All language subtitles for Death in Paradise - 1x05 - Episode 5.HDTV.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:17,439
Detective Inspector Poole. I take it
you're here for me. Very good.
2
00:00:17,440 --> 00:00:19,199
What gave us away?
3
00:00:19,200 --> 00:00:21,680
Well, unless you're on
some weird stag do...
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,679
Vincent Carter.
This is the prisoner, Leon Hamilton.
5
00:00:27,680 --> 00:00:31,279
He is officially now
in your custody...
6
00:00:31,280 --> 00:00:35,359
but I have been given orders
to escort you to Saint-Marie.
7
00:00:35,360 --> 00:00:36,879
Thank you, Vincent.
8
00:00:36,880 --> 00:00:39,239
Mr Hamilton,
you understand that, on arrival,
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,400
we take you to Saint-Marie
Jail where you'll
10
00:00:41,401 --> 00:00:43,560
serve the remainder
of your sentence.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,880
Pardon.
12
00:00:55,680 --> 00:00:57,800
After you.
13
00:01:04,000 --> 00:01:06,840
So, you've been to Saint-Marie
before?
14
00:01:08,040 --> 00:01:10,999
Not that you'll see much of it
from inside the prison.
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,119
Perhaps when you get out.
16
00:01:13,120 --> 00:01:16,320
I suppose I ought to make the best
of the view while I still can.
17
00:01:33,400 --> 00:01:36,879
Good book? Not really.
18
00:01:36,880 --> 00:01:40,399
I think Agatha Christie's my favourite.
Murder on the Orient Express.
19
00:01:40,400 --> 00:01:42,399
Now that was a good book,
20
00:01:42,400 --> 00:01:45,479
unlike this,
where the murder victim died
21
00:01:45,480 --> 00:01:47,759
actually clutching a photograph
of his killer.
22
00:01:47,760 --> 00:01:50,079
From what I've read so far,
23
00:01:50,080 --> 00:01:51,960
this case could only
have been easier
24
00:01:51,961 --> 00:01:55,039
if the murderer had "Yes, I did it"
tattooed on his forehead.
25
00:01:55,040 --> 00:01:58,479
Then you wouldn't need
a murder detective at all.
26
00:01:58,480 --> 00:02:00,120
A trained chimp would suffice.
27
00:02:01,400 --> 00:02:05,039
"Inspector Bubbles of the Yard".
Got a ring to it.
28
00:02:05,040 --> 00:02:07,640
I do love a good murder.
29
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
It's always a bit rough
when we leave the
30
00:02:18,801 --> 00:02:21,199
harbour, just until we
get round the point.
31
00:02:21,200 --> 00:02:23,480
I'm sorry, but do you
think I could stretch
32
00:02:23,481 --> 00:02:25,759
my legs for a bit?
Get some fresh air?
33
00:02:25,760 --> 00:02:28,400
Do you have to?
I really don't feel too good.
34
00:02:29,720 --> 00:02:31,560
Very well.
35
00:02:32,680 --> 00:02:34,679
Everything OK?
36
00:02:34,680 --> 00:02:37,159
He wants to stretch his legs
for a bit.
37
00:02:37,160 --> 00:02:38,800
I'll come with you.
38
00:02:43,440 --> 00:02:45,399
Do you think you'll be sick?
39
00:02:45,400 --> 00:02:47,960
A warning would be appreciated
if you do.
40
00:02:49,200 --> 00:02:52,159
Just so that I can take
wind direction into account,
41
00:02:52,160 --> 00:02:53,559
take evasive action.
42
00:02:53,560 --> 00:02:55,919
I can't say I blame you.
43
00:02:55,920 --> 00:02:57,360
Excuse me!
44
00:02:59,200 --> 00:03:02,319
Never liked waves,
45
00:03:02,320 --> 00:03:05,919
not since a family holiday to
the Isle of Wight when I was nine.
46
00:03:05,920 --> 00:03:08,079
That was a ferry.
47
00:03:08,080 --> 00:03:10,800
The "SS Vomit"
I think it was called.
48
00:03:14,920 --> 00:03:18,479
There we go! Sorry, probably not
helping, is it? All this talk...
49
00:03:23,320 --> 00:03:24,479
Vincent!
50
00:03:26,080 --> 00:03:29,440
Nobody move! Vincent!
51
00:04:11,920 --> 00:04:13,359
What happened?
52
00:04:13,360 --> 00:04:16,079
Leon Hamilton, the prisoner.
I'm afraid we lost him.
53
00:04:16,080 --> 00:04:17,679
He got away?
54
00:04:17,680 --> 00:04:20,479
No. "Lost him" as in...
55
00:04:20,480 --> 00:04:21,799
you know, dead.
56
00:04:21,800 --> 00:04:23,759
What was it? A heart attack?
57
00:04:23,760 --> 00:04:26,639
While he was still handcuffed
to you? That's terrible!
58
00:04:26,640 --> 00:04:29,759
No, it wasn't a heart attack.
He was more...
59
00:04:29,760 --> 00:04:32,679
murdered. Stabbed, to be precise.
60
00:04:32,680 --> 00:04:36,199
Wait, wait! Someone murdered him when
he was still handcuffed to you?!
61
00:04:36,200 --> 00:04:38,400
I want a full passenger list.
Background checks,
62
00:04:38,401 --> 00:04:40,599
see if you can find any
link with the deceased.
63
00:04:40,600 --> 00:04:43,400
Don't forget the ferry crew.
And you didn't see who it was?
64
00:04:48,440 --> 00:04:51,280
I looked away for one second.
65
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
What? Nothing.
You think it's amusing? No.
66
00:05:01,480 --> 00:05:04,239
Have you called
the commissioner yet? No, why?
67
00:05:04,240 --> 00:05:06,340
He asked you to collect
the prisoner in
68
00:05:06,341 --> 00:05:08,439
person to ensure the
transfer went smoothly.
69
00:05:08,440 --> 00:05:11,679
Yeah. Well, it didn't, did it?
70
00:05:11,680 --> 00:05:14,679
Go smoothly? No.
71
00:05:14,680 --> 00:05:16,840
Do you want me to come with you?
I'm not a child!
72
00:05:16,841 --> 00:05:18,440
OK!
73
00:05:19,560 --> 00:05:21,719
Have you any idea
74
00:05:21,720 --> 00:05:24,519
how much paperwork
this will generate?
75
00:05:24,520 --> 00:05:26,439
What on earth were you doing?
76
00:05:26,440 --> 00:05:29,799
How can someone murder the person
standing next to you,
77
00:05:29,800 --> 00:05:31,799
and you not even notice?
78
00:05:31,800 --> 00:05:33,479
I mean, it should be funny.
79
00:05:33,480 --> 00:05:36,919
It sounds funny. They're laughing
at Government House,
80
00:05:36,920 --> 00:05:38,519
laughing when they see me.
81
00:05:38,520 --> 00:05:40,239
But I'm not laughing.
82
00:05:40,240 --> 00:05:43,319
I've been lobbying for months
to bring Leon Hamilton
83
00:05:43,320 --> 00:05:45,999
to Saint-Marie
to finish his sentence.
84
00:05:46,000 --> 00:05:51,279
I even sent my most senior officer
to go and collect him.
85
00:05:51,280 --> 00:05:54,919
Do you know why I sent you,
Inspector?
86
00:05:54,920 --> 00:05:56,399
Well, I...
87
00:05:56,400 --> 00:06:00,240
I sent you because I wanted
the transfer to go smoothly...
88
00:06:02,000 --> 00:06:03,479
without incident.
89
00:06:03,480 --> 00:06:07,599
Why? Because I couldn't imagine
how embarrassing it would be
90
00:06:07,600 --> 00:06:12,279
should he escape whilst in the custody
of the Saint-Marie police force.
91
00:06:12,280 --> 00:06:14,159
Look, I had...
92
00:06:14,160 --> 00:06:17,239
A concern
that pales into insignificance
93
00:06:17,240 --> 00:06:19,919
now that he's been murdered
94
00:06:19,920 --> 00:06:23,640
whilst handcuffed
to one of our murder detectives!
95
00:06:27,520 --> 00:06:30,039
Where were you?
96
00:06:30,040 --> 00:06:32,839
The sea was rough around the point.
It happened so fast.
97
00:06:32,840 --> 00:06:35,199
I've spoken to your superiors.
98
00:06:35,200 --> 00:06:38,359
You will stay on the island
until I release you.
99
00:06:38,360 --> 00:06:41,239
Sir, I... It isn't a request.
100
00:06:41,240 --> 00:06:43,839
They're arranging
some accommodation for you,
101
00:06:43,840 --> 00:06:46,999
and I want a report on my desk
by first thing in the morning. Sir.
102
00:06:47,000 --> 00:06:48,480
Now get out of my sight!
103
00:06:52,720 --> 00:06:55,639
It wasn't his fault, sir.
The prisoner was in my custody.
104
00:06:55,640 --> 00:06:59,439
I'd say that's hardly
something to be proud of, Inspector.
105
00:06:59,440 --> 00:07:03,839
I could understand
if he was secretly poisoned,
106
00:07:03,840 --> 00:07:06,519
in fact, secretly anything!
107
00:07:06,520 --> 00:07:09,879
I could even forgive a gunshot
from another boat,
108
00:07:09,880 --> 00:07:12,679
or a jet ski or a helicopter.
109
00:07:12,680 --> 00:07:16,359
But no, a knife
was plunged into his back
110
00:07:16,360 --> 00:07:20,240
while you were standing
next to him, joined at the wrists!
111
00:07:27,200 --> 00:07:28,999
Sir. Sir.
112
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
Sir.
113
00:07:35,680 --> 00:07:37,280
Are you OK?
114
00:07:38,280 --> 00:07:42,160
The commissioner and I
had a frank exchange of views,
115
00:07:43,320 --> 00:07:46,239
and it was decided I hadn't exactly
covered myself in glory
116
00:07:46,240 --> 00:07:50,319
as far as the prisoner's transfer
was concerned.
117
00:07:50,320 --> 00:07:52,559
I wholeheartedly agreed with him,
118
00:07:52,560 --> 00:07:56,120
and suggested I be shipped
back to London in disgrace.
119
00:07:57,280 --> 00:07:59,679
He refused, but it was worth a try.
120
00:07:59,680 --> 00:08:01,839
So,
121
00:08:01,840 --> 00:08:03,879
as I'm still stuck here,
122
00:08:03,880 --> 00:08:08,640
I intend to find the person
who murdered Leon Hamilton...
