didn't mean to mess up y'all situation or nothing. 268 00:15:14,816 --> 00:15:15,957 You need some help, bro? 269 00:15:15,958 --> 00:15:16,791 No, I'm good. 270 00:15:16,792 --> 00:15:17,625 You good? 271 00:15:17,626 --> 00:15:19,124 Yeah, we good. 272 00:15:19,125 --> 00:15:20,207 Can I help you? 273 00:15:20,208 --> 00:15:21,999 Ain't no thing, I just want to make sure 274 00:15:22,000 --> 00:15:23,874 everything was everything, man. 275 00:15:23,875 --> 00:15:25,790 Y'all looking real nice. 276 00:15:25,791 --> 00:15:27,790 Y'all going somewhere special? 277 00:15:27,791 --> 00:15:29,124 A wedding. 278 00:15:29,125 --> 00:15:32,165 Yeah, man, but, uh, we good, man. 279 00:15:32,166 --> 00:15:33,041 All right then. 280 00:15:34,000 --> 00:15:34,832 You good? 281 00:15:34,833 --> 00:15:35,749 Yeah. 282 00:15:35,750 --> 00:15:36,645 Yeah, all right. 283 00:15:36,646 --> 00:15:37,541 Appreciate it, though. 284 00:15:37,542 --> 00:15:38,583 Any time, fam. 285 00:15:40,233 --> 00:15:41,790 Man, it's crazy how these people be sometime. 286 00:15:41,791 --> 00:15:42,750 Babe, babe. 287 00:15:46,875 --> 00:15:47,708 Hey. 288 00:15:49,166 --> 00:15:50,957 Come on, bro. 289 00:15:50,958 --> 00:15:52,165 No, bro. 290 00:15:52,166 --> 00:15:53,957 Thought it was a game? 291 00:15:53,958 --> 00:15:55,332 Look, I don't want to hurt you. 292 00:15:55,333 --> 00:15:56,790 Just do what I ask. 293 00:15:56,791 --> 00:15:58,124 I want your wallet. 294 00:15:58,125 --> 00:15:59,291 Give it to me. 295 00:16:00,583 --> 00:16:02,416 Just get it, hurry up. 296 00:16:03,250 --> 00:16:04,457 Oh, shit. 297 00:16:04,458 --> 00:16:06,207 Oh, look, look, oh no, oh no. 298 00:16:06,208 --> 00:16:07,457 I'm tired. 299 00:16:07,458 --> 00:16:08,665 I've had a bad day, 300 00:16:08,666 --> 00:16:10,790 and you're not making it any better. 301 00:16:10,791 --> 00:16:13,290 Hey, I'm just trying to feed my kids. 302 00:16:13,291 --> 00:16:15,457 It's called getting a J-O-B. 303 00:16:15,458 --> 00:16:17,624 Why don't you get one of those? 304 00:16:17,625 --> 00:16:20,790 Look, look, whatever, just take your shit back, but put the gun down. 305 00:16:20,791 --> 00:16:23,707 Don't you come back here with yo broke ass, 306 00:16:23,708 --> 00:16:25,290 do you understand me? 307 00:16:25,291 --> 00:16:26,582 Now leave us alone. 308 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Whatever. 309 00:16:27,417 --> 00:16:28,875 I'm turning my life over to God. 310 00:16:39,041 --> 00:16:40,457 Baby, are you okay? 311 00:16:40,458 --> 00:16:41,832 Yeah, are you okay? 312 00:16:41,833 --> 00:16:43,041 Yeah, I'm fine. 313 00:16:47,458 --> 00:16:48,916 Where did you get that gun? 314 00:16:49,750 --> 00:16:52,165 I bought it a couple weeks ago. 315 00:16:52,166 --> 00:16:54,915 Okay, well, we gotta return it. 316 00:16:54,916 --> 00:16:55,999 What? 317 00:16:56,000 --> 00:16:57,040 No. - Yeah. 318 00:16:57,041 --> 00:16:58,624 It saved us, didn't it? 319 00:16:58,625 --> 00:17:00,707 Yeah, Bri, but you know the law, okay? 320 00:17:00,708 --> 00:17:01,958 You know the law. 321 00:17:03,541 --> 00:17:06,749 Look, I don't feel safe without it now. 322 00:17:06,750 --> 00:17:09,915 People are carrying swords and knives. 323 00:17:09,916 --> 00:17:12,124 You saw the person with the bow and arrow. 324 00:17:12,125 --> 00:17:13,958 We don't know how to use that shit. 325 00:17:16,666 --> 00:17:18,833 I can't even put it in my purse. 326 00:17:20,708 --> 00:17:22,207 Look, I get it, okay, 327 00:17:22,208 --> 00:17:24,999 and look, I know how you feel, 328 00:17:25,000 --> 00:17:27,999 but if someone attacks you, okay, 329 00:17:28,000 --> 00:17:29,790 and you shoot them back, 330 00:17:29,791 --> 00:17:32,540 it's not considered self-defense anymore. 331 00:17:32,541 --> 00:17:34,750 Well, at least I'll be alive. 332 00:17:37,041 --> 00:17:38,499 I get it. 333 00:17:38,500 --> 00:17:41,332 Look, Bri, we'll just find you something else to carry. 334 00:17:41,333 --> 00:17:42,665 Like what? 335 00:17:42,666 --> 00:17:44,540 I can't even carry a taser. 336 00:17:44,541 --> 00:17:46,040 Trust me, I looked. 337 00:17:46,041 --> 00:17:49,082 That's why I bought the gun in the first place. 338 00:17:49,083 --> 00:17:50,332 And they still have the nerve 339 00:17:50,333 --> 00:17:52,208 to call this the land of the free? 340 00:17:53,500 --> 00:17:55,832 It's not even just these guns. 341 00:17:55,833 --> 00:17:59,375 It's this curfew, and this yuan shit. 342 00:18:01,416 --> 00:18:02,833 When is it gonna end? 343 00:18:04,000 --> 00:18:05,874 This government is supposed to help us, 344 00:18:05,875 --> 00:18:08,207 it's supposed to work with us. 345 00:18:08,208 --> 00:18:10,791 It's not supposed to dictate us. 346 00:18:12,750 --> 00:18:15,332 You right, you are right, 347 00:18:15,333 --> 00:18:17,040 but what are we gonna do? 348 00:18:17,041 --> 00:18:17,875 I don't know. 349 00:18:18,875 --> 00:18:21,582 Why run a country and not even care 350 00:18:21,583 --> 00:18:23,208 about the people that are in it? 351 00:18:24,166 --> 00:18:25,915 This is just frustrating. 352 00:18:25,916 --> 00:18:28,582 Like, we work 40 to 60 hours a week, 353 00:18:28,583 --> 00:18:32,332 and this lazy ass nigga runs up and robs us. 354 00:18:32,333 --> 00:18:35,458 Like, he's lucky I just didn't shoot his dumb ass. 355 00:18:37,166 --> 00:18:38,624 Were you really gonna shoot him? 356 00:18:38,625 --> 00:18:42,332 Yes, he had a knife to your throat. 357 00:18:42,333 --> 00:18:43,666 Of course I would've. 358 00:18:49,291 --> 00:18:50,832 Do you think the police would come sit 359 00:18:50,833 --> 00:18:52,083 with us while we wait? 360 00:18:53,083 --> 00:18:55,541 Nah, nah, I doubt it. 361 00:18:56,666 --> 00:18:58,000 I mean, but you never know. 362 00:19:09,416 --> 00:19:12,249 911, what's the address of your emergency? 