123
00:08:10,080 --> 00:08:12,679
who caused me
no little embarrassment
124
00:08:12,680 --> 00:08:15,799
if it's the last thing I ever do.
125
00:08:15,800 --> 00:08:17,599
In fact, to coin a phrase,
126
00:08:17,600 --> 00:08:20,039
"this time it's personal".
127
00:08:20,040 --> 00:08:22,319
Where is the bin?
128
00:08:22,320 --> 00:08:24,040
There is never a bin!
129
00:08:25,480 --> 00:08:27,039
Thank you.
130
00:08:27,040 --> 00:08:29,679
I spoke to the coroner,
he'll do the autopsy later,
131
00:08:29,680 --> 00:08:33,399
but it looks like a single knife wound,
entry point under the shoulder blade.
132
00:08:33,400 --> 00:08:38,240
Then it must have pierced the heart in
order for death to be instantaneous.
133
00:08:40,960 --> 00:08:42,800
And you think it was? Instantaneous?
134
00:08:42,801 --> 00:08:44,959
I may have missed the actual blow,
Camille,
135
00:08:44,960 --> 00:08:47,839
but I think I'd have noticed
if he'd started screaming
136
00:08:47,840 --> 00:08:49,760
and clutching at his back. Sorry
137
00:08:56,520 --> 00:08:59,039
Right. What about the passengers?
138
00:08:59,040 --> 00:09:00,879
We've got witness statements,
139
00:09:00,880 --> 00:09:03,519
but it will take a while
to cross-check them.
140
00:09:03,520 --> 00:09:07,279
Right, you get onto that. Fidel, I
want Leon Hamilton's file sent over.
141
00:09:07,280 --> 00:09:09,839
I want to know details
of his circle.
142
00:09:09,840 --> 00:09:12,439
Business associates, lovers,
jealous siblings,
143
00:09:12,440 --> 00:09:14,839
anyone who may have had a reason
to kill him.
144
00:09:14,840 --> 00:09:17,540
I also want the autopsy
report and any forensics on
145
00:09:17,541 --> 00:09:20,239
the murder weapon on my desk
the second they're done.
146
00:09:20,240 --> 00:09:21,999
Yes, sir.
147
00:09:22,000 --> 00:09:25,599
So where do we start? Well, means
and opportunity are self-evident,
148
00:09:25,600 --> 00:09:28,159
so the key has to be motive.
149
00:09:28,160 --> 00:09:30,280
Who wanted Leon Hamilton dead?
150
00:09:45,600 --> 00:09:47,679
He's dead.
151
00:09:47,680 --> 00:09:50,840
And you owe me fifty grand.
152
00:09:53,400 --> 00:09:56,519
There were 180 passengers.
We can maybe discount 50 of those.
153
00:09:56,520 --> 00:09:57,919
Why?
154
00:09:57,920 --> 00:09:59,980
We have witness
statements placing them
155
00:09:59,981 --> 00:10:02,039
either in the inside
section or in a group.
156
00:10:02,040 --> 00:10:05,159
That still leaves 130 suspects.
And none of them saw anything?
157
00:10:05,160 --> 00:10:07,180
Nothing.
The ferry captain also said you
158
00:10:07,181 --> 00:10:09,199
were only about a mile
away from the coast
159
00:10:09,200 --> 00:10:10,799
when the victim was found dead.
160
00:10:10,800 --> 00:10:13,559
Meaning someone could have
swum to shore after the murder.
161
00:10:13,560 --> 00:10:15,960
So we can't even be sure
that the killer was
162
00:10:15,961 --> 00:10:18,359
still on the ferry when
you got to Saint-Marie?
163
00:10:18,360 --> 00:10:22,479
If you're looking at suspects, I
think I can add some names. How many?
164
00:10:22,480 --> 00:10:24,280
Just about... 900.
165
00:10:26,960 --> 00:10:30,639
Well, it's hardly my idea
of a luxury resort.
166
00:10:30,640 --> 00:10:33,399
A tad underdeveloped, you might say.
167
00:10:33,400 --> 00:10:34,759
What actually happened?
168
00:10:34,760 --> 00:10:36,780
About two years ago,
hundreds of people
169
00:10:36,781 --> 00:10:38,799
on the island invested
in Paradise Beach.
170
00:10:38,800 --> 00:10:41,999
When it went under,
they all lost their money.
171
00:10:42,000 --> 00:10:43,359
It was worse than that.
172
00:10:43,360 --> 00:10:45,620
Small businesses put
their money in, hoping
173
00:10:45,621 --> 00:10:47,879
to get the catering and
cleaning contracts.
174
00:10:47,880 --> 00:10:50,159
Other people
put their pension funds in.
175
00:10:50,160 --> 00:10:51,759
It destroyed a lot of lives.
176
00:10:51,760 --> 00:10:53,159
That's terrible.
177
00:10:53,160 --> 00:10:55,759
The construction company
was based in Guadeloupe.
178
00:10:55,760 --> 00:10:59,159
Leon Hamilton was charged with
embezzlement and false accounting.
179
00:10:59,160 --> 00:11:02,639
That's why the commissioner wanted
him to finish his sentence here.
180
00:11:02,640 --> 00:11:06,839
So that justice
could be seen to be done. Yes.
181
00:11:06,840 --> 00:11:09,119
The commissioner's name
is on here, too.
182
00:11:09,120 --> 00:11:10,719
So he knew Leon Hamilton?
183
00:11:10,720 --> 00:11:12,719
I doubt it. But officially...
184
00:11:12,720 --> 00:11:16,519
if the commissioner lost money,
does that make him a suspect?
185
00:11:16,520 --> 00:11:18,040
I imagine it does.
186
00:11:19,320 --> 00:11:22,159
Who wants to be the first
to interview him?
187
00:11:22,160 --> 00:11:24,079
No?
188
00:11:24,080 --> 00:11:27,279
Right, well, let's cross him off
for now, shall we?
189
00:11:27,280 --> 00:11:29,460
So we've got a man
murdered in broad daylight
190
00:11:29,461 --> 00:11:31,639
while handcuffed to
a police officer,
191
00:11:31,640 --> 00:11:35,360
just over a thousand suspects,
and it's a hundred degrees.
192
00:11:36,400 --> 00:11:37,960
Marvellous.
193
00:11:48,880 --> 00:11:50,520
That's odd.
194
00:11:53,760 --> 00:11:56,879
It says here Leon Hamilton was
a keen sailor, had his own yacht.
195
00:11:56,880 --> 00:11:59,159
Is that important?
196
00:11:59,160 --> 00:12:01,140
It was a bit rough as
we left the harbour,
197
00:12:01,141 --> 00:12:03,119
and he complained
of feeling sick.
198
00:12:03,120 --> 00:12:07,159
Why would he feel seasick
if he was an experienced sailor?
199
00:12:07,160 --> 00:12:09,400
Did he actually say
he was seasick?
200
00:12:11,280 --> 00:12:12,879
No.
201
00:12:12,880 --> 00:12:15,679
Then it could have been
something else. I suppose so.
202
00:12:15,680 --> 00:12:18,559
Fidel, tell them I want
a toxicology report on the victim,
203
00:12:18,560 --> 00:12:20,799
just to be on the safe side.
Yes, sir.
204
00:12:20,800 --> 00:12:23,959
I have a woman here who said she
spoke to the officer on the ferry.
205
00:12:23,960 --> 00:12:26,679
They talked about the book
he was reading?
206
00:12:26,680 --> 00:12:29,639
Yep, that was before
we went outside.
207
00:12:29,640 --> 00:12:31,520
Said she loved a good murder.
208
00:12:33,280 --> 00:12:34,679
Suzie Park?
209
00:12:34,680 --> 00:12:38,319
On her way to visit grandparents
in Saint-Marie.
210
00:12:38,320 --> 00:12:41,519
Check to see if her grandparents
are on the investors list.
211
00:12:41,520 --> 00:12:45,199
In fact, we should check everyone
on the passengers list
212
00:12:45,200 --> 00:12:47,679
against the investors list.
213
00:12:47,680 --> 00:12:50,359
OK, I know this guy. Who?
214
00:12:50,360 --> 00:12:53,479
Samuel King. Yes?
He's bad news. Violent?
215
00:12:53,480 --> 00:12:56,319
Very. Put him on the A pile.
216
00:12:56,320 --> 00:12:57,759
Thank you.
217
00:12:57,760 --> 00:13:01,839
Leon Hamilton's wife is flying in
from Guadeloupe tomorrow morning
218
00:13:01,840 --> 00:13:04,479
to formally identify the body.
OK, go and meet her.
219
00:13:04,480 --> 00:13:06,919
See if you can get her story
while you're at it.
220
00:13:06,920 --> 00:13:09,119
OK. It's late.
221
00:13:09,120 --> 00:13:10,880
We should call it a day.
222
00:13:29,040 --> 00:13:31,200
How was your day?
223
00:13:32,680 --> 00:13:34,039
That bad?
224
00:13:34,040 --> 00:13:36,400
Although I'm assuming
no-one actually died.
225
00:13:37,440 --> 00:13:40,520
Which means
I almost certainly have you beat.
226
00:13:57,120 --> 00:13:58,520
Shush!
227
00:14:09,840 --> 00:14:11,560
Morning, sir.
228
00:14:17,560 --> 00:14:20,360
Thank you.
Have a good day.
229
00:14:23,000 --> 00:14:25,720
OK, thank you, sir,
we have your details. Thank you.
230
00:14:26,720 --> 00:14:29,279
That's the third one this week. What?
231
00:14:29,280 --> 00:14:32,639
An old beggar woman. She stops
tourists by asking them for money.
232
00:14:32,640 --> 00:14:36,879
When they take out their wallet
or purse, she snatches it and runs.
233
00:14:36,880 --> 00:14:40,199
Morning, team. Morning, sir. Chief.
Where were you last night?
234
00:14:40,200 --> 00:14:42,319
Yes, sorry,
I went straight home.
235
00:14:42,320 --> 00:14:44,159
Thought I'd finish these.
236
00:14:44,160 --> 00:14:46,399
And? Hopeless.
237
00:14:46,400 --> 00:14:49,639
The ferry was bound for Saint-Marie,
so virtually everyone on it
238
00:14:49,640 --> 00:14:52,999
knew someone who'd lost money
on the Paradise Beach complex.
239
00:14:53,000 --> 00:14:56,559
The autopsy and toxicology reports
are done, but their e-mail is down.
240
00:14:56,560 --> 00:14:59,119
They'll phone them through.
OK. Dwayne and Fidel,
241
00:14:59,120 --> 00:15:01,679
start rounding up
everyone on our A list.