363 00:19:12,250 --> 00:19:15,957 Hi, me and my boyfriend are waiting for a tow, 364 00:19:15,958 --> 00:19:18,749 and some guy just tried to rob us. 365 00:19:18,750 --> 00:19:22,207 Is there any way you could please send a police officer 366 00:19:22,208 --> 00:19:24,582 just to come sit with us while we waited, 367 00:19:24,583 --> 00:19:26,665 or maybe even check on us? 368 00:19:26,666 --> 00:19:29,082 Okay, we can send someone to check on you, 369 00:19:29,083 --> 00:19:30,957 but they can't stay. 370 00:19:30,958 --> 00:19:32,124 What is your location? 371 00:19:32,125 --> 00:19:37,125 Okay, well, we're on 15th Street right off of Warren. 372 00:19:37,208 --> 00:19:38,790 And what type of vehicle is it? 373 00:19:38,791 --> 00:19:40,582 Yeah, we're in a silver SUV. 374 00:19:40,583 --> 00:19:42,124 You can't miss us. 375 00:19:42,125 --> 00:19:43,624 Okay, ma'am, just hang tight. 376 00:19:43,625 --> 00:19:45,457 I'll send someone out as soon as possible. 377 00:19:45,458 --> 00:19:46,708 Okay, thank you. 378 00:19:56,208 --> 00:19:58,958 Look, let's just take our mind off of all this, okay? 379 00:20:00,166 --> 00:20:01,291 I got something for us. 380 00:20:07,125 --> 00:20:10,041 Yeah, I know you feeling that. 381 00:20:14,333 --> 00:20:15,250 Mm. 382 00:20:15,251 --> 00:20:17,749 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 383 00:20:17,750 --> 00:20:18,958 You don't remember that? 384 00:20:20,000 --> 00:20:21,665 Come on. 385 00:20:21,666 --> 00:20:23,790 Now I know you remember that. 386 00:20:23,791 --> 00:20:28,791 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 387 00:20:29,750 --> 00:20:32,624 ♪ Call, whisper in my ear ♪ 388 00:20:32,625 --> 00:20:33,915 ♪ Telling ♪ 389 00:20:39,791 --> 00:20:41,457 I don't know how you do it. 390 00:20:41,458 --> 00:20:43,207 What? 391 00:20:43,208 --> 00:20:44,832 You always try to make the best 392 00:20:44,833 --> 00:20:46,458 out of a bad situation. 393 00:20:48,125 --> 00:20:49,874 Where you come from? 394 00:20:49,875 --> 00:20:53,749 I mean, you just too good to be true. 395 00:20:53,750 --> 00:20:54,915 What? 396 00:20:54,916 --> 00:20:57,666 You know that's, like, the nicest thing you said all day to me? 397 00:21:00,041 --> 00:21:02,332 Hm, you gonna throw that back at me? 398 00:21:02,333 --> 00:21:04,832 ♪ Come whisper in my ear, darling ♪ 399 00:21:04,833 --> 00:21:05,791 Of course, of course. 400 00:21:05,792 --> 00:21:07,416 Ha-ha, you know it. 401 00:21:10,209 --> 00:21:11,332 ♪ Try to tell you ♪ 402 00:21:11,333 --> 00:21:12,250 Whatever. 403 00:21:13,416 --> 00:21:15,666 Hell is this, man? 404 00:21:17,375 --> 00:21:18,208 Get a room. 405 00:21:20,083 --> 00:21:20,958 Asshole. 406 00:21:26,708 --> 00:21:28,332 Hi, my name is Darius. 407 00:21:28,333 --> 00:21:30,374 My Uncle Willie sent me down here to check on you guys. 408 00:21:30,375 --> 00:21:31,208 You want some food? 409 00:21:31,209 --> 00:21:32,249 - Mm-hm. - Hell yeah, 410 00:21:32,250 --> 00:21:33,083 let us get some. 411 00:21:37,125 --> 00:21:39,874 Thank you, that was really sweet of you. 412 00:21:39,875 --> 00:21:41,832 Ooh, this look good. 413 00:21:41,833 --> 00:21:43,125 I'm-a devour this. 414 00:21:50,625 --> 00:21:53,124 Ooh, this is so good. 415 00:21:53,125 --> 00:21:55,165 Yep, best pizza in town. 416 00:21:55,166 --> 00:21:56,000 Dang, babe. 417 00:21:57,208 --> 00:22:00,040 Man, this is good. 418 00:22:00,041 --> 00:22:02,166 Do you guys mind if I jump in the back? 419 00:22:03,058 --> 00:22:05,582 Didn't your parents teach you not to get in the car with strangers? 420 00:22:05,583 --> 00:22:09,165 Well, yeah, but I have a positive vibe about you guys. 421 00:22:09,166 --> 00:22:11,290 Usually, I can tell when bad people are around, 422 00:22:11,291 --> 00:22:12,915 and there's a lot around here. 423 00:22:12,916 --> 00:22:15,458 Yeah, we noticed. All right, hop in the back, bro. 424 00:22:15,459 --> 00:22:16,916 Aight, cool. 425 00:22:23,750 --> 00:22:24,957 So where are you from? 426 00:22:24,958 --> 00:22:26,000 You stay around here? 427 00:22:27,041 --> 00:22:29,208 Yeah, not too far up the road. 428 00:22:30,166 --> 00:22:33,249 Mm, that was some good pizza. 429 00:22:33,250 --> 00:22:34,874 Yo, where did you get this from? 430 00:22:34,875 --> 00:22:36,750 I got it from my uncle Will's shop. 431 00:22:38,500 --> 00:22:42,040 Hm, so, you have any sisters 432 00:22:42,041 --> 00:22:44,082 or cousins around my age? 433 00:22:44,083 --> 00:22:46,832 Mm, okay. 434 00:22:46,833 --> 00:22:48,375 No, why? 435 00:22:50,375 --> 00:22:52,540 I was trying to get lucky today. 436 00:22:52,541 --> 00:22:54,415 You know, I'm ready for a wife. 437 00:22:54,416 --> 00:22:56,457 Come on, man, you ready for a wife already? 438 00:22:56,458 --> 00:22:59,082 Heck yeah, I'm trying to get lucky, man. 439 00:22:59,083 --> 00:23:01,540 I don't blame you, man. 440 00:23:01,541 --> 00:23:05,540 But she has to love video games or it's over. 441 00:23:05,541 --> 00:23:07,290 A man who knows what he wants. 442 00:23:07,291 --> 00:23:08,999 Look at you. 443 00:23:09,000 --> 00:23:11,457 Mm-hm, I just want to come home, 444 00:23:11,458 --> 00:23:13,415 eat pizza, play video games, 445 00:23:13,416 --> 00:23:15,082 no arguing, no fighting. 446 00:23:15,083 --> 00:23:17,540 I just want to have a cool life. 447 00:23:17,541 --> 00:23:18,541 And that's it. 448 00:23:18,542 --> 00:23:19,375 That's it. 449 00:23:20,875 --> 00:23:22,040 So, besides video games, 450 00:23:22,041 --> 00:23:24,749 like, is there anything else you like to do, man? 451 00:23:24,750 --> 00:23:26,665 Mm, well, no. 452 00:23:26,666 --> 00:23:30,457 My grandfather told me to do what I love and make sure I can make money off of it. 453 00:23:30,458 --> 00:23:33,290 You're a lot smarter than most adults I know. 454 00:23:33,291 --> 00:23:34,125 Mm-hm. 455 00:23:35,750 --> 00:23:37,457 Man, I agree with you 100%. 