242
00:15:01,680 --> 00:15:03,199
Let's eliminate who we can.
243
00:15:03,200 --> 00:15:04,359
Yes, Chief.
244
00:15:04,360 --> 00:15:08,039
Let's find out if there were any
bigger investors in Paradise Beach,
245
00:15:08,040 --> 00:15:11,399
anyone who lost enough money
to want to kill Leon Hamilton.
246
00:15:11,400 --> 00:15:14,839
We've got details of the bank. I'll
call them on my way to the airport.
247
00:15:14,840 --> 00:15:18,439
Airport? Mrs Hamilton is coming
to identify her husband's body.
248
00:15:18,440 --> 00:15:20,319
Remember? Yes. Sorry.
249
00:15:21,480 --> 00:15:22,999
That should be the autopsy.
250
00:15:23,000 --> 00:15:24,759
Great.
251
00:15:24,760 --> 00:15:27,879
Put it on speaker phone.
DI Richard Poole.
252
00:15:36,760 --> 00:15:40,879
Yes, the birthday card
came yesterday
253
00:15:40,880 --> 00:15:43,279
and the parcel came this morning.
Thank you.
254
00:15:43,280 --> 00:15:46,280
No, always good to send separately,
just in case.
255
00:15:47,640 --> 00:15:50,279
Yep. Yep.
Listen, Mum, I'm actually at work
256
00:15:50,280 --> 00:15:54,680
and, I'm about to go into a
meeting, so could we do this later?
257
00:15:56,160 --> 00:15:57,520
Yep. Thanks again.
258
00:15:59,120 --> 00:16:01,159
You too, yep. Bye.
259
00:16:01,160 --> 00:16:02,519
Goodbye.
260
00:16:02,520 --> 00:16:04,760
It's your birthday, sir?
261
00:16:06,120 --> 00:16:07,320
Yes. Today? Yes.
262
00:16:07,321 --> 00:16:11,639
Happy birthday. Happy birthday, sir.
Thank you. So, how old are you?
263
00:16:11,640 --> 00:16:13,360
None of your business how old I am.
264
00:16:13,361 --> 00:16:16,080
Would everybody please
get on with their tasks?
265
00:16:44,680 --> 00:16:46,280
Morning.
266
00:17:04,280 --> 00:17:05,679
Thank you.
267
00:17:05,680 --> 00:17:07,840
That can't have been easy.
268
00:17:10,200 --> 00:17:12,399
He looked so...
269
00:17:12,400 --> 00:17:14,000
still.
270
00:17:16,880 --> 00:17:18,039
I'm sorry.
271
00:17:18,040 --> 00:17:19,919
That's a stupid thing to say. No.
272
00:17:19,920 --> 00:17:21,359
What did I expect?
273
00:17:21,360 --> 00:17:24,120
He was hardly going to be
tap dancing, was he?
274
00:17:26,440 --> 00:17:27,760
It's just that...
275
00:17:29,440 --> 00:17:32,200
I've never seen a dead body before.
276
00:17:33,440 --> 00:17:35,079
Have you any family here?
277
00:17:35,080 --> 00:17:36,919
Someone who can be with you?
278
00:17:36,920 --> 00:17:38,799
It's just us.
279
00:17:38,800 --> 00:17:40,920
Me. No.
280
00:17:43,160 --> 00:17:45,400
You must have loved him very much.
281
00:17:47,160 --> 00:17:48,280
Yes.
282
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
If you're ready,
I can take you to your hotel?
283
00:17:59,480 --> 00:18:00,839
I'm ready. Thank you.
284
00:18:00,840 --> 00:18:03,199
This is terribly exciting.
285
00:18:03,200 --> 00:18:04,759
I just need enough information
286
00:18:04,760 --> 00:18:07,399
to eliminate you from our enquiries,
Mrs...
287
00:18:07,400 --> 00:18:08,919
Miss. Park.
288
00:18:08,920 --> 00:18:11,679
Miss Park.
I love being interviewed.
289
00:18:11,680 --> 00:18:15,519
Though you realise the chances it's
a member of the public are remote?
290
00:18:15,520 --> 00:18:17,359
I'm sorry?
291
00:18:17,360 --> 00:18:20,039
Any self-respecting
murder aficionado would know
292
00:18:20,040 --> 00:18:23,119
about the Texas Institute of
Criminal Profiling research
293
00:18:23,120 --> 00:18:25,519
into murder in a public place.
Well...
294
00:18:25,520 --> 00:18:27,719
In 109 cases studied over 11 years,
295
00:18:27,720 --> 00:18:32,239
in only 3% of single murders
committed in a public place
296
00:18:32,240 --> 00:18:34,639
was the killer found
to have known the victim
297
00:18:34,640 --> 00:18:36,999
or indeed had any prior contact.
I see...
298
00:18:37,000 --> 00:18:40,079
67% were carried out by paid
assassins or hit men of some kind.
299
00:18:40,080 --> 00:18:42,319
22% were the result of a dispute
300
00:18:42,320 --> 00:18:45,639
that originated within an hour of
the murder. Can I just...
301
00:18:45,640 --> 00:18:49,479
So a murder on a crowded ferry is almost
certainly the work of someone paid...
302
00:18:49,480 --> 00:18:51,799
Miss Park!
303
00:18:51,800 --> 00:18:54,519
Much as I appreciate
your enthusiasm,
304
00:18:54,520 --> 00:18:57,039
can I just ask
a few simple questions
305
00:18:57,040 --> 00:18:59,479
to establish your whereabouts?
306
00:18:59,480 --> 00:19:00,919
Yes.
307
00:19:00,920 --> 00:19:02,639
Sorry. I got a bit excited.
308
00:19:02,640 --> 00:19:05,919
No, not at all. When I took the
prisoner up to the seating area,
309
00:19:05,920 --> 00:19:07,799
you came out a few moments later.
310
00:19:07,800 --> 00:19:09,799
Yes.
311
00:19:09,800 --> 00:19:11,759
You knew I was with the prisoner?
312
00:19:11,760 --> 00:19:15,039
Yes, I saw you. He was bent over.
It looked like he was being sick.
313
00:19:15,040 --> 00:19:18,959
And during your time outside,
did you see anyone
314
00:19:18,960 --> 00:19:22,399
with a knife, or acting
particularly suspiciously?
315
00:19:22,400 --> 00:19:23,879
No.
316
00:19:23,880 --> 00:19:27,399
The boat was a bit rocky.
I was just holding on, to be honest.
317
00:19:27,400 --> 00:19:30,759
Your grandparents,
318
00:19:30,760 --> 00:19:35,119
they invested in the Paradise Beach
complex a few years ago. Yes?
319
00:19:35,120 --> 00:19:37,919
You weren't aware the prisoner
was Leon Hamilton,
320
00:19:37,920 --> 00:19:41,399
the man convicted of fraud
when it went bust? No, I wasn't.
321
00:19:41,400 --> 00:19:42,520
You didn't know?
322
00:19:42,521 --> 00:19:45,239
No. But if I had,
I'd have happily murdered him.
323
00:19:45,240 --> 00:19:48,679
He took everything my grandparents
had, every last penny.
324
00:19:48,680 --> 00:19:49,880
I'm sorry.
325
00:19:51,160 --> 00:19:53,279
That makes me a suspect, doesn't it?
326
00:19:53,280 --> 00:19:54,839
Fidel!
327
00:19:54,840 --> 00:19:57,279
Of course I'll make myself
completely available,
328
00:19:57,280 --> 00:19:58,959
should you need me again.
329
00:19:58,960 --> 00:20:00,999
Would you like my passport?
330
00:20:01,000 --> 00:20:04,360
No, it's OK. Thank you for your help,
Miss Park. Have a good day.
331
00:20:07,120 --> 00:20:08,519
She seemed very chirpy.
332
00:20:08,520 --> 00:20:10,279
Mad as a bag of frogs.
333
00:20:10,280 --> 00:20:11,999
Is that the autopsy report?
334
00:20:12,000 --> 00:20:14,279
Yes, sir. Came while
you were with Miss Park.
335
00:20:14,280 --> 00:20:17,359
Single wound, through the heart,
just like you said.
336
00:20:17,360 --> 00:20:20,519
Anything else?
No other injuries, no.
337
00:20:20,520 --> 00:20:21,999
Toxicology? All clear.
338
00:20:22,000 --> 00:20:25,719
Forensics on the murder weapon is
with the report. No fingerprints.
339
00:20:25,720 --> 00:20:28,879
We're checking the make of the knife
and outlets that sell it,
340
00:20:28,880 --> 00:20:31,639
but it's a pretty common blade.
341
00:20:31,640 --> 00:20:33,719
Thanks, Fidel. Sir.
342
00:20:33,720 --> 00:20:36,319
Sir?
343
00:20:36,320 --> 00:20:39,919
I hoped I could spend some time in
the market today, round lunchtime.
344
00:20:39,920 --> 00:20:41,680
See if I can find our beggar thief.
345
00:20:41,681 --> 00:20:43,599
Beggar thief?
346
00:20:43,600 --> 00:20:45,039
Yes, sir.
347
00:20:45,040 --> 00:20:47,679
A woman posing as a beggar,
stealing from tourists.
348
00:20:47,680 --> 00:20:49,839
I hate this kind of crime, sir.
349
00:20:49,840 --> 00:20:51,399
It reflects badly on the island.
350
00:20:51,400 --> 00:20:53,879
Two of the last thefts
were at lunchtime, so...
351
00:20:53,880 --> 00:20:57,600
Modus operandi. Yes, sir.
Then of course you must go.
352
00:21:05,280 --> 00:21:07,000
Vincent.
353
00:21:09,640 --> 00:21:12,159
How's it going? It isn't.
354
00:21:12,160 --> 00:21:14,919
Turns out he was the most
unpopular man on the island,
355
00:21:14,920 --> 00:21:17,679
so I'm knee-deep in suspects.
356
00:21:17,680 --> 00:21:19,439
But that's a good thing, isn't it?
357
00:21:19,440 --> 00:21:21,639
No. Two or three's good,
358
00:21:21,640 --> 00:21:25,719
then you can whittle away
by process of gradual elimination.
359
00:21:25,720 --> 00:21:28,639
907 just muddies the waters.
360
00:21:28,640 --> 00:21:30,440
What's that?
361
00:21:31,600 --> 00:21:34,719
I heard it was someone's birthday.
I'm a year older.
362
00:21:34,720 --> 00:21:37,599
It hardly warrants
a firework display. Take it away.
363
00:21:37,600 --> 00:21:39,839
I thought you'd like it.
Well, I don't.