456 00:23:37,458 --> 00:23:39,624 I hate my job. 457 00:23:39,625 --> 00:23:41,790 So what do you do? 458 00:23:41,791 --> 00:23:43,790 Man, I work at a plant. 459 00:23:43,791 --> 00:23:46,125 I manage their work orders and stuff like that. 460 00:23:47,333 --> 00:23:48,665 Sounds boring. 461 00:23:48,666 --> 00:23:49,500 It is. 462 00:23:50,625 --> 00:23:52,541 What do you really want to do? 463 00:23:53,458 --> 00:23:55,290 I just want freedom, you know? 464 00:23:55,291 --> 00:23:57,124 Freedom to do whatever I want 465 00:23:57,125 --> 00:23:58,750 when I want, how I want. 466 00:23:59,833 --> 00:24:01,624 How you plan on getting it? 467 00:24:01,625 --> 00:24:02,875 That I do not know. 468 00:24:04,666 --> 00:24:06,665 Well, you have to find your passion in life. 469 00:24:06,666 --> 00:24:07,707 That's the key. 470 00:24:07,708 --> 00:24:08,833 Then you'll be good. 471 00:24:10,375 --> 00:24:12,915 - Yeah, you know, you right. - Mm-hm, what about you? 472 00:24:12,916 --> 00:24:16,874 Well, I really want to be a writer. 473 00:24:16,875 --> 00:24:21,875 I love to write, but I never have time for it anymore. 474 00:24:22,041 --> 00:24:23,457 Well, you have to make time, 475 00:24:23,458 --> 00:24:25,208 even if it's just an hour a day. 476 00:24:29,333 --> 00:24:30,166 You're right. 477 00:24:31,750 --> 00:24:34,165 Mm, can I see your phone? 478 00:24:34,166 --> 00:24:35,000 Yeah, go ahead. 479 00:24:41,041 --> 00:24:42,665 Hm, here, just in case 480 00:24:42,666 --> 00:24:43,874 you guys need to hit me up, 481 00:24:43,875 --> 00:24:45,582 just give me a call. 482 00:24:45,583 --> 00:24:46,874 All right, for sure. 483 00:24:46,875 --> 00:24:48,999 You something else. 484 00:24:49,000 --> 00:24:51,415 Yeah, that's what they all say. 485 00:24:51,416 --> 00:24:52,582 Text me when your tow come. 486 00:24:52,583 --> 00:24:53,707 Will do. 487 00:24:53,708 --> 00:24:55,749 Thanks so much for your help. 488 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 It was my pleasure. 489 00:24:59,125 --> 00:25:00,166 Smart kid. 490 00:25:03,041 --> 00:25:03,875 Mm. 491 00:25:04,791 --> 00:25:06,332 Now I know one thing, 492 00:25:06,333 --> 00:25:08,333 I'm coming back here just for the pizza. 493 00:25:09,625 --> 00:25:11,540 Mm, that's my second slice. 494 00:25:16,083 --> 00:25:18,624 Thank you for calling Page Chevrolet. 495 00:25:18,625 --> 00:25:20,333 Someone will be with you shortly. 496 00:25:23,291 --> 00:25:25,124 Thank you for calling Page Chevrolet. 497 00:25:25,125 --> 00:25:26,457 This is Sarah speaking. 498 00:25:26,458 --> 00:25:27,915 How can I direct your call? 499 00:25:27,916 --> 00:25:30,040 Hi, Sarah, how you doing today? 500 00:25:30,041 --> 00:25:32,957 I'm doing well, sir, how about yourself? 501 00:25:32,958 --> 00:25:34,749 Still breathing, so I can't complain. 502 00:25:34,750 --> 00:25:37,665 That's a good outlook to have. 503 00:25:37,666 --> 00:25:39,665 So how can I direct your call? 504 00:25:39,666 --> 00:25:41,165 Can I have you transfer me 505 00:25:41,166 --> 00:25:43,249 to the service department please? 506 00:25:43,250 --> 00:25:44,874 Sure, one moment, sir. 507 00:25:44,875 --> 00:25:46,665 Thank you so much. 508 00:25:47,501 --> 00:25:48,333 I'm talking about. 509 00:25:49,750 --> 00:25:52,040 Finally get transferred to a human. 510 00:25:52,041 --> 00:25:54,041 Someone will be with you shortly. 511 00:25:55,500 --> 00:25:57,249 Service department, this is Aaron speaking. 512 00:25:57,250 --> 00:25:58,624 How may I help you? 513 00:25:58,625 --> 00:26:00,040 How you doing? 514 00:26:00,041 --> 00:26:01,041 I'm doing well, sir. 515 00:26:01,042 --> 00:26:01,958 How can I help you? 516 00:26:03,375 --> 00:26:06,082 Do y'all provide loaner cars to customers? 517 00:26:06,083 --> 00:26:07,540 Yes, sir, we do. 518 00:26:07,541 --> 00:26:09,999 Would you like to schedule an appointment? 519 00:26:10,000 --> 00:26:11,832 Well, we waiting for a tow. 520 00:26:11,833 --> 00:26:13,083 We been here for a while. 521 00:26:14,375 --> 00:26:15,665 Aw, sorry to hear that. 522 00:26:15,666 --> 00:26:17,582 What's wrong with the vehicle? 523 00:26:17,583 --> 00:26:18,915 Well, the car won't start, 524 00:26:18,916 --> 00:26:21,665 and I got a error message on my odometer. 525 00:26:21,666 --> 00:26:23,082 You're, like, the third person 526 00:26:23,083 --> 00:26:25,624 to call me this week with the same issue. 527 00:26:25,625 --> 00:26:26,458 What? 528 00:26:27,916 --> 00:26:30,124 But none of them ever showed up. 529 00:26:30,125 --> 00:26:32,415 Maybe it fixes itself, but yeah, 530 00:26:32,416 --> 00:26:33,457 just bring it on in. 531 00:26:33,458 --> 00:26:34,915 We're open 'til 6:00. 532 00:26:34,916 --> 00:26:36,790 Wonderful, thank you so much. 533 00:26:36,791 --> 00:26:38,332 Not a problem. 534 00:26:38,333 --> 00:26:39,249 All right. 535 00:26:39,250 --> 00:26:40,250 See you then. 536 00:26:43,916 --> 00:26:46,249 Look, I hope they have some good loaner cars 537 00:26:46,250 --> 00:26:47,707 'cause I'm not trying to show up 538 00:26:47,708 --> 00:26:49,749 like Jim Carrey off "The Mask." 539 00:26:50,584 --> 00:26:51,833 That's my mom. 540 00:26:55,875 --> 00:26:56,915 Hey, Ma. 541 00:26:56,916 --> 00:26:59,332 Deon, why are they telling me 542 00:26:59,333 --> 00:27:00,791 your car is not running? 543 00:27:03,000 --> 00:27:04,540 Because it won't start. 544 00:27:04,541 --> 00:27:06,207 I am about to call corporate, 545 00:27:06,208 --> 00:27:09,165 and cuss they ass out, and get you a new car. 546 00:27:09,166 --> 00:27:11,499 Come on, Ma, that's not necessary. 