364
00:21:39,840 --> 00:21:43,759
I came to clear my head and for
a cup of tea, so just tea, please,
365
00:21:43,760 --> 00:21:45,960
without any form of
incendiary attached.
366
00:21:47,880 --> 00:21:49,839
I think you might have upset her.
367
00:21:49,840 --> 00:21:53,799
She's French,
it's an occupational hazard.
368
00:21:53,800 --> 00:21:55,719
Sorry we're making slow progress.
369
00:21:55,720 --> 00:21:58,799
You must be keen to get home.
A little.
370
00:21:58,800 --> 00:22:01,959
I'll speak to the commissioner.
No point you being stuck here.
371
00:22:01,960 --> 00:22:03,399
Thank you.
372
00:22:03,400 --> 00:22:06,639
How well did you know Leon Hamilton?
Not that well.
373
00:22:06,640 --> 00:22:09,119
I'd see him in
the association room sometimes.
374
00:22:09,120 --> 00:22:11,239
But I work in admissions, so...
375
00:22:11,240 --> 00:22:15,359
There are over 300 prisoners
in the jail.
376
00:22:15,360 --> 00:22:19,039
Men like Leon Hamilton
tend to keep their heads down.
377
00:22:19,040 --> 00:22:22,359
That's the thing, you see,
he didn't strike me as a con man.
378
00:22:22,360 --> 00:22:23,640
There was no brashness.
379
00:22:25,520 --> 00:22:27,919
In fact, I'd say there was a...
380
00:22:27,920 --> 00:22:29,559
sadness about him.
381
00:22:29,560 --> 00:22:32,360
Well, he was going
from one prison to another.
382
00:22:33,640 --> 00:22:34,879
True.
383
00:22:34,880 --> 00:22:36,639
Dwayne said you were here.
384
00:22:36,640 --> 00:22:40,159
Vincent, you remember
Detective Sergeant Bordey.
385
00:22:40,160 --> 00:22:42,479
Hello, Vincent. You found us, then?
386
00:22:42,480 --> 00:22:44,719
I suggested he came here
for his meals.
387
00:22:44,720 --> 00:22:47,160
Catherine has been very thoughtful.
388
00:22:50,880 --> 00:22:53,639
Yes. He has that effect
on my mother.
389
00:22:53,640 --> 00:22:56,399
Do you have family, Vincent?
I'm divorced.
390
00:22:56,400 --> 00:22:58,839
That's a shame.
391
00:22:58,840 --> 00:23:01,039
For my bank balance, yes.
392
00:23:01,040 --> 00:23:03,840
Please let me know
if there's anything I can do to help.
393
00:23:08,280 --> 00:23:09,679
Au revoir, Catherine.
394
00:23:09,680 --> 00:23:11,320
Au revoir, Vincent.
395
00:23:13,160 --> 00:23:15,000
Got a spoon?
396
00:23:16,920 --> 00:23:20,519
So, Mrs Hamilton
formally identified her husband.
397
00:23:20,520 --> 00:23:24,039
She told me she has little to do
with his business,
398
00:23:24,040 --> 00:23:26,399
and she was as shocked
as everyone else
399
00:23:26,400 --> 00:23:28,479
when he was found guilty of fraud.
400
00:23:28,480 --> 00:23:30,559
How long's she staying
on Saint-Marie?
401
00:23:30,560 --> 00:23:33,679
Just long enough
to make the funeral arrangements.
402
00:23:35,240 --> 00:23:37,639
Is she...
403
00:23:37,640 --> 00:23:39,559
not having the body shipped home?
404
00:23:39,560 --> 00:23:41,959
No, she said
he used to sail around the islands
405
00:23:41,960 --> 00:23:43,400
and he loved Saint-Marie,
406
00:23:43,401 --> 00:23:45,400
so she wants him cremated here.
407
00:23:56,000 --> 00:23:57,880
I'm here.
408
00:24:02,160 --> 00:24:05,399
Leon Hamilton told me he'd never
been to Saint-Marie before,
409
00:24:05,400 --> 00:24:07,519
yet now his wife says
he often sailed here
410
00:24:07,520 --> 00:24:09,159
and it was his favourite place.
411
00:24:09,160 --> 00:24:13,719
Haven't you ever heard of a husband
and wife who don't communicate?
412
00:24:13,720 --> 00:24:17,599
Yet add the fact that supposedly
he was an experienced sailor
413
00:24:17,600 --> 00:24:20,759
who felt seasick on a ferry,
414
00:24:20,760 --> 00:24:22,840
and something just doesn't add up.
415
00:24:24,920 --> 00:24:26,280
Like what?
416
00:24:27,840 --> 00:24:30,239
Maybe he lied to his wife
about where he'd been,
417
00:24:30,240 --> 00:24:31,879
to cover up an affair.
418
00:24:31,880 --> 00:24:34,199
Maybe she lied
about him loving Saint-Marie,
419
00:24:34,200 --> 00:24:35,919
because their marriage was a sham
420
00:24:35,920 --> 00:24:38,559
and she didn't care enough
to have him shipped home.
421
00:24:38,560 --> 00:24:40,319
No, she loved him. I'm sure of it.
422
00:24:40,320 --> 00:24:41,559
How?
423
00:24:41,560 --> 00:24:42,800
I talked to her.
424
00:24:44,040 --> 00:24:46,199
And you can tell
whether people are in love
425
00:24:46,200 --> 00:24:47,879
just by talking to them, can you?
426
00:24:47,880 --> 00:24:49,079
Yes.
427
00:24:49,080 --> 00:24:51,239
By what they say,
428
00:24:51,240 --> 00:24:53,519
their eyes,
the tone of their voice...
429
00:24:53,520 --> 00:24:56,040
I find that very hard to believe.
430
00:24:58,760 --> 00:25:00,520
Have you ever been in love?
431
00:25:04,200 --> 00:25:07,159
This has to be connected to
Hamilton's business dealings.
432
00:25:07,160 --> 00:25:08,560
Have we spoken to the bank?
433
00:25:08,561 --> 00:25:10,319
No. They haven't got back to me.
434
00:25:10,320 --> 00:25:11,880
Then let's start there.
435
00:25:52,040 --> 00:25:53,960
What about Samuel King's statement?
436
00:25:53,961 --> 00:25:56,879
Anything of interest?
437
00:25:56,880 --> 00:26:00,639
He's been around long enough
not to give too much away.
438
00:26:00,640 --> 00:26:02,759
I asked him why he was on the ferry.
439
00:26:02,760 --> 00:26:04,559
He said he was sightseeing.
440
00:26:04,560 --> 00:26:06,559
He denies knowing the victim.
441
00:26:06,560 --> 00:26:08,879
But you don't believe him?
442
00:26:08,880 --> 00:26:12,759
The thing is, I saw him at the bar
paying for his coffee.
443
00:26:12,760 --> 00:26:15,279
He had a wad of notes
big enough to choke a donkey.
444
00:26:15,280 --> 00:26:19,119
Did you ask him about it?
He said he sold an old car.
445
00:26:19,120 --> 00:26:22,119
But? He couldn't remember
what kind of car it was,
446
00:26:22,120 --> 00:26:25,999
whose name it was registered in,
or who he sold it to.
447
00:26:26,000 --> 00:26:27,319
I could bring him in.
448
00:26:27,320 --> 00:26:29,919
A criminal with a wad of cash
isn't going to be honest
449
00:26:29,920 --> 00:26:31,400
about how he got it, is he?
450
00:26:31,401 --> 00:26:33,520
That doesn't make him a murderer.
451
00:26:35,320 --> 00:26:37,160
I'm supposed to be at the bank.
452
00:26:37,161 --> 00:26:40,159
I don't believe it! I was so close!
453
00:26:40,160 --> 00:26:42,519
The beggar thief struck in the market
again.
454
00:26:42,520 --> 00:26:45,239
She got a purse.
You got outrun by a little old lady?
455
00:26:45,240 --> 00:26:47,399
She disappeared down an alley, so...
456
00:26:47,400 --> 00:26:49,159
The shame of it.
457
00:26:49,160 --> 00:26:52,159
Maybe next time, you try
and catch her. OK, see you later.
458
00:26:52,160 --> 00:26:55,679
Wait, wait. What are we doing
for the Chief's birthday?
459
00:26:55,680 --> 00:26:57,919
I don't think he's keen
on surprises.
460
00:26:57,920 --> 00:26:59,439
We have to do something!
461
00:26:59,440 --> 00:27:02,119
You could run down and get a cake.
You think?
462
00:27:02,120 --> 00:27:05,599
No, on second thoughts, wait till
we catch your little old lady.
463
00:27:05,600 --> 00:27:07,480
We'll send her. She'll be quicker.
464
00:27:10,800 --> 00:27:13,279
I'm sorry to interrupt your break.
465
00:27:13,280 --> 00:27:16,519
You don't want bank coffee,
believe me. Please.
466
00:27:16,520 --> 00:27:17,840
Thank you. Bonjour.
467
00:27:19,400 --> 00:27:21,119
Cappuccino, please. Two.
468
00:27:21,120 --> 00:27:22,839
Water for me. Thank you.
469
00:27:22,840 --> 00:27:26,279
When Leon Hamilton
put his company into liquidation
470
00:27:26,280 --> 00:27:28,159
and his creditors were notified,
471
00:27:28,160 --> 00:27:30,799
it was soon clear none of
his suppliers had been paid,
472
00:27:30,800 --> 00:27:33,439
even though the company accounts
showed they had.
473
00:27:33,440 --> 00:27:35,399
False accounting? Yes.
474
00:27:35,400 --> 00:27:38,839
That's when we called the police.
How much money?
475
00:27:38,840 --> 00:27:42,639
Close to 2 million
is still unaccounted for.
476
00:27:42,640 --> 00:27:46,519
Our investigators tried to track it
down but it was transferred overseas.
477
00:27:46,520 --> 00:27:49,839
They got as far as Miami,
and then lost it.
478
00:27:49,840 --> 00:27:53,359
We think it's in Europe somewhere.
So Paradise Beach was a scam?
479
00:27:53,360 --> 00:27:57,879
Essentially, yes. He raised almost
a million from private investors
480
00:27:57,880 --> 00:28:01,119
and took a loan from us for the rest.
And the loan was unsecured?
481
00:28:01,120 --> 00:28:03,239
It was secured against the land,
482
00:28:03,240 --> 00:28:07,639
but it now seems that
the land was virtually worthless.
483
00:28:07,640 --> 00:28:11,119
Anything he built there would have
fallen into the sea within a year.
484
00:28:11,120 --> 00:28:13,439
He'd falsified surveyors' reports.