547 00:27:11,500 --> 00:27:13,040 The hell it ain't. 548 00:27:13,041 --> 00:27:14,540 As much as that car cost, 549 00:27:14,541 --> 00:27:16,540 there is no reason for this. 550 00:27:16,541 --> 00:27:18,041 Mom, I got it under control. 551 00:27:19,291 --> 00:27:20,458 Mm-hm, you sure? 552 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Yes. 553 00:27:24,083 --> 00:27:26,874 Fine, this is your brother's big day now, 554 00:27:26,875 --> 00:27:28,124 you better not miss it. 555 00:27:28,125 --> 00:27:29,083 And I won't, Mom. 556 00:27:30,416 --> 00:27:32,832 All right, now, I'll see you soon then. 557 00:27:32,833 --> 00:27:34,291 Okay, okay. 558 00:27:35,416 --> 00:27:36,957 Bye, Mom. 559 00:27:36,958 --> 00:27:37,916 Mm-hm, bye. 560 00:28:09,041 --> 00:28:10,832 How you folks doing? 561 00:28:10,833 --> 00:28:12,999 Good, how are you, officer? 562 00:28:13,000 --> 00:28:13,958 Good. 563 00:28:13,959 --> 00:28:15,708 License and registration, please. 564 00:28:18,041 --> 00:28:19,124 Why? 565 00:28:19,125 --> 00:28:21,207 License and registration, please. 566 00:28:21,208 --> 00:28:22,750 Don't make me ask a third time. 567 00:28:27,500 --> 00:28:28,749 It's in my pocket. 568 00:28:28,750 --> 00:28:29,583 Go for it. 569 00:28:37,583 --> 00:28:39,291 Take it out of the wallet, please. 570 00:28:48,416 --> 00:28:49,625 And the registration. 571 00:28:58,000 --> 00:28:58,875 Yours too. 572 00:28:59,958 --> 00:29:01,125 Yours too what? 573 00:29:02,000 --> 00:29:03,540 Wait, she not even driving. 574 00:29:03,541 --> 00:29:05,000 Your identification, ma'am. 575 00:29:07,250 --> 00:29:09,290 But she's not driving. 576 00:29:09,291 --> 00:29:10,125 It's fine. 577 00:29:21,541 --> 00:29:23,582 Where are you folks heading? 578 00:29:23,583 --> 00:29:24,832 To a wedding. 579 00:29:24,833 --> 00:29:25,708 A wedding, huh? 580 00:29:27,375 --> 00:29:30,082 Excuse me, officer, we were the ones that called you. 581 00:29:30,083 --> 00:29:31,749 We were waiting for a tow, 582 00:29:31,750 --> 00:29:33,999 and someone tried to rob us. 583 00:29:34,000 --> 00:29:36,832 Yeah, that's kinda normal around here. 584 00:29:36,833 --> 00:29:37,999 You folks look okay. 585 00:29:38,000 --> 00:29:39,374 Did they get anything? 586 00:29:39,375 --> 00:29:40,875 No, we talked him out of it. 587 00:29:41,750 --> 00:29:44,957 That's impressive you can reason with these people. 588 00:29:44,958 --> 00:29:47,332 What do you mean, this people? 589 00:29:47,333 --> 00:29:48,416 No-good criminals. 590 00:29:50,416 --> 00:29:51,875 I need you to pop your trunk. 591 00:29:53,583 --> 00:29:54,416 What? 592 00:29:55,791 --> 00:29:57,290 This is a high drug area, 593 00:29:57,291 --> 00:29:59,374 I need to be sure you're not dealing. 594 00:29:59,375 --> 00:30:00,499 What? 595 00:30:00,500 --> 00:30:02,957 Look, man, I told you we ain't dealing, okay? 596 00:30:02,958 --> 00:30:04,957 We told you we just going to a wedding. 597 00:30:04,958 --> 00:30:06,540 Shit, we the one that called you. 598 00:30:06,541 --> 00:30:08,291 No need to raise your voice, sir. 599 00:30:10,375 --> 00:30:12,915 I'm not raising my voice, officer. 600 00:30:12,916 --> 00:30:13,875 Yes, you did. 601 00:30:20,041 --> 00:30:22,125 We not dealing, officer. 602 00:30:23,291 --> 00:30:25,750 Then you shouldn't have a problem with me searching your vehicle. 603 00:30:27,458 --> 00:30:29,415 You not searching my vehicle without a warrant. 604 00:30:30,791 --> 00:30:33,582 What do you think this is, 2019? 605 00:30:33,583 --> 00:30:35,415 We have the right to search any car, 606 00:30:35,416 --> 00:30:38,374 house, or person we deem suspicious, 607 00:30:38,375 --> 00:30:39,875 and right now, that's you. 608 00:30:41,750 --> 00:30:43,625 Babe, just do what he says. 609 00:30:45,000 --> 00:30:45,833 Come on. 610 00:30:45,834 --> 00:30:47,541 You should listen to your woman. 611 00:30:50,333 --> 00:30:51,166 It's open. 612 00:30:52,291 --> 00:30:53,708 Make sure you pop the latch. 613 00:31:06,666 --> 00:31:08,249 The gun. 614 00:31:08,250 --> 00:31:10,291 I know, but we can't put it anywhere. 615 00:31:42,291 --> 00:31:43,790 Are you all right, ma'am? 616 00:31:43,791 --> 00:31:46,165 Yes, I'm good, officer. 617 00:31:46,166 --> 00:31:48,125 Just morning sickness. 618 00:31:50,000 --> 00:31:52,665 All right, I need you both to step out of the vehicle 619 00:31:52,666 --> 00:31:53,625 and up on the curb. 620 00:32:05,958 --> 00:32:07,208 Stand over here, please. 621 00:32:11,500 --> 00:32:13,541 Keep your hands out where I can see them. 622 00:32:14,500 --> 00:32:16,208 Right there, sir, back up. 623 00:32:18,875 --> 00:32:20,125 Good boy, stay there. 624 00:32:30,500 --> 00:32:32,666 That's the deepest console I've ever seen. 625 00:32:40,583 --> 00:32:41,833 Is all this necessary? 626 00:32:42,708 --> 00:32:43,875 Can never be too safe. 627 00:32:57,416 --> 00:32:59,250 Sir, can you step over here, please? 628 00:33:02,583 --> 00:33:05,166 Stand up straight, put your hands out to your sides. 629 00:33:19,458 --> 00:33:22,165 All right, you're good, stand over there. 630 00:33:22,166 --> 00:33:23,000 You're next. 631 00:34:02,958 --> 00:34:04,207 You done? 632 00:34:04,208 --> 00:34:05,915 Yeah, you're good. 633 00:34:05,916 --> 00:34:06,791 Step over there. 634 00:34:10,541 --> 00:34:12,875 Do I understand you two are looking for a tow? 635 00:34:13,916 --> 00:34:15,040 Yes. 636 00:34:15,041 --> 00:34:17,665 I can have a guy here in about five minutes. 637 00:34:17,666 --> 00:34:18,500 For free? 638 00:34:19,583 --> 00:34:21,083 Nothing's for free, darling. 639 00:34:26,291 --> 00:34:28,083 No, we're fine. 640 00:34:30,458 --> 00:34:31,708 'Cause I like you guys, 641 00:34:32,791 --> 00:34:35,083 I could do it for, say, 200 yuan. 642 00:34:36,875 --> 00:34:39,333 You're seriously asking us for money right now? 643 00:34:40,708 --> 00:34:43,457 Hey, you need a tow, I got a guy. 644 00:34:43,458 --> 00:34:44,874 We could help each other out. 645 00:34:44,875 --> 00:34:47,499 No, no thank you. 646 00:34:47,500 --> 00:34:48,333 You're sure? 647 00:34:48,334 --> 00:34:49,375 Did he stutter? 648 00:34:50,791 --> 00:34:51,625 Tell you what. 649 00:34:56,041 --> 00:34:57,499 Here's one of my cards. 650 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 If you change your mind, give me a call. 651 00:35:02,250 --> 00:35:04,291 Have a nice day, officer. 652 00:35:06,708 --> 00:35:08,291 That's how it's gonna be, huh? 653 00:35:09,458 --> 00:35:11,583 Okay, catch you next time. 654 00:35:40,583 --> 00:35:42,749 I hope he didn't touch our shit. 655 00:35:42,750 --> 00:35:45,790 Babe, look, our stuff is everywhere. 656 00:35:45,791 --> 00:35:46,625 What? 657 00:35:47,583 --> 00:35:48,416 Seriously? 658 00:35:51,333 --> 00:35:54,165 - No, he didn't. - What? 659 00:35:54,166 --> 00:35:55,374 What? 660 00:35:55,375 --> 00:35:58,082 I bought some panties for tonight, and they're missing. 661 00:35:58,083 --> 00:35:58,958 What? 662 00:36:01,583 --> 00:36:03,165 He had the nerve to violate me 663 00:36:03,166 --> 00:36:05,457 and then steal my panties? 664 00:36:05,458 --> 00:36:07,582 If I would've put my shoe in his ass, 665 00:36:07,583 --> 00:36:09,082 I would've been sent to jail, 666 00:36:09,083 --> 00:36:10,833 and he knows he's in the wrong. 667 00:36:15,125 --> 00:36:17,958 I swear, if this tow truck doesn't hit this corner soon. 668 00:36:34,333 --> 00:36:35,416 Bae. 669 00:36:36,708 --> 00:36:37,915 Bae. 670 00:36:37,916 --> 00:36:38,958 Come back here. 671 00:36:47,916 --> 00:36:49,540 I'm just over today. 672 00:36:49,541 --> 00:36:50,375 Huh? 673 00:36:50,376 --> 00:36:53,165 I'm just over today. 674 00:36:53,166 --> 00:36:55,625 Yeah, I know, you and me both. 675 00:36:57,291 --> 00:36:59,875 All this stress isn't good for me and the bab... 676 00:37:02,250 --> 00:37:03,041 What? 677 00:37:04,791 --> 00:37:06,290 You and the what? 678 00:37:06,291 --> 00:37:07,166 Nothing. 679 00:37:09,875 --> 00:37:11,833 It's just not good for me. 680 00:37:17,833 --> 00:37:18,666 Brianna. 681 00:37:22,083 --> 00:37:22,916 Brianna. 682 00:37:25,958 --> 00:37:26,833 Are you pregnant? 683 00:37:30,416 --> 00:37:32,082 Yes. 684 00:37:32,083 --> 00:37:32,916 Yes, I am. 685 00:37:37,583 --> 00:37:38,416 Deon. 686 00:37:41,958 --> 00:37:42,791 Deon. 687 00:37:44,750 --> 00:37:47,707 You don't want it, do you? 688 00:37:47,708 --> 00:37:48,541 What? 689 00:37:50,416 --> 00:37:52,583 You don't want this baby, do you? 690 00:37:55,333 --> 00:37:57,165 No, you don't want it. 691 00:37:57,166 --> 00:37:59,624 Bri, Bri. 692 00:37:59,625 --> 00:38:00,458 Oh, shit. 693 00:38:03,541 --> 00:38:04,915 Bri, hold on for a second. 694 00:38:04,916 --> 00:38:05,750 No. 695 00:38:05,751 --> 00:38:07,165 Hold on, come here. 696 00:38:07,166 --> 00:38:08,999 What are you talking about? 697 00:38:09,000 --> 00:38:11,916 You always say you don't want another baby. 698 00:38:13,250 --> 00:38:16,040 Why would I think you'd be happy with this one? 699 00:38:16,041 --> 00:38:18,582 Look, I ain't want a girlfriend either, okay? 700 00:38:18,583 --> 00:38:20,708 But you the best thing that ever happened to me. 701 00:38:23,500 --> 00:38:24,957 You did fight liking me 702 00:38:24,958 --> 00:38:26,540 for, like, the longest. 703 00:38:26,541 --> 00:38:27,708 Yeah, I did. 704 00:38:29,500 --> 00:38:31,541 You the best thing that ever happened to me. 705 00:38:34,250 --> 00:38:35,125 I better be. 706 00:38:36,375 --> 00:38:38,583 Remember that time we went to Cedar Point? 707 00:38:40,000 --> 00:38:41,125 How could I forget? 708 00:38:44,333 --> 00:38:47,125 I was so sure I was gonna get pregnant that day. 709 00:38:51,541 --> 00:38:55,375 You know, I think sometimes, I wish you had. 710 00:38:56,583 --> 00:38:58,082 Really? 711 00:38:58,083 --> 00:38:59,540 Why? 712 00:38:59,541 --> 00:39:01,791 Because I don't want to deal with Danielle. 713 00:39:04,416 --> 00:39:07,958 I honestly feel, if it was just me and you, 714 00:39:09,000 --> 00:39:10,125 we would be better off. 715 00:39:12,958 --> 00:39:14,875 I mean, you having your first child. 716 00:39:15,875 --> 00:39:17,333 You know how special that is? 717 00:39:18,541 --> 00:39:21,458 And I ruined it with someone I don't even care about. 718 00:39:22,291 --> 00:39:24,166 I didn't know you felt that way. 719 00:39:25,458 --> 00:39:26,333 I didn't either. 720 00:39:29,791 --> 00:39:32,750 When I first met you, back in high school, 721 00:39:33,833 --> 00:39:35,291 I was drawn into you. 722 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 That was 15 years ago. 723 00:39:40,875 --> 00:39:44,500 My nose is still wide open for you, okay? 724 00:39:45,500 --> 00:39:48,208 So yes, I do want this baby. 725 00:39:51,000 --> 00:39:51,958 I love you, Bri. 726 00:39:54,791 --> 00:39:55,833 I love you too. 727 00:40:04,500 --> 00:40:05,582 All right? 728 00:40:05,583 --> 00:40:06,875 Let's get back in the car. 729 00:40:27,750 --> 00:40:28,874 Hey, B. 730 00:40:28,875 --> 00:40:29,708 Yeah? 731 00:40:32,041 --> 00:40:33,458 You're gonna be a great mom. 732 00:40:35,083 --> 00:40:36,957 Aw, thank you. 733 00:40:36,958 --> 00:40:39,041 I already know you're gonna be a good dad. 734 00:40:42,583 --> 00:40:44,457 Hey, I wonder what we gonna name him. 735 00:40:44,458 --> 00:40:45,790 Or her. 736 00:40:45,791 --> 00:40:47,083 Yeah, you right, or her. 737 00:40:48,583 --> 00:40:49,416 I don't know. 738 00:40:49,417 --> 00:40:52,291 If it's a boy, I like Alexander. 739 00:40:53,625 --> 00:40:57,999 If it's a girl, I like Nile, Nile River. 740 00:40:58,000 --> 00:40:58,958 Nile River? 