485
00:28:13,440 --> 00:28:17,879
Were there any larger investors?
Anyone who took a real hit?
486
00:28:17,880 --> 00:28:20,599
The largest single investor
after the bank
487
00:28:20,600 --> 00:28:23,919
was a local businessman,
Gordon Foster.
488
00:28:23,920 --> 00:28:25,959
He attended Leon Hamilton's trial.
489
00:28:25,960 --> 00:28:28,999
Got thrown out for shouting abuse
at the defendant.
490
00:28:29,000 --> 00:28:31,119
So he's a man with a grudge.
491
00:28:31,120 --> 00:28:34,440
He lost 300,000. Wouldn't you be?
492
00:28:36,800 --> 00:28:41,040
I've brought statements
from all the relevant accounts.
493
00:28:45,360 --> 00:28:47,400
That's Gordon's.
494
00:28:48,760 --> 00:28:50,839
Mr Foster?
495
00:28:50,840 --> 00:28:52,919
Detective Inspector Richard Poole.
496
00:28:52,920 --> 00:28:56,640
This is Detective Sergeant Bordey.
May we join you? Be my guest.
497
00:28:58,280 --> 00:28:59,759
How can I help?
498
00:28:59,760 --> 00:29:02,159
We'd like to talk to you
about Leon Hamilton.
499
00:29:02,160 --> 00:29:03,879
There's not much to say.
500
00:29:03,880 --> 00:29:05,999
He was a con man
and deserved all he got.
501
00:29:06,000 --> 00:29:07,960
You're saying he deserved to die?
502
00:29:08,880 --> 00:29:10,599
I meant prison.
503
00:29:10,600 --> 00:29:14,640
Though there was a time when I'd have
gladly strangled him with my bare hands.
504
00:29:16,760 --> 00:29:18,720
That's a figure of speech.
505
00:29:20,040 --> 00:29:23,559
How well did you know him?
Hardly at all.
506
00:29:23,560 --> 00:29:28,079
He was a bit of a recluse. I had
one meeting to listen to his pitch
507
00:29:28,080 --> 00:29:31,079
telling me how much money
I was going to make,
508
00:29:31,080 --> 00:29:32,879
and another to sign a contract.
509
00:29:32,880 --> 00:29:35,879
In Saint-Marie?
No. I had to fly to Guadeloupe.
510
00:29:35,880 --> 00:29:39,839
He talked about opening an office
here, but it never happened.
511
00:29:39,840 --> 00:29:41,399
Now I know why.
512
00:29:41,400 --> 00:29:43,559
And the next time you saw him
was in court?
513
00:29:43,560 --> 00:29:46,359
Yes. Where you threatened him?
514
00:29:46,360 --> 00:29:48,520
Too right.
515
00:29:50,280 --> 00:29:52,439
I invested because
I run a cleaning firm.
516
00:29:52,440 --> 00:29:55,879
Hamilton promised me the contracts
to Paradise Beach if I did.
517
00:29:55,880 --> 00:29:58,959
40 people lost their jobs
when he went bust
518
00:29:58,960 --> 00:30:02,279
and the bugger
very nearly took me down with him.
519
00:30:02,280 --> 00:30:05,159
Luckily, his wife appears
to have stood by him.
520
00:30:05,160 --> 00:30:09,159
What? HIS marriage
didn't break up, did it?
521
00:30:09,160 --> 00:30:10,879
How the hell did you know...
522
00:30:10,880 --> 00:30:12,160
You have a tan line.
523
00:30:15,640 --> 00:30:18,279
The divorce came through
last week.
524
00:30:18,280 --> 00:30:22,519
Me losing all the money
and the stress of it all, it...
525
00:30:22,520 --> 00:30:24,279
it was the last straw.
526
00:30:24,280 --> 00:30:27,519
Can I ask where you were yesterday?
In my office.
527
00:30:27,520 --> 00:30:29,839
All day? From 8:30am until 7pm.
528
00:30:29,840 --> 00:30:31,758
Witnesses? How many would you like?
529
00:30:31,759 --> 00:30:32,840
One would suffice.
530
00:30:37,160 --> 00:30:40,720
This is the number of Alice, my PA.
531
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
She was with me all day.
532
00:30:47,760 --> 00:30:49,000
Thank you.
533
00:30:52,280 --> 00:30:54,719
Well, he lost a fortune.
534
00:30:54,720 --> 00:30:59,079
His business was clearly threatened,
and he lost his wife and son.
535
00:30:59,080 --> 00:31:00,560
Motive enough for me.
536
00:31:01,920 --> 00:31:04,839
Thank you for agreeing to see us.
537
00:31:04,840 --> 00:31:07,919
Well, I'm not sure
what help I can be.
538
00:31:07,920 --> 00:31:12,559
Your husband sailed a yacht around
Saint-Marie, I understand? Yes.
539
00:31:12,560 --> 00:31:14,040
A lot?
540
00:31:15,160 --> 00:31:17,479
I don't know. Yes.
541
00:31:17,480 --> 00:31:21,719
Apparently enough for you to want
to cremate him here. Yes. Yes.
542
00:31:21,720 --> 00:31:24,479
I mean... Sorry,
how is this important?
543
00:31:24,480 --> 00:31:28,119
I won't know that until I have
your answer. So, how many times
544
00:31:28,120 --> 00:31:31,360
did he come sailing here?
Once? Twice? I said I didn't recall.
545
00:31:33,280 --> 00:31:35,400
I see.
546
00:31:36,520 --> 00:31:39,839
I understand you weren't involved
in the Paradise Beach complex.
547
00:31:39,840 --> 00:31:42,159
Not really. I mean,
of course I knew about it,
548
00:31:42,160 --> 00:31:45,319
because Leon would talk about it.
But details?
549
00:31:45,320 --> 00:31:47,159
Business isn't my strong point.
550
00:31:47,160 --> 00:31:50,400
So you wouldn't have any idea
where he'd stash 2 million?
551
00:31:52,520 --> 00:31:53,759
Excuse me?
552
00:31:53,760 --> 00:31:57,600
The amount the bank believe he'd
stolen from the company account.
553
00:31:59,280 --> 00:32:02,399
I would know
if we had that sort of money,
554
00:32:02,400 --> 00:32:04,919
and I can you assure you
we most certainly did not.
555
00:32:04,920 --> 00:32:07,640
Or perhaps he simply
didn't tell you about it.
556
00:32:09,600 --> 00:32:11,439
I'm sorry, I think that's enough.
557
00:32:15,240 --> 00:32:18,319
My husband died only yesterday.
558
00:32:18,320 --> 00:32:21,039
In your care, as I understand it.
559
00:32:21,040 --> 00:32:24,880
So I have no intention of sitting here
listening to you sully his memory.
560
00:32:26,160 --> 00:32:29,559
Despite what you may have heard,
my husband was not a con man.
561
00:32:29,560 --> 00:32:32,319
He may have cut the odd corner.
What businessman doesn't?
562
00:32:32,320 --> 00:32:35,479
But he wanted Paradise Beach to work
as much as everybody.
563
00:32:35,480 --> 00:32:37,279
He was just unlucky. Nothing more.
564
00:32:37,280 --> 00:32:39,759
And whatever his shortcomings,
565
00:32:39,760 --> 00:32:43,520
he certainly didn't deserve
to die for them.
566
00:32:45,240 --> 00:32:48,159
See? See what?
I told you she loved him.
567
00:32:48,160 --> 00:32:51,239
She could just be
a very convincing liar.
568
00:32:51,240 --> 00:32:53,519
But she talked with such passion.
569
00:32:53,520 --> 00:32:56,239
But passion for her dead husband
570
00:32:56,240 --> 00:33:00,240
or passion not to get caught
for being involved in his murder?
571
00:33:08,480 --> 00:33:11,439
Chief?
The commissioner called in.
572
00:33:11,440 --> 00:33:15,279
He wanted to know if we'd made any
progress in the Leon Hamilton case.
573
00:33:15,280 --> 00:33:17,359
Thank you.
574
00:33:19,160 --> 00:33:21,400
Honore Police Station.
575
00:33:22,560 --> 00:33:26,959
Means, motive and opportunity
576
00:33:26,960 --> 00:33:29,919
are usually difficult to establish,
577
00:33:29,920 --> 00:33:32,639
but here we have them in abundance.
578
00:33:32,640 --> 00:33:35,479
The means... a common blade,
579
00:33:35,480 --> 00:33:38,079
easy enough for anyone to pick up.
580
00:33:38,080 --> 00:33:43,479
Opportunity... despite the fact that
he was a prisoner being transferred,
581
00:33:43,480 --> 00:33:46,479
the boat was crowded,
people bumping into one another,
582
00:33:46,480 --> 00:33:49,519
simple enough for the killer
to find time for a single blow.
583
00:33:49,520 --> 00:33:51,800
As for motive...
584
00:33:54,120 --> 00:33:57,319
half the island
appears to have one.
585
00:33:57,320 --> 00:33:59,160
OK. I'll send an officer round.
586
00:34:00,360 --> 00:34:03,439
Fidel, you'd better get down
to the old market, Cove Lane.
587
00:34:03,440 --> 00:34:07,520
The beggar thief just stole
another purse. No!
588
00:34:10,000 --> 00:34:13,559
But the people on the ferry,
if they had recognised him,
589
00:34:13,560 --> 00:34:16,319
they may have attacked him,
thrown him overboard, even,
590
00:34:16,320 --> 00:34:18,799
but not this.
591
00:34:18,800 --> 00:34:21,719
You're right.
It had to be premeditated.
592
00:34:21,720 --> 00:34:23,959
Whoever killed Leon Hamilton
593
00:34:23,960 --> 00:34:26,400
knew he was going to be
on that ferry.
594
00:34:28,160 --> 00:34:31,519
It was a confined space,
nowhere to hide.
595
00:34:31,520 --> 00:34:34,839
If you couldn't afford to be seen,
what would you do?
596
00:34:34,840 --> 00:34:36,920
Pay someone to do it for me?
597
00:34:40,480 --> 00:34:44,319
Dwayne? Chief?
The man you interviewed earlier,
598
00:34:44,320 --> 00:34:47,839
Samuel King... is he capable of this?
At the right price? Hell, yes.
599
00:34:47,840 --> 00:34:49,879
Then as we appear to have
hit a dead end,
600
00:34:49,880 --> 00:34:53,119
maybe it's time I spoke to him
after all.
601
00:34:53,120 --> 00:34:54,600
Where can I find him?
602
00:34:58,240 --> 00:34:59,479
Mr King?
603
00:34:59,480 --> 00:35:02,559
I'm Detective Inspector
Richard Poole.