741 00:40:58,959 --> 00:41:00,249 Yeah. 742 00:41:00,250 --> 00:41:01,082 What? 743 00:41:01,083 --> 00:41:02,141 Where'd you get that name from? 744 00:41:02,142 --> 00:41:03,124 It's cute. 745 00:41:03,125 --> 00:41:05,749 No, it's not, that's a bad name. 746 00:41:05,750 --> 00:41:08,957 You're fired from ever naming our child's names. 747 00:41:08,958 --> 00:41:09,790 Fired? 748 00:41:09,791 --> 00:41:10,624 Yes. 749 00:41:10,625 --> 00:41:11,458 You can't fire me. 750 00:41:11,459 --> 00:41:13,332 I just did, you're fired. 751 00:41:13,333 --> 00:41:16,374 I don't care how cute you are, you're fired. 752 00:41:16,375 --> 00:41:18,750 Whatever, do you have any better ideas? 753 00:41:20,000 --> 00:41:23,500 All right, if it's a boy, 754 00:41:25,791 --> 00:41:27,208 we gonna name him Roshaun, 755 00:41:28,250 --> 00:41:29,291 but if it's a girl, 756 00:41:31,125 --> 00:41:32,291 we'll name her Roshaun. 757 00:41:34,791 --> 00:41:35,625 Whatever. 758 00:41:36,625 --> 00:41:38,207 You're no better at this than I am. 759 00:41:38,208 --> 00:41:39,041 Whatever. 760 00:41:42,166 --> 00:41:44,083 Wonder what time it is. 761 00:41:47,083 --> 00:41:49,915 Think I should call the tow truck, 762 00:41:49,916 --> 00:41:51,082 see where he at? 763 00:41:51,083 --> 00:41:52,166 Yeah. 764 00:41:54,250 --> 00:41:55,708 Yeah, it's about that time. 765 00:42:08,250 --> 00:42:09,915 Hello? 766 00:42:09,916 --> 00:42:11,166 Is this Brown's Towing? 767 00:42:12,791 --> 00:42:13,832 Yes, it is. 768 00:42:13,833 --> 00:42:15,540 How can I help you? 769 00:42:15,541 --> 00:42:17,958 Yeah, I'm calling to check on the status of a tow. 770 00:42:19,208 --> 00:42:21,041 Didn't they give you an ETA? 771 00:42:21,958 --> 00:42:22,791 Yeah. 772 00:42:23,875 --> 00:42:26,833 Then that's the time they should be arriving. 773 00:42:27,708 --> 00:42:30,290 Well, can you tell me a time that they're coming? 774 00:42:30,291 --> 00:42:32,458 All of our trucks are very busy. 775 00:42:33,750 --> 00:42:35,832 Anything else I can help you with? 776 00:42:35,833 --> 00:42:38,874 Will you please give me a time they're coming? 777 00:42:38,875 --> 00:42:40,333 I would gladly appreciate it. 778 00:42:41,833 --> 00:42:43,332 Fine. 779 00:42:43,333 --> 00:42:44,166 Name? 780 00:42:44,167 --> 00:42:46,375 Deon Harris, Silver Equinox. 781 00:42:47,833 --> 00:42:50,207 They should be there around 5:00 p.m. 782 00:42:50,208 --> 00:42:51,624 5:00 p.m.? 783 00:42:51,625 --> 00:42:54,582 I thought you said they'd be here at 4:30, 4:35. 784 00:42:54,583 --> 00:42:56,957 I don't know, I just answer the phone. 785 00:42:56,958 --> 00:42:58,749 Our times are just an estimate, 786 00:42:58,750 --> 00:42:59,687 which is what the E... 787 00:42:59,688 --> 00:43:00,625 Shut the hell up. 788 00:43:02,750 --> 00:43:05,749 Who pissed in her corn flakes this morning? 789 00:43:05,750 --> 00:43:07,625 She probably single with seven cats. 790 00:43:14,041 --> 00:43:15,082 What up, Tay? 791 00:43:15,083 --> 00:43:16,874 Yo, what up? 792 00:43:16,875 --> 00:43:19,624 Yeah, they said that tow truck won't be here 'til about five o'clock. 793 00:43:19,625 --> 00:43:21,874 Damn, so, if they come at 5:00, 794 00:43:21,875 --> 00:43:24,415 you should make it by 6:00 or so, right? 795 00:43:24,416 --> 00:43:25,540 Yeah, we hope so. 796 00:43:25,541 --> 00:43:27,582 All right, man, well, we can make it work. 797 00:43:27,583 --> 00:43:28,708 See you then. 798 00:44:37,750 --> 00:44:39,290 How y'all doing? 799 00:44:39,291 --> 00:44:41,500 Would you mind stepping out of the vehicle? 800 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 What do you want? 801 00:44:59,917 --> 00:45:02,415 We want you to step out of the vehicle. 802 00:45:02,416 --> 00:45:04,249 Didn't I just say that? 803 00:45:04,250 --> 00:45:05,624 Did I stutter? 804 00:45:05,625 --> 00:45:08,040 Nope, heard you loud and clear. 805 00:45:08,041 --> 00:45:09,083 I thought so. 806 00:45:09,916 --> 00:45:11,540 We called the police. 807 00:45:11,541 --> 00:45:13,165 They should be here any minute. 808 00:45:17,958 --> 00:45:19,582 Nice try. 809 00:45:19,583 --> 00:45:21,790 Either you get out of the vehicle, 810 00:45:21,791 --> 00:45:24,166 or we make you get out of the vehicle. 811 00:45:25,000 --> 00:45:26,250 Your choice. 812 00:45:27,666 --> 00:45:29,000 Go get me a rag. 813 00:45:31,791 --> 00:45:33,166 So, where y'all from? 814 00:45:34,375 --> 00:45:36,624 Oh, silent type, are we? 815 00:45:36,625 --> 00:45:39,749 Well, me, I'm from Tennessee. 816 00:45:39,750 --> 00:45:41,332 I used to want to be a singer, 817 00:45:41,333 --> 00:45:43,165 but it didn't pan out for me 818 00:45:43,166 --> 00:45:46,124 'cause it turns out, I really couldn't sing, 819 00:45:46,125 --> 00:45:48,040 but I did have a favorite song. 820 00:45:48,041 --> 00:45:49,041 You want to hear it? 821 00:45:50,375 --> 00:45:54,332 ♪ She used to cry when I came home late ♪ 822 00:45:54,333 --> 00:45:58,290 ♪ Now she just cries when I come home ♪ 823 00:45:58,291 --> 00:45:59,125 Light it. 824 00:46:00,041 --> 00:46:03,249 Looks like we're gonna have ourselves a pig roast. 825 00:46:03,250 --> 00:46:05,082 Step back everybody. 826 00:46:05,083 --> 00:46:08,333 Looks like the Fourth of July's coming early this year. 827 00:46:11,541 --> 00:46:13,791 Get out of the fucking car. 828 00:46:23,333 --> 00:46:28,249 Now, why did you make us go through all of this? 829 00:46:28,250 --> 00:46:31,540 This could've been a whole lot easier. 830 00:46:31,541 --> 00:46:32,875 What do you want, huh? 831 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 Money? 832 00:46:35,708 --> 00:46:38,915 Here, you can have it, just leave us alone. 833 00:46:38,916 --> 00:46:41,083 Could've handed that to him nicely. 834 00:46:42,666 --> 00:46:44,791 You took the words right out of my mouth. 