604
00:35:02,560 --> 00:35:05,079
As you know,
this is Police Officer Dwayne Myers.
605
00:35:05,080 --> 00:35:07,679
We'd,
like to ask you a few questions.
606
00:35:07,680 --> 00:35:09,879
I've already spoken to your boy.
607
00:35:09,880 --> 00:35:12,360
Well, now we have
some different questions.
608
00:35:14,600 --> 00:35:16,120
Watch him!
609
00:35:20,880 --> 00:35:22,000
Wait!
610
00:35:38,000 --> 00:35:40,040
Coming through!
611
00:36:01,720 --> 00:36:03,040
Mr Foster!
612
00:36:06,560 --> 00:36:10,319
It was a few weeks back,
just after my wife left.
613
00:36:10,320 --> 00:36:12,039
I was drunk out of my skull.
614
00:36:12,040 --> 00:36:14,719
I met Samuel King in a bar
615
00:36:14,720 --> 00:36:17,879
and he was boasting about being
a part of the underworld,
616
00:36:17,880 --> 00:36:20,999
a... "fixer", if you like.
617
00:36:21,000 --> 00:36:24,479
And apparently, I asked him
how much it would cost to...
618
00:36:24,480 --> 00:36:27,000
"fix" Leon Hamilton.
619
00:36:28,160 --> 00:36:30,280
He said fifty grand.
620
00:36:32,440 --> 00:36:36,520
God, I was drunk.
It wasn't a serious proposition!
621
00:36:37,520 --> 00:36:41,679
Then why were you sitting with him
and why did you run when you saw us?
622
00:36:41,680 --> 00:36:45,839
Yesterday, he came to the house.
He said that he had done it
623
00:36:45,840 --> 00:36:48,039
and he demanded payment.
624
00:36:48,040 --> 00:36:51,839
My God, I had no idea he was
bloody going to go through with it!
625
00:36:51,840 --> 00:36:53,399
So you paid him?
626
00:36:53,400 --> 00:36:55,479
I wish.
627
00:36:55,480 --> 00:36:58,279
I don't have
that kind of money any more.
628
00:36:58,280 --> 00:37:00,919
I just gave him a few hundred
to make him go away.
629
00:37:03,200 --> 00:37:06,480
And then he came back for more?
630
00:37:07,840 --> 00:37:11,479
He said that if I didn't come here
today with more money...
631
00:37:11,480 --> 00:37:13,360
he would go to the police.
632
00:37:17,240 --> 00:37:22,439
So, what would happen
if I just got up and walked out?
633
00:37:22,440 --> 00:37:25,479
We both know
that isn't going to happen.
634
00:37:25,480 --> 00:37:28,599
I could always leave
a little something behind.
635
00:37:28,600 --> 00:37:30,479
You could say you were distracted.
636
00:37:30,480 --> 00:37:33,879
You know, I really hope you're not
suggesting what I think you are.
637
00:37:33,880 --> 00:37:35,719
Me?
638
00:37:35,720 --> 00:37:38,240
No! Just asking a question.
639
00:37:40,600 --> 00:37:44,840
Did you lose him? No, I got him,
but he's in the hospital.
640
00:37:47,320 --> 00:37:51,839
No, I didn't...
I mean, it was his foot.
641
00:37:51,840 --> 00:37:54,040
Samuel King, I'm
arresting you on
642
00:37:54,041 --> 00:37:56,240
suspicion of the murder
of Leon Hamilton.
643
00:38:03,880 --> 00:38:07,799
Gordon Foster said
that you've been demanding money
644
00:38:07,800 --> 00:38:11,240
for carrying out the murder
of Leon Hamilton. Is that right?
645
00:38:14,080 --> 00:38:15,720
Yes. It is.
646
00:38:19,560 --> 00:38:20,879
Hello?
647
00:38:20,880 --> 00:38:23,279
And I'm sure you have
plenty of contacts
648
00:38:23,280 --> 00:38:26,719
who can inform you of a prisoner
being transferred to another prison.
649
00:38:26,720 --> 00:38:29,240
You think?!
650
00:38:33,080 --> 00:38:36,079
You don't deny being on the ferry?
651
00:38:36,080 --> 00:38:39,439
It seems to me that you are the one
who's asking all of the questions.
652
00:38:39,440 --> 00:38:42,239
I'm just admiring the view.
653
00:38:42,240 --> 00:38:44,199
I'm not.
654
00:38:44,200 --> 00:38:47,039
Did you carry out
the murder of Leon Hamilton,
655
00:38:47,040 --> 00:38:49,800
as you suggested to Mr Foster?
No, I did not.
656
00:38:51,320 --> 00:38:54,919
And yet you demanded money
for doing so, which is blackmail.
657
00:38:54,920 --> 00:38:58,639
Either way, you're going to prison.
The only question is for how long.
658
00:38:58,640 --> 00:39:00,999
He won't testify against me.
659
00:39:01,000 --> 00:39:02,919
He's got no balls.
660
00:39:02,920 --> 00:39:05,720
What happened on that ferry?
661
00:39:07,000 --> 00:39:08,799
I don't remember.
662
00:39:08,800 --> 00:39:11,519
Very well, perhaps a night in a cell
663
00:39:11,520 --> 00:39:14,159
will improve your memory
and your manners.
664
00:39:14,160 --> 00:39:18,279
OK, I don't need a night in here.
Come on, I've not done anything.
665
00:39:18,280 --> 00:39:21,519
Dwayne?
All right, look, no messing.
666
00:39:21,520 --> 00:39:23,639
Everything that guy said was true.
667
00:39:23,640 --> 00:39:25,760
OK, sit down.
668
00:39:29,440 --> 00:39:33,559
He came into the bar wasted, started
talking about this Leon Hamilton,
669
00:39:33,560 --> 00:39:36,559
some big shot from Guadeloupe
who'd ruined his life,
670
00:39:36,560 --> 00:39:39,399
and what he'd do to him.
So you offered to murder him?
671
00:39:39,400 --> 00:39:41,919
I was only messing!
It was no big deal.
672
00:39:41,920 --> 00:39:44,959
I thought I might scam
an upfront payment off him.
673
00:39:44,960 --> 00:39:46,479
And then what happened?
674
00:39:46,480 --> 00:39:49,199
Well, nothing.
I'd forgotten all about it
675
00:39:49,200 --> 00:39:51,839
until I'd heard that
Leon Hamilton had been murdered
676
00:39:51,840 --> 00:39:55,880
on the very same ferry that
I'd been on. It was too good to miss!
677
00:39:57,320 --> 00:39:59,520
So you went to Gordon
Foster and told him it
678
00:39:59,521 --> 00:40:01,720
was you in the hope of getting paid.
Yeah.
679
00:40:03,000 --> 00:40:06,360
It was working, too,
until you turned up.
680
00:40:08,840 --> 00:40:11,320
Yeah, I think I know
the guy you're talking about.
681
00:40:11,321 --> 00:40:14,279
Gold chains. Mean-looking guy.
That's him.
682
00:40:14,280 --> 00:40:16,520
Yeah. Yeah, he would get my vote.
683
00:40:22,000 --> 00:40:26,879
Did Leon Hamilton talk about
Saint-Marie when he was in prison?
684
00:40:26,880 --> 00:40:28,839
I'm not sure. Why?
685
00:40:28,840 --> 00:40:31,399
I was wondering
how often he'd been here.
686
00:40:31,400 --> 00:40:33,679
Is it important?
687
00:40:33,680 --> 00:40:37,080
I think so. I'm just, you know,
not really sure why.
688
00:40:39,000 --> 00:40:40,320
Sex and money.
689
00:40:42,000 --> 00:40:44,919
All murders are about sex or money.
690
00:40:44,920 --> 00:40:49,279
Sorry,
I don't want to appear rude,
691
00:40:49,280 --> 00:40:51,159
but, do you mind?
692
00:40:51,160 --> 00:40:54,879
So no new developments, then?
Nothing I should know about?
693
00:40:54,880 --> 00:40:56,599
No.
694
00:40:56,600 --> 00:40:59,039
I could help.
695
00:40:59,040 --> 00:41:01,119
I know the five BRMs off by heart.
696
00:41:01,120 --> 00:41:03,319
The what? BRMs!
697
00:41:03,320 --> 00:41:04,919
Basic rules of murder.
698
00:41:04,920 --> 00:41:08,159
If it's not sex, it's money.
If it's not money, it's sex.
699
00:41:08,160 --> 00:41:10,239
A wife is most likely
to kill a husband.
700
00:41:10,240 --> 00:41:12,439
A husband is most likely
to kill a wife.
701
00:41:12,440 --> 00:41:17,079
And the last person you should discount
should be the one you least suspect.
702
00:41:17,080 --> 00:41:19,799
I've never heard such claptrap
in 23 years of policing.
703
00:41:19,800 --> 00:41:22,919
It's in the November issue
of Murder Monthly.
704
00:41:22,920 --> 00:41:26,879
I don't care. Would you excuse us?
We were having a private conversation.
705
00:41:26,880 --> 00:41:29,039
Very well.
706
00:41:29,040 --> 00:41:31,639
But remember,
if you use your BRMs,
707
00:41:31,640 --> 00:41:33,520
you'll never go far wrong.
708
00:42:05,840 --> 00:42:08,079
I know you're under pressure.
709
00:42:08,080 --> 00:42:11,079
We all are. But would it really be
so hard to just once
710
00:42:11,080 --> 00:42:13,199
be nice?
711
00:42:13,200 --> 00:42:14,560
I'm sorry.
712
00:42:17,360 --> 00:42:18,720
It was very rude.
713
00:42:20,000 --> 00:42:21,440
Yes, it was.
714
00:42:22,520 --> 00:42:23,720
Is that it?
715
00:42:25,240 --> 00:42:26,999
Good. Now, the bank statements
716
00:42:27,000 --> 00:42:31,079
show money being drawn out of the
company account over a period of time
717
00:42:31,080 --> 00:42:33,159
AND from their private account.
718
00:42:33,160 --> 00:42:35,239
You left people
singing Happy Birthday
719
00:42:35,240 --> 00:42:37,359
just to look at bank statements?
720
00:42:37,360 --> 00:42:39,879
Yes, and I've already apologised.
Can we move on?
721
00:42:39,880 --> 00:42:41,839
You are impossible!
722
00:42:41,840 --> 00:42:44,079
Mrs Hamilton withdrew 50,000
723
00:42:44,080 --> 00:42:47,199
from their joint account
three weeks ago.
724
00:42:47,200 --> 00:42:49,239
Wait, wait, wait.
725
00:42:49,240 --> 00:42:51,999
Fifty thousand?
726
00:42:52,000 --> 00:42:54,999
Isn't that what Samuel King
asked Gordon Foster to pay?
727
00:42:55,000 --> 00:42:58,719
The exact amount. Bit of
a coincidence, don't you think?
728
00:42:58,720 --> 00:43:00,479
Yeah.
729
00:43:00,480 --> 00:43:02,000
Sex and money.
730
00:43:04,120 --> 00:43:06,359
Excuse me?
731
00:43:06,360 --> 00:43:09,239
The madwoman was right.
Great motives for murder.
732
00:43:09,240 --> 00:43:11,719
I think we'll go and see Ann
733
00:43:11,720 --> 00:43:13,479
first thing in the morning.
734
00:43:13,480 --> 00:43:16,199
So, are you coming back
to the party?
735
00:43:16,200 --> 00:43:17,560
I won't, if you don't mind.
736
00:43:17,561 --> 00:43:20,279
Early night.
737
00:43:20,280 --> 00:43:21,879
A lot to do tomorrow.
738
00:43:21,880 --> 00:43:24,160
I brought you a slice of cake.
739
00:43:25,600 --> 00:43:27,120
Happy birthday.
740
00:44:35,480 --> 00:44:37,920
I thought you'd forgotten
all about me.
741
00:44:41,720 --> 00:44:43,199
Morning, sir.
742
00:44:43,200 --> 00:44:44,879
Morning, team.
743
00:44:44,880 --> 00:44:47,359
Great party, chief. Looks like it.
744
00:44:47,360 --> 00:44:49,199
I was just going to call you, sir.
745
00:44:49,200 --> 00:44:52,199
Leon Hamilton is being cremated
at 11:30 this morning.
746
00:44:52,200 --> 00:44:53,719
We ran an airline check.
747
00:44:53,720 --> 00:44:57,919
Ann Hamilton has booked the next flight
off the island, the 14:05 to Miami.
748
00:44:57,920 --> 00:44:59,919
It's her, isn't it? Where's Camille?
749
00:44:59,920 --> 00:45:01,720
On her way to Ann Hamilton's hotel.
750
00:45:01,721 --> 00:45:03,240
OK, I'll see her there.
751
00:45:05,120 --> 00:45:07,519
You ready? What?
752
00:45:07,520 --> 00:45:10,560
The beggar thief.
You promised to help me, remember?
753
00:45:15,720 --> 00:45:18,239
That woman I left the party with
last night...
754
00:45:18,240 --> 00:45:20,119
There were two of them.
755
00:45:20,120 --> 00:45:22,000
So I wasn't seeing double!
756
00:45:23,600 --> 00:45:25,559
That's her! The beggar thief.
757
00:45:25,560 --> 00:45:27,160
Stop! Stop!
758
00:45:48,760 --> 00:45:49,959
Philip?!
759
00:45:49,960 --> 00:45:52,120
Wait till I tell your mother.
760
00:46:07,000 --> 00:46:08,639
Police, police! Let me through!
761
00:46:08,640 --> 00:46:10,480
Excuse me.
762
00:46:26,880 --> 00:46:29,439
You don't believe she fell? No.
763
00:46:29,440 --> 00:46:33,559
No more than I believe
it was grief-induced suicide.
764
00:46:33,560 --> 00:46:36,119
But who would kill her?
765
00:46:36,120 --> 00:46:38,919
I think we were on the right trail,
you know?
766
00:46:38,920 --> 00:46:42,599
I think somehow she was involved
in her husband's death.
767
00:46:42,600 --> 00:46:45,240
She must have had an accomplice.
768
00:46:46,360 --> 00:46:48,199
Samuel King is in a cell.
769
00:46:48,200 --> 00:46:50,519
Gordon Foster?
770
00:46:50,520 --> 00:46:52,919
I think if we find out
who killed Mrs Hamilton,
771
00:46:52,920 --> 00:46:55,479
we'll also find out
who killed her husband.
772
00:46:55,480 --> 00:46:58,719
Unlike Leon Hamilton, who had
queues of people wanting him dead,
773
00:46:58,720 --> 00:47:03,200
we just need to work out who
profited from Mrs Hamilton's death.
774
00:47:06,600 --> 00:47:08,120
Let's get you locked up.
775
00:47:10,720 --> 00:47:12,879
Fidel? Yes, sir?
Why is he dressed as a woman?
776
00:47:12,880 --> 00:47:16,759
He's the beggar thief, sir.
But that was a woman.
777
00:47:16,760 --> 00:47:18,880
No, sir, it was Philip. In a dress.
778
00:47:21,400 --> 00:47:23,359
Anything else, sir?
779
00:47:23,360 --> 00:47:25,520
No, no. Thank you, Fidel.
780
00:47:26,880 --> 00:47:29,479
Thank you.
OK, they've cordoned off the room.
781
00:47:29,480 --> 00:47:31,400
Shall I send Dwayne and Fidel over?
782
00:47:31,401 --> 00:47:33,279
No!
783
00:47:33,280 --> 00:47:35,599
No what? That's... That's what?
784
00:47:35,600 --> 00:47:38,479
If... If what?
785
00:47:38,480 --> 00:47:41,439
Where's Vincent? He was
having breakfast at Catherine's bar.
786
00:47:41,440 --> 00:47:45,959
Fidel? Yes, sir? Get Gordon Foster.
Keep him here till I call you.
787
00:47:45,960 --> 00:47:49,599
Understand? Yes, sir. Repeat it.
Get Gordon Foster, keep him here.
788
00:47:49,600 --> 00:47:51,439
Excellent. Go on. What's going on?
789
00:47:51,440 --> 00:47:54,359
I don't know.
I mean, I think I know.
790
00:47:54,360 --> 00:47:56,959
You think?
Well, it's how it works, usually.
791
00:47:56,960 --> 00:47:59,879
I mean, at least,
it's the start of how it works.
792
00:47:59,880 --> 00:48:03,239
You raise a notion,
a thought, a possibility.
793
00:48:03,240 --> 00:48:06,119
Then you bombard it with fact,
794
00:48:06,120 --> 00:48:08,759
with things already established,
to test it.
795
00:48:08,760 --> 00:48:12,359
And if that notion,
however absurd, however outlandish,
796
00:48:12,360 --> 00:48:15,239
well, if it stands up
to that kind of scrutiny,
797
00:48:15,240 --> 00:48:16,999
if it still fits,
798
00:48:17,000 --> 00:48:21,399
if it can't be disproved
by what we already know...
799
00:48:21,400 --> 00:48:26,119
well, I mean, mostly...
not always, but, yeah, mostly...
800
00:48:26,120 --> 00:48:28,440
it's the truth.
801
00:48:34,360 --> 00:48:36,360
Bring Samuel King. Come on!
802
00:48:39,240 --> 00:48:42,559
Richard! I was hoping to see you
before I went.
803
00:48:42,560 --> 00:48:44,879
Then I'm glad not to disappoint.
Have a drink.
804
00:48:44,880 --> 00:48:47,479
No, thank you, still on duty.
805
00:48:47,480 --> 00:48:50,319
So, how was your birthday?
Good, thank you.
806
00:48:50,320 --> 00:48:55,320
You missed your own party. Yes, so I
understand. Still, always next year.
807
00:48:56,280 --> 00:48:57,719
Hopefully.
808
00:48:57,720 --> 00:48:59,239
Shall we?
809
00:48:59,240 --> 00:49:02,639
What's going on? Well, I hoped
we might just run through the case.
810
00:49:02,640 --> 00:49:06,000
You don't mind, do you?
Why should I? Why indeed?
811
00:49:08,120 --> 00:49:12,479
You see, this case should have been
the easiest I've dealt with.
812
00:49:12,480 --> 00:49:15,639
I was handcuffed to the victim
when he was murdered, after all.
813
00:49:15,640 --> 00:49:17,679
But in reality, it turned out to be
814
00:49:17,680 --> 00:49:19,679
one of the most confusing.
815
00:49:19,680 --> 00:49:22,599
The murder itself
wasn't particularly baffling.
816
00:49:22,600 --> 00:49:24,759
Audacious? Yes.
817
00:49:24,760 --> 00:49:27,559
Daring? Absolutely.
818
00:49:27,560 --> 00:49:31,199
But then...
Well, it just takes a second
819
00:49:31,200 --> 00:49:33,359
to plunge a blade
into a man's heart.
820
00:49:33,360 --> 00:49:36,119
No, this case has never been
about the how.
821
00:49:36,120 --> 00:49:39,239
It's always been
quite literally about the who.
822
00:49:39,240 --> 00:49:42,519
Samuel King looked like a good bet
to begin with.
823
00:49:42,520 --> 00:49:44,159
Isn't that right, Camille?
824
00:49:44,160 --> 00:49:46,879
Muscle for hire,
a man who claims to be willing
825
00:49:46,880 --> 00:49:49,799
to take another man's life
if the price is right.
826
00:49:49,800 --> 00:49:53,479
You were on that ferry, you could
have plunged a knife into the victim.
827
00:49:53,480 --> 00:49:55,160
You can't prove nothing.
828
00:49:56,280 --> 00:50:00,239
Quite so.
Luckily, we don't have to,
829
00:50:00,240 --> 00:50:02,239
"prove nothing",
830
00:50:02,240 --> 00:50:04,959
because you didn't kill
Leon Hamilton.
831
00:50:04,960 --> 00:50:07,639
You're an opportunist.
832
00:50:07,640 --> 00:50:10,759
I doubt you had the brains
or the audacity for this crime.
833
00:50:10,760 --> 00:50:13,999
You simply saw an opportunity
for a pay day
834
00:50:14,000 --> 00:50:16,839
from disgruntled investor
Gordon Foster
835
00:50:16,840 --> 00:50:19,879
when he stumbled into your bar
by chance.
836
00:50:19,880 --> 00:50:22,959
Look, I really have to go soon.
837
00:50:22,960 --> 00:50:26,479
Not much longer. It will be
worth the wait, I promise.
838
00:50:26,480 --> 00:50:28,999
You see, the key to this case
839
00:50:29,000 --> 00:50:32,519
was to be found
not in the murder of Leon Hamilton
840
00:50:32,520 --> 00:50:35,239
but in the killing of his wife, Ann.
841
00:50:35,240 --> 00:50:37,839
Fidel, can you come over now?
842
00:50:37,840 --> 00:50:40,199
Yes, please. Not only do I believe
843
00:50:40,200 --> 00:50:42,799
that Ann Hamilton was involved
in the first murder,
844
00:50:42,800 --> 00:50:45,919
I also think she had an accomplice,
845
00:50:45,920 --> 00:50:47,800
an accomplice
who did the dirty work,
846
00:50:47,801 --> 00:50:51,600
who, actually carried out
the murder for reward.
847
00:50:53,080 --> 00:50:57,759
And what reward! Not only
Mrs Hamilton herself, of course,
848
00:50:57,760 --> 00:51:00,200
but also the 2 million
she'd helped her husband
849
00:51:00,201 --> 00:51:02,640
hide from the banks
and their creditors.
850
00:51:04,720 --> 00:51:07,759
But a murderer's accomplice
is a very dangerous individual,
851
00:51:07,760 --> 00:51:11,479
particularly when there's money
at the heart of things.
852
00:51:11,480 --> 00:51:12,959
I mean...
853
00:51:12,960 --> 00:51:16,439
once you've crossed that threshold,
why not have it all to yourself?
854
00:51:16,440 --> 00:51:18,879
And that's what you did, wasn't it?
855
00:51:18,880 --> 00:51:20,599
What?
856
00:51:20,600 --> 00:51:23,239
It was you who plunged a blade
into that poor man's heart.
857
00:51:25,720 --> 00:51:27,919
'The time to strike
858
00:51:27,920 --> 00:51:31,119
'was when the ferry hit rough water
as it rounded the point,
859
00:51:31,120 --> 00:51:33,300
'a single strike when
you knew everyone
860
00:51:33,301 --> 00:51:35,479
would be distracted
by having to hold on'
861
00:51:35,480 --> 00:51:39,759
as the boat rolled. I think you have
a very vivid imagination.
862
00:51:39,760 --> 00:51:41,159
Yes, I have.
863
00:51:41,160 --> 00:51:45,240
Without it, I very much doubt
we'd be having this conversation.
864
00:51:47,520 --> 00:51:51,959
There's an old cliche about murder
someone reminded me of recently,
865
00:51:51,960 --> 00:51:54,199
that in the vast majority of murders
866
00:51:54,200 --> 00:51:57,800
the motive's either sex or money.
In this case, it was both.
867
00:51:59,800 --> 00:52:02,599
And there's another cliche.
868
00:52:02,600 --> 00:52:04,080
That if the wife is murdered,
869
00:52:04,081 --> 00:52:07,000
it'll usually be the husband
who is responsible.
870
00:52:08,080 --> 00:52:10,960
Except this time it can't be.
On the contrary, Dwayne...
871
00:52:13,160 --> 00:52:16,120
that's exactly what happened.
What's going on?
872
00:52:24,720 --> 00:52:26,639
It can't be!
873
00:52:26,640 --> 00:52:28,439
But you're dead!
874
00:52:28,440 --> 00:52:30,919
Because this isn't
Vincent the prison guard,
875
00:52:30,920 --> 00:52:32,480
this is Leon Hamilton.
876
00:52:34,320 --> 00:52:37,719
Mr Foster, as the only man
in this room
877
00:52:37,720 --> 00:52:39,879
who's actually met him,
878
00:52:39,880 --> 00:52:41,640
are you sure this is Leon Hamilton?
879
00:52:41,641 --> 00:52:43,240
Absolutely.
880
00:52:58,160 --> 00:53:00,879
While in prison,
the real Leon Hamilton
881
00:53:00,880 --> 00:53:03,159
met down-at-heel prison guard
Vincent Carter...
882
00:53:03,160 --> 00:53:08,039
recently divorced, broke, not
much of a future to look forward to.
883
00:53:08,040 --> 00:53:09,359
What was the deal?
884
00:53:09,360 --> 00:53:12,599
50,000 for six months,
to swap places
885
00:53:12,600 --> 00:53:15,999
and serve out the remainder of your
sentence here on Saint-Marie.
886
00:53:16,000 --> 00:53:20,199
The 50,000 taken out
by your wife two weeks ago.
887
00:53:20,200 --> 00:53:23,919
It was easy enough for the real
Vincent to fake your prison records.
888
00:53:23,920 --> 00:53:26,759
He worked in admissions, didn't he?
889
00:53:26,760 --> 00:53:30,639
So after you left the prison
and before you reached the ferry,
890
00:53:30,640 --> 00:53:34,559
you swapped clothes
with the real Vincent Carter.
891
00:53:34,560 --> 00:53:37,319
You knew you were going to kill him,
didn't you?
892
00:53:37,320 --> 00:53:40,119
The master stroke was your wife
coming from Guadeloupe
893
00:53:40,120 --> 00:53:42,320
to identify the body. I'm here.
894
00:53:45,760 --> 00:53:48,159
I thought you'd forgotten
all about me.
895
00:53:48,160 --> 00:53:51,799
In fact, I think you arranged
to meet her last night.
896
00:53:51,800 --> 00:53:56,319
I think you planned
how to spend your ill-gotten gains.
897
00:53:56,320 --> 00:53:58,879
And then she gave you
what you needed, didn't she?
898
00:53:58,880 --> 00:54:01,879
Her signature.
And with it the money.
899
00:54:01,880 --> 00:54:03,600
No need to waste the night.
900
00:54:06,480 --> 00:54:10,240
In the morning,
you threw her to her death.
901
00:54:11,720 --> 00:54:16,119
She also knew that as a keen sailor,
you often sailed around Saint-Marie,
902
00:54:16,120 --> 00:54:19,119
whereas the real Vincent
said he'd never been here before.
903
00:54:19,120 --> 00:54:21,080
And because you were a keen sailor,
904
00:54:21,081 --> 00:54:23,359
you knew how rough the sea got
round the point.
905
00:54:23,360 --> 00:54:26,959
And because the real Vincent wasn't,
he felt seasick straightaway.
906
00:54:26,960 --> 00:54:29,679
But although Vincent Carter
traded places with you,
907
00:54:29,680 --> 00:54:32,759
he was just a smaller part
of the bigger game you were playing.
908
00:54:32,760 --> 00:54:35,799
This was about 2 million
and gaining your freedom,
909
00:54:35,800 --> 00:54:38,639
not just from prison
but also from your wife.
910
00:54:38,640 --> 00:54:42,239
As soon as she identified the wrong
body, she was no longer needed.
911
00:54:42,240 --> 00:54:45,199
She thought the two of you
were in this together.
912
00:54:45,200 --> 00:54:48,599
She was looking forward to your
reunion, not suspecting for a second
913
00:54:48,600 --> 00:54:51,560
that you did all of this
in order to kill her.
914
00:54:53,320 --> 00:54:55,199
It was to be the perfect murder.
915
00:54:55,200 --> 00:54:56,640
After all...
916
00:54:58,440 --> 00:55:01,079
how could a dead man
kill his own wife?
917
00:55:01,080 --> 00:55:04,359
Made you look pretty stupid,
though, didn't I?
918
00:55:04,360 --> 00:55:06,599
Yeah. You did.
919
00:55:06,600 --> 00:55:08,919
And please feel free
to continue gloating
920
00:55:08,920 --> 00:55:11,360
throughout
your double life sentence.
921
00:55:26,760 --> 00:55:28,880
Bravo!
922
00:55:30,360 --> 00:55:32,479
Actually, it was Fidel
who cracked the case.
923
00:55:32,480 --> 00:55:35,239
Me? Absolutely.
924
00:55:35,240 --> 00:55:37,639
Your beggar thief,
the old woman that never was.
925
00:55:37,640 --> 00:55:39,399
Without her,
926
00:55:39,400 --> 00:55:40,959
or, him, as it turned out,
927
00:55:40,960 --> 00:55:42,519
I'd never have made the leap.
928
00:55:42,520 --> 00:55:44,119
That was quite something.
929
00:55:44,120 --> 00:55:45,399
Thank you.
930
00:55:45,400 --> 00:55:46,719
Coo-ee!
931
00:55:46,720 --> 00:55:48,319
Lord!
932
00:55:48,320 --> 00:55:49,919
I see you got someone, then?
933
00:55:49,920 --> 00:55:52,999
So, what was it? Sex? Or money?
934
00:55:53,000 --> 00:55:55,799
Both. Thought so.
935
00:55:55,800 --> 00:55:57,520
BRM. Never fails.
936
00:56:02,240 --> 00:56:04,039
You don't want to know.
937
00:56:04,040 --> 00:56:07,239
Well, I think we should celebrate,
938
00:56:07,240 --> 00:56:09,720
as you missed your own birthday party
last night.
939
00:56:09,721 --> 00:56:11,519
Cracking idea!
940
00:56:11,520 --> 00:56:14,879
Actually, I'm a little
bit tired. Been up all night.
941
00:56:14,880 --> 00:56:18,359
And one or two things to do. So,
why don't I meet you back here?
942
00:56:18,360 --> 00:56:20,919
If you don't,
we'll come and find you!
943
00:56:20,920 --> 00:56:24,240
Absolutely. We mean it. Bye!
944
00:56:31,240 --> 00:56:34,999
Look, he's got his cake!
945
00:56:35,000 --> 00:56:37,839
No! What are you doing?
946
00:56:40,080 --> 00:56:41,680
OK, go, go.
947
00:56:54,080 --> 00:56:55,360
Happy birthday, sir.
948
00:57:00,840 --> 00:57:02,599
OK. Here we go.
949
00:57:05,040 --> 00:57:06,520
There you are!
950
00:57:14,600 --> 00:57:18,320
- Cheers. To the chief.
- Cheers!
951
00:57:21,760 --> 00:57:23,920
What if someone sees us together?
Excuse me?
952
00:57:26,240 --> 00:57:28,000
You haven't told her yet, have you?
953
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
Are you OK to dive?
954
00:57:31,320 --> 00:57:33,759
Phil!
955
00:57:33,760 --> 00:57:36,760
We've just pulled a body out
of the water. Not an accident.
956
00:57:39,000 --> 00:57:43,519
Detective Sergeant Angela Young.
She will be your senior officer.
957
00:57:43,520 --> 00:57:46,879
The inspector isn't here,
is he, Freddie? I am.
958
00:57:46,880 --> 00:57:48,680
She told me to be honest.
When women tell
959
00:57:48,681 --> 00:57:50,479
you to be honest,
they don't mean it!
960
00:57:50,480 --> 00:57:52,319
Well, what sense does that make?
961
00:57:52,320 --> 00:57:54,799
What's the problem??
No problem, sir.
962
00:57:54,800 --> 00:57:57,039
What you doing?
963
00:57:57,040 --> 00:57:58,360
Stop! Police!
964
00:58:16,120 --> 00:58:18,239
Subtitles by APOLLO
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.