835 00:46:46,500 --> 00:46:48,749 Are you serious? 836 00:46:48,750 --> 00:46:52,791 You're supposed to protect and serve us, not torture us. 837 00:46:55,041 --> 00:46:57,082 If you two weren't so disrespectful, 838 00:46:57,083 --> 00:46:59,540 this could've went a whole nother way. 839 00:46:59,541 --> 00:47:01,040 Disrespectful? 840 00:47:01,041 --> 00:47:04,041 You sexually harassed my wife in front of me, 841 00:47:06,250 --> 00:47:07,625 and you took her underwear, 842 00:47:08,541 --> 00:47:11,541 and you got the audacity to call us disrespectful? 843 00:47:12,958 --> 00:47:14,707 What I did earlier, 844 00:47:14,708 --> 00:47:18,915 I just did it to harass you, to provoke you. 845 00:47:18,916 --> 00:47:20,040 Mm-hm. 846 00:47:20,041 --> 00:47:21,250 So that's what you do? 847 00:47:22,708 --> 00:47:26,250 You go around harassing black folks, is that it? 848 00:47:27,291 --> 00:47:32,165 No, some very rich and very powerful people want you. 849 00:47:32,166 --> 00:47:33,457 For what? 850 00:47:33,458 --> 00:47:35,957 You know, when you renew your driver's license, 851 00:47:35,958 --> 00:47:38,665 and there's that little check about donating an organ? 852 00:47:38,666 --> 00:47:39,499 Yeah. 853 00:47:39,500 --> 00:47:42,624 Well, when you checked yes, it put you on a special list, 854 00:47:42,625 --> 00:47:45,832 a list only very powerful people have access to, 855 00:47:45,833 --> 00:47:48,540 and one of them needs, let's say, a heart, 856 00:47:48,541 --> 00:47:51,457 and they're AB-positive, like yourself, 857 00:47:51,458 --> 00:47:53,957 they send someone to go get it, 858 00:47:53,958 --> 00:47:56,250 and in this case, that someone is me. 859 00:47:58,833 --> 00:48:00,916 Sometimes, we arrange for a car accident. 860 00:48:03,083 --> 00:48:04,790 Sometimes, some gym mats will just 861 00:48:04,791 --> 00:48:06,333 accidentally fall on someone. 862 00:48:07,500 --> 00:48:09,958 Or cars just stop where we want them. 863 00:48:10,875 --> 00:48:13,249 So you telling me you stalled out my car 864 00:48:13,250 --> 00:48:14,416 just to take my heart? 865 00:48:15,333 --> 00:48:17,332 Are you guys serious? 866 00:48:17,333 --> 00:48:18,957 Is this a joke? 867 00:48:18,958 --> 00:48:22,290 911, what's the address of the emergency? 868 00:48:22,291 --> 00:48:23,582 That was you? 869 00:48:23,583 --> 00:48:24,665 Yep. 870 00:48:24,666 --> 00:48:28,499 Damn, ma, your skin soft as fuck. 871 00:48:28,500 --> 00:48:30,207 And she slim thick too? 872 00:48:30,208 --> 00:48:33,165 Shit, bitch is slim thick though. 873 00:48:33,166 --> 00:48:34,874 Don't take it personal. 874 00:48:34,875 --> 00:48:36,582 My son's in the hospital, 875 00:48:36,583 --> 00:48:38,749 and protecting and serving the law, 876 00:48:38,750 --> 00:48:41,290 it sounds good, but in reality, 877 00:48:41,291 --> 00:48:42,916 it don't pay jack shit. 878 00:48:44,375 --> 00:48:48,374 I want wealth, I want the freedom that wealth brings. 879 00:48:48,375 --> 00:48:50,915 I'm tired of getting shot at for crumbs 880 00:48:50,916 --> 00:48:52,916 while my son's lying in a hospital, 881 00:48:54,083 --> 00:48:56,915 and you, my friend, are the key. 882 00:48:56,916 --> 00:49:00,415 Purpose of a man, to make everything better. 883 00:49:00,416 --> 00:49:03,040 What are you doing to make this better? 884 00:49:03,041 --> 00:49:05,499 Blah, blah-blah-blah. 885 00:49:05,500 --> 00:49:06,333 I don't need to hear any 886 00:49:06,334 --> 00:49:08,957 of your motivational mumbo-jumbo. 887 00:49:08,958 --> 00:49:11,332 As long as my son can get the care that he needs, 888 00:49:11,333 --> 00:49:14,290 and I can retire, I don't care. 889 00:49:14,291 --> 00:49:15,500 You're sick. 890 00:49:17,708 --> 00:49:18,874 Hm. 891 00:49:18,875 --> 00:49:21,374 You know what'd be great with you two? 892 00:49:21,375 --> 00:49:22,749 What's that? 893 00:49:22,750 --> 00:49:25,832 X-Art, that would be so hot. 894 00:49:25,833 --> 00:49:26,833 Hell yeah. 895 00:49:27,833 --> 00:49:29,000 I'm down. 896 00:49:30,708 --> 00:49:32,499 You interested? 897 00:49:32,500 --> 00:49:34,958 Mm, that's a face I can sit on. 898 00:49:42,500 --> 00:49:43,749 Sit still. 899 00:49:45,291 --> 00:49:46,708 Yeah, now what? 900 00:49:47,583 --> 00:49:49,416 Well, that escalated quickly. 901 00:49:50,416 --> 00:49:52,749 You two are full of surprises. 902 00:49:52,750 --> 00:49:55,415 I searched your vehicle, and I didn't see that. 903 00:49:55,416 --> 00:49:57,875 Hell, I can't even leave the precinct with a gun. 904 00:49:59,458 --> 00:50:01,249 What are you gonna do? 905 00:50:01,250 --> 00:50:03,624 Nobody controls me, okay? 906 00:50:03,625 --> 00:50:08,541 Nobody, so you got one option, to let her go, now. 907 00:50:09,875 --> 00:50:10,791 Oh, really? 908 00:50:12,041 --> 00:50:14,916 Sweetheart, if he fires another shot, 909 00:50:15,875 --> 00:50:17,749 I want you to cut her throat. 910 00:50:17,750 --> 00:50:19,208 With pleasure. 911 00:50:22,958 --> 00:50:25,499 Now, you need to give me that gun, 912 00:50:25,500 --> 00:50:26,875 or pop goes the weasel. 913 00:50:29,541 --> 00:50:31,582 You seem to be struggling, 914 00:50:31,583 --> 00:50:33,041 so let me help you out a bit. 915 00:50:34,166 --> 00:50:35,583 I'm gonna count to four, 916 00:50:37,125 --> 00:50:39,958 and when I get to four, she's gonna kill her. 917 00:50:52,958 --> 00:50:55,332 How do you say four in German? 918 00:50:57,291 --> 00:50:58,625 I like how that sounds. 919 00:51:00,291 --> 00:51:01,416 I knew you were smart. 920 00:51:04,958 --> 00:51:06,125 All right, come on. 921 00:51:11,541 --> 00:51:12,375 Turn around. 922 00:51:13,541 --> 00:51:14,708 Hands behind your head. 923 00:51:20,041 --> 00:51:21,582 Are you just gonna sit around all day, 924 00:51:21,583 --> 00:51:23,332 or are you gonna join us? 925 00:51:23,333 --> 00:51:24,208 Fuck you. 926 00:51:25,583 --> 00:51:26,875 Not too tight, are they? 927 00:51:30,041 --> 00:51:33,166 You ever hear the song "I Left My Heart in San Francisco?" 928 00:51:34,333 --> 00:51:35,458 Have you ever heard it? 929 00:51:36,833 --> 00:51:37,957 No? 930 00:51:37,958 --> 00:51:39,166 It's a great song. 931 00:51:40,583 --> 00:51:42,665 Hey, I've got an idea. 932 00:51:42,666 --> 00:51:44,040 I'm gonna call the radio station 933 00:51:44,041 --> 00:51:45,457 and have them play it. 934 00:51:45,458 --> 00:51:47,415 They'll even dedicate it to you, 935 00:51:47,416 --> 00:51:51,000 my new friend, who gave his whole heart for love. 936 00:51:52,208 --> 00:51:53,041 You crazy, man. 937 00:52:00,125 --> 00:52:01,208 Get in there. 938 00:52:04,541 --> 00:52:05,832 Go on. 939 00:52:05,833 --> 00:52:06,666 That's it. 940 00:52:09,041 --> 00:52:10,791 Good thing you weren't much bigger. 941 00:52:12,708 --> 00:52:14,499 You got anything left to say? 942 00:52:14,500 --> 00:52:16,582 You know it's nothing personal, right? 943 00:52:16,583 --> 00:52:17,875 You better not hurt her. 944 00:52:36,666 --> 00:52:39,165 Good afternoon, you good people. 945 00:52:39,166 --> 00:52:42,707 We got something very special for you today. 946 00:52:42,708 --> 00:52:44,707 This here is Brianna. 947 00:52:44,708 --> 00:52:47,707 She is a feisty young thing, 948 00:52:47,708 --> 00:52:49,958 but that's the fun part, am I right? 949 00:52:53,750 --> 00:52:57,916 I think we're gonna start the bidding at 500,000 yuan. 950 00:53:05,041 --> 00:53:06,250 Do I hear 750? 951 00:53:08,916 --> 00:53:09,750 800? 952 00:53:12,750 --> 00:53:13,583 A million? 953 00:53:15,666 --> 00:53:16,791 Million five. 954 00:53:18,625 --> 00:53:19,916 Two million? 955 00:53:21,458 --> 00:53:22,625 Do I hear 220? 956 00:53:25,041 --> 00:53:25,958 225? 957 00:53:29,000 --> 00:53:32,875 Five million, sold, that's it, auction's over. 958 00:53:34,416 --> 00:53:36,500 Babe, you just made me a millionaire. 959 00:53:40,625 --> 00:53:43,375 Congratulations, Mr. J. Peterson. 960 00:53:44,958 --> 00:53:46,540 Shut that thing off. 961 00:53:46,541 --> 00:53:48,290 You fucking bitch. 962 00:53:48,291 --> 00:53:49,416 Put her in the car. 963 00:54:00,416 --> 00:54:01,250 Home run. 964 00:54:01,251 --> 00:54:04,499 Darius, why are you here? 965 00:54:04,500 --> 00:54:07,082 I just couldn't let my friends get hurt. 966 00:54:07,083 --> 00:54:08,625 You two both need to go home. 967 00:54:10,333 --> 00:54:12,374 You're the one that needs to go home. 968 00:54:12,375 --> 00:54:14,540 And if I don't, what are you gonna do, 969 00:54:14,541 --> 00:54:16,582 shoot me with your little arrows? 970 00:54:16,583 --> 00:54:17,832 Bullets travel faster. 971 00:54:17,833 --> 00:54:19,374 Accuracy is the key. 972 00:54:19,375 --> 00:54:22,415 Oh, I won't miss, trust me. 973 00:54:22,416 --> 00:54:24,832 And neither will I, little lady. 974 00:54:24,833 --> 00:54:26,415 Little lady? 975 00:54:26,416 --> 00:54:27,999 You think this is a western? 976 00:54:28,000 --> 00:54:29,540 You think you're in a western? 977 00:54:29,541 --> 00:54:31,458 Seems that way, sometimes. 978 00:54:32,583 --> 00:54:33,750 This is real life, 979 00:54:34,791 --> 00:54:37,790 but I'm a nice guy, and I like to give people choices, 980 00:54:37,791 --> 00:54:40,832 so you can either walk away and live another day, 981 00:54:40,833 --> 00:54:44,957 or die right here, right now, your choice. 982 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 Quite nice of you. 983 00:54:57,250 --> 00:54:58,208 Don't move. 984 00:54:59,958 --> 00:55:00,791 Walk. 985 00:55:00,792 --> 00:55:02,583 Even if you shoot me, it won't matter. 986 00:55:03,458 --> 00:55:04,291 Go. 987 00:55:05,458 --> 00:55:07,249 They want him, they're gonna get him. 988 00:55:07,250 --> 00:55:09,124 Shut up, keep walking. 989 00:55:09,125 --> 00:55:10,083 They'll send somebody. 990 00:55:10,084 --> 00:55:12,165 If not me, somebody else. 991 00:55:12,166 --> 00:55:13,083 Go on. 992 00:55:13,084 --> 00:55:14,540 With me or without me. 993 00:55:14,541 --> 00:55:15,540 Stop talking. 994 00:55:15,541 --> 00:55:16,475 Someone's gonna collect. 995 00:55:16,476 --> 00:55:17,166 Shut up. 996 00:55:27,625 --> 00:55:28,790 You know what to do. 997 00:55:28,791 --> 00:55:30,083 Unlock the truck. 998 00:55:32,250 --> 00:55:34,249 Babe, you okay? 999 00:55:34,250 --> 00:55:36,415 Yeah, bae, I'm okay. 1000 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 That's right. 1001 00:55:41,208 --> 00:55:42,208 Be careful. 1002 00:58:05,125 --> 00:58:07,499 I am so happy to see you. 1003 00:58:07,500 --> 00:58:09,749 Sorry, it's been a crazy day. 1004 00:58:09,750 --> 00:58:11,082 Yeah, tell me about it, man. 1005 00:58:32,666 --> 00:58:33,958 You can't run from us. 1006 00:58:47,416 --> 00:58:48,500 Assume the position. 1007 00:58:54,083 --> 00:58:55,416 You forced out our queen. 1008 00:58:57,333 --> 00:58:58,166 The queen? 1009 00:59:16,458 --> 00:59:17,291 Kneel. 1010 00:59:22,208 --> 00:59:23,833 I said kneel. 1011 00:59:27,250 --> 00:59:28,958 We don't kneel to no man. 1012 00:59:30,208 --> 00:59:32,207 And we're certainly not gonna do it 1013 00:59:32,208 --> 00:59:33,708 for you two bitches. 1014 00:59:35,250 --> 00:59:36,540 Put it away. 1015 00:59:36,541 --> 00:59:37,708 Yes, your majesty. 1016 00:59:38,666 --> 00:59:40,833 I don't want you damaging my merchandise. 1017 00:59:45,041 --> 00:59:48,374 You two have been causing me quite some trouble today. 1018 00:59:48,375 --> 00:59:50,291 And you are? 1019 00:59:51,291 --> 00:59:53,708 Who I am is no concern of yours. 1020 00:59:54,708 --> 00:59:55,916 Put them in the car